1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:32-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s: data.borrowernumber
26 #. %2$s: UNLESS loop.last
29 #. %5$s: BLOCK escape_address
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype
32 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
34 #. %10$s: ~ IF data.address
35 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
37 #. %13$s: ~ IF data.address2
38 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
49 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 #. %1$s: data.branchname |html
62 #. %2$s: data.category_description |html
63 #. %3$s: data.category_type |html
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s: data.category_description |html
72 #. %2$s: data.category_type |html
73 #. %3$s: data.branchname |html
74 #. %4$s: data.dateexpiry
75 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
90 #. %2$s: data.category_description |html
91 #. %3$s: data.category_type |html
92 #. %4$s: data.branchname |html
93 #. %5$s: data.dateexpiry
94 #. %6$s: IF data.overdues
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
103 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
104 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
107 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
108 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
109 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
110 #. %9$s: UNLESS loop.last
113 #. %12$s: BLOCK action_form -
114 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
115 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
121 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
126 #. %2$s: data.cardnumber | html
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
129 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 #. %1$s: message_loo.date_from
133 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
136 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
137 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
139 #. %1$s: message_loo.date_to
140 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
143 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
149 msgstr "Количество биб-записей"
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
154 msgstr "Количество экземпляров"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
159 msgstr "%s запись(и/ей)"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
169 msgid "# of % selected"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
174 msgid "# of Students"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
179 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
184 msgid "%% matches any number of characters"
187 #. %1$s: - USE Branches -
188 #. %2$s: - USE Koha -
189 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
190 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
191 #. %5$s: biblio.title |html
192 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
194 #. %8$s: biblio.author |html
195 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
196 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
197 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
198 #. %12$s: item.barcode |html
199 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
200 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
201 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
202 #. %16$s: item.location |html
203 #. %17$s: item.stocknumber |html
204 #. %18$s: item.status |html
205 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
206 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
210 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
211 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
212 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
215 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
216 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
217 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
218 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
219 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
221 #. %8$s: size = q.size - 1
222 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
225 #. %12$s: params.c = c.$j
227 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
230 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
233 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
237 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
238 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
240 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
241 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
243 #. For the first occurrence,
244 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
245 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
246 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
247 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
248 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
250 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
251 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
253 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
254 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
255 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
260 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
261 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
267 #. %5$s: BLOCK language
269 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
270 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
271 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
272 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
273 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
274 #. %12$s: CASE ['heb']
275 #. %13$s: CASE ['ara']
276 #. %14$s: CASE ['gre']
277 #. %15$s: CASE ['grc']
282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
285 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
286 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
288 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
289 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
291 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
292 #. %2$s: IF default_messaging.size
293 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
294 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
295 #. %5$s: IF ( transport.transport )
296 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
297 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
298 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
299 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
300 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
301 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
307 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
308 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
310 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
311 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
312 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
314 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
315 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
316 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
317 #. %4$s: SWITCH frequnit
320 #. %7$s: CASE 'month'
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
326 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
327 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
329 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
330 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
331 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
332 #. %4$s: SWITCH module
333 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
334 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
335 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
336 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
337 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
338 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
339 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
340 #. %12$s: CASE 'LETTER'
341 #. %13$s: CASE 'FINES'
342 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
343 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
344 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
349 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
350 #. %22$s: SWITCH action
352 #. %24$s: CASE 'DELETE'
353 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
354 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
355 #. %27$s: CASE 'RETURN'
356 #. %28$s: CASE 'CREATE'
357 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
358 #. %30$s: CASE 'RESUME'
359 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
360 #. %32$s: CASE 'RENEW'
361 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
362 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
363 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
369 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
370 #. %42$s: SWITCH interface
371 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
372 #. %44$s: CASE 'OPAC'
374 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
382 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
383 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
384 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
385 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
386 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
387 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
390 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
391 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
392 #. %3$s: - BLOCK area_name -
393 #. %4$s: - SWITCH area -
394 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
395 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
396 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
397 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
398 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
404 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
408 #. %1$s: IF basket.basketgroup
409 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
410 #. %3$s: IF basketgroup.closed
411 #. %4$s: basketgroup.name
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
415 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
416 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
425 msgid "%s %s %s %s None %s "
426 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
430 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
431 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
433 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
435 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
436 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
437 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
439 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
441 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
443 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
445 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
447 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
452 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
453 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
455 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
456 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
459 #. %2$s: USE AuthorisedValues
460 #. %3$s: USE KohaDates
463 #. %6$s: iTotalRecords
464 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
465 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
466 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
470 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
471 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
474 #. %1$s: USE KohaDates
475 #. %2$s: - BLOCK area_name -
476 #. %3$s: - SWITCH area -
477 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
478 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
479 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
480 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
481 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
482 #. %9$s: - CASE 'SER' -
485 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
489 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
490 "%sSerials %s %s %s "
493 #. %1$s: INCLUDE actions
494 #. %2$s: INCLUDE fail
496 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
499 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
502 #. %1$s: INCLUDE actions
503 #. %2$s: INCLUDE fail
505 #. %4$s: IF ( errornoitem )
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
508 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
511 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
512 #. %2$s: BLOCK norms_text
515 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
516 #. %6$s: CASE 'upper_case'
517 #. %7$s: CASE 'lower_case'
518 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
523 #. %13$s: BLOCK norms_options
524 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
525 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
526 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
530 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
531 "%s %s %s %s %s %s %s "
533 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
534 "%sБез названия%s (%s)"
537 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
538 #. %3$s: - SWITCH element -
539 #. %4$s: - CASE 'layout' -
540 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
541 #. %6$s: - CASE 'template' -
542 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
543 #. %8$s: - CASE 'profile' -
544 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
545 #. %10$s: - CASE 'batch' -
546 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
547 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
550 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
551 #. %16$s: - SWITCH element -
552 #. %17$s: - CASE 'layout' -
553 #. %18$s: - CASE 'template' -
554 #. %19$s: - CASE 'profile' -
555 #. %20$s: - CASE 'batch' -
558 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
562 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
563 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
564 "%sbatches %s %s %s "
567 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
568 #. %2$s: resultsloo.author
571 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
572 #. %6$s: resultsloo.isbn
574 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
575 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
577 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
578 #. %12$s: resultsloo.publishercode
580 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
581 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
583 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
584 #. %18$s: resultsloo.edition
586 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
587 #. %21$s: resultsloo.place
589 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
590 #. %24$s: resultsloo.pages
592 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
593 #. %27$s: resultsloo.item('size')
595 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
599 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
600 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
602 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
603 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
606 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
607 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
611 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
617 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
618 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
621 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
622 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
623 "атрибута посетителя "%s" %s "
626 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
627 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
631 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
637 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
638 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
642 #. %1$s: IF ( branchcode )
643 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
649 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
650 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
654 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
656 #. %5$s: IF ( item.restricted )
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
659 msgid "%s %s %s Available %s %s "
660 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
662 #. For the first occurrence,
663 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
664 #. %2$s: basketgroup.name
666 #. %4$s: basketgroup.id
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
671 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
672 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
674 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
675 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
676 #. %3$s: span_title = BLOCK
677 #. %4$s: order.parent_ordernumber
680 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
681 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
682 #. %9$s: span_title = BLOCK
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
688 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
689 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
690 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
691 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
695 #. %1$s: IF ccode_label
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
701 msgid "%s %s %s Collection %s "
702 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
704 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
705 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
706 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
709 msgid "%s %s %s Item waiting at "
710 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
712 #. %1$s: IF basketbranchcode
713 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
716 #. %5$s: IF branches_loop.size
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
719 msgid "%s %s %s No library %s %s "
720 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
722 #. For the first occurrence,
723 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
724 #. %2$s: basket.basketname
726 #. %4$s: basket.basketno
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
731 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
734 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
735 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
740 msgid "%s %s %s No other items. %s "
741 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
745 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
746 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
747 #. %5$s: item.notforloanvalue
750 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
751 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
752 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
753 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
755 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
756 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
758 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
762 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
763 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
765 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
766 "экземпляр %s %sдля "
769 #. %2$s: SWITCH unit.type
770 #. %3$s: CASE 'POINT'
771 #. %4$s: CASE 'AGATE'
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
779 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
783 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
784 #. %2$s: BLOCK ServerType
785 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
786 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
791 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
792 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
795 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
796 #. %3$s: CASE 'surname'
797 #. %4$s: CASE 'firstname'
798 #. %5$s: CASE 'branchcode'
799 #. %6$s: CASE 'categorycode'
801 #. %8$s: CASE 'state'
802 #. %9$s: CASE 'zipcode'
803 #. %10$s: CASE 'country'
804 #. %11$s: CASE 'sort1'
805 #. %12$s: CASE 'sort2'
806 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
807 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
808 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
809 #. %16$s: CASE 'opacnote'
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
814 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
815 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
816 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
819 #. For the first occurrence,
820 #. %1$s: IF serial.publisheddate
821 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
829 msgid "%s %s %s Unknown %s "
830 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
833 #. %2$s: IF close_form
834 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
838 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
839 "Please create a new active budget and retry. "
842 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
843 #. %2$s: savedreport.report_name
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
848 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
849 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
851 #. %1$s: USE ItemTypes
852 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
853 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
858 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
859 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
860 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
864 #. %2$s: firstname | html
865 #. %3$s: surname | html
867 #. %5$s: surname | html
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
872 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
873 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
875 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
876 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
878 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
879 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
884 msgid "%s %s %s unknown %s "
885 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
888 #. %2$s: USE Branches
889 #. %3$s: USE KohaDates
891 #. %5$s: iTotalRecords
892 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
893 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
894 #. %8$s: data.cardnumber |html
895 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
896 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
897 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
901 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
902 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
903 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
907 #. %2$s: budgetsloo.description
908 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
912 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
913 msgstr "Не задействовано"
915 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
918 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
919 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
924 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
928 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
932 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
941 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
942 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
945 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
962 #. %19$s: loopfilte.crit
964 #. %21$s: loopfilte.filter
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
968 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
969 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
970 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
971 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
976 #. %3$s: IF flagloo.yes
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
982 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
983 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
986 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
987 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
990 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
991 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
994 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
997 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
999 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1001 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1002 #. %2$s: - SWITCH element -
1003 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1004 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1005 #. %5$s: - CASE 'template' -
1006 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1007 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1008 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1009 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1010 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1013 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1017 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1018 "%sBatches %s %s %s "
1021 #. %1$s: IF ( test_term )
1022 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1024 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1026 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1033 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1034 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1037 #. %1$s: item.biblio.title
1038 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1039 #. %3$s: item.barcode
1040 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1043 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1044 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1046 #. %1$s: item.biblio.title
1047 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1048 #. %3$s: item.barcode
1049 #. %4$s: borrower.firstname
1050 #. %5$s: borrower.surname
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1053 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1056 #. %1$s: item.biblio.title
1057 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1058 #. %3$s: item.barcode
1059 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1063 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1064 "anymore since %s. "
1065 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1067 #. %1$s: item.biblio.title
1068 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1069 #. %3$s: item.barcode
1070 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1074 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1076 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1078 #. %1$s: item.biblio.title
1079 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1080 #. %3$s: item.barcode
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1083 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1086 #. For the first occurrence,
1087 #. %1$s: basket.total_items
1088 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1089 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1094 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1095 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1097 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1098 #. %2$s: current_matcher_code
1099 #. %3$s: current_matcher_description
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1105 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1106 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1109 #. %2$s: basketgroup.name
1111 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1112 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1113 #. %6$s: basketgroup.name
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1119 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1120 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1122 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1123 #. %2$s: itemtype.description
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1126 msgid "%s %s (default)"
1127 msgstr "нет (по умолчанию)"
1129 #. %1$s: record.biblionumber
1130 #. %2$s: IF loop.first
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1134 msgid "%s %s (record kept) %s "
1135 msgstr "%s %s до %s "
1137 #. %1$s: SWITCH m.code
1138 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1140 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1141 #. %5$s: m.values.field_name
1142 #. %6$s: m.values.marc_field
1143 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1150 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1151 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1152 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1155 #. %1$s: SWITCH m.code
1156 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1157 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1158 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1159 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1160 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1161 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1162 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1169 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1170 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1171 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1172 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1173 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1176 #. %1$s: SWITCH m.code
1177 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1178 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1179 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1180 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1181 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1182 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1189 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1190 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1191 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1192 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1193 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1194 "successfully. %s %s %s "
1197 #. %1$s: SWITCH m.code
1198 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1199 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1200 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1201 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1202 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1203 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1204 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1205 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1206 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1207 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1208 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1215 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1216 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1217 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1218 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1219 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1220 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1221 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1222 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1223 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1224 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1225 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1228 #. %1$s: SWITCH m.code
1229 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1230 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1231 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1232 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1233 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1234 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1235 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1242 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1243 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1244 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1245 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1246 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1249 #. %1$s: SWITCH m.code
1250 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1251 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1252 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1253 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1254 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1255 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1262 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1263 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1264 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1265 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1266 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1269 #. %1$s: SWITCH m.code
1270 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1271 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1272 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1273 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1274 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1275 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1276 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1283 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1284 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1285 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1286 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1287 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1291 #. %1$s: SWITCH m.code
1292 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1293 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1294 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1295 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1296 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1297 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1298 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1299 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1303 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1304 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1305 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1306 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1307 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1308 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1311 #. %1$s: SWITCH m.code
1312 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1313 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1314 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1315 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1316 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1317 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1318 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1319 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1320 #. %10$s: m.data.patrons_count
1321 #. %11$s: m.data.items_count
1322 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1323 #. %13$s: m.data.patrons_count
1324 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1325 #. %15$s: m.data.items_count
1327 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1328 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1329 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1330 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1331 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1332 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1333 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1334 #. %24$s: m.data.libraries_count
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1341 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1342 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1343 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1344 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1345 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1346 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1347 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1348 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1349 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1350 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1351 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1352 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1353 "libraries are still using it. %s %s %s "
1356 #. %1$s: SWITCH m.code
1357 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1358 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1359 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1360 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1361 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1362 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1363 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1370 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1371 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1372 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1373 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1374 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1375 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1378 #. %1$s: SWITCH m.code
1379 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1380 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1381 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1382 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1383 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1384 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1385 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1392 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1393 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1394 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1395 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1396 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1397 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1402 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1406 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1409 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1410 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1411 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1412 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1413 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1414 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1415 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1416 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1417 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1422 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1423 "Saturday %s Sunday %s "
1426 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1427 #. %2$s: CASE "issue" -
1428 #. %3$s: CASE "return" -
1429 #. %4$s: CASE "payment" -
1430 #. %5$s: CASE # default case -
1431 #. %6$s: operation.action
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1435 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1436 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1438 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1439 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1440 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1441 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1442 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1443 #. %6$s: CASE "Return From" -
1444 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1445 #. %8$s: CASE "Return To" -
1446 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1447 #. %10$s: CASE "Branch" -
1448 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1449 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1450 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1451 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1452 #. %15$s: loopfilte.filter
1453 #. %16$s: CASE "Day" -
1454 #. %17$s: loopfilte.filter
1455 #. %18$s: CASE "Month" -
1456 #. %19$s: loopfilte.filter
1457 #. %20$s: CASE "Year" -
1458 #. %21$s: loopfilte.filter
1459 #. %22$s: CASE # default case -
1460 #. %23$s: loopfilte.crit
1461 #. %24$s: loopfilte.filter
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1466 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1467 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1468 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1472 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1473 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1476 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1477 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1480 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1483 msgid "%s %s Data deleted "
1484 msgstr "%s %s Данные удалены "
1487 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1490 msgid "%s %s Data recorded "
1491 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1493 #. For the first occurrence,
1494 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1495 #. %2$s: CASE 'default'
1496 #. %3$s: CASE 'never'
1497 #. %4$s: CASE 'forever'
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1502 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1503 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1505 #. %1$s: IF ( ERROR )
1506 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1512 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1515 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1516 "попробуйте снова %s %s "
1518 #. For the first occurrence,
1520 #. %2$s: CASE 'email'
1521 #. %3$s: CASE 'print'
1523 #. %5$s: CASE 'feed'
1524 #. %6$s: CASE 'phone'
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1531 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1532 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1538 msgid "%s %s Item being transferred to "
1539 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1541 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1542 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1543 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1544 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1545 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1546 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1547 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1548 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1550 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1556 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1557 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1558 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1562 #. %2$s: CASE 'itype'
1563 #. %3$s: CASE 'ccode'
1564 #. %4$s: CASE 'location'
1565 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1566 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1573 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1574 "Holding library %s %s %s "
1576 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1577 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1582 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1583 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1585 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1586 #. %2$s: CASE "koha"
1587 #. %3$s: CASE "slip"
1590 #. %6$s: opac_new.lang
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1594 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1598 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1599 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1602 msgid "%s %s Lost (%s)"
1603 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1605 #. %1$s: SWITCH d.type
1606 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1607 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1608 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1609 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1613 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1614 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1622 msgstr "%s %s нет %s"
1625 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1626 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1630 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1631 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1634 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1636 #. %4$s: # display the search results
1637 #. %5$s: IF ( total )
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1640 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1641 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1648 msgid "%s %s None defined %s "
1649 msgstr "%s %s Не определено %s "
1652 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1653 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1657 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1658 msgstr "Не зарезервировано"
1663 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1666 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1667 msgstr "Не зарезервировано"
1670 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1671 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1674 msgid "%s %s On order (%s)"
1675 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1677 #. %1$s: SET status_found = 0
1678 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1679 #. %3$s: SET status_found = 1
1680 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1681 #. %5$s: SET status_found = 1
1682 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1683 #. %7$s: SET status_found = 1
1684 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1685 #. %9$s: SET status_found = 1
1687 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1688 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1690 #. %14$s: SET status_found = 1
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1697 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1700 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1701 "%sБез названия%s (%s)"
1703 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1717 #. %15$s: loopfilte.filter
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1721 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1722 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1723 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1726 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1727 #. %2$s: countSubscrip
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1732 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1735 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1736 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1737 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1742 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1743 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1744 "narrower/related terms. %s "
1748 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1749 #. %3$s: message.biblionumber
1750 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1751 #. %5$s: message.authid
1752 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1753 #. %7$s: message.biblionumber
1754 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1755 #. %9$s: message.biblionumber
1756 #. %10$s: message.reserve_id
1757 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1758 #. %12$s: message.biblionumber
1759 #. %13$s: message.itemnumber
1760 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1761 #. %15$s: message.biblionumber
1762 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1763 #. %17$s: message.authid
1764 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1765 #. %19$s: message.biblionumber
1766 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1767 #. %21$s: message.authid
1769 #. %23$s: IF message.error
1770 #. %24$s: message.error
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1775 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1776 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1777 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1778 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1779 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1780 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1781 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1782 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1783 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1787 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1788 #. %3$s: message.mmtid
1789 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1790 #. %5$s: message.biblionumber
1791 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1792 #. %7$s: message.authid
1793 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1797 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1798 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1799 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1802 #. %1$s: SWITCH m.code
1803 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1807 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1816 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1817 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1819 #. %1$s: SWITCH m.code
1820 #. %2$s: CASE 'no_email'
1821 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1822 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1823 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1830 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1831 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1832 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1833 "%s ERROR! - %s %s "
1837 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1839 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1840 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1842 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1843 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1845 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1848 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1852 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1853 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1855 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1856 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1857 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1860 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1865 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1869 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1870 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1871 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1872 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
1876 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1877 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1880 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1881 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1884 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1885 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1887 #. For the first occurrence,
1888 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1891 #. %4$s: CASE 'inherit'
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
1896 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1897 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1899 #. %1$s: SWITCH m.code
1900 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1901 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1908 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1910 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1913 #. %2$s: IF searchfield
1914 #. %3$s: searchfield
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1917 msgid "%s %s You searched for %s"
1918 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1920 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1921 #. %2$s: selectall = 1
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1925 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1930 #. %2$s: IF ( charges )
1932 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
1935 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1938 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1939 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1944 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1945 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1948 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1949 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1950 #. %3$s: rule.hardduedate
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
1953 msgid "%s %s before %s "
1954 msgstr "%s %s до %s "
1956 #. For the first occurrence,
1957 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1958 #. %2$s: item.branches.size
1960 #. %4$s: item.branches.size
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
1965 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1968 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1969 #. %2$s: loo.branches.size
1971 #. %4$s: loo.branches.size
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
1978 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1981 #. %1$s: title |html
1982 #. %2$s: IF ( author )
1983 #. %3$s: author |html
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1987 msgid "%s %s by %s%s"
1988 msgstr "%s %s / %s %s "
1990 #. %1$s: title |html
1991 #. %2$s: IF ( author )
1992 #. %3$s: author | html
1994 #. %5$s: biblionumber
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
1997 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1998 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2000 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2006 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2007 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2010 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2014 msgstr "%s %s для посетителя — "
2016 #. %1$s: holdsfirstname
2017 #. %2$s: holdssurname
2018 #. %3$s: waiting_holds
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2021 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2022 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2024 #. %1$s: borrower.firstname
2025 #. %2$s: borrower.surname
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2028 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2029 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2032 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2036 msgstr "%s%s; где: "
2038 #. %1$s: IF ( total )
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2044 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2047 #. For the first occurrence,
2048 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2049 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2051 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2056 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2057 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2059 #. For the first occurrence,
2061 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2072 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2073 #. %2$s: looptable.looptable_first
2074 #. %3$s: looptable.looptable_last
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2078 msgid "%s %s to %s %s "
2079 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2082 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2083 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2084 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2085 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2087 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2090 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2091 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2093 #. %1$s: USE KohaDates
2096 #. %4$s: iTotalRecords
2097 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2098 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2103 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2104 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2107 #. %1$s: r.budget.budget_id
2108 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2109 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2110 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2114 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2118 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2119 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2123 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2124 msgstr "Не задействовано"
2127 #. %2$s: IF ( slip )
2132 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2135 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2136 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2138 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2139 #. %1$s: SWITCH type
2140 #. %2$s: CASE 'earlier'
2141 #. %3$s: CASE 'later'
2142 #. %4$s: CASE 'acronym'
2143 #. %5$s: CASE 'musical'
2144 #. %6$s: CASE 'broader'
2145 #. %7$s: CASE 'narrower'
2146 #. %8$s: CASE 'parent'
2149 #. %11$s: type | html
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2155 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2156 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2159 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2160 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2161 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2163 #. %1$s: record.recordid
2164 #. %2$s: IF record.reference
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2168 msgid "%s %s(ref)%s "
2169 msgstr "%s %s до %s "
2172 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2178 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2179 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2181 #. %1$s: error.barcode
2182 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2184 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2186 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2188 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2193 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2194 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2199 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2202 msgid "%s %s; ISBN:"
2205 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2215 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2217 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2218 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2221 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2222 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2223 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2224 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2225 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2226 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2227 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2228 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2230 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2231 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2237 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2238 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2241 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2242 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2243 #. %3$s: tagfield | html
2244 #. %4$s: authtypecode |html
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2251 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2253 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2254 "источника «%s» %s %s%s%s"
2256 #. %1$s: IF ( label_ids )
2257 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2258 #. %3$s: label_count
2260 #. %5$s: label_count
2262 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2263 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2266 #. %11$s: item_count
2269 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2270 #. %15$s: multi_batch_count
2272 #. %17$s: multi_batch_count
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2278 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2279 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2282 #. %1$s: IF ( label_ids )
2283 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2288 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2289 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2290 #. %9$s: borrower_count
2292 #. %11$s: borrower_count
2294 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2296 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2297 #. %16$s: multi_batch_count
2299 #. %18$s: multi_batch_count
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2305 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2306 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2307 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2311 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2315 msgstr "%s %sISBN: "
2318 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2322 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2325 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2326 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2328 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2330 #. %3$s: CASE 'ordered'
2331 #. %4$s: CASE 'partial'
2332 #. %5$s: CASE 'complete'
2333 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2337 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2340 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2342 #. %3$s: CASE 'ordered'
2343 #. %4$s: CASE 'partial'
2344 #. %5$s: CASE 'complete'
2345 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2349 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2352 #. %1$s: selected=relationship
2353 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2356 msgid "%s %sNone specified"
2357 msgstr "%s %s не применяется"
2359 #. For the first occurrence,
2360 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2362 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2363 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2364 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2372 #. %13$s: account.accounttype
2374 #. %15$s: - IF account.description
2375 #. %16$s: account.description
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2381 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2382 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2383 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2386 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2388 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2389 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2390 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2399 #. %14$s: CASE 'Rent'
2400 #. %15$s: CASE 'FOR'
2402 #. %17$s: CASE 'PAY'
2407 #. %22$s: line.accounttype
2409 #. %24$s: - IF line.description
2410 #. %25$s: line.description
2412 #. %27$s: IF line.title
2413 #. %28$s: line.title
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2418 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2419 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2420 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2421 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2422 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2425 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2427 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2428 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2429 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2438 #. %14$s: CASE 'Rent'
2439 #. %15$s: CASE 'FOR'
2441 #. %17$s: CASE 'PAY'
2446 #. %22$s: account.accounttype
2448 #. %24$s: - IF account.description
2449 #. %25$s: account.description
2451 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2455 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2456 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2457 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2458 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2459 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2462 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2463 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2464 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2465 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2466 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2467 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2468 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2469 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2471 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2474 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2475 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2479 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2483 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2484 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2486 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2487 "%sБез названия%s (%s)"
2490 #. %2$s: IF (errcode==2)
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2493 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2494 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2496 #. For the first occurrence,
2497 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2500 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2503 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2506 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2509 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2512 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2515 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2518 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2522 #. %26$s: serial.serialseq
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2528 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2529 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2530 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2532 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2533 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2534 #. %3$s: tagfield | html
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2541 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2542 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2544 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2545 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2548 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2552 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2555 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2556 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2557 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2559 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2560 #. %10$s: itemloo.reservedate
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2565 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2572 msgid "%s %s Description: "
2573 msgstr "%s %s Описание: "
2575 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2576 #. %2$s: IF category.categorycode
2577 #. %3$s: category.categorycode
2580 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2581 #. %7$s: category.categorycode
2582 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2585 #. %11$s: library.branchcode
2587 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2588 #. %14$s: library.branchcode
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2593 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2594 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2595 "deletion of library '%s' %s "
2597 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2598 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2599 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2601 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2602 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2606 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2607 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2611 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2615 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2616 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2617 "deletion of classification source "
2620 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2621 #. %2$s: IF framework
2624 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2625 #. %6$s: framework.frameworktext
2626 #. %7$s: framework.frameworkcode
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2631 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2632 "framework for %s (%s)? %s "
2634 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2635 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2637 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2638 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2641 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2646 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2647 "authority type %s "
2649 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2650 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2652 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2653 #. %2$s: IF city.cityid
2656 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2661 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2663 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2664 "Подтверждение удаления города %s "
2666 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2669 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2670 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2674 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2675 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2678 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2679 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2681 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2684 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2685 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2689 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2690 #. %4$s: authtypecode
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2699 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2700 msgstr "› Данные удалены %s "
2704 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2705 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2708 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2709 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2714 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2717 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2718 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2720 #. For the first occurrence,
2721 #. %1$s: IF ( do_it )
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2726 msgid "%s › Results%s"
2727 msgstr "%s › Результаты %s"
2729 #. %1$s: IF ( run_report )
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2733 msgid "%s › Results%s "
2734 msgstr "%s › Результаты %s "
2736 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2737 #. %2$s: lateorder.latesince
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2740 msgid "%s (%s days)"
2741 msgstr "%s (%s дни)"
2743 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2747 msgid "%s (%s years)"
2748 msgstr "%s (%s дни)"
2750 #. %1$s: IF location
2751 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2753 #. %4$s: IF ( callnumber )
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2758 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2759 msgstr "Шифр для заказа"
2761 #. %1$s: IF location
2762 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2764 #. %4$s: IF ( callnumber )
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2769 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2770 msgstr "Шифр для заказа"
2772 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2773 #. %2$s: issue.item.barcode
2774 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2777 msgid "%s (%s). Due on %s"
2782 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2788 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2789 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2791 #. For the first occurrence,
2792 #. %1$s: basketgroup.name
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2797 msgstr "%s (просроченный)"
2799 #. %1$s: r.budget.budget_name
2800 #. %2$s: r.budget.budget_id
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2804 msgstr "%s (%s дни)"
2806 #. %1$s: r.budget.budget_name
2807 #. %2$s: r.budget.budget_id
2808 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2809 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2810 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2814 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2817 #. For the first occurrence,
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2823 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2825 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2832 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2840 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2841 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2844 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2845 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2846 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2848 #. For the first occurrence,
2849 #. %1$s: budget.b_txt
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2855 msgid "%s (inactive)"
2856 msgstr "Не задействовано"
2861 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2864 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2865 msgstr "Не задействовано"
2867 #. %1$s: riloo.duedate
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
2870 msgid "%s (overdue)"
2871 msgstr "%s (просроченный)"
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2876 msgid "%s (probably OK if blank)"
2877 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2879 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2881 #. %3$s: IF books_loo.title
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
2884 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2885 msgstr "%s запись(и/ей)"
2887 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2889 #. %3$s: IF (order.title)
2890 #. %4$s: order.title |html
2891 #. %5$s: IF order.author
2892 #. %6$s: order.author
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
2897 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2898 msgstr "%s %s %s %s %s"
2900 #. %1$s: report.total_success
2901 #. %2$s: report.total_records
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
2904 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2905 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
2907 #. %1$s: booksellerphone
2908 #. %2$s: booksellerfax
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2911 msgid "%s / Fax: %s"
2912 msgstr "%s / Факс: %s"
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
2917 msgid "%s /select> "
2918 msgstr "выделить всё"
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2931 msgid "%s 0 records %s "
2932 msgstr "%s записи(ях) "
2935 #. %2$s: item.datedue
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
2938 msgid "%s : due %s "
2939 msgstr "%s: ожидается %s "
2941 #. %1$s: IF ( active )
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
2946 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2947 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2949 #. For the first occurrence,
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2954 msgid "%s Add incoming record"
2955 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2957 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2958 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2960 #. %4$s: nomatch_action
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2966 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2967 "processed) %s %s %s %s "
2969 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2970 "все еще обрабатываться)"
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2975 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2977 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2978 "библиографической записи"
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2983 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2985 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2986 "библиографической записи"
2988 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2991 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2992 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2994 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2999 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3002 #. For the first occurrence,
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3007 msgid "%s Address 2:"
3008 msgstr "%s Адрес 2: "
3010 #. For the first occurrence,
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3017 msgid "%s Address 2: "
3018 msgstr "%s Адрес 2: "
3020 #. For the first occurrence,
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3028 #. For the first occurrence,
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3035 msgid "%s Address: "
3038 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3040 #. %3$s: opac_new.branchname
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3044 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3045 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3050 msgid "%s Always add items"
3051 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3053 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3054 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3055 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3056 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3058 #. %6$s: item_action
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3064 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3065 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3068 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3073 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3074 "administrator to resolve this problem. %s "
3076 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3077 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3079 #. For the first occurrence,
3080 #. %1$s: ERROR.CORERR
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3084 msgid "%s An unknown error has occurred."
3085 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3087 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3088 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3089 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3097 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3100 #. For the first occurrence,
3101 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3105 msgid "%s Article requests"
3108 #. %1$s: IF (del_biblio)
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3114 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3115 "not be deleted. %s "
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3121 msgid "%s Card number: "
3122 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3124 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3125 #. %2$s: categorycode |html
3127 #. %4$s: categorycode |html
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3132 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3135 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3136 "удаление категории «%s» %s"
3138 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3139 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3142 msgid "%s Checked out (%s),"
3143 msgstr "%s выдано (%s), "
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3150 msgid "%s Checked out to %s %s "
3151 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3153 #. For the first occurrence,
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3158 msgid "%s Checkout(s)"
3159 msgstr "Выдачи (%s)"
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3164 msgid "%s Circulation note: "
3165 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3167 #. For the first occurrence,
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3173 msgstr "%s Населённый пункт: "
3175 #. For the first occurrence,
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3183 msgstr "%s Населённый пункт: "
3185 #. For the first occurrence,
3186 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3187 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3188 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3189 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3190 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3191 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3193 #. %8$s: batch_lis.import_status
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3200 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3204 #. %1$s: IF data.closed
3205 #. %2$s: ELSIF data.expired
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3209 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3210 msgstr "Сообщено %s"
3212 #. %1$s: IF invoice.closedate
3213 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3218 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3219 msgstr "Сообщено %s"
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3224 msgid "%s Confirm password: "
3225 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3227 #. For the first occurrence,
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3232 msgid "%s Contact note: "
3233 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3235 #. For the first occurrence,
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3241 msgstr "%s Страна: "
3243 #. For the first occurrence,
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3250 msgid "%s Country: "
3251 msgstr "%s Страна: "
3253 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3254 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3259 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3260 msgstr "Денежная единица = %s"
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3265 msgid "%s Date of birth: "
3266 msgstr "%s Дата рождения: "
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3272 msgstr "По умолчанию"
3274 #. %1$s: IF humanbranch
3275 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3281 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3282 "and fine rules for all libraries %s "
3284 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3285 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3287 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3289 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3291 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3293 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3295 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3297 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3298 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3301 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3302 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3303 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3305 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3309 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3310 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3311 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3317 msgid "%s Disabled %s "
3318 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3320 #. For the first occurrence,
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3326 msgstr "%s Электронная почта: "
3328 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3332 msgstr "%s Электронная почта: "
3334 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3335 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3337 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3341 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3342 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3345 #. %1$s: IF ( error )
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3349 msgstr "%s Ошибка: "
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3354 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3355 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3363 #. %1$s: IF ( areas )
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3366 msgid "%s Filter by area "
3367 msgstr "Вводим штрих-код: "
3369 #. For the first occurrence,
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3374 msgid "%s First name:"
3375 msgstr "%s Имя и отчество: "
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3380 msgid "%s First name: "
3381 msgstr "%s Имя и отчество: "
3383 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3385 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3387 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3391 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3394 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3396 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3398 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3402 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3403 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3405 #. For the first occurrence,
3406 #. %1$s: authtypecode
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3410 msgid "%s Framework"
3411 msgstr "Структура %s"
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3416 msgid "%s From any library "
3417 msgstr "%s с любой библиотеки "
3419 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3420 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3425 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3427 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3433 msgid "%s From home library "
3434 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3436 #. %1$s: IF budget_period_id
3437 #. %2$s: budget_period_description
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3442 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3443 msgstr "Средства для «%s»"
3445 #. For the first occurrence,
3446 #. %1$s: holds_count
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3451 msgstr "Резервирования (%s)"
3453 #. For the first occurrence,
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3458 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3460 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3461 "все еще обрабатываться)"
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3466 msgid "%s Ignore items"
3467 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3472 msgid "%s Image file"
3473 msgstr "%s файл изображения"
3475 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3476 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3477 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3478 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3482 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3483 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3488 msgid "%s Initials: "
3489 msgstr "%s Инициалы: "
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3494 msgid "%s Item floats "
3495 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3500 msgid "%s Item returns home "
3501 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3503 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3504 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3505 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3511 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3512 "Error - unknown option %s "
3514 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3515 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3520 msgid "%s Item returns to issuing library "
3521 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3523 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3524 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3525 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3526 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3527 #. %5$s: item_notforloan_lib
3530 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3535 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3536 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3539 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3540 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3541 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3542 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3543 #. %5$s: item_notforloan_lib
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3548 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3551 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3556 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3557 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3561 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3562 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3565 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3566 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3572 msgid "%s Mail %s | "
3573 msgstr "%s - "
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3580 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3581 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3588 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3590 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3593 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3598 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3600 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3603 #. %1$s: IF currency
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3608 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3609 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3611 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3616 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3617 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3619 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3624 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3626 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3629 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3634 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3636 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3639 #. %1$s: IF ( modify )
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3642 msgid "%s Modify subscription for "
3643 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3645 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3649 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3650 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3656 msgid "%s New course %s"
3657 msgstr "Штрих-код %s"
3659 #. For the first occurrence,
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3667 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3668 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3669 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3670 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3674 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3681 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3682 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3688 msgid "%s No active budgets %s "
3689 msgstr "Штрих-код %s"
3694 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3697 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3700 #. For the first occurrence,
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3706 msgid "%s No barcode %s "
3707 msgstr "Штрих-код %s"
3709 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3710 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3712 #. %4$s: failureMessage
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3716 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3722 msgid "%s No holds allowed "
3723 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3729 msgid "%s No inactive budgets %s "
3730 msgstr "Не задействовано"
3732 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3733 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3734 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3736 #. %5$s: failureMessage
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3741 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3742 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3745 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3746 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3748 #. %4$s: failureMessage
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3753 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3757 #. For the first occurrence,
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3763 msgid "%s No limitation %s "
3764 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3766 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3767 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3768 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3770 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3772 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3773 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3774 #. %9$s: biblio.match_score
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3778 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3782 #. For the first occurrence,
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3788 msgid "%s No results found %s "
3789 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3791 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3792 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3793 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3795 #. %5$s: failureMessage
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3800 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3814 msgid "%s Not defined yet %s "
3817 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3818 #. %2$s: error.value
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3825 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3826 "be merged at a time. %s %s %s "
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3832 msgid "%s OPAC note: "
3833 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3842 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3847 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3848 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3851 #. %1$s: IF ( total )
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3857 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3858 msgstr "Средства для «%s»"
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3863 msgid "%s Other name: "
3864 msgstr "%s Другое имя: "
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3869 msgid "%s Other phone: "
3870 msgstr "%s Другое имя: "
3872 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3873 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3876 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3888 msgid "%s Owner and users "
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3894 msgid "%s Owner, users and library "
3895 msgstr "%s с любой библиотеки "
3897 #. For the first occurrence,
3899 #. %2$s: current_page
3900 #. %3$s: total_pages
3901 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
3906 msgid "%s Page %s / %s %s "
3907 msgstr "%s %s %s %s "
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
3912 msgid "%s Password: "
3913 msgstr "%s Пароль: "
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
3919 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
3920 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
3922 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3923 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3924 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3925 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3926 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3927 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3928 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3931 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
3935 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3937 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
3941 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
3942 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
3943 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
3948 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
3951 #. For the first occurrence,
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3957 msgstr "%s Телефон: "
3959 #. For the first occurrence,
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3965 msgstr "%s Телефон: "
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
3970 msgid "%s Primary email: "
3971 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
3976 msgid "%s Primary phone: "
3977 msgstr "%s Основной телефон: "
3982 #. %4$s: IF op == 'view'
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3985 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3986 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3988 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3989 #. %1$s: IF datereceived
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3992 msgid "%s Receipt summary for "
3994 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3996 #. For the first occurrence,
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4003 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4004 msgstr "История чтения - %s %s"
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4009 msgid "%s Registration date: "
4010 msgstr "%s Дата регистрации: "
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4015 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4016 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4018 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4019 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4020 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4022 #. %5$s: overlay_action
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4028 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4029 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4035 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4037 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4038 "библиографической записи"
4040 #. %1$s: IF ( reserved )
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4044 msgid "%s Reserve found for %s ("
4045 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4047 #. For the first occurrence,
4048 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4049 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4058 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4061 #. For the first occurrence,
4062 #. %1$s: debarments.size
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4066 msgid "%s Restrictions"
4067 msgstr "инструкция к выполнению"
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4072 msgid "%s Salutation: "
4073 msgstr "%s Приветствие: "
4075 #. For the first occurrence,
4076 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4080 msgid "%s Scan Index for: "
4081 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4083 #. %1$s: IF searchfield
4084 #. %2$s: searchfield
4086 #. %4$s: IF cities.count
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4089 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4095 msgid "%s Secondary email: "
4096 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4101 msgid "%s Secondary phone: "
4102 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4104 #. %1$s: IF skip_serialseq
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4110 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4111 "is kept when an irregularity is found. %s "
4114 #. %1$s: batche.card_count
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4117 msgid "%s Single Patron Cards"
4118 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4120 #. %1$s: batche.card_count
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4123 msgid "%s Single patron cards"
4124 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4130 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4136 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4138 #. For the first occurrence,
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4144 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4146 #. For the first occurrence,
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4154 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4156 #. For the first occurrence,
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4161 msgid "%s Street Number: "
4162 msgstr "%s Номер дома: "
4164 #. For the first occurrence,
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4169 msgid "%s Street number: "
4170 msgstr "%s Номер дома: "
4172 #. For the first occurrence,
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4179 msgid "%s Street type: "
4180 msgstr "%s Тип улицы: "
4182 #. %1$s: IF ( renew )
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4185 msgid "%s Subscription renewed. "
4186 msgstr "%s Подписка продлена. "
4188 #. For the first occurrence,
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4194 msgstr "%s Фамилия: "
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4199 msgid "%s Surname: "
4200 msgstr "%s Фамилия: "
4204 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4205 #. %4$s: loo.kohafield
4207 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4210 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4213 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4214 #. %13$s: loo.seealso
4216 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4218 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4220 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4221 #. %20$s: loo.authorised_value
4223 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4224 #. %23$s: loo.authtypecode
4226 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4227 #. %26$s: loo.value_builder
4229 #. %28$s: IF ( loo.link )
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4236 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4237 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4238 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4241 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4242 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4243 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4244 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4246 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4247 #. %2$s: error.value
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4254 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4258 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4259 #. %2$s: error.value
4260 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4267 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4268 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4269 "merging. %s %s %s "
4272 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4274 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4280 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4288 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4289 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4293 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4294 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4295 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4297 #. %7$s: report.total_success
4298 #. %8$s: report.total_records
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4303 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4304 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4305 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4308 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4311 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4312 msgstr "Нет задержанных заказов."
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4317 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4318 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4325 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4326 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4330 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4334 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4335 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4341 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4342 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4344 #. %1$s: ELSIF search_done
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4348 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4349 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4359 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4360 "using the table configuration in this module. %s "
4367 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4370 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4371 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4377 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4378 msgstr "Этот посетитель не существует."
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4384 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4387 #. %1$s: IF nb_of_orders
4388 #. %2$s: nb_of_orders
4389 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4390 #. %4$s: nb_of_vendors
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4395 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4396 "vendors. %s Deletion not possible "
4397 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4403 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4404 msgstr "Этот посетитель не существует."
4406 #. For the first occurrence,
4407 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4409 #. %3$s: rule.maxissueqty
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4416 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4417 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4419 #. %1$s: IF count > 0
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4423 msgstr "Используется в "
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4428 msgid "%s Username: "
4429 msgstr "%s Имя пользователя: "
4431 #. For the first occurrence,
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4439 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4440 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4445 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4447 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4459 msgid "%s Yes %s No %s "
4460 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4462 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4463 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4468 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4469 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4471 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4472 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4478 #. %1$s: IF searchfield
4479 #. %2$s: searchfield
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4482 msgid "%s You Searched for %s"
4483 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4485 #. %1$s: IF ( searchfield )
4486 #. %2$s: searchfield
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4489 msgid "%s You searched for %s"
4490 msgstr "Вы искали за «%s»"
4494 #. %3$s: ELSIF searchfield
4495 #. %4$s: searchfield
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4499 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4500 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4504 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4505 #. %4$s: IF op == 'view'
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4508 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4509 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4511 #. For the first occurrence,
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4516 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4517 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4519 #. For the first occurrence,
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4526 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4527 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4530 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4533 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4536 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4540 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4548 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4549 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4550 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4551 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4552 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4555 #. %1$s: BLOCK showreference
4556 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4557 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4558 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4559 #. %5$s: SWITCH type
4560 #. %6$s: CASE 'broader'
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4564 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4565 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4566 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4569 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4570 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4575 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4576 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4577 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4578 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4579 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4582 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4583 #. %2$s: rule.hardduedate
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4586 msgid "%s after %s "
4587 msgstr "%s после %s "
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4592 msgid "%s already in your cart"
4593 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4595 #. %1$s: item.countanalytics
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4598 msgid "%s analytics"
4599 msgstr "%s аналитических описаний"
4601 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4602 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4603 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4607 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4609 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4612 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4618 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4619 #. %2$s: loopro.author
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4624 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4626 #. For the first occurrence,
4627 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4628 #. %2$s: reserveloo.author
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4634 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4636 #. %1$s: IF books_loo.author
4637 #. %2$s: books_loo.author
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4642 msgid "%s by %s%s %s "
4643 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4645 #. For the first occurrence,
4646 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4647 #. %2$s: ordersloo.author
4649 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4650 #. %5$s: ordersloo.isbn
4652 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4656 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4657 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4659 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4661 #. %3$s: biblio.author |html
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4665 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4667 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4669 #. %3$s: biblio.author |html
4671 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4672 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4673 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4674 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4677 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4678 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4680 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4684 msgstr "%s: календарь"
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4689 msgid "%s can't be opened"
4690 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4692 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4693 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4694 #. %3$s: missing_critical.key
4695 #. %4$s: missing_critical.value
4697 #. %6$s: missing_critical.key
4698 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4699 #. %8$s: missing_critical.value
4700 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4701 #. %10$s: missing_critical.value
4704 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4705 #. %14$s: missing_critical.surname
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4710 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4711 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4712 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4713 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4715 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4716 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4717 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4723 msgid "%s data added"
4724 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4726 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4728 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4730 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4732 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4734 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4736 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4738 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4740 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4742 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4744 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4746 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4751 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4752 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4755 #. %1$s: deliverytime
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4765 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4768 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4775 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4776 "permissions to delete this record."
4778 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4784 msgid "%s directories processed."
4785 msgstr "%s обработано папок."
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4790 msgid "%s directories scanned."
4791 msgstr "%s папок просканировано."
4793 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4795 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4798 msgid "%s disabled %s %s "
4799 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4801 #. For the first occurrence,
4802 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4806 msgid "%s failed to unpack."
4807 msgstr " %s не удалось распаковать."
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4815 #. %1$s: IF searchmember
4816 #. %2$s: searchmember
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4820 msgid "%s for '%s'%s"
4823 #. For the first occurrence,
4824 #. %1$s: authtypecode |html
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4830 msgid "%s framework"
4831 msgstr "Структура %s"
4833 #. For the first occurrence,
4834 #. %1$s: books_loo.holds
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4838 msgid "%s hold(s) left"
4839 msgstr "%s Резервирования"
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4845 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4848 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4849 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4851 #. %1$s: LoginBranchname
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4861 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4863 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4866 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4869 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4870 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4875 msgid "%s images found"
4876 msgstr "Найдено изображений – %s."
4879 #. %2$s: IF ( lastimported )
4880 #. %3$s: lastimported
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4884 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4885 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4887 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4888 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4892 msgstr "%s точно на %s "
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4897 msgid "%s in tab %s"
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4903 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4904 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4909 msgid "%s is permitted!"
4910 msgstr " разрешено!"
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4915 msgid "%s is prohibited!"
4916 msgstr " запрещено!"
4918 #. %1$s: irregular_issues
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4922 msgstr "%s выпусков"
4925 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4926 #. %3$s: IF st == subtype
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
4929 msgid "%s issues %s %s "
4930 msgstr "%s выпусков"
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
4935 msgid "%s item mandatory fields empty"
4937 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
4942 msgid "%s item records found and staged"
4943 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4948 msgid "%s item(s) added to your cart"
4949 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4955 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4956 "deleting this record."
4958 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4959 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4961 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
4964 msgid "%s item(s) attached."
4967 #. %1$s: not_deleted_items
4968 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4969 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4973 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4974 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4976 #. %1$s: deleted_items
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4979 msgid "%s item(s) deleted."
4982 #. For the first occurrence,
4983 #. %1$s: books_loo.items
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4987 msgid "%s item(s) left"
4990 #. %1$s: modified_items
4991 #. %2$s: modified_fields
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
4994 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4998 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4999 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5004 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5005 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5007 #. %1$s: moddatecount
5008 #. %2$s: date | $KohaDates
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5011 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5012 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5017 msgid "%s lines found."
5018 msgstr "Найдено строк – %s."
5020 #. For the first occurrence,
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5026 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5028 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5048 msgid "%s months %s%s %s "
5049 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5051 #. %1$s: alreadyindb
5052 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5053 #. %3$s: lastalreadyindb
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5058 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5061 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5062 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5065 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5066 #. %3$s: lastinvalid
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5071 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5073 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5074 "%s(последним был «%s»)%s"
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5078 msgid "%s of %s renewals remaining"
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5090 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5091 #. %2$s: rule.hardduedate
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5095 msgstr "%s точно на %s "
5097 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5102 msgid "%s on %s until %s"
5103 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5105 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5109 msgstr "%s выдано: "
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5115 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5116 "delete this record."
5118 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5121 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5124 msgid "%s order(s) attached."
5125 msgstr "%s Резервирования"
5127 #. For the first occurrence,
5128 #. %1$s: books_loo.biblios
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5132 msgid "%s order(s) left"
5133 msgstr "%s Резервирования"
5135 #. %1$s: overwritten
5136 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5137 #. %3$s: lastoverwritten
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5141 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5142 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5144 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5147 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5148 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5153 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5154 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5159 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5160 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5162 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5165 msgid "%s patrons will be deleted"
5166 msgstr "посетители will be deleted"
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5171 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5172 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5174 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5180 #. %1$s: TAB.tab_title
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5183 msgid "%s preferences"
5184 msgstr "Параметры группы «%s»"
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5190 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5191 "check the server log for more details."
5193 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5199 msgid "%s quotes saved."
5200 msgstr "Использовать сохраненный"
5202 #. %1$s: errcon.server
5204 #. %3$s: errcon.error
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5207 msgid "%s record %s: %s"
5208 msgstr "%s записи(ях) "
5210 #. For the first occurrence,
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5216 msgid "%s record(s)"
5217 msgstr "%s записи(ях) "
5219 #. %1$s: deleted_records
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5222 msgid "%s record(s) deleted."
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5228 msgid "%s records in file"
5229 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5231 #. %1$s: import_errors
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5234 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5235 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5240 msgid "%s records parsed"
5241 msgstr "%s проанализировано записей"
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5246 msgid "%s records staged"
5247 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5250 #. %2$s: matcher_code
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5254 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5257 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5258 "соответствия "%s""
5261 #. %2$s: IF ( query_desc )
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5264 msgid "%s result(s) found %sfor "
5265 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5270 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5271 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5273 #. %1$s: breeding_count
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5276 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5277 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5281 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5287 msgid "%s results found "
5288 msgstr " %s найдено "
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5293 msgid "%s shipments"
5294 msgstr "%s найденные отгрузки"
5296 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5299 msgid "%s subscription(s) attached."
5300 msgstr "Подписка(и)"
5302 #. For the first occurrence,
5303 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5307 msgid "%s subscription(s) left"
5308 msgstr "Подписка(и)"
5310 #. %1$s: suggestions_count
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5313 msgid "%s suggestions waiting. "
5314 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5328 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5332 msgstr "без упорядочивания"
5334 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5337 msgid "%s unavailable:"
5338 msgstr "%s недоступно: "
5341 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5342 #. %3$s: IF st == subtype
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5345 msgid "%s weeks %s %s "
5346 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5351 msgid "%s will expire before "
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5360 #. For the first occurrence,
5361 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5371 #. %1$s: - USE CGI -
5372 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5375 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5376 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5377 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5383 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5384 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5387 #. For the first occurrence,
5390 #. %3$s: iTotalRecords
5391 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5392 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5393 #. %6$s: data.cardnumber
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5399 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5400 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5404 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5405 #. %3$s: CASE 'config_only'
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5408 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5409 msgstr "История чтения - %s %s"
5412 #. %2$s: IF memcached_namespace
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5415 msgid "%s | Namespace: %s"
5416 msgstr "%s / Факс: %s"
5419 #. %2$s: IF memcached_servers
5420 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5423 msgid "%s | Status: %s %s "
5424 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5427 #. %2$s: riloo.duedate
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5433 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5434 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5436 #. %1$s: USE KohaDates
5437 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5438 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5439 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5440 #. %5$s: o.orderdate
5441 #. %6$s: o.latesince
5442 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5443 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5445 #. %10$s: IF o.author
5448 #. %13$s: IF o.publisher
5449 #. %14$s: o.publisher
5451 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5452 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5453 #. %18$s: o.subtotal
5455 #. %20$s: o.basketname
5456 #. %21$s: o.basketno
5457 #. %22$s: o.claims_count
5458 #. %23$s: o.claimed_date
5460 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5461 #. %26$s: orders.size
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5465 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5466 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5471 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5473 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5476 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5477 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5479 #. %1$s: IF framework
5480 #. %2$s: framework.frameworktext
5481 #. %3$s: framework.frameworkcode
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5486 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5487 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5489 #. %1$s: IF ( Supplier )
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5494 msgid "%s%s : %sLate orders"
5495 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5498 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5502 msgstr "%s%s; где: "
5505 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5506 #. %3$s: LibraryName
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5510 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5511 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5514 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5515 #. %3$s: LibraryName
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5519 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5520 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5522 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5523 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5525 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5526 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5528 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5529 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5533 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5536 #. For the first occurrence,
5537 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5538 #. %2$s: batche.label_count
5540 #. %4$s: batche.label_count
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5545 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5548 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5549 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5550 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5551 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5552 #. %5$s: loopro.object
5554 #. %7$s: loopro.object
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5559 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5560 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5562 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5563 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5565 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5566 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5567 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5568 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5570 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5571 #. %10$s: itemsloo.pages
5573 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5574 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5576 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5577 #. %16$s: itemsloo.isbn
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5581 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5582 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5585 #. %2$s: data.overdues
5587 #. %4$s: data.issues
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5590 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5593 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5594 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5595 #. %3$s: memberfirstname
5597 #. %5$s: membersurname
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5602 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5603 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5605 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5606 #. %2$s: letter.content.length
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5611 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5612 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5614 #. For the first occurrence,
5615 #. %1$s: IF lette.branchname
5616 #. %2$s: lette.branchname
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5622 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5623 msgstr "Все библиотеки"
5625 #. %1$s: IF ( phone )
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5631 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5632 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5634 #. %1$s: IF ( email )
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5640 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5641 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5643 #. %1$s: IF ( comments )
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5649 msgid "%s%s%s(none)%s"
5652 #. %1$s: searchfield
5654 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5661 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5662 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5664 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5665 #. %2$s: frameworkcode
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5670 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5671 msgstr "Структура «%s»"
5673 #. %1$s: IF ( lastdate )
5674 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5679 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5680 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5683 #. %2$s: LibraryNameTitle
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5688 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5689 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5692 #. %2$s: LibraryNameTitle
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5698 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5700 #. For the first occurrence,
5701 #. %1$s: IF ( template_id )
5702 #. %2$s: template_id
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5708 msgid "%s%s%sN/A%s "
5709 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5711 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5712 #. %2$s: loopro.title
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5717 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5720 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5721 #. %2$s: loopro.barcode
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5726 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5727 msgstr "Штрих-код %s"
5729 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5730 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5735 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5736 msgstr "Шифр для заказа"
5738 #. %1$s: IF ( slip )
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5744 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5745 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5747 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5748 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5753 msgid "%s%s%sNo title%s"
5754 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5756 #. For the first occurrence,
5758 #. %2$s: IF limit_desc
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5762 msgid "%s%s with limit(s): "
5763 msgstr "%s%s с ограничением: "
5765 #. For the first occurrence,
5766 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5767 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5768 #. %3$s: suggestions_loo.author
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5773 msgid "%s%s, by %s%s"
5774 msgstr "%s%s / %s%s"
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. %1$s: surnamesuggestedby
5778 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5779 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5784 msgid "%s%s, %s%s ("
5785 msgstr "%s%s, %s%s ("
5788 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5789 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5791 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5794 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5795 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5797 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5798 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5801 msgid "%s%sModify tag "
5802 msgstr "%s%s Правим признак "
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5809 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5810 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5812 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5813 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5815 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5818 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5819 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5821 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5822 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5824 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5827 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5828 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5831 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5833 #. %4$s: hiddencount
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5836 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5837 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5839 #. %1$s: IF op == 'edit'
5840 #. %2$s: PROCESS ServerType
5841 #. %3$s: server.servername
5843 #. %5$s: IF op == 'add'
5844 #. %6$s: PROCESS ServerType
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5848 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5849 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5851 #. %1$s: IF ( saved1 )
5852 #. %2$s: ELSIF ( create )
5853 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5856 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5857 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5859 #. %1$s: IF ( build1 )
5860 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5861 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5862 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5863 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5864 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5870 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5871 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5872 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5873 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5876 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5877 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5878 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5881 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5882 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5883 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5888 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5889 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5895 msgid "%s(deleted patron)%s "
5896 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5898 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
5903 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5904 msgstr "Не задействовано"
5906 #. For the first occurrence,
5907 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
5915 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5916 msgstr "Не задействовано"
5918 #. %1$s: loo.kohafield
5920 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5923 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5926 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5928 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5930 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5934 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5935 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5937 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5938 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5942 #. %2$s: item_loo.author
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
5950 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5951 #. %2$s: overdueloo.author
5953 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5954 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5958 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5959 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5961 #. For the first occurrence,
5962 #. %1$s: IF ( item.author )
5963 #. %2$s: item.author
5965 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5969 msgid "%s, by %s%s%s- "
5970 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5978 #. %1$s: errcon.server
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5982 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5985 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
5990 msgid "%sActive%sInactive%s"
5991 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
5997 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5998 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6000 #. %1$s: IF ( opadd )
6001 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6004 #. %5$s: IF (firstname)
6005 #. %6$s: firstname | html
6007 #. %8$s: IF (surname)
6008 #. %9$s: surname | html
6010 #. %11$s: IF ( categoryname )
6011 #. %12$s: categoryname
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6027 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6028 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6030 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6031 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6032 "работник библиотеки %s%s "
6034 #. %1$s: IF ( opadd )
6035 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6038 #. %5$s: IF ( categoryname )
6039 #. %6$s: categoryname
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6055 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6056 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6058 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6059 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6060 "работник библиотеки %s%s "
6062 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6067 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6068 msgstr "библиографической записи № %s"
6070 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6075 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6076 msgstr "библиографические указатели"
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6084 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6085 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6088 msgid "%sChecked out to %s "
6089 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6091 #. %1$s: IF humanbranch
6092 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6098 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6101 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6102 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6103 "категориями посетителей %s "
6105 #. %1$s: IF (errcode==1)
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6108 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6109 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6111 #. %1$s: IF ( value.default )
6113 #. %3$s: value.display_value |html
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6117 msgid "%sDefault%s%s%s"
6118 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6120 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6123 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6126 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6128 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6130 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6135 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6136 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6137 "from this barcode.%s "
6140 #. %1$s: IF course_id
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6145 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6148 #. %1$s: IF category.categorycode
6149 #. %2$s: category.categorycode
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6154 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6157 #. %1$s: IF ( layout_id )
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6162 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6163 msgstr "Создание макета"
6165 #. %1$s: IF ( layout_id )
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6170 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6171 msgstr "посетитель's card is lost"
6173 #. %1$s: IF (template_id)
6176 #. %4$s: IF (template_id)
6177 #. %5$s: template_id
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6181 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6182 msgstr "посетитель Categories"
6184 #. %1$s: IF ( layout_id )
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6189 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6190 msgstr "посетитель Categories"
6192 #. %1$s: IF (profile_id)
6195 #. %4$s: IF (profile_id)
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6200 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6201 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6203 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6207 msgstr "%sРедактируется — "
6209 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6211 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6213 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6215 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6217 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6219 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6221 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6223 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6225 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6227 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6229 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6230 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6231 #. %23$s: serialslis.claimdate
6234 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6239 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6240 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6241 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6242 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6244 #. For the first occurrence,
6245 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6247 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6249 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6251 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6253 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6255 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6257 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6259 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6261 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6263 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6265 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6267 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6274 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6275 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6276 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6277 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6279 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6280 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6286 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6287 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6289 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6290 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6296 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6297 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6299 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6300 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6305 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6308 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6310 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6312 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6316 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6317 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6319 #. For the first occurrence,
6320 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6322 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6327 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6328 msgstr "Место поставки: "
6330 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6332 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6336 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6338 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6339 "Потерянный билет: %s "
6341 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6346 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6347 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6349 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6354 msgid "%sHidden%sShown%s"
6355 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6357 #. %1$s: BLOCK subject
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6362 msgstr "Резервирования (%s)"
6364 #. %1$s: IF humanbranch
6365 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6370 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6372 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6373 "правила резервирования по типу единицы %s "
6375 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6376 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6377 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6378 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6379 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6380 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6386 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6387 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6389 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6390 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6393 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6394 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6398 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6399 msgstr "Экземпляр был изъят"
6401 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6402 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6403 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6408 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6410 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6412 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6413 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6416 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6417 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6419 #. %1$s: IF ( modify )
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6424 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6425 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6427 #. %1$s: IF ( action_modify )
6429 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6431 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6435 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6437 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6440 #. %1$s: IF framework
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6445 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6446 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6453 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6454 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6456 #. %1$s: IF ( modify )
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6461 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6462 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6464 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6466 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6470 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6471 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6473 #. %1$s: IF ( budget_id )
6476 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6477 #. %5$s: budget_name
6478 #. %6$s: budget_period_description
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6482 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6485 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6487 #. %3$s: basketname|html
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6491 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6492 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6494 #. %1$s: IF record.permanent
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6513 msgid "%sNot checked out%s"
6514 msgstr "%s Не было выдано %s"
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6521 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6522 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6524 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6529 msgid "%sOverdue!%s %s"
6530 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6532 #. %1$s: - BLOCK subject -
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6536 msgid "%sOverdue:%s "
6539 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6542 msgid "%sParsing upload file "
6543 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6545 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6546 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6550 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6551 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6553 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6555 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6557 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6559 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6561 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6563 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6565 #. %13$s: IF ( s.reason )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6571 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6572 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6573 "library%s %s(%s)%s "
6576 #. %1$s: IF ( reserved )
6579 #. %4$s: IF ( waiting )
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6584 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6585 "and then attempt transfer: %s "
6586 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6588 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6593 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6596 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6598 #. %3$s: IF errors.no_file
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6603 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6604 "select a file to upload.%s "
6606 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6609 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6611 #. %3$s: IF errors.no_file
6613 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6618 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6619 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6621 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6628 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6629 msgstr "Нет задержанных заказов."
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6635 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6636 msgstr "Нет задержанных заказов."
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6642 msgid "%sThis record has no items.%s "
6643 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6645 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6646 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6647 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6648 #. %4$s: FEEDBAC.value
6650 #. %6$s: FEEDBAC.name
6651 #. %7$s: FEEDBAC.value
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6655 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6657 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6660 #. %1$s: IF currency.archived
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6667 #. For the first occurrence,
6668 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6674 msgid "%sYes%s %s"
6675 msgstr "%s Да %s %s"
6677 #. For the first occurrence,
6678 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6698 msgstr "%sДа%sНет%s"
6700 #. %1$s: IF field.searchable
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6705 msgid "%sYes%sNo%s "
6706 msgstr "%sДа%sНет%s"
6708 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6711 msgid "%sa - Earlier heading"
6712 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6719 msgstr "%s к списку: %s"
6721 #. %1$s: IF ( issn )
6724 #. %4$s: IF ( issn )
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6727 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6730 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6731 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6738 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6741 msgid "%sb - Later heading"
6742 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6744 #. %1$s: IF ( reser.author )
6745 #. %2$s: reser.author
6747 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6750 msgid "%sby %s%s %s ("
6751 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6753 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6754 #. %2$s: result_se.author
6756 #. %4$s: result_se.itemtype
6757 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6758 #. %6$s: result_se.publishercode
6760 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6761 #. %9$s: result_se.place
6763 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6764 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6766 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6767 #. %15$s: result_se.pages
6769 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6772 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6775 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6778 msgid "%sd - Acronym"
6779 msgstr "%sd — акроним"
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6785 msgid "%sdefault%s framework"
6786 msgstr "%s по умолчанию %s "
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6792 msgid "%sdefault%s framework. "
6793 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6795 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6796 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6797 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6798 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6800 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6804 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6805 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6807 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6810 msgid "%sf - Musical composition"
6811 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6813 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6816 msgid "%sg - Broader term"
6817 msgstr "%sg — более широкий термин"
6819 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6822 msgid "%sh - Narrower term"
6823 msgstr "%sh — более узкий термин"
6825 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6828 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6829 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6831 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6834 msgid "%sn - Not applicable"
6835 msgstr "%sn — не применяется"
6837 #. For the first occurrence,
6838 #. %1$s: IF cities.count
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6842 msgid "%sor choose "
6845 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6848 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6849 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6851 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6852 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6853 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6854 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6856 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6858 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6861 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6862 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6864 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6867 msgid "%st - Immediate parent body"
6868 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6874 msgstr "Распечатать страницу"
6876 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6877 #. %2$s: lateorder.quantity
6878 #. %3$s: lateorder.subtotal
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6884 #. %1$s: IF currency.active
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6894 "Български (Bulgarian) "
6897 "Български (болгарский "
6898 "язык): Радослав Колев"
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
6903 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6906 "Русский (русский язык) Сергей "
6907 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
6912 "Українська "
6913 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6915 "Українська "
6916 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
6920 msgid "עברית (Hebrew)"
6921 msgstr "עברית (иврит)"
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
6925 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6926 msgstr "اردو (язык урду)"
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
6930 msgid "فارسى (Persian)"
6931 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6935 msgid "中文 (Chinese)"
6936 msgstr "中文 (китайский язык)"
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
6940 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6941 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6946 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6947 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
6951 msgid "日本語 (Japanese)"
6952 msgstr "日本語 (японский язык)"
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
6956 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6957 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
6961 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6962 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
6966 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6967 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
6971 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6972 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6977 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6978 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
6983 msgid "한국어 (Korean)"
6984 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
6989 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6990 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6992 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
6997 msgid "čeština (Czech)"
6998 msgstr "čeština (чешский язык)"
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7002 msgid "<< Back to suggestions"
7003 msgstr "<<Вернуться к списку"
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7010 msgid "<< Previous"
7011 msgstr "<< Предыдущие"
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7015 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7016 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7020 msgid " Sub report:"
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7025 msgid " Author as phrase"
7026 msgstr " Автор как фраза"
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7031 msgid " Call number"
7032 msgstr " Шифр хранения"
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7036 msgid " Conference name"
7037 msgstr " Название конференции"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7041 msgid " Conference name as phrase"
7042 msgstr " Название конференции как фраза"
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7046 msgid " Corporate name"
7047 msgstr " Наименование организации"
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7051 msgid " Corporate name as phrase"
7052 msgstr " Наименование организации как фраза"
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7056 msgid " ISBN"
7057 msgstr " ISBN"
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7061 msgid " ISSN"
7062 msgstr " ISSN"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7066 msgid " Keyword as phrase"
7067 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7071 msgid " Personal name"
7072 msgstr " Имя лица"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7076 msgid " Personal name as phrase"
7077 msgstr " Имя лица как фраза"
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7081 msgid " Series title"
7082 msgstr " Серийное заглавие"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7086 msgid " Subject and broader terms"
7087 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7091 msgid " Subject and narrower terms"
7092 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7096 msgid " Subject and related terms"
7097 msgstr " Тематика и связанные термины"
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7101 msgid " Subject as phrase"
7102 msgstr " Тематика как фраза"
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7106 msgid " Title as phrase"
7107 msgstr " Заглавие как фраза"
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7111 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7112 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7116 msgid " Show inactive funds:"
7117 msgstr " Показать все: "
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7124 msgid " Show inactive:"
7125 msgstr " Показать все: "
7127 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7132 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7133 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7135 #. %1$s: template_name
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7140 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7141 msgstr "посетитель Categories"
7144 #. %2$s: IF ( else )
7145 #. %3$s: tagfield | html
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7149 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7150 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7153 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7154 #. %3$s: tagsubfield
7156 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7158 #. %7$s: IF ( add_form )
7159 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7160 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7169 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7170 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7172 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7173 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7175 #. %1$s: IF ( add_form )
7176 #. %2$s: IF ( basketno )
7179 #. %5$s: booksellername
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7184 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7186 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7187 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7189 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7193 msgid "› %s Add a new collection %s "
7194 msgstr "Править собрания"
7196 #. %1$s: IF course_name
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7199 msgid "› %s Edit "
7200 msgstr "› Правка — "
7202 #. For the first occurrence,
7203 #. %1$s: IF batch_id
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7210 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7211 msgstr "› Создание нового списка"
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7220 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7222 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7224 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7229 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7231 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7234 #. %1$s: IF datereceived
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7237 msgid "› %s Receipt summary for "
7238 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7240 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7243 #. %4$s: authtypetext
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7248 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7250 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7251 "источника № %s (%s) %s "
7253 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7257 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7258 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7260 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7264 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7265 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7267 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7271 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7272 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7274 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7278 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7279 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7281 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7284 msgid "› %s calendar"
7285 msgstr "› %s: календарь"
7288 #. %2$s: IF step == 2
7290 #. %4$s: IF step == 3
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7294 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7295 msgstr "› Завершено"
7297 #. %1$s: IF op == 'list'
7298 #. %2$s: IF budget_period_id
7299 #. %3$s: budget_period_description
7303 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7306 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7307 msgstr "Средства для «%s»"
7309 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7310 #. %2$s: IF currency
7311 #. %3$s: currency.currency
7315 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7319 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7322 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7323 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7325 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7326 #. %2$s: categorycode |html
7328 #. %4$s: categorycode |html
7331 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7335 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7338 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7339 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7341 #. %1$s: IF step == 1
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7345 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7346 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7353 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7355 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7358 #. For the first occurrence,
7359 #. %1$s: IF ( template_id )
7360 #. %2$s: template_id
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7370 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7371 msgstr "› Создание нового списка"
7373 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7376 msgid "› %sEditing "
7377 msgstr "› %sПравка — "
7379 #. %1$s: IF ( authid )
7381 #. %3$s: authtypetext
7383 #. %5$s: authtypetext
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7387 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7389 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7390 "авторитетного источника «%s»%s "
7392 #. %1$s: IF ( action_modify )
7394 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7396 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7399 #. %8$s: IF op == 'list'
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7404 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7405 "%s%s %sAuthorized values%s"
7407 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7408 "%sНовая категория%s%s %s "
7410 #. %1$s: IF ( categorycode )
7411 #. %2$s: categorycode |html
7415 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7418 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7419 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7421 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7422 #. %2$s: contractname
7426 #. %6$s: IF ( add_validate )
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7429 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7430 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7432 #. %1$s: IF ( budget_id )
7433 #. %2$s: IF ( budget_name )
7434 #. %3$s: budget_name
7439 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7442 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7443 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7445 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7446 #. %2$s: ordernumber
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7451 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7452 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7454 #. %1$s: IF ( modify )
7455 #. %2$s: searchfield
7459 #. %6$s: IF ( add_validate )
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7463 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7465 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7468 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7470 #. %3$s: basketname|html
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7475 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7477 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7479 #. %1$s: IF ( opsearch )
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7483 msgid "› %sOrder from external source%s"
7484 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7486 #. %1$s: IF ( newpassword )
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7491 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7493 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7495 #. %1$s: IF ( display_list )
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7499 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7500 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7502 #. %1$s: IF (unknowuser)
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7510 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7512 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7513 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7515 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7517 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7521 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7522 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7524 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7532 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7534 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7535 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7537 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7538 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7540 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7547 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7548 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7551 #. %1$s: IF ( display_list )
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7555 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7556 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7560 msgid "› About Koha"
7561 msgstr "› Про АБИС Коха"
7563 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7566 msgid "› Account for %s"
7567 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7571 msgid "› Acquisitions"
7572 msgstr "Коха › Поступления"
7574 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7577 msgid "› Add a new OAI set%s"
7578 msgstr "› Наборы OAI"
7580 #. %1$s: booksellername |html
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7583 msgid "› Add basket group for %s"
7584 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7588 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7592 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7593 msgstr "› Типы единиц"
7596 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7599 msgid "› Add new account %s %s › "
7600 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7603 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7606 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7607 msgstr "› Типы единиц"
7611 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7614 msgid "› Add notice%s%s%s "
7615 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7619 msgid "› Add or remove items"
7620 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7624 msgid "› Add order from a subscription"
7625 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7629 msgid "› Add order from a suggestion"
7630 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7634 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7635 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7639 msgid "› Add patrons"
7640 msgstr "› посетителей statistics"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7644 msgid "› Add reserves for "
7645 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7648 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7651 msgid "› Add suggestion %s %s "
7652 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7656 msgid "› Administration"
7657 msgstr "› Управление"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7661 msgid "› Advanced search"
7662 msgstr "› Расширенный поиск "
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7666 msgid "› Alert subscribers for "
7667 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7671 msgid "› Attach an item to "
7672 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7676 msgid "› Audio alerts"
7677 msgstr "› Файлы для: %s"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7681 msgid "› Authorities"
7682 msgstr "› Авторитетные источники"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7686 msgid "› Authority search results"
7687 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7692 msgid "› Basket (%s)"
7693 msgstr "› Группировка пакетов"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7697 msgid "› Basket grouping"
7698 msgstr "› Группировка пакетов"
7700 #. %1$s: import_batch_id
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7705 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7707 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7711 msgid "› CSV export profiles "
7712 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7716 msgid "› Cancel order"
7717 msgstr "› Начальная для наклеек "
7719 #. %1$s: itemtype.itemtype
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7723 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7724 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7728 msgid "› Cataloging"
7729 msgstr "› Каталогизация"
7732 #. %2$s: IF op == 'list'
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7736 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7737 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7739 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7744 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7745 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7749 msgid "› Check expiration "
7750 msgstr "Проверка окончания"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7754 msgid "› Check in"
7755 msgstr "› Возвращение"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7759 msgid "› Checkout history for "
7760 msgstr "› История выдач для "
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7764 msgid "› Circulation"
7765 msgstr "› Оборот "
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7769 msgid "› Circulation and fine rules"
7770 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7772 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7775 msgid "› Circulation history for %s"
7776 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7778 #. %1$s: title |html
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7781 msgid "› Circulation statistics for %s"
7782 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7786 msgid "› Claims"
7787 msgstr "› Подтвердите"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7791 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7792 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7796 msgid "› Columns settings"
7797 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7801 msgid "› Compare matched records "
7802 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7808 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7809 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7815 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7816 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7818 #. %1$s: contractnumber
7820 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7823 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7824 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7826 #. %1$s: searchfield
7828 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7831 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7832 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7834 #. %1$s: searchfield
7836 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7839 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7840 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7842 #. %1$s: tagsubfield
7844 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7847 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7848 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7850 #. %1$s: searchfield
7851 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7854 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7855 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7863 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7864 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
7868 msgid "› Confirm holds"
7869 msgstr "› Подтвердите"
7874 #. %4$s: IF ( else )
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7879 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7881 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7885 #. %2$s: IF ( else )
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7889 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7890 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7894 msgid "› Course details for "
7895 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7898 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7901 msgid "› Data added%s %s "
7902 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7907 msgid "› Data deleted %s "
7908 msgstr "› Данные удалены %s "
7911 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7914 msgid "› Data recorded %s %s "
7915 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
7920 msgid "› Delete fund? %s "
7921 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7923 #. %1$s: itemtype.itemtype
7926 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7929 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7930 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7936 msgid "› Delete patron %s %s"
7937 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7939 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
7942 msgid "› Details for %s "
7943 msgstr "› Файлы для: %s"
7945 #. %1$s: subscriptionid
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7948 msgid "› Details for subscription #%s"
7949 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
7953 msgid "› Did you mean?"
7954 msgstr "Вы имели в виду: "
7957 #. %2$s: IF close_form
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7960 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7961 msgstr "Сдублировать смету"
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7965 msgid "› Duplicate warning"
7966 msgstr "Сдублировать запись"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
7970 msgid "› Edit "
7971 msgstr "› Правка — "
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7976 msgid "› Edit %s "
7977 msgstr "› Правка — "
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7984 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7985 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7987 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7990 msgid "› Edit SQL report %s› "
7991 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7997 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7998 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8000 #. %1$s: suggestionid
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8004 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8005 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8009 msgid "› Editor"
8010 msgstr "› Правка — "
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8015 msgid "› Error %s"
8016 msgstr "› Ошибка № 400"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8020 msgid "› Export data"
8021 msgstr "› Отчеты"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8025 msgid "› Files"
8026 msgstr "› Файлы для: %s"
8028 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8031 msgid "› Files for %s"
8032 msgstr "› Файлы для: %s"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8036 msgid "› Hold ratios"
8037 msgstr "› посетителей statistics"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8041 msgid "› Holds to pull"
8042 msgstr "› Очередь резервирований"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8046 msgid "› Images "
8047 msgstr "› Изображения для: "
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8051 msgid "› Images for "
8052 msgstr "› Изображения для: "
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8056 msgid "› Invoices"
8057 msgstr "› Ручной счёт"
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8061 msgid "› Item circulation alerts "
8062 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8066 msgid "› Item details for "
8067 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8071 msgid "› Item search "
8072 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8076 msgid "› Item search fields "
8077 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8081 msgid "› Items with no checkouts"
8082 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8086 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8087 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8091 msgid "› Label creator "
8092 msgstr "› Начальная для наклеек "
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8096 msgid "› Link a host item to "
8097 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8099 #. %1$s: IF ( total )
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8105 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8107 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8112 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8113 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8117 msgid "› Manual credit"
8118 msgstr "› Кредит вручную"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8122 msgid "› Manual invoice"
8123 msgstr "› Ручной счёт"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8128 msgid "› Merging records"
8129 msgstr "Объединяем записи"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8134 msgid "› Modify account %s › "
8135 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8137 #. %1$s: itemtype.itemtype
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8141 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8142 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8147 msgid "› Modify library EAN %s › "
8148 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8153 msgid "› Modify notice%s "
8154 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8156 #. %1$s: searchfield
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8160 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8161 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8167 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8168 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8172 #. %3$s: IF ( add_validate )
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8175 msgid "› New printer%s%s %s "
8176 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8179 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8182 msgid "› Notice added%s%s "
8183 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8187 msgid "› Offline circulation"
8188 msgstr "› Автономный оборот "
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8193 msgid "› Ordered - %s"
8194 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8198 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8199 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8204 msgid "› Overdues as of %s"
8205 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8207 #. %1$s: LoginBranchname
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8210 msgid "› Overdues at %s"
8211 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8214 #. %2$s: IF ( else )
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8218 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8219 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8223 msgid "› Patron card creator "
8224 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8228 msgid "› Patron lists"
8229 msgstr "› посетителей statistics"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8233 msgid "› Patrons with no checkouts"
8234 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8236 #. %1$s: borrower.firstname
8237 #. %2$s: borrower.surname
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8240 msgid "› Pay fines for %s %s"
8241 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8245 msgid "› Pending discharge requests"
8246 msgstr "› Плагины выключены "
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8250 msgid "› Pending on-site checkouts"
8251 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8253 #. %1$s: title |html
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8256 msgid "› Place a hold on %s"
8257 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8261 msgid "› Plugins "
8262 msgstr "› Плагины "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8266 msgid "› Plugins disabled "
8267 msgstr "› Плагины выключены "
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8271 msgid "› Preview routing list"
8272 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8275 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8278 msgid "› Printer added%s %s "
8279 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8282 #. %2$s: IF ( else )
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8286 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8287 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8289 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8292 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8293 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8297 msgid "› Quick spine label creator"
8298 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8302 msgid "› Quote editor"
8303 msgstr "› Правка — "
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8307 msgid "› Quote uploader"
8308 msgstr "› Про АБИС Коха"
8311 #. %2$s: IF ( invoice )
8314 #. %5$s: ordernumber
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8317 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8318 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8323 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8324 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8328 msgid "› Renew"
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8333 msgid "› Reports"
8334 msgstr "› Отчеты"
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8338 msgid "› Request article "
8339 msgstr "› %s "
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8343 msgid "› Reserve "
8344 msgstr "› %s "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8350 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8351 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8357 msgid "› Results %s Logs %s "
8358 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8364 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8365 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8371 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8372 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8378 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8379 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8383 msgid "› Results for tag "
8384 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8390 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8391 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8397 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8398 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8404 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8405 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8411 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8412 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8418 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8419 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8425 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8426 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8432 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8433 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8439 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8441 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8447 msgid "› Results%sInventory%s"
8448 msgstr "Протокололы › Итог"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8454 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8455 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8461 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8462 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8466 msgid "› Rotating collections"
8467 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8473 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8474 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8478 msgid "› SMS cellular providers"
8479 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8481 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8484 msgid "› SQL view %s› "
8485 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8487 #. %1$s: IF ( query_desc )
8488 #. %2$s: query_desc |html
8490 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8491 #. %5$s: limit_desc | html
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8495 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8496 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8500 msgid "› Search engine configuration"
8501 msgstr "› Поиск существующих записей"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8505 msgid "› Search existing records"
8506 msgstr "› Поиск существующих записей"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8510 msgid "› Search for vendor "
8511 msgstr "› Поиск поставщика "
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8515 msgid "› Search history "
8516 msgstr "› Поиск существующих записей"
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8521 msgid "› Search results%s"
8522 msgstr "› Результаты поиска%s"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8528 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8529 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8535 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8536 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8542 msgid "› Search results%sSerials %s "
8543 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8547 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8548 msgstr "› Поиск существующих записей"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8552 msgid "› Send SMS message"
8553 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
8555 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8558 msgid "› Sent notices for %s"
8559 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8563 msgid "› Serial collection information for "
8565 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8570 msgid "› Serial edition "
8571 msgstr "› Правка списка «%s»"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8576 msgid "› Serials "
8577 msgstr "› Сериальные издания "
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8581 msgid "› Serials subscriptions stats"
8582 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8586 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8588 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8594 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8595 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8597 #. %1$s: suggestionid
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8602 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8604 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8605 "Управление предложениями %s "
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8610 msgid "› Spent - %s"
8611 msgstr "› %s"
8614 #. %2$s: IF ( else )
8615 #. %3$s: tagfield | html
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8619 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8620 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8622 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8625 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8626 msgstr "Блок информации о подписке"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8630 msgid "› Subscription history"
8631 msgstr "История подписки"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8635 msgid "› Subscription information for "
8636 msgstr "Блок информации о подписке"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8640 msgid "› System preferences"
8641 msgstr "› Параметры системы"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8645 msgid "› Tags"
8646 msgstr "› Метки"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8650 msgid "› Till reconciliation "
8651 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8655 msgid "› Tools"
8656 msgstr "› Инструменты"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8660 msgid "› Transfer collection"
8661 msgstr "Передать собрание"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8665 msgid "› Transfers"
8666 msgstr "› Перемещения"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8670 msgid "› Transfers to receive"
8671 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8675 msgid "› Transport cost matrix"
8676 msgstr "Передать собрание"
8678 #. %1$s: booksellername
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8683 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8684 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8688 msgid "› Update patron records"
8689 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8699 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8700 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8704 msgid "› Upload Plugins "
8705 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8711 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8712 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8718 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8719 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8721 #. %1$s: IF ( status )
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8726 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8728 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8732 #. %2$s: IF op == 'list'
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8736 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8737 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8740 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8743 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8747 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8750 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8751 msgstr "Отметки посетителей: "
8754 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8757 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8758 msgstr "Шифр для заказа"
8761 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8764 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8769 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8770 #. %4$s: IF ( card_element )
8771 #. %5$s: card_element
8775 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8776 #. %10$s: IF ( card_element )
8777 #. %11$s: card_element
8778 #. %12$s: element_id
8779 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8783 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8784 #. %18$s: IF ( element_id )
8785 #. %19$s: card_element
8786 #. %20$s: element_id
8788 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8789 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8793 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8794 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8795 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8796 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8797 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8798 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8799 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8800 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8801 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8802 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8804 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
8805 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
8806 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
8807 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
8808 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
8809 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
8810 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
8811 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
8812 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
8813 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
8815 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8819 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8820 msgstr "Денежные единицы"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8824 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8829 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8834 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8839 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8844 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8851 msgid "' _ currency.currency _ '"
8852 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
8855 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8858 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8876 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8879 #. For the first occurrence,
8880 #. %1$s: rescardnumber
8881 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
8882 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8886 msgid "(%s) at %s since %s"
8889 #. %1$s: message.barcode
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8895 #. %1$s: message.barcode
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8901 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8904 msgid "(%s) has been on hold for "
8907 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8910 msgid "(%s) has been waiting for "
8911 msgstr "Экземпляр был изъят"
8913 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8916 msgid "(%s) is checked out to "
8917 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8919 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
8922 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8923 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8925 #. %1$s: message.barcode
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8931 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8932 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8933 #. %3$s: w.biblio.author | html
8935 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8936 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8938 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
8941 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8942 msgstr "Экземпляры%s"
8944 #. %1$s: issued_cardnumber
8945 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8949 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8950 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
8969 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8970 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8972 #. %1$s: field.authorised_value_category
8974 #. %3$s: IF field.marcfield
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
8977 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8978 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8982 msgid "(Create label batch)"
8983 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8987 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8992 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8997 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9002 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9005 #. %1$s: budget_period_description
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9009 msgid "(Current: %s - %s)"
9010 msgstr "Денежная единица = %s"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9014 msgid "(Database) Documentation manager:"
9015 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9026 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9027 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9032 msgstr "(Отфильтровано. "
9034 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9035 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9036 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9042 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9043 "date ranges as needed. )"
9045 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9046 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9050 msgid "(Indonesian)"
9051 msgstr "(индонезийский язык)"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9063 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9066 #. %1$s: biblionumber
9068 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9071 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9072 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9074 #. %1$s: biblionumber
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9079 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9080 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9085 msgstr "обязательно"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9090 msgstr "Всего без учета налогов"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9095 msgstr "Всего без учета налогов"
9097 #. %1$s: subscriptionsnumber
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9100 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9101 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9103 #. For the first occurrence,
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9112 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9114 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9115 "для области ввода «Текст»)"
9118 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9124 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9125 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9129 msgid "(amounts will be rounded down)"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9134 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9135 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9139 msgid "(can be positive or negative)"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9147 msgstr "Возвращение"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9153 msgstr "Текущие термины"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9157 msgid "(default if none is defined)"
9158 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9162 msgid "(e.g., 5338644143)"
9163 msgstr " (например, 5338644143)"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9167 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9168 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9172 msgid "(enter amount in numerals) "
9173 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9178 msgid "(exclusive) "
9179 msgstr " (исключительно) "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9184 msgid "(fast cataloging)"
9185 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9189 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9190 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9194 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9195 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9200 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9201 "authorized value list)"
9203 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9204 "значениями авторизованного списка)"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9209 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9210 "authorized value list) "
9212 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9213 "значениями авторизованного списка)"
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9218 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9220 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9226 msgstr " (включительно) к "
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9230 msgid "(inclusive) "
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9236 msgid "(inclusive) to "
9237 msgstr " (включительно) к "
9239 #. For the first occurrence,
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9250 msgid "(items.itemcallnumber) "
9251 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9253 #. For the first occurrence,
9254 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9258 msgid "(modified on %s)"
9259 msgstr "(изменено %s)"
9261 #. For the first occurrence,
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9264 msgid "(must be a number greater than 0)"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9271 msgstr "Отмена оплаты"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9275 msgid "(no library)"
9276 msgstr "Любая библиотека"
9278 #. %1$s: ar.item.barcode
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9284 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9285 #. %2$s: relate.related_search
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9289 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9290 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9300 msgid "(see online help)"
9301 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9305 msgid "(select a library) "
9306 msgstr " (выберите библиотеку) "
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9310 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9311 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9315 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9316 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9318 #. For the first occurrence,
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9324 msgid ") %s No basket group %s "
9325 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9329 msgid ") is currently restricted."
9330 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9334 msgid ") is not checked out to a patron."
9335 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9337 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9340 msgid ") now due on %s "
9341 msgstr "%s: ожидается %s "
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9349 #. %1$s: borrower.firstname
9350 #. %2$s: borrower.surname
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9353 msgid ") renewed for %s %s ( "
9354 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9359 msgid ") you selected does not exist. "
9360 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9363 #. %2$s: IF ( waiting )
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9368 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9370 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9375 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9376 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9379 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9380 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9382 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9383 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9390 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9392 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9393 "выдано %s %s "
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9397 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9398 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9407 msgid ", David Nind (Assistant) "
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9412 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9414 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9419 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9421 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9426 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9429 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9430 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9435 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9437 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9441 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9442 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9446 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9448 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9453 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9454 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9458 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9460 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9461 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9465 msgid ", Please transfer this item. "
9466 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9470 msgid ", greater than or equal to 1"
9471 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9475 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9476 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9480 msgid "- Budget code cannot be blank"
9481 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9485 msgid "- Budget name cannot be blank"
9486 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9490 msgid "- Budget parent is current budget"
9491 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9495 msgid "- End date missing or invalid."
9498 #. For the first occurrence,
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9503 msgid "- First publication date is not defined"
9504 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9506 #. For the first occurrence,
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9511 msgid "- Frequency is not defined"
9512 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9516 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9518 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9524 msgid "- Name missing"
9525 msgstr "отсутствует значение"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9530 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9531 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9541 msgid "- Please select an item to place a hold"
9542 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9546 msgid "- Start date missing or invalid."
9547 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9557 msgid "-- Choose -- "
9558 msgstr "-- выберите -- "
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9562 msgid "-- Choose a reason -- "
9563 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9567 msgid "-- Choose a status --"
9568 msgstr "-- выберите состояние -- "
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9573 msgid "-- Choose format --"
9574 msgstr "-- выберите формат -- "
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9578 msgid "-- Choose one -- "
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9589 msgstr " -- нет -- "
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9594 msgid "-- please choose --"
9595 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9600 msgid ". Deletion is not possible."
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9605 msgid ". Deletion not possible "
9606 msgstr ". Удаление невозможно"
9608 #. %1$s: minPasswordLength
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9611 msgid ". Password must be at least %s characters."
9612 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9616 msgid ". Please re-enter the new password."
9617 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9622 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9627 msgid ". Some database servers require "
9628 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9634 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9635 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9641 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9643 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9649 msgstr "... или ..."
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9670 msgstr "0 резервирований"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9675 msgid "0 to disable"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9705 #. META http-equiv=Refresh
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9707 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9710 #. META http-equiv=Refresh
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9712 msgid "0; url=booksellers.pl"
9713 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9718 msgstr "1/8 закрытия"
9720 #. META http-equiv=refresh
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9722 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9723 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9756 msgid ": %sa list:%s"
9757 msgstr ": %s к списку: %s"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9763 msgid ": Barcode must be unique."
9764 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9768 msgid ": The items do not belong to your library."
9769 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9776 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9784 msgid ": item has a waiting hold."
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9789 msgid ": item has linked "
9790 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9796 msgid ": item is checked out."
9799 #. %1$s: HTML5MediaParent
9800 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9801 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9802 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9803 #. %5$s: HTML5MediaParent
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9807 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9810 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9811 "підтримується Вашим браузером.] "
9813 #. INPUT type=button name=back
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9819 msgstr "<< Назад"
9821 #. INPUT type=button name=delete
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9824 msgstr "<< Удалить"
9826 #. INPUT type=button
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9834 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9840 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9841 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9845 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9851 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9852 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9856 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9861 msgid "A pattern with this name already exists."
9862 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9866 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9871 msgid "A. Sassmannshausen"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9877 msgid "AJAX error (%s alert)"
9878 msgstr "Ошибка данных"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9883 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9884 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9889 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9890 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9894 msgid "ALL items fields MUST :"
9895 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9906 msgstr "Категория: "
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
9916 msgstr "Данные посетителя"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9920 msgid "Abby Robertson"
9921 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9928 msgstr "Аб АБІС Коха"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
9932 msgid "Abstracts / Summaries"
9933 msgstr "тезисы/резюме"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9950 msgstr "Принято кем"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9954 msgid "Accepted by:"
9955 msgstr "Принято кем: "
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
9959 msgid "Accepted date from:"
9960 msgstr "Принято когда: "
9962 #. %1$s: message.amount
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9965 msgid "Accepted payment (%s) from "
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
9970 msgid "Access this report from the: "
9971 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9975 msgid "Access to all librarian functions"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9980 msgid "Accession date"
9981 msgstr "Дата поступления: "
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
9985 msgid "Accession date (inclusive)"
9986 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
9990 msgid "Accession date:"
9991 msgstr "Дата поступления: "
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10004 msgid "Account fines and payments"
10005 msgstr "Подробности учёта"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10009 msgid "Account has expired"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10017 msgid "Account management fee"
10018 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10023 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10024 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10025 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10026 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10027 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10028 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10034 msgid "Account number: "
10035 msgstr "Номер счета: "
10039 #. %3$s: cardnumber
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10042 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10043 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10049 msgid "Account type"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10056 msgid "Accounting details"
10057 msgstr "Подробности учёта"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10063 msgid "Accruing fine"
10064 msgstr "Оплатить штрафы"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10072 msgid "Acquisition"
10073 msgstr "Поступления"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10077 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10078 msgstr "Управление предложением"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10083 msgid "Acquisition date"
10084 msgstr "Дата поступления"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10088 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10089 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10094 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10095 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10100 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10101 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10106 msgid "Acquisition details"
10107 msgstr "Дата поступления"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10113 msgid "Acquisition information"
10114 msgstr "Информацией о поступлении…"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10119 msgid "Acquisition parameters"
10120 msgstr "Параметры поступлений"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10124 msgid "Acquisition tables"
10125 msgstr "Дата поступления"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10162 msgid "Acquisitions"
10163 msgstr "Паступлення"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10168 msgid "Acquisitions statistics"
10169 msgstr "Статистика по поступлениям"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10173 msgid "Acquisitions statistics "
10174 msgstr "Статистика по поступлениям "
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10193 msgid "Action if matching record found:"
10194 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10198 msgid "Action if matching record found: "
10199 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10204 msgid "Action if no match found:"
10205 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10209 msgid "Action if no match is found: "
10210 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10291 msgid "Actions for "
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10301 msgid "Activate filters"
10302 msgstr "Включить фильтры"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10307 msgid "Activate sync: "
10308 msgstr "Активная: "
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10317 msgstr "Задействовано"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10321 msgid "Active budgets"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10327 msgstr "Активная: "
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10331 msgid "Actual cost"
10332 msgstr "Фактическая стоимость"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10336 msgid "Actual cost tax exc."
10337 msgstr "Всего без учета налогов"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10341 msgid "Actual cost tax inc."
10342 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10346 msgid "Actual cost:"
10347 msgstr "Фактическая стоимость: "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10352 msgid "Actual cost: "
10353 msgstr "Фактическая стоимость: "
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10358 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10360 #. For the first occurrence,
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10385 msgstr "Добавить в "
10388 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10391 msgid "Add %s items to %s"
10392 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10394 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10396 msgid "Add & duplicate"
10397 msgstr "Добавить и сдублировать"
10399 #. %1$s: booksellername
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10402 msgid "Add a basket to %s"
10403 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10408 msgid "Add a condition"
10409 msgstr "Добавить другое поле"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10413 msgid "Add a contract"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10418 msgid "Add a definition to the dictionary."
10419 msgstr "Добавить другое поле"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10423 msgid "Add a mapping"
10424 msgstr "Добавляем отображение"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10428 msgid "Add a message for:"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10433 msgid "Add a new OAI set"
10434 msgstr "Добавление нового набора"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10438 msgid "Add a new action"
10439 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10443 msgid "Add a new delivery "
10444 msgstr "Добавить другое поле"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10448 msgid "Add a new field"
10449 msgstr "Добавить другое поле"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10453 msgid "Add a new group"
10454 msgstr "Добавление средств"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10458 msgid "Add a new message"
10459 msgstr "Добавить новое сообщение"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10464 msgid "Add a new upload"
10465 msgstr "Добавить другое поле"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10470 msgid "Add a substitution"
10471 msgstr "Подробности подписки"
10473 #. INPUT type=submit
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10477 msgstr "Запись посетителей"
10479 #. For the first occurrence,
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10484 msgid "Add an SMS cellular provider"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10490 msgid "Add an attribute"
10491 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10495 msgid "Add an item"
10496 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10500 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10503 #. INPUT type=button
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10506 msgid "Add another condition"
10507 msgstr "Добавить другое поле"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10511 msgid "Add another contact"
10512 msgstr "Добавить другое поле"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10516 msgid "Add another field"
10517 msgstr "Добавить другое поле"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10521 msgid "Add basket group for "
10522 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10527 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10533 msgstr "Добавить смету"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10537 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10538 msgstr "Штрих-код: "
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10542 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10543 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10547 msgid "Add checked"
10548 msgstr "Добавить ребёнка"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10553 msgstr "Добавить ребёнка"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10557 msgid "Add child fund"
10558 msgstr "Добавление средств"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10562 msgid "Add classification source"
10563 msgstr "Добавление источника классификации"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10567 msgid "Add course reserves"
10568 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10570 #. INPUT type=submit name=add
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10573 msgstr "Добавить кредит"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10577 msgid "Add description"
10578 msgstr "Добавить описание"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10583 msgstr "Добавить другое поле"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10587 msgid "Add filing rule"
10588 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10593 msgstr "Добавление средств"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10598 msgid "Add internal note"
10599 msgstr "Внутреннее примечание: "
10601 #. For the first occurrence,
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10608 msgstr "Добавить единицу"
10610 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10613 msgid "Add item %s"
10614 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10618 msgid "Add item type"
10619 msgstr "Любой тип единицы"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10623 msgid "Add item(s)"
10624 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10629 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10634 msgid "Add items: scan barcode"
10635 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10642 msgid "Add manual restriction"
10643 msgstr "Добавить описание"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10650 msgid "Add match check"
10651 msgstr "Добавить ребёнка"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10658 msgid "Add match point"
10659 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10663 msgid "Add message"
10664 msgstr "Добавить новое сообщение"
10666 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10669 msgid "Add multiple copies of this item"
10670 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10675 msgid "Add multiple items"
10676 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10680 msgid "Add new alert"
10681 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10685 msgid "Add new collection"
10686 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10694 msgid "Add new definition"
10695 msgstr "Новое определение"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10699 msgid "Add new group"
10700 msgstr "Добавление средств"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10704 msgid "Add new holiday"
10705 msgstr "Добавляем новый праздник"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10709 msgid "Add offline circulations to queue"
10710 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10715 msgid "Add or remove items"
10716 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10721 msgstr "Добавить заказ"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10725 msgid "Add order to basket"
10726 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10731 msgid "Add order to basket %s"
10732 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10737 msgstr "Добавить заказ"
10741 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10744 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10749 msgid "Add patron attribute type"
10750 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10754 msgid "Add patron(s)"
10755 msgstr "Запись посетителей"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10761 msgid "Add patrons"
10762 msgstr "Запись посетителей"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10767 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10768 "add via patron search."
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10774 msgstr "Добавить цитату"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10778 msgid "Add recipients"
10779 msgstr "контейнеры, тара"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10783 msgid "Add record matching rule"
10784 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10788 msgid "Add record using fast cataloging"
10789 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10793 msgid "Add reserves"
10794 msgstr "Добавить заказ"
10796 #. INPUT type=submit
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10799 msgid "Add restriction"
10800 msgstr "Добавить описание"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10805 msgstr "Добавить другое поле"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10810 msgstr "Добавить заказ"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10814 msgid "Add selected patrons to:"
10815 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10819 msgid "Add subscription fields"
10820 msgstr "Идентификатор подписки"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10825 msgstr "Добавить в "
10827 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10831 msgstr "Добавить %s "
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10835 msgid "Add to a list"
10836 msgstr "Добавить в список"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10840 msgid "Add to a new list:"
10841 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10846 msgid "Add to basket"
10847 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10853 msgid "Add to cart"
10854 msgstr "Добавить в корзину"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10858 msgid "Add to list"
10859 msgstr "Добавить в список"
10861 #. INPUT type=submit
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10864 msgid "Add to offline circulation queue"
10865 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10867 #. For the first occurrence,
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10872 msgstr "Добавить в: "
10874 #. INPUT type=button
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10879 msgstr "Добавить заказ"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10884 msgstr "Добавить заказ"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10889 msgstr "Добавляем поставщика"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10894 msgid "Add vendor note"
10895 msgstr "Добавляем поставщика"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10899 msgid "Add, edit and delete courses"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10904 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10909 msgid "Add, modify and view patron information"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10914 msgid "Add/Edit items"
10915 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10927 #. %1$s: added_source
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10930 msgid "Added classification source %s"
10931 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10933 #. %1$s: added_rule
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10936 msgid "Added filing rule %s"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10941 msgid "Added on or after date: "
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10946 msgid "Added on or before date: "
10949 #. %1$s: added_attribute_type
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
10952 msgid "Added patron attribute type "%s""
10953 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10955 #. %1$s: added_matching_rule
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
10958 msgid "Added record matching rule "%s""
10959 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10967 #. %1$s: authtypetext
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10970 msgid "Adding authority %s"
10971 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10975 msgid "Additional SRU options: "
10976 msgstr "Дополнительные инструменты"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
10981 msgid "Additional attributes and identifiers"
10982 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
10986 msgid "Additional authors:"
10987 msgstr "Дополнительные авторы: "
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
10991 msgid "Additional content types"
10992 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
10996 msgid "Additional fields"
10997 msgstr "Редактировать подполя"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11001 msgid "Additional fields for subscriptions"
11002 msgstr "подробнее о подписке"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11006 msgid "Additional fields:"
11007 msgstr "Редактировать подполя"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11012 msgid "Additional parameters"
11013 msgstr "Дополнительные параметры"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11017 msgid "Additional subfields (XML)"
11018 msgstr "Редактировать подполя"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11022 msgid "Additional thanks to..."
11023 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11028 msgid "Additional tools"
11029 msgstr "Дополнительные инструменты"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11033 msgid "Additional values for manual invoice types"
11034 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11051 msgstr "Адрес, остальное: "
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11057 msgstr "Адрес, остальное: "
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11061 msgid "Address 2: "
11062 msgstr "Адрес, остальное: "
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11067 msgid "Address in question"
11068 msgstr "Адрес под вопросом"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11072 msgid "Address line 1: "
11073 msgstr "Адрес (первая строка)"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11077 msgid "Address line 2: "
11078 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11082 msgid "Address line 3: "
11083 msgstr "Адрес (третья строка)"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11143 msgid "Administration"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11148 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11149 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11153 msgid "Administration tables"
11156 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11160 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11164 msgid "Adrien Saurat"
11165 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11167 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11177 msgid "Advanced »"
11178 msgstr "Пашыраны пошук"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11182 msgid "Advanced constraints"
11183 msgstr "Дополнительные указания: "
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11187 msgid "Advanced constraints:"
11188 msgstr "Дополнительные указания: "
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11192 msgid "Advanced editor"
11193 msgstr "Пашыраны пошук"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11197 msgid "Advanced prediction pattern"
11198 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11208 msgid "Advanced search"
11209 msgstr "Пашыраны пошук"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11228 #. For the first occurrence,
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11239 msgid "Age in days"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11244 msgid "Age required"
11245 msgstr "Обязательный возраст"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11250 msgid "Age required: "
11251 msgstr "Обязательный возраст: "
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11255 msgid "Age restricted"
11256 msgstr "заблокирован"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11260 msgid "Age restriction"
11261 msgstr "инструкция к выполнению"
11263 #. For the first occurrence,
11264 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11268 msgid "Age restriction %s."
11269 msgstr "инструкция к выполнению"
11271 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11272 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11276 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11277 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11282 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11286 msgid "Alan Millar"
11287 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11291 msgid "Albany Senior High School"
11292 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11296 msgid "Albert Oller"
11297 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11301 msgid "Aleisha Amohia"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11306 msgid "Aleksa Vujicic"
11307 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11317 msgid "Alert subscribers for "
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11327 msgid "Alex Arnaud"
11328 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11332 msgid "Alexandra Horsman"
11333 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11337 msgid "Aliki Pavlidou"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11389 msgid "All active funds"
11390 msgstr "Добавление средств"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11397 msgid "All authority types"
11398 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11400 #. %1$s: IF LoginBranchname
11401 #. %2$s: LoginBranchname
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11405 msgid "All available funds%s for %s%s"
11406 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11412 msgid "All branches"
11413 msgstr "Все подразделения"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11417 msgid "All budgets"
11418 msgstr "Добавить смету"
11420 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11423 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11424 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11428 msgid "All collection codes"
11429 msgstr "8 — шифр собрания"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11438 msgid "All dependencies installed."
11439 msgstr "Все зависимости установлены."
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11444 msgstr "Все сделано!"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11449 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11451 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11458 msgstr "Добавление средств"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11462 msgid "All images come from "
11463 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11467 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11472 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11474 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11479 msgid "All item types"
11480 msgstr "Все типы единиц"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11497 msgid "All libraries"
11498 msgstr "Все библиотеки"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11502 msgid "All locations"
11503 msgstr "Расположение"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11508 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11515 msgid "All payments to the library"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11520 msgid "All records have successfully been modified! "
11521 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11525 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11531 msgid "All selected"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11536 msgid "All shelving locations"
11537 msgstr "Общее расположение полки"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11541 msgid "All statuses"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11552 msgid "All transactions"
11553 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11557 msgid "All vendors"
11558 msgstr "Добавляем поставщика"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11562 msgid "Allen Reinmeyer"
11563 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11577 msgid "Allow access to the reports module"
11578 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11583 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11588 msgid "Allow public downloads:"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11593 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11598 msgid "Allow transfer?"
11599 msgstr "Разрешить перемещения?"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11603 msgid "Already received"
11604 msgstr "Дата получения"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11608 msgid "Already validated discharges"
11609 msgstr "Сформировать следующее"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11615 msgid "Alternate address"
11616 msgstr "Запасной адрес"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11621 msgid "Alternate address: Address"
11622 msgstr "Запасной адрес"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11627 msgid "Alternate address: Address 2"
11628 msgstr "Запасной адрес"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11633 msgid "Alternate address: City"
11634 msgstr "Запасной адрес"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11638 msgid "Alternate address: Contact note"
11639 msgstr "Запасной адрес"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11643 msgid "Alternate address: Country"
11644 msgstr "Запасной адрес"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11649 msgid "Alternate address: Email"
11650 msgstr "Запасной адрес"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11655 msgid "Alternate address: Phone"
11656 msgstr "Запасной адрес"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11661 msgid "Alternate address: State"
11662 msgstr "Запасной адрес"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11667 msgid "Alternate address: Street number"
11668 msgstr "Запасной адрес"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11673 msgid "Alternate address: Street type"
11674 msgstr "Запасной адрес"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11679 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11680 msgstr "Запасной адрес"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11685 msgid "Alternate contact"
11686 msgstr "Запасные данные для связи"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11691 msgid "Alternate contact: Address"
11692 msgstr "Запасные данные для связи"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11697 msgid "Alternate contact: Address 2"
11698 msgstr "Запасные данные для связи"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11703 msgid "Alternate contact: City"
11704 msgstr "Запасные данные для связи"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11709 msgid "Alternate contact: Country"
11710 msgstr "Запасные данные для связи"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11715 msgid "Alternate contact: First name"
11716 msgstr "Запасные данные для связи"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11720 msgid "Alternate contact: Note"
11721 msgstr "Запасные данные для связи"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11726 msgid "Alternate contact: Phone"
11727 msgstr "Запасные данные для связи"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11732 msgid "Alternate contact: State"
11733 msgstr "Запасные данные для связи"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11738 msgid "Alternate contact: Surname"
11739 msgstr "Запасные данные для связи"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11743 msgid "Alternate contact: Title"
11744 msgstr "Запасные данные для связи"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11749 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11750 msgstr "Запасные данные для связи"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11754 msgid "Alternative contact"
11755 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11760 msgid "Alternative phone: "
11761 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11766 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11767 "to supply from the following list: "
11769 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11773 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11775 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11776 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11780 msgid "Always show checkouts immediately"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11785 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11786 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11791 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11806 msgstr "Количество "
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11810 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11819 msgid "Amount outstanding"
11820 msgstr "Сумма задолженности"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11838 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11841 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11842 "целью статистики."
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11848 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11850 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11851 "с целью статистики."
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11855 msgid "An error has occurred!"
11856 msgstr "Произошла ошибка!"
11858 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11861 msgid "An error has occurred. %s "
11862 msgstr "Произошла ошибка!"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11866 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11867 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11871 msgid "An error occurred on deleting this image"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11876 msgid "An error occurred when creating this list."
11877 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11882 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11883 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11887 msgid "An error occurred when deleting this list."
11888 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11892 msgid "An error occurred when updating this list."
11893 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11899 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11900 "the error log for details. "
11902 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11906 #. %2$s: label_element
11907 #. %3$s: element_id
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11911 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11912 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11914 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11919 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11921 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11926 msgid "An unknown error has occurred."
11927 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11932 msgstr "Аналитическое описание"
11934 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
11937 msgid "Analyze items"
11938 msgstr "Анализировать составные части"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
11942 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11943 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11947 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11949 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11953 msgid "Andrew Chilton"
11954 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11958 msgid "Andrew Elwell"
11959 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
11963 msgid "Andrew Hooper"
11964 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
11968 msgid "Andrew Moore"
11969 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
11973 msgid "Anonymize checkout history"
11974 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
11978 msgid "Another pattern with this name already exists."
11979 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
11983 msgid "Antoine Farnault"
11984 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12011 msgstr "произвольно"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12015 msgid "Any Category code"
12016 msgstr "любой код категории"
12018 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12021 msgid "Any audience"
12022 msgstr "любая аудитория"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12028 msgid "Any category code"
12029 msgstr "Любой код категории"
12031 #. For the first occurrence,
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12035 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12040 msgid "Any collection"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12045 msgid "Any content"
12046 msgstr "Любое содержимое"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12051 msgstr "Любой формат"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12063 msgid "Any item type"
12064 msgstr "Любой тип единицы"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12071 msgid "Any library"
12072 msgstr "Любая библиотека"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12076 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12083 msgstr "Любая фраза"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12087 msgid "Any shelving location"
12088 msgstr "Общее расположение полки"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12092 msgid "Any status except cancelled"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12098 msgstr "любой поставщик"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12103 msgstr "Любое слово"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12112 msgid "Apache License v2.0"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12117 msgid "Apache version: "
12118 msgstr "Версия Apache: "
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12122 msgid "Appear in position: "
12123 msgstr "Появится в позиции "
12125 #. %1$s: num_with_matches
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12128 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12130 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12133 #. INPUT type=submit
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12135 msgid "Apply different matching rules"
12136 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12138 #. INPUT type=submit
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12141 msgid "Apply directly"
12142 msgstr "Применить фильтр"
12144 #. INPUT type=submit
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12147 msgid "Apply filter"
12148 msgstr "Применить фильтр"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12152 msgid "Apply filter(s)"
12153 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12155 #. For the first occurrence,
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12167 #. For the first occurrence,
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12175 msgstr "Утверждено"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12179 msgid "Approved comments"
12180 msgstr "Одобренные комментарии"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12184 msgid "Approved tags"
12185 msgstr "Утверждено"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12192 #. For the first occurrence,
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12208 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12209 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12213 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12214 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12219 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12220 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12222 #. %1$s: ordernumber
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12225 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12226 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12230 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12231 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12237 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12239 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12241 #. %1$s: basketname|html
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12244 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12245 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12251 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12252 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12257 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12258 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12262 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12263 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12265 #. For the first occurrence,
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12269 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12270 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12272 #. %1$s: library.branchname
12273 #. %2$s: library.branchcode
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12276 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12277 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12282 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12283 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12288 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12289 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12291 #. For the first occurrence,
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12296 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12297 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12302 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12303 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12308 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12309 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12314 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12315 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12320 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12321 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12323 #. %1$s: category.codedescription
12324 #. %2$s: category.categorycode
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12327 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12328 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12333 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12334 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12341 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12343 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12349 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12350 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12355 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12356 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12361 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12362 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12367 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12368 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12373 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12374 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12376 #. For the first occurrence,
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12381 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12382 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12387 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12388 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12393 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12394 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12399 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12400 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12405 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12406 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12411 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12412 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12417 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12424 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12427 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12430 #. For the first occurrence,
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12435 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12436 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12441 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12442 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12447 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12448 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12452 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12453 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12457 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12458 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12463 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12464 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12469 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12470 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12475 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12477 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12480 #. For the first occurrence,
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12485 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12487 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12493 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12494 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12500 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12501 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12503 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12510 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12511 "patron database? This cannot be undone."
12513 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12519 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12520 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12526 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12527 "cannot be undone."
12529 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12535 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12537 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12542 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12543 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12548 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12550 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12556 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12557 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12562 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12564 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12570 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12571 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12576 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12577 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12581 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12582 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12584 #. For the first occurrence,
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12589 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12590 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12595 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12596 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12600 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12601 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12603 #. For the first occurrence,
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12609 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12610 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12615 msgid "Are you sure you want to do this?"
12616 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12620 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12621 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12625 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12626 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12631 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12632 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12634 #. %1$s: basketname|html
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12637 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12638 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12643 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12644 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12649 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12650 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12654 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12655 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12660 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12661 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12666 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12667 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12671 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12672 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12677 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12678 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12683 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12684 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12688 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12689 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12694 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12695 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12697 #. For the first occurrence,
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12701 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12702 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12707 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12710 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12717 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12718 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12723 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12724 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12729 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12732 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
12733 "Это нельзя отменить."
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12739 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12742 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12745 #. For the first occurrence,
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12750 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12751 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12756 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12757 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12762 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12763 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12777 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12778 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12782 msgid "Arnaud Laurin"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12795 msgid "Arslan Farooq"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12805 msgid "Article requests"
12808 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12811 msgid "Article requests (%s)"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12816 msgid "Article requests:"
12819 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12822 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12824 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12825 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12830 msgstr "Использовано"
12832 #. For the first occurrence,
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12837 msgid "At least two records must be selected for merging."
12838 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12840 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12843 msgid "At library: %s"
12844 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12848 msgid "Athens County Public Libraries"
12849 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12851 #. %1$s: bibliotitle |html
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12854 msgid "Attach an item to %s"
12855 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12857 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12860 msgid "Attach an item%s to "
12861 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12865 msgid "Attach another item"
12866 msgstr "Присоединить экземпляр"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12870 msgid "Attach item"
12871 msgstr "Присоединить экземпляр"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12876 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12882 msgstr "Действие: "
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12886 msgid "Attila Kinali"
12889 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12892 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12893 msgstr "Библиотека-назначение: "
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12897 msgid "Attribute: "
12898 msgstr "Атрибуты посетителя"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12904 msgid "Audio alerts"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12912 #. For the first occurrence,
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12924 msgstr "Авторитетное значение"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12928 msgid "Auth field copied"
12929 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12934 msgstr "Авторитетный источник"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12938 msgid "Auth value:"
12939 msgstr "Авторитетный источник: "
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12945 msgstr "Авторитетное значение"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12982 msgid "Author (A-Z)"
12983 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12988 msgid "Author (Z-A)"
12989 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12993 msgid "Author (any): "
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12998 msgid "Author (corporate): "
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13003 msgid "Author (meeting/conference): "
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13008 msgid "Author (personal): "
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13016 #. For the first occurrence,
13017 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13018 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13020 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13021 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13023 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13024 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13025 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13026 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13028 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13035 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13036 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13075 msgid "Authorised value category"
13076 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13080 msgid "Authorised value category: "
13081 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13085 msgid "Authorised values category"
13086 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13090 msgid "Authorised values category: "
13091 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13103 msgid "Authorities"
13104 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13108 msgid "Authorities tables"
13109 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13114 msgid "Authorities: "
13115 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13123 msgstr "Авторитетный источник: "
13126 #. %2$s: authtypetext
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13129 msgid "Authority #%s (%s)"
13130 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13132 #. %1$s: loopro.object
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13135 msgid "Authority %s"
13136 msgstr "Авторитетный источник: "
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13140 msgid "Authority Control"
13141 msgstr "Авторитетный контроль"
13143 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13144 #. %2$s: authtypecode
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13149 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13151 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13154 #. %1$s: tagfield | html
13155 #. %2$s: authtypecode | html
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13158 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13160 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13161 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13163 #. %1$s: tagfield | html
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13166 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13167 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13171 msgid "Authority Type"
13172 msgstr "Типы авторитетных источников"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13176 msgid "Authority field to copy: "
13177 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13182 msgid "Authority record"
13183 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13187 msgid "Authority search"
13188 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13193 msgid "Authority search results"
13194 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13198 msgid "Authority type"
13199 msgstr "Тип авторитетного источника "
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13205 msgid "Authority type: "
13206 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13215 msgid "Authority types"
13216 msgstr "Типы авторитетных источников"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13221 msgstr "Авторитетный источник: "
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13226 msgstr "Авторитетное "
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13230 msgid "Authorized value"
13231 msgstr "Авторитетное значение"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13235 msgid "Authorized value category: "
13236 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13241 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13242 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13243 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13245 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13246 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13247 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13248 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13253 msgid "Authorized value:"
13254 msgstr "Авторитетное значение: "
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13260 msgid "Authorized value: "
13261 msgstr "Авторитетное значение: "
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13268 msgid "Authorized values"
13269 msgstr "Авторитетные значения"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13274 msgid "Authorized values for category %s:"
13275 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13290 msgid "Auto ordering"
13291 msgstr "без упорядочивания"
13293 #. INPUT type=button
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13296 msgid "Auto-fill row"
13297 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13304 msgid "Automatic item modifications by age"
13305 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13309 msgid "Automatic ordering: "
13310 msgstr "Всего подлежит платежу"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13316 msgid "Automatic renewal"
13317 msgstr "Всего подлежит платежу"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13321 msgid "Availability"
13322 msgstr "Доступность"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13326 msgid "Available call numbers"
13327 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13332 msgid "Available copy"
13333 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13337 msgid "Available copy numbers"
13338 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13343 msgid "Available enumeration"
13344 msgstr "Расположение"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13348 msgid "Available itypes"
13349 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13353 msgid "Available locations"
13354 msgstr "Расположение"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13359 msgid "Available since"
13360 msgstr "Доступно, начиная с "
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13365 msgid "Average checkout period"
13366 msgstr "Среднее время займа"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13370 msgid "Average checkout period statistics"
13371 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13376 msgid "Average loan time"
13377 msgstr "Среднее время ссуды"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13387 msgid "BSD License"
13388 msgstr "Лицензия BSD"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13404 #. For the first occurrence,
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13412 #. INPUT type=submit
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13414 msgid "Back to System Preferences"
13415 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13419 msgid "Back to Tools"
13420 msgstr "Вернуться к инструментам"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13425 msgid "Back to biblio"
13426 msgstr "Назад к библиографической записи"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13430 msgid "Back to the list"
13431 msgstr "Вернуться к инструментам"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13482 msgstr "Штрих-код «%s»"
13484 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13485 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13486 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13490 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13491 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
13493 #. For the first occurrence,
13494 #. %1$s: overduesloo.barcode
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13498 msgid "Barcode : %s "
13499 msgstr "Штрих-код: %s"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13504 msgid "Barcode file: "
13505 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13510 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13511 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13515 msgid "Barcode not found"
13516 msgstr ": штрих-код не найден"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13520 msgid "Barcode submitted"
13521 msgstr "Штрих-код «%s»"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13525 msgid "Barcode type"
13526 msgstr "Тип штрих-кода"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13530 msgid "Barcode type: "
13531 msgstr "Тип штрих-кода"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13537 msgstr "Штрих-код: "
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13546 msgstr "Штрих-код: "
13548 #. For the first occurrence,
13549 #. %1$s: issueloo.barcode
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13554 msgid "Barcode: %s"
13555 msgstr "Штрих-код: %s"
13557 #. For the first occurrence,
13558 #. %1$s: reserveloo.barcode
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13563 msgid "Barcode: %s "
13564 msgstr "Штрих-код: %s"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13568 msgid "Barcodes not found"
13569 msgstr ": штрих-код не найден"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13573 msgid "Barry Cannon"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13578 msgid "Bart Jorgensen"
13579 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13583 msgid "Barton Chittenden"
13586 # вероятно связано с с 740 полем;
13587 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13590 msgid "Base-level allocated"
13591 msgstr "связанная единица"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13595 msgid "Base-level available"
13596 msgstr "Следующий из доступных"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13600 msgid "Base-level ordered"
13601 msgstr "Удалить заказ"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13605 msgid "Base-level spent"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13610 msgid "Basic constraints"
13611 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13616 msgid "Basic parameters"
13617 msgstr "Основные параметры"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13630 msgstr "Корзина заказов"
13632 #. For the first occurrence,
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13643 msgstr "Корзина заказов № %s"
13645 #. %1$s: basketname|html
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13649 msgid "Basket %s (%s)"
13650 msgstr "Пакет № %s"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13655 msgstr "Полочка заказов"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13660 msgstr "Полочка заказов"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13665 msgstr "Полочка заказов"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13669 msgid "Basket created by: "
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13674 msgid "Basket creator"
13675 msgstr "Создатель наклеек"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13679 msgid "Basket deleted"
13680 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13684 msgid "Basket details"
13685 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13694 msgid "Basket group"
13695 msgstr "Полочка заказов пуста"
13698 #. %2$s: basketgroupid
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13701 msgid "Basket group %s (%s) for "
13702 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13706 msgid "Basket group billing place:"
13707 msgstr "Название группы пакетов:"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13711 msgid "Basket group delivery placename:"
13712 msgstr "Название группы пакетов:"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13716 msgid "Basket group name :"
13717 msgstr "Название группы пакетов:"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13721 msgid "Basket group name:"
13722 msgstr "Название группы пакетов:"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13726 msgid "Basket group search"
13727 msgstr "Группы корзин заказов"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13732 msgid "Basket group:"
13733 msgstr "Полочка заказов пуста"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13737 msgid "Basket grouping"
13738 msgstr "Полочка заказов пуста"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13742 msgid "Basket grouping for "
13743 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13747 msgid "Basket groups"
13748 msgstr "Группы корзин заказов"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13752 msgid "Basket name"
13753 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13757 msgid "Basket name: "
13758 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13762 msgid "Basket search"
13763 msgstr "Корзина заказов № %s"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13770 msgstr "Корзина заказов: "
13772 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13775 msgid "Basket: %s "
13776 msgstr "Корзина заказов № %s"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13780 msgid "Basketgroup: "
13781 msgstr "Полочка заказов"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13786 msgstr "Корзины заказов"
13788 #. %1$s: booksellertoname
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13791 msgid "Baskets for %s"
13792 msgstr "Корзина заказов № %s"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13796 msgid "Baskets in this group:"
13797 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13813 msgid "Batch check out"
13814 msgstr "Добавить ребёнка"
13816 #. %1$s: IF borrowernumber
13817 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13821 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13823 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13826 #. %1$s: IF borrowernumber
13827 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13832 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13833 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13837 msgid "Batch delete"
13838 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13842 msgid "Batch delete patrons "
13843 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13847 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13848 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13852 msgid "Batch edit patrons "
13853 msgstr "Править запись"
13855 #. %1$s: IF ( del )
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13860 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13861 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13869 msgid "Batch item deletion"
13870 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13874 msgid "Batch item deletion results"
13875 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13883 msgid "Batch item modification"
13884 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13888 msgid "Batch item modification results"
13889 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13893 msgid "Batch modify"
13894 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13900 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13901 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13903 #. For the first occurrence,
13904 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13908 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13909 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13916 msgid "Batch patron modification"
13917 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13922 msgid "Batch patrons modification"
13923 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13927 msgid "Batch patrons results"
13928 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13935 msgid "Batch record deletion"
13936 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13943 msgid "Batch record modification"
13944 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13955 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13956 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13958 "Поскольку параметр системы "
13959 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13960 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13961 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13962 "хотите включить эту возможность."
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13967 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13968 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13970 "Поскольку параметр системы "
13971 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13972 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13973 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13974 "хотите включить эту возможность."
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13985 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13986 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13987 "administrator and located in your "
13989 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
13990 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
13991 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
13992 "конфигурационном файле "
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13996 msgid "Beginning date:"
13997 msgstr "Дата начала: "
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14002 msgid "Begins with"
14003 msgstr "Begin Claim"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14012 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14013 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14017 msgid "Benjamin Rokseth"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14022 msgid "Bernardo González Kriegel"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14028 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14031 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14036 msgid "BibLibre, France"
14037 msgstr "BibLibre, Франция"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14047 #. %1$s: loopro.object
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14051 msgstr "Библиограф. запись: "
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14056 msgid "Biblio count"
14057 msgstr "Количество библиотечных записей"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14061 msgid "Biblio number"
14062 msgstr "№ библиогр. записи: "
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14066 msgid "Biblio number (internal)"
14067 msgstr "№ библиогр. записи: "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14071 msgid "Biblio title"
14072 msgstr "Библиограф. запись: "
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14076 msgid "Biblio-level item type"
14077 msgstr "Тип единицы"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14082 msgstr "Библиограф. запись: "
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14088 msgid "Bibliographic"
14089 msgstr "библиографические указатели"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14093 msgid "Bibliographic data to print"
14094 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14100 msgid "Bibliographic information"
14101 msgstr "Библиографической информацией…"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14106 msgid "Bibliographic record"
14107 msgstr "библиографической записи № %s"
14109 #. %1$s: object | html
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14112 msgid "Bibliographic record %s"
14113 msgstr "библиографической записи № %s"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14117 msgid "Bibliographic: "
14118 msgstr "библиографические указатели"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14122 msgid "Bibliographies"
14123 msgstr "библиографические указатели"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14127 msgid "Biblioitem number"
14128 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14132 msgid "Biblioitem number (internal)"
14133 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14139 msgid "Biblionumber"
14140 msgstr "№ библиогр. записи: "
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14144 msgid "Biblionumber:"
14145 msgstr "№ библиогр. записи: "
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14150 msgstr "Библиограф. запись: "
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14154 msgid "Biblios in reservoir"
14155 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14160 msgstr "Библиограф. запись: "
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14164 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14171 msgid "Bill to: %s %s "
14172 msgstr "%s %s (%s)"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14178 msgid "Billing date"
14179 msgstr "Дата начала: "
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14184 msgid "Billing date:"
14185 msgstr "Дата начала: "
14187 #. %1$s: IF billingdateto
14188 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14189 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14191 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14195 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14198 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14201 msgid "Billing date: All until %s "
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14207 msgid "Billing place"
14208 msgstr "Место расчётов: "
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14215 msgid "Billing place:"
14216 msgstr "Место расчётов: "
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14226 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14228 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14229 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14239 msgid "Block expired patrons:"
14240 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14249 msgid "Book drop mode"
14250 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14252 #. %1$s: dropboxdate
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14255 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14256 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14261 msgstr "средства: "
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14265 msgid "Bookseller invoice no: "
14266 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14288 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14293 msgid "Borrower name"
14294 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14303 msgid "Borrower number"
14304 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14309 msgid "Borrowernumber: "
14310 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14314 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14320 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14327 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14333 msgstr "Подразделение "
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14337 msgid "Branches limitation"
14338 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14343 msgid "Branches limitation: "
14344 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14349 msgid "Branches limitations"
14350 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14354 msgid "Brandon Haveman"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14360 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14361 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14365 msgid "Brendan Gallagher"
14366 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14370 msgid "Brendon Ford"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14375 msgid "Brett Wilkins"
14376 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14380 msgid "Brian Engard"
14381 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14385 msgid "Brian Harrington"
14386 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14390 msgid "Brian Norris"
14391 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14395 msgid "Briana Greally"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14400 msgid "Brice Sanchez"
14401 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14405 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14406 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14410 msgid "Brief display"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14415 msgid "Brig C. McCoy"
14416 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14421 msgid "Broader Term"
14422 msgstr "%sg — более широкий термин"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14426 msgid "Brooke Johnson"
14427 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
14429 #. For the first occurrence,
14430 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14434 msgid "Browse by last name: %s "
14435 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14439 msgid "Browse system logs"
14440 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14445 msgid "Browse the system logs"
14446 msgstr "Просмотр протоколов системы"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14450 msgid "Bruno Toumi"
14451 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14458 #. For the first occurrence,
14459 #. %1$s: budget.budget_period_description
14460 #. %2$s: budget.budget_period_id
14461 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14466 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14472 msgid "Budget description missing"
14473 msgstr " — описание отсутствует"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14483 msgid "Budget name"
14484 msgstr "Название сметы"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14489 msgid "Budget period description"
14490 msgstr "Добавить описание"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14499 msgid "Budgeted cost"
14500 msgstr "Ориентировочная цена: "
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14505 msgid "Budgeted cost: "
14506 msgstr "Ориентировочная цена: "
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14525 msgid "Budgets administration"
14526 msgstr "Управление сметами"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14530 msgid "Bug wranglers:"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14535 msgid "Build a new report?"
14536 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14546 msgid "Build a report"
14547 msgstr "Построение отчёта"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14551 msgid "Build and run reports"
14552 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
14554 #. INPUT type=submit name=submit
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14559 msgstr "Построить новый"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14563 msgid "Built-in offline circulation interface"
14564 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14588 msgid "ByWater Solutions, USA"
14589 msgstr "Bywater Solutions, США"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14598 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14610 #. %10$s: interface
14611 #. %11$s: interface
14612 #. %12$s: interface
14613 #. %13$s: interface
14614 #. %14$s: interface
14615 #. %15$s: interface
14617 #. %17$s: interface
14619 #. %19$s: interface
14621 #. %21$s: interface
14623 #. %23$s: interface
14625 #. %25$s: interface
14626 #. %26$s: themelang
14627 #. %27$s: interface
14628 #. %28$s: interface
14629 #. %29$s: interface
14630 #. %30$s: interface
14631 #. %31$s: interface
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14635 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14636 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14637 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14638 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14639 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14640 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14641 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14642 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14643 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14644 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14645 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14646 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14647 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14648 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14649 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14674 msgid "CD software"
14675 msgstr "программное обеспечение на CD"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14685 #. For the first occurrence,
14686 #. %1$s: csv_profile.profile
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14693 msgstr "CSV — «%s»"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14697 msgid "CSV profile ID"
14698 msgstr "Профили форматирования CSV"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14702 msgid "CSV profile: "
14703 msgstr "Профили форматирования CSV"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14709 msgid "CSV profiles"
14710 msgstr "Профили форматирования CSV"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14714 msgid "CSV separator"
14715 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14719 msgid "CSV separator: "
14720 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14729 msgid "Cache expiry (seconds)"
14730 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14736 msgid "Cache expiry:"
14737 msgstr "Актуальность кэша: "
14739 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14740 #. %2$s: from | $KohaDates
14741 #. %3$s: to | $KohaDates
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14744 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14755 msgid "Calendar information"
14756 msgstr "Календарная информация"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14762 msgid "Call Number"
14763 msgstr "Шифр хранения"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14767 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14768 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14778 msgstr "Шифр для заказа"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14785 msgstr "Шифр для заказа"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14824 msgid "Call number"
14825 msgstr "Шифр хранения"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14829 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14830 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14835 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14836 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14841 msgid "Call number range"
14842 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14849 msgid "Call number:"
14850 msgstr "Шифр хранения: "
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14854 msgid "Call number: "
14855 msgstr "Шифр хранения: "
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14859 msgid "Call numbers"
14860 msgstr "Шифры хранения "
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14864 msgid "Call numbers browser"
14865 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14870 msgstr "Шифр хранения"
14872 #. %1$s: subscription.callnumber
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14875 msgid "Callnumber: %s "
14876 msgstr "Шифр хранения: %s "
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14880 msgid "Calyx, Australia"
14881 msgstr "Calyx, Австралия"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14885 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14886 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14890 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14891 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14895 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14898 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14899 #. %2$s: error.cardnumber
14901 #. %4$s: error.borrowernumber
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14904 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14905 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14910 msgid "Can't cancel order"
14911 msgstr "Не удается удалить смету"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14916 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14917 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14922 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14923 "this order cancel holds first"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14929 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14930 "this order cancel holds first"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14935 msgid "Can't cancel receipt "
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14941 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14947 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14954 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14961 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14967 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14973 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14978 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14979 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14983 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15142 #. INPUT type=submit
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15145 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15150 msgid "Cancel and return to order"
15151 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15156 msgid "Cancel article request"
15159 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15162 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15164 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15169 msgid "Cancel filter"
15170 msgstr "Отмена фильтрации"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15179 msgid "Cancel hold"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15184 msgid "Cancel hold "
15187 #. INPUT type=submit
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15191 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15192 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15194 #. INPUT type=submit
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15198 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15199 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15203 msgid "Cancel import"
15204 msgstr "Отмена фильтрации"
15206 #. INPUT type=submit name=submit
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15210 msgid "Cancel marked holds"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15216 msgid "Cancel merge"
15217 msgstr "Отмена фильтрации"
15219 #. INPUT type=button
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15222 msgid "Cancel modifications"
15223 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15227 msgid "Cancel notification"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15234 msgid "Cancel order"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15239 msgid "Cancel order and catalog record"
15240 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15244 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15245 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15249 msgid "Cancel receipt"
15250 msgstr "Отмена фильтрации"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15255 msgid "Cancel request "
15256 msgstr "Отмена фильтрации"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15260 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15261 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15266 msgid "Cancel transfer"
15267 msgstr " Отменить перемещение "
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15271 msgid "Cancel upload"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15276 msgid "Cancellation Date"
15277 msgstr "Дата создания"
15279 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15283 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15284 msgstr "Дата создания"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15299 msgid "Cancelled orders"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15305 msgid "Cannot Delete"
15306 msgstr "Неудается удалить"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15310 msgid "Cannot add patron"
15311 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15315 msgid "Cannot be ordered"
15316 msgstr "Дата получения"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15321 msgid "Cannot be put on hold"
15322 msgstr "Невозможно установить резервирование"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15326 msgid "Cannot be toggled"
15327 msgstr "Дата получения"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15331 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15337 msgid "Cannot check in"
15338 msgstr "Возвращение"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15342 msgid "Cannot check out"
15343 msgstr "Возвращение"
15345 #. For the first occurrence,
15346 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15350 msgid "Cannot check out! %s "
15351 msgstr "Возвращение"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15360 msgid "Cannot delete"
15361 msgstr "Неудается удалить"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15365 msgid "Cannot delete budget"
15366 msgstr "Не удается удалить смету"
15368 #. %1$s: budget_period_description
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15371 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15372 msgstr "Не удается удалить смету"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15376 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15377 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15381 msgid "Cannot delete filing rule "
15382 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15386 msgid "Cannot delete patron"
15387 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15392 msgid "Cannot edit"
15393 msgstr "Неудается удалить"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15397 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15400 #. For the first occurrence,
15401 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15405 msgid "Cannot open %s to read."
15406 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15410 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15412 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15417 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15422 msgid "Cannot place hold"
15423 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15427 msgid "Cannot place hold on some items"
15428 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15433 msgid "Cannot place hold:"
15434 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15438 msgid "Cannot process file as an image."
15439 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15443 msgid "Cannot renew:"
15444 msgstr "Неудается удалить"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15449 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15450 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15455 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15456 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15460 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15466 msgid "Cap fine at replacement price"
15467 msgstr "Цена для замены"
15469 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15486 msgstr "Номер билета: "
15488 #. %1$s: batche.batch_id
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15491 msgid "Card batch number %s"
15492 msgstr "Номер билета: "
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15496 msgid "Card batches"
15497 msgstr "Номер билета: "
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15501 msgid "Card height:"
15502 msgstr "Высота страницы: "
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15510 msgid "Card number"
15511 msgstr "Номер читательского билета"
15513 #. %1$s: cardnumber
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15516 msgid "Card number : %s"
15517 msgstr "Номер билета: "
15519 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15522 msgid "Card number can be up to %s characters."
15523 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15527 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15528 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
15530 #. %1$s: minlength_cardnumber
15531 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15534 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15535 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15537 #. %1$s: minlength_cardnumber
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15540 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15541 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15545 msgid "Card number:"
15546 msgstr "Номер читательского билета: "
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15551 msgid "Card number: "
15552 msgstr "Номер читательского билета: "
15554 #. %1$s: cardnumber
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15557 msgid "Card number: %s"
15558 msgstr "Номер билета: "
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15563 msgid "Card preview"
15564 msgstr "МАРК-просмотр: "
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15568 msgid "Card template"
15569 msgstr "Новый шаблон"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15573 msgid "Card templates"
15574 msgstr "Правим шаблон наклейки"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15578 msgid "Card width:"
15579 msgstr "Ширина cтраницы: "
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15585 msgstr "Номер билета"
15587 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15588 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15589 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15594 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15596 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15600 msgid "Cardnumber already in use."
15601 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15605 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15606 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15610 msgid "Cardnumbers not found"
15611 msgstr ": штрих-код не найден"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15624 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15629 msgid "Cash register"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15635 msgid "Cash register statistics"
15636 msgstr "Статистика по каталогу"
15638 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15639 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15642 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15647 msgid "Cassette recording"
15648 msgstr "касетная запись"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15679 msgid "Catalog by Item Type"
15680 msgstr "Каталог по типам единиц"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15684 msgid "Catalog by item type"
15685 msgstr "Каталог по типам единиц"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15689 msgid "Catalog by itemtype"
15690 msgstr "Каталог по типам единиц"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15694 msgid "Catalog details"
15695 msgstr "Данные для каталога"
15697 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15700 msgid "Catalog details %s "
15701 msgstr "Данные для каталога %s "
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15705 msgid "Catalog search"
15706 msgstr "Поиск в каталоге"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15712 msgid "Catalog statistics"
15713 msgstr "Статистика по каталогу"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15727 msgstr "Каталагізацыя"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15731 msgid "Cataloging editor"
15732 msgstr "Поиск для каталогизации"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15736 msgid "Cataloging search"
15737 msgstr "Поиск для каталогизации"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15746 msgid "Catalogue tables"
15747 msgstr "Данные для каталога"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15751 msgid "Cataloguing tables"
15752 msgstr "Данные для каталога"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15756 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15757 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15773 msgid "Category code"
15774 msgstr "Код категории"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15780 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15783 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15784 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15789 msgid "Category code unknown."
15790 msgstr "Код категории: "
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15794 msgid "Category code:"
15795 msgstr "Код категории: "
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15802 msgid "Category code: "
15803 msgstr "Код категории: "
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15807 msgid "Category name"
15808 msgstr "Название категории"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15813 msgid "Category type: "
15814 msgstr "Тип категории: "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15821 msgstr "Категория: "
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15833 msgstr "Категория: "
15835 #. For the first occurrence,
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15840 msgid "Category: %s"
15841 msgstr "Категория: "
15843 #. %1$s: categoryname
15844 #. %2$s: categorycode
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15847 msgid "Category: %s (%s)"
15848 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15852 msgid "Categorycode"
15853 msgstr "Код_категории"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15859 msgstr "Значение ячейки "
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15864 msgid "Cell value "
15865 msgstr "Значение ячейки "
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15869 msgid "Cells contain estimated values only."
15872 #. For the first occurrence,
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15882 msgid "Change amounts by"
15883 msgstr "Сумма пени"
15885 #. INPUT type=submit
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15888 msgid "Change basket group"
15889 msgstr "Статус повреждения: "
15891 #. INPUT type=submit
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15894 msgid "Change basketgroup"
15895 msgstr "Статус повреждения: "
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15899 msgid "Change framework"
15900 msgstr "Смена структуры: "
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15905 msgid "Change internal note"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15910 msgid "Change item status"
15911 msgstr "Состояние единицы"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15916 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15917 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15922 msgid "Change order"
15923 msgstr "Управление заказами"
15925 #. %1$s: ordernumber
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15928 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15931 #. %1$s: ordernumber
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15934 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15939 msgid "Change password"
15940 msgstr "Изменить пароль"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15946 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15947 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15951 msgid "Change vendor note"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15956 msgid "Changed action if matching record found"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15961 msgid "Changed action if no match found"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15966 msgid "Changed item processing option"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15980 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
15986 msgid "Changes saved."
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16004 msgid "Character encoding: "
16005 msgstr "Кодировка символов: "
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16022 msgid "Charge type"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16027 msgid "Charge when?"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16032 msgid "Charles Farmer"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16038 msgstr "отметить все"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16043 msgstr "Возвращение"
16045 #. INPUT type=submit
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16050 #. For the first occurrence,
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16057 msgstr "отметить всё"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16062 msgid "Check expiration"
16063 msgstr "Проверка окончания"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16067 msgid "Check for embedded item record data?"
16068 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16073 msgid "Check for previous checkouts: "
16074 msgstr "Предыдущие выдачи"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16092 msgstr "Возвращение "
16094 #. For the first occurrence,
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16099 msgid "Check in message"
16100 msgstr "Возвращение"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16104 msgid "Check lists"
16105 msgstr "Контрольные списки"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16111 msgid "Check logs for more details."
16113 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16145 #. %1$s: book.barcode
16146 #. %2$s: book.title
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16149 msgid "Check out %s: %s"
16150 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16154 msgid "Check out and check in items"
16155 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16157 #. For the first occurrence,
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16161 msgid "Check out message"
16162 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16166 msgid "Check out to this patron"
16167 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16171 msgid "Check previous checkout?"
16172 msgstr "Предыдущие выдачи"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16177 msgid "Check previous checkouts: "
16178 msgstr "Предыдущие выдачи"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16182 msgid "Check that your database is running."
16183 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16188 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16190 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16191 "возвращения экземпляров."
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16195 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16197 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16198 "возвращения экземпляров."
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16202 msgid "Check the expiration of a serial"
16203 msgstr "Проверка окончания"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16207 msgid "Check the hostname setting in "
16208 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
16210 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16212 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16215 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16218 msgid "Check to delete this field"
16219 msgstr "Да, удалить это подполе"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16223 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16225 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16231 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16232 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16234 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
16235 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
16236 "атрибут определен.)"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16241 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16243 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16248 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16249 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16253 msgid "Check your database settings in "
16254 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16260 msgstr "Возвращение"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16264 msgid "Check-in date from"
16265 msgstr "Дата возвращения, от: "
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16269 msgid "Check-in date from:"
16270 msgstr "Дата возвращения, от: "
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16292 msgstr "Возвращение"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16296 msgid "Checked in "
16297 msgstr "Возвращение"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16302 msgid "Checked in item."
16303 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16310 msgid "Checked out"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16315 msgid "Checked out "
16319 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16320 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16323 msgid "Checked out %s %s %s by "
16324 msgstr "%s Выдано: %s %s "
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16329 msgid "Checked out %s times"
16330 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16340 msgid "Checked out from"
16341 msgstr "Откуда выдано"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16350 msgid "Checked out on"
16351 msgstr "Дата выдачи"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16355 msgid "Checked out today"
16356 msgstr "Выдано сегодня"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16360 msgid "Checked out: "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16366 msgid "Checked-in items"
16367 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16372 msgstr "Возвращение"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16376 msgid "Checkin message"
16377 msgstr "Возвращение"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16381 msgid "Checkin message type: "
16382 msgstr "Возвращение"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16386 msgid "Checkin message: "
16387 msgstr "Возвращение"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16392 msgstr "Дата возвращения"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16396 msgid "Checking out to "
16397 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16399 #. For the first occurrence,
16400 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16405 msgid "Checking out to %s"
16406 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16411 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16412 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16419 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16420 "the values of that field on all selected patrons"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16432 msgid "Checkout count"
16433 msgstr "Количество выдач"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16437 msgid "Checkout count:"
16438 msgstr "Количество выдач"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16442 msgid "Checkout date"
16443 msgstr "Дата выдачи"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16447 msgid "Checkout date from:"
16448 msgstr "Дата выдачи, от: "
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16452 msgid "Checkout date from: "
16453 msgstr "Дата выдачи, от: "
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16457 msgid "Checkout history"
16458 msgstr "История выдач"
16460 #. %1$s: title |html
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16463 msgid "Checkout history for %s"
16464 msgstr "История выдач для «%s»"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16468 msgid "Checkout on"
16469 msgstr "Дата выдачи"
16471 #. INPUT type=submit
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16474 msgid "Checkout or renew"
16475 msgstr "Дата выдачи"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16479 msgid "Checkout settings"
16480 msgstr "Состояние выдачи: "
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16484 msgid "Checkout status:"
16485 msgstr "Состояние выдачи: "
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16502 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16508 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16514 msgid "Checkouts by patron category"
16515 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16517 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16518 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16522 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16523 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16528 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16529 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16532 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
16533 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
16534 "ошибок в Ваших определениях."
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16544 msgid "Chloe Alabaster"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16567 msgid "Choose .koc file: "
16568 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16572 msgid "Choose Adult category "
16573 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16577 msgid "Choose Hemisphere:"
16578 msgstr "Выберите полушарие: "
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16582 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16583 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16590 msgid "Choose a field name"
16591 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16596 msgid "Choose a file "
16597 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16601 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16602 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16606 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16607 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16611 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16612 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16617 msgid "Choose an icon:"
16618 msgstr "Выбираем значок: "
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16622 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16623 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16627 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16628 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16632 msgid "Choose layout type: "
16633 msgstr "Выбираем тип макета"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16637 msgid "Choose library:"
16638 msgstr "Выбираем библиотеку: "
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16642 msgid "Choose list"
16643 msgstr "Избираем список"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16648 msgstr "Выбираем что-то одно"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16653 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16654 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16656 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
16657 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
16658 "был доступен для всех категорий посетителей."
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16662 msgid "Choose order of text fields to print"
16663 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16667 msgid "Choose the file to add to the basket"
16668 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16673 msgid "Choose this record"
16674 msgstr "Закрыть окно"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16679 msgid "Choose time"
16680 msgstr "Выбираем что-то одно"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16685 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16686 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16692 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16693 "to borrow an item they borrowed before. "
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16698 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16700 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
16701 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16705 msgid "Choose your library:"
16706 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16733 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16734 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16738 msgid "Chris Cormack"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16744 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16745 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16747 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16752 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16753 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16757 msgid "Christophe Croullebois"
16758 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16762 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16763 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16767 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16768 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16772 msgid "Christopher Hyde"
16773 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16777 msgid "Cindy Murdock Ames"
16778 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16783 msgstr "Примечание для оборота"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16788 msgstr "Примечание для оборота"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16819 msgid "Circulation"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16825 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16826 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16827 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16828 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16829 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16830 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16831 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16832 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16833 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16834 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16835 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16836 "symbol by National Park Service "
16838 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16839 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16840 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16841 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16842 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16843 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
16844 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16845 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16846 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16847 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16848 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16849 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16850 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16851 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16852 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16853 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16856 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16859 msgid "Circulation History for %s"
16860 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16862 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16865 msgid "Circulation alerts for %s"
16866 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16870 msgid "Circulation and fine rules"
16871 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16876 msgid "Circulation and fines rules"
16877 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16883 msgid "Circulation history"
16884 msgstr "История оборота"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16889 msgid "Circulation note"
16890 msgstr "Примечание для оборота: "
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16894 msgid "Circulation note: "
16895 msgstr "Примечание для оборота: "
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16899 msgid "Circulation records were last synced on: "
16900 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16904 msgid "Circulation reports"
16905 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16911 msgid "Circulation statistics"
16912 msgstr "Статистика по обороту"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16916 msgid "Circulation tables"
16917 msgstr "Примечание для оборота: "
16919 #. %1$s: LoginBranchname
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16922 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16923 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16928 msgstr "Образец цитирования"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16939 msgid "Cities and towns"
16940 msgstr "Города и поселки"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16949 msgstr "Населённый пункт"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16954 msgstr "Идент. населённого пункта"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16959 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16964 msgstr "Идент. населённого пункта"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16968 msgid "City search:"
16969 msgstr "Искать населённый пункт: "
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16975 msgstr "Населённый пункт: "
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
16982 msgstr "Населённый пункт: "
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
16987 msgid "Claim acquisition"
16988 msgstr "Претензия о поступлении"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
16993 msgstr "Дата создания"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16997 msgid "Claim missing serials"
16998 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17000 #. INPUT type=submit
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17003 msgid "Claim order"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17009 msgid "Claim serial issue"
17010 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17014 msgid "Claim using notice: "
17015 msgstr "Поступление"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17024 msgstr "Есть претензия"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17028 msgid "Claimed date"
17029 msgstr "Дата создания"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17037 # был "Учётный процент" ..?
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17041 msgid "Claims count"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17046 msgid "Claire Gravely"
17047 msgstr "Клер Эрнандес"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17051 msgid "Claire Hernandez"
17052 msgstr "Клер Эрнандес"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17062 msgid "ClassSources"
17063 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17068 msgid "Classification"
17069 msgstr "Классификация"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17073 msgid "Classification filing rules"
17074 msgstr "Источники классификации"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17079 msgid "Classification source code: "
17080 msgstr "Код источника классификации: "
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17087 msgid "Classification sources"
17088 msgstr "Источники классификации"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17092 msgid "Classification:"
17093 msgstr "Классификация: "
17095 #. For the first occurrence,
17096 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17100 msgid "Classification: %s "
17101 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17105 msgid "Claudia Forsman"
17106 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17111 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17120 msgid "Clean patron records"
17121 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17123 #. %1$s: import_batch_id
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17126 msgid "Cleaned import batch #%s"
17129 #. For the first occurrence,
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17180 msgstr "Очистить всё"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17186 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17188 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17198 msgstr "Стереть дату"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17202 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17207 msgid "Clear field"
17208 msgstr "Очистить поле"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17212 msgid "Clear fields"
17213 msgstr "Очистить поле"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17217 msgid "Clear filter"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17222 msgid "Clear on loan"
17223 msgstr "%s выдано: "
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17229 msgid "Clear screen"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17236 msgid "Clear search form"
17237 msgstr "Введите поисковые термины"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17241 msgid "Clear used authorities"
17242 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17250 msgid "Click 'Next' to continue "
17251 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
17253 #. For the first occurrence,
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17257 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17262 msgid "Click Save to finish."
17263 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17268 msgid "Click here to define a printer profile."
17269 msgstr "Создание профиля принтера"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17273 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17274 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17279 msgid "Click here to see the merged record."
17280 msgstr "Создание профиля принтера"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17284 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17286 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
17287 "«Интерфейс библиотекаря»."
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17291 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17293 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17300 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17306 msgid "Click on individual cells to edit."
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17312 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17313 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17319 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17320 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17326 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17327 "Enter> key to save the quote."
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17332 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17337 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17342 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17347 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17353 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17360 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17366 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17367 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17372 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17379 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17381 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17385 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17386 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
17388 #. INPUT type=submit
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17390 msgid "Click to \"Unmap\""
17391 msgstr "Снять отображение"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17395 msgid "Click to Edit"
17396 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17401 msgid "Click to Expand this Tag"
17402 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17407 msgid "Click to add item"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17412 msgid "Click to collapse"
17413 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17417 msgid "Click to collapse this section"
17418 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17422 msgid "Click to edit"
17423 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17427 msgid "Click to expand this section"
17428 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17432 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17433 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17437 msgid "Click to recheck dependencies "
17438 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17449 msgstr "Сдублировать"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17453 msgid "Clone these rules to:"
17454 msgstr "Дублировать эти правила для: "
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17463 msgid "Clone this subfield"
17464 msgstr "Сдублировать это подполе"
17466 #. %1$s: IF frombranch
17467 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17469 #. %4$s: IF tobranch
17470 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17474 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17476 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
17477 "подразделения «%s» %s %s "
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17481 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17482 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17509 #. INPUT type=button
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17512 msgid "Close and export as PDF"
17513 msgstr "Закрыть окно"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17517 msgid "Close basket group"
17518 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17522 msgid "Close budget "
17523 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
17525 #. INPUT type=button
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17528 msgid "Close help window"
17529 msgstr "Закрыть окно справки"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17533 msgid "Close this basket"
17534 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17540 msgid "Close this menu"
17541 msgstr "Закрыть это меню"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17545 msgid "Close this window."
17546 msgstr "Закрыть это окно."
17548 #. INPUT type=button
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17553 msgid "Close window"
17554 msgstr "Закрыть окно"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17568 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17571 msgid "Closed (%s)"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17577 msgid "Closed on %s"
17578 msgstr "Сообщено %s"
17580 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17583 msgid "Closed on %s."
17584 msgstr "Сообщено %s"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17622 msgid "CodeMirror editing library"
17623 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17627 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17628 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17633 msgid "Collapse all"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17644 msgid "Collect from patron: "
17645 msgstr "Выбираем посетителя: "
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17672 msgid "Collection "
17673 msgstr "Собрание: "
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17682 msgid "Collection code"
17683 msgstr "8 — шифр собрания"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17687 msgid "Collection code:"
17688 msgstr "8 — шифр собрания"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17692 msgid "Collection code: "
17693 msgstr "8 — шифр собрания"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17697 msgid "Collection deleted successfully"
17698 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17702 msgid "Collection failed to be deleted"
17703 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17709 msgid "Collection title:"
17710 msgstr "Название собрания: "
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17714 msgid "Collection transferred successfully"
17715 msgstr "Собрание успешно передано"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17719 msgid "Collection:"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17725 msgid "Collection: "
17726 msgstr "Собрание: "
17728 #. For the first occurrence,
17729 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17733 msgid "Collection: %s "
17734 msgstr "Собрание: %s "
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17754 msgid "Column name"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17759 msgid "Column visibility"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17775 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17776 "columns will be ignored. "
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17782 msgid "Columns settings"
17783 msgstr "Сохранить установление"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17787 msgid "Coming from"
17788 msgstr "Прибытие из"
17790 #. %1$s: branchesloo.branchname
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17793 msgid "Coming from %s"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17800 msgstr "запятая (,)"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17804 msgid "Comma separated text"
17805 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17812 msgstr "Коментарий "
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17817 msgstr "Коментарий "
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17824 msgstr "Комментарий: "
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17829 msgstr "Комментарий: "
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17834 msgstr "Комментатор "
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17844 msgstr "Комментарии"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17848 msgid "Comments about this file: "
17849 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17853 msgid "Comments awaiting moderation"
17854 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17858 msgid "Comments pending approval"
17859 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17864 msgstr "Комментарии: "
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17868 msgid "Compact view"
17869 msgstr "Компактный вид"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17873 msgid "Company details"
17874 msgstr "Информация о компании"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17878 msgid "Company name: "
17879 msgstr "Название коммерческой организации: "
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17883 msgid "Compare barcodes list to results: "
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17889 msgid "Complete request "
17890 msgstr "Компактный вид"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17894 msgid "Complete view"
17895 msgstr "Компактный вид"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17899 msgid "Completed import of records"
17900 msgstr "Импорт записей завершен"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17911 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17913 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17922 msgid "Configure columns"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17927 msgid "Configure plugins"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17932 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17933 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17938 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17939 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17940 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17941 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17942 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17951 msgstr "Подтвердить"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17956 msgstr "Подтвердить"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17960 msgid "Confirm custom report"
17961 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17966 msgid "Confirm deletion"
17967 msgstr "Подтвердите удаление"
17969 #. %1$s: searchfield
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17972 msgid "Confirm deletion of %s?"
17973 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17977 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17978 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17982 msgid "Confirm deletion of classification source "
17983 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17987 msgid "Confirm deletion of contract "
17988 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17992 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17993 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17997 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17998 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18002 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18003 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18007 msgid "Confirm deletion of printer "
18008 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18012 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18013 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
18015 #. %1$s: tagsubfield
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18018 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18019 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18023 msgid "Confirm deletion of tag "
18024 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18028 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18029 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18033 msgid "Confirm hold "
18034 msgstr "Подтвердите удаление:"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18038 msgid "Confirm hold and transfer "
18039 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18043 msgid "Confirm holds"
18044 msgstr "Подтвердите удаление:"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18048 msgid "Confirm new password:"
18049 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18053 msgid "Congratulations, installation complete"
18054 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18060 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18061 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18065 msgid "Connection established."
18066 msgstr "Соединение установлено."
18068 #. For the first occurrence,
18069 #. %1$s: errcon.server
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18074 msgid "Connection failed to %s"
18075 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18077 #. For the first occurrence,
18078 #. %1$s: errcon.server
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18082 msgid "Connection timeout to %s"
18083 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18087 msgid "Connor Dewar"
18088 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18092 msgid "Connor Fraser"
18093 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18097 msgid "Considered lost"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18108 msgid "Constraints"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18115 msgstr "Данные для связи"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18119 msgid "Contact about late issues?"
18120 msgstr "Дата начала договора: "
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18124 msgid "Contact about late orders?"
18125 msgstr "Дата начала договора: "
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18130 msgid "Contact details"
18131 msgstr "Контактная информация"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18135 msgid "Contact information"
18136 msgstr "Контактная информация"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18140 msgid "Contact name: "
18141 msgstr "Контактное лицо: "
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18145 msgid "Contact note: "
18146 msgstr "%s Примечание о контакте: "
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18150 msgid "Contact when ordering?"
18151 msgstr "Дата начала договора: "
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18156 msgstr "Контакты: "
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18160 msgid "Contact: First name"
18161 msgstr "Запасные данные для связи"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18165 msgid "Contact: Last name"
18166 msgstr "Контактное лицо: "
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18170 msgid "Contact: Relationship"
18171 msgstr "Взаимоотношение: "
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18175 msgid "Contact: Title"
18176 msgstr "Контакты: "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18194 msgstr "Содержание"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18199 msgstr "Содержание"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18203 msgid "Contents of "
18204 msgstr "Содержимое списка: "
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18214 msgstr "бассо континуо"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18218 msgid "Continue to log in to Koha"
18219 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18221 #. INPUT type=submit
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18223 msgid "Continue without marking >>"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18233 msgid "Contract deleted"
18234 msgstr "Договор удалён"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18238 msgid "Contract description:"
18239 msgstr "Описание договора: "
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18243 msgid "Contract end date:"
18244 msgstr "Дата окончания договора: "
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18249 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18254 msgid "Contract id "
18255 msgstr "Идент. договора"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18260 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18261 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18269 msgid "Contract name:"
18270 msgstr "Название договора: "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18274 msgid "Contract number:"
18275 msgstr "Номер договора: "
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18279 msgid "Contract number: "
18280 msgstr "Номер договора: "
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18284 msgid "Contract start date:"
18285 msgstr "Дата начала договора: "
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18289 msgid "Contract(s)"
18290 msgstr "Договор(а)"
18292 #. %1$s: booksellername
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18295 msgid "Contract(s) of %s"
18296 msgstr "Договора с «%s»"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18314 msgid "Contributing companies and institutions"
18315 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
18317 # Идентификатор записи?
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18321 msgid "Control no.: "
18322 msgstr "Контрольний номер: "
18324 # Идентификатор записи?
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18328 msgid "Control no: "
18329 msgstr "Контрольний номер: "
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18333 msgid "Control number:"
18334 msgstr "Номер договора: "
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18338 msgid "Control number: "
18339 msgstr "Номер договора: "
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18344 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18345 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18346 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18347 "of history kept is controlled by the cronjob "
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18352 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18353 msgstr "Правим правило соответствия записей"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18359 msgstr "Экземпляров: "
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18367 msgstr "Копировать"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18371 msgid "Copy and replace"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18376 msgid "Copy holidays to:"
18377 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18381 msgid "Copy notice"
18382 msgstr "Копирование оповещения"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18397 msgid "Copy number"
18398 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18402 msgid "Copy number:"
18403 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18405 #. %1$s: l.branchname
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18409 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18413 msgid "Copy to all libraries"
18414 msgstr "Группы библиотек "
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18420 msgstr "Авторские права"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18424 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18425 msgstr "Авторские права © 2008"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18429 msgid "Copyright © 2008 "
18430 msgstr "Авторские права © 2008"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18436 msgid "Copyright date:"
18437 msgstr "Дата авторского права: "
18439 #. For the first occurrence,
18440 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18444 msgid "Copyright year: %s "
18445 msgstr "Дата авторского права: %s "
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18450 msgstr "Авторское право: "
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18454 msgid "Copyright: "
18455 msgstr "Авторские права: "
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18460 msgid "Copyrightdate"
18461 msgstr "Дата авторского права"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18465 msgid "Corey Fuimaono"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18470 msgid "Cory Jaeger"
18471 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18475 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18481 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18482 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18487 msgid "Could not add a new patron."
18488 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
18490 #. %1$s: duplicate_code_error
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18494 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18495 "code already exists. "
18497 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
18498 "— значение уже существует."
18500 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18501 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18505 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18506 "by %s patron records"
18509 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18513 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18514 "absent from the database."
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18519 msgid "Could not find a system preference named "
18520 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18525 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18526 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18533 msgstr "Количество"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18537 msgid "Count deleted items"
18538 msgstr "Удалить отмеченное"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18542 msgid "Count holds:"
18543 msgstr "количество резервирований"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18547 msgid "Count items:"
18548 msgstr "количество экземпляров"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18552 msgid "Count of checkouts"
18553 msgstr "Количество выдач"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18557 msgid "Count total items"
18558 msgstr "Общее количество экземпляров"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18562 msgid "Count total items:"
18563 msgstr "Общее количество экземпляров"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18567 msgid "Count unique biblios"
18568 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18574 msgid "Count unique biblios:"
18575 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18579 msgid "Count unique borrowers:"
18580 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18585 msgid "Count unique items:"
18586 msgstr "количество уникальных экземпляров"
18588 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18613 msgid "Courier New"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18623 msgid "Course Reserves"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18628 msgid "Course name"
18629 msgstr "Название категории"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18633 msgid "Course name:"
18634 msgstr "Название договора: "
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18638 msgid "Course number"
18639 msgstr "Номер читательского билета"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18643 msgid "Course number:"
18644 msgstr "Номер читательского билета: "
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18656 msgid "Course reserves"
18657 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18666 msgid "Crawford County Federated Library System"
18667 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18671 msgid "Create EDIFACT order"
18672 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18674 #. INPUT type=submit
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18682 msgid "Create SQL reports"
18683 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18687 msgid "Create a new CSV profile"
18688 msgstr "Создаем новый список"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18692 msgid "Create a new category"
18693 msgstr "Создать новую категорию"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18697 msgid "Create a new city"
18698 msgstr "Создаем новый список"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18702 msgid "Create a new list"
18703 msgstr "Создаем новый список"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18707 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18712 msgid "Create a new subscription"
18713 msgstr "Новая подписка"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18717 msgid "Create a new template"
18718 msgstr "Создаем новый список"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18722 msgid "Create analytics"
18723 msgstr "Создать аналитическое описание"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18728 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18729 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18731 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
18732 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18737 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18738 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18739 "for the MARC editor."
18741 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
18742 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
18743 "шаблоны для МАРК-редактора."
18745 #. %1$s: authtypecode
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18748 msgid "Create authority framework for %s using "
18749 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
18751 #. %1$s: frameworkcode
18752 #. %2$s: framework.frameworktext
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18755 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18756 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18760 msgid "Create from SQL"
18761 msgstr "Создать из SQL"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18769 msgid "Create manual credit"
18770 msgstr "Записать ручной кредит"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18778 msgid "Create manual invoice"
18779 msgstr "Выставить ручной счёт"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18783 msgid "Create new authority"
18784 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18786 #. INPUT type=submit
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18789 msgid "Create new invoice anyway"
18790 msgstr "Выставить ручной счёт"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18794 msgid "Create new record"
18795 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18799 msgid "Create patron"
18800 msgstr "стварыць наведвальніка"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18804 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18805 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18809 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18810 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18814 msgid "Create printable patron cards"
18815 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18819 msgid "Create record"
18820 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18822 #. INPUT type=submit name=submit
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18826 msgid "Create report from SQL"
18827 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18832 msgid "Create routing list"
18833 msgstr "Создание списка направления"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18837 msgid "Create routing list for "
18838 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18849 msgid "Created by:"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18854 msgid "Created by: "
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18867 msgid "Creation date"
18868 msgstr "Дата создания"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
18872 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18873 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
18877 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18878 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18891 msgid "Credit (item returned)"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18896 msgid "Credit type: "
18897 msgstr "Тип кредита: "
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18932 msgid "Ctrl-Shift-X"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18943 msgstr "Денежные единицы"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18947 msgid "Currencies & Exchange rates"
18948 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18954 msgid "Currencies and exchange rates"
18955 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18959 msgid "Currencies search:"
18960 msgstr "Искать денежную единицу: "
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18967 msgstr "Денежная единица"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18972 msgid "Currency = %s"
18973 msgstr "Денежная единица = %s"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18981 msgstr "Денежная единица: "
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
18988 msgstr "Денежная единица: "
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
18992 msgid "Current article requests"
18993 msgstr "Текущие термины"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
18998 msgid "Current checkouts allowed"
18999 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19005 msgid "Current library"
19006 msgstr "Текущая бібліотека"
19008 #. For the first occurrence,
19009 #. %1$s: LoginBranchname
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19015 msgid "Current library: %s"
19016 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19026 msgid "Current location"
19027 msgstr "Текущее положение"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19031 msgid "Current location:"
19032 msgstr "Текущее положение: "
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19037 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19038 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19042 msgid "Current renewals:"
19043 msgstr "Текущие продолжения: "
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19047 msgid "Current server time is:"
19048 msgstr "Сейчас на сервере: "
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19053 msgid "Current session"
19054 msgstr "Текущий сеанс"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19058 msgid "Current terms"
19059 msgstr "Текущие термины"
19061 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19064 msgid "Currently available %s"
19065 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19069 msgid "Currently available batches"
19070 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19074 msgid "Currently available layouts"
19075 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19079 msgid "Currently available profiles"
19080 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19084 msgid "Currently available templates"
19085 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19090 msgid "Currently in local use %s "
19091 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19096 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19099 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
19100 "следующие последствия: "
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19105 msgstr "Учебный план"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19110 msgid "Custom search fields"
19111 msgstr "Искать по полям: "
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19115 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19116 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19120 msgid "Dænsk (Danish)"
19121 msgstr "Dænsk (датский язык)"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19135 msgid "DSpace project"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19140 msgid "DVD video / Videodisc"
19141 msgstr "видео/видеодиск DVD"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19148 msgstr "Повреждено"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19152 msgid "Damaged status"
19153 msgstr "Статус повреждения: "
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19157 msgid "Damaged status:"
19158 msgstr "Статус повреждения: "
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19167 msgid "Daniel Banzli"
19168 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19172 msgid "Daniel Barker"
19173 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19177 msgid "Daniel Grobani"
19178 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19182 msgid "Daniel Holth"
19183 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19187 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19188 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19192 msgid "Daniel Sweeney"
19193 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19197 msgid "Danny Bouman"
19198 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19202 msgid "Darrell Ulm"
19203 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19210 msgid "Data deleted"
19211 msgstr "Данные удалены"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19216 msgstr "Ошибка данных"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19220 msgid "Data fields"
19221 msgstr "Поля данных"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19226 msgid "Data recorded"
19227 msgstr "Данные сохранены"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19232 msgstr "База данных: "
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19237 msgstr "База данных"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19242 msgstr "База данных "
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19246 msgid "Database settings:"
19247 msgstr "Настройка базы данных: "
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19251 msgid "Database tables created"
19252 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19257 msgstr "База данных: "
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19303 msgid "Date acquired"
19304 msgstr "Дата прибытия "
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19308 msgid "Date acquired (item)"
19309 msgstr "Дата прибытия "
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19314 msgstr "Когда добавлено"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19319 msgid "Date arrived"
19320 msgstr "Дата прибытия "
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19324 msgid "Date deleted (item)"
19325 msgstr "Удалить отмеченное"
19327 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19335 msgstr "Ожидается на дату"
19337 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19341 msgstr "Ожидается на дату: "
19343 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19344 #. For the first occurrence,
19345 #. %1$s: issueloo.date_due
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19350 msgid "Date due: %s"
19351 msgstr "Ожидается на дату: %s"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19355 msgid "Date formats: "
19356 msgstr "Формат файла: "
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19360 msgid "Date last checked out"
19361 msgstr "Выданные экземпляры"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19366 msgid "Date last seen"
19367 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19380 msgid "Date of birth"
19381 msgstr "Дата рождения"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19385 msgid "Date of birth is invalid."
19386 msgstr "Дата рождения неверна."
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19392 msgid "Date of birth:"
19393 msgstr "Дата рождения: "
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19397 msgid "Date of enrollment is invalid."
19398 msgstr "Дата регистрации некорректная."
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19402 msgid "Date of expiration is invalid."
19403 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19407 msgid "Date of transfer"
19408 msgstr "Дата перемещения"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19413 msgid "Date ordered "
19414 msgstr "Дата получения"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19418 msgid "Date published"
19419 msgstr "Дата публикации"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19423 msgid "Date published "
19424 msgstr "Дата публикации"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19428 msgid "Date published (text) "
19429 msgstr "Дата публикации"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19434 msgstr "%pДиапазон дат"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19439 msgid "Date received"
19440 msgstr "Дата получения"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19445 msgid "Date received "
19446 msgstr "Дата получения"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19450 msgid "Date received: "
19451 msgstr "Дата получения: "
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19456 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19458 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19464 msgstr "Дата/время"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19471 msgstr "Дата/время"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19495 msgid "Date: from "
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19506 msgid "Dates cannot be empty"
19507 msgstr "Дата получения"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19511 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19516 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19521 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19526 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19531 msgid "David Birmingham"
19532 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19537 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19541 msgid "David Goldfein"
19542 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19546 msgid "David Strainchamps"
19547 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19562 msgid "Day of week"
19563 msgstr "День недели"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19585 msgid "Days in advance"
19586 msgstr "Дней заранее"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19590 msgid "DeAndre Carroll"
19591 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19595 msgid "Deactivate filters"
19596 msgstr "Отключить фильтры"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19603 #. For the first occurrence,
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19631 msgstr "По умолчанию"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19635 msgid "Default accounting details"
19636 msgstr "Подробности учёта"
19638 #. %1$s: IF humanbranch
19639 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19643 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19645 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19650 msgid "Default font"
19651 msgstr "По умолчанию"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19666 msgid "Default framework"
19667 msgstr "Структура по умолчанию"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19671 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19676 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19677 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19681 msgid "Default privacy"
19682 msgstr "Значение по умолчанию: "
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19687 msgid "Default privacy: "
19688 msgstr "Значение по умолчанию: "
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19693 msgid "Default value:"
19694 msgstr "Значение по умолчанию: "
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19698 msgid "Default values"
19699 msgstr "Значения по умолчанию"
19701 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19705 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19706 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19710 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19716 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19717 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19720 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
19721 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
19722 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
19723 "источников руководят плагины."
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19727 msgid "Define categories and authorized values for them."
19728 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19733 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19734 "categories, and item types"
19736 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
19737 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19741 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19742 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19747 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19748 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19750 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
19751 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
19752 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19756 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19758 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19763 msgid "Define days when the library is closed"
19764 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19769 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19772 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
19773 "категорий) для записей посетителей."
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19777 msgid "Define funds within your budgets"
19778 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19782 msgid "Define item types used for circulation rules."
19783 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19787 msgid "Define libraries and groups."
19788 msgstr "Определение библиотек и групп."
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19792 msgid "Define mappings"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19797 msgid "Define notices"
19798 msgstr "Определить макет"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19803 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19805 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
19806 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19810 msgid "Define patron categories."
19811 msgstr "Определение категорий посетителей."
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19816 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19817 "libraries, patron categories, and item types"
19819 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
19820 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19824 msgid "Define rules to modify items by age"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19829 msgid "Define the holidays for:"
19830 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19835 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19836 "to find some datas independently of the framework."
19838 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
19839 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19844 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19845 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19846 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19849 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
19850 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
19851 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
19852 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19856 msgid "Define transport costs between branches"
19857 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19861 msgid "Define which events trigger which sounds"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19866 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19868 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19873 msgid "Define your budgets"
19874 msgstr "Установка Ваших смет."
19876 #. %1$s: IF ( branch )
19877 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19882 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19884 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19889 msgid "Defining transport costs between libraries "
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19899 msgid "Definition description:"
19900 msgstr "Описание: "
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19904 msgid "Definition name:"
19905 msgstr "Название коллектива: "
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19909 msgid "DejaVu Sans Mono"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19917 #. %1$s: ERRORDELAY
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19922 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19923 "be only numerical characters. "
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19929 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19933 #. For the first occurrence,
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20043 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20046 msgid "Delete ALL submitted items"
20047 msgstr "Удалить отмеченное"
20049 #. %1$s: csv_profile.profile
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20052 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20053 msgstr "Профили форматирования CSV"
20056 #. %2$s: ean.branch.branchname
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20059 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20060 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20064 msgid "Delete Images"
20065 msgstr "h - изображение"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20069 msgid "Delete SQL reports"
20070 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20074 msgid "Delete a batch of items"
20075 msgstr "Удаление группы экземпляров"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20079 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20085 msgstr "Выделить всё"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20090 msgid "Delete all items"
20091 msgstr "Удалить все экземпляры"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20095 msgid "Delete all items at once"
20096 msgstr "Удалить все экземпляры"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20100 msgid "Delete an existing subscription"
20101 msgstr "Удалить подписку"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20105 msgid "Delete basket"
20106 msgstr "Удалить список"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20110 msgid "Delete basket and orders"
20111 msgstr "Удалить заказ"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20115 msgid "Delete basket, orders, and records"
20116 msgstr "Удалить заказ"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20121 msgid "Delete batch"
20122 msgstr "Удалить список"
20124 #. For the first occurrence,
20125 #. %1$s: budget_period_description
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20129 msgid "Delete budget '%s'?"
20130 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20132 #. %1$s: city.city_name
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20135 msgid "Delete city \"%s?\""
20136 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20140 msgid "Delete contact"
20141 msgstr "Запасные данные для связи"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20145 msgid "Delete course"
20146 msgstr "Удалить заказ"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20150 msgid "Delete current field"
20151 msgstr "Удалить это подполе"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20155 msgid "Delete current subfield"
20156 msgstr "Удалить это подполе"
20158 #. %1$s: framework.frameworktext
20159 #. %2$s: framework.frameworkcode
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20162 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20163 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
20165 #. %1$s: budget_name
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20168 msgid "Delete fund %s?"
20169 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20173 msgid "Delete image"
20174 msgstr "h - изображение"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20179 msgid "Delete item"
20180 msgstr "Удалить список"
20182 #. %1$s: itemtype.itemtype
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20185 msgid "Delete item type '%s'?"
20186 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20191 msgid "Delete items in a batch"
20192 msgstr "Удалить группу экземпляров"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20197 msgid "Delete list"
20198 msgstr "Удалить список"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20202 msgid "Delete local"
20203 msgstr "Выделить всё"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20207 msgid "Delete local and remote"
20208 msgstr "Удалить заказ"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20213 msgid "Delete macro"
20214 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20218 msgid "Delete notice?"
20219 msgstr "Удаляем оповещение?"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20224 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20230 msgid "Delete patrons"
20231 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20235 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20240 msgid "Delete public lists"
20241 msgstr "Удалить список"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20246 msgid "Delete quote(s)"
20247 msgstr "Удалить цитату(ы)"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20252 msgid "Delete record"
20253 msgstr "Удалить запись"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20257 msgid "Delete records if no items remain."
20258 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20262 msgid "Delete remote"
20263 msgstr "Удалить список"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20270 msgid "Delete selected"
20271 msgstr "Удалить отмеченное"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20275 msgid "Delete selected alerts"
20276 msgstr "Удалить отмеченное"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20281 msgid "Delete selected items"
20282 msgstr "Удалить отмеченное"
20284 #. INPUT type=submit
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20287 msgid "Delete selected records"
20288 msgstr "Удалить отмеченное"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20292 msgid "Delete subfield "
20293 msgstr "Удалить подполе "
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20297 msgid "Delete subscription"
20298 msgstr "Удалить подписку"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20302 msgid "Delete the exceptions on a range"
20303 msgstr "Удалить этот сервер"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20307 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20308 msgstr "Исключение праздника"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20312 msgid "Delete the single holidays on a range"
20313 msgstr "Удалить этот праздник"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20320 msgid "Delete this Tag"
20321 msgstr "Удалить этот признак"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20325 msgid "Delete this account?"
20326 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20330 msgid "Delete this basket"
20331 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
20333 #. INPUT type=submit
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20335 msgid "Delete this category"
20336 msgstr "Удалить эту категорию"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20341 msgid "Delete this exception."
20342 msgstr "Удалить этот сервер"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20346 msgid "Delete this holiday"
20347 msgstr "Удалить этот праздник"
20349 #. For the first occurrence,
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20353 msgid "Delete this holiday."
20354 msgstr "Удалить этот праздник"
20356 #. INPUT type=submit
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20359 msgid "Delete this printer"
20360 msgstr "Удалить этот принтер"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20364 msgid "Delete this saved report"
20365 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20370 msgid "Delete this subfield"
20371 msgstr "Удалить это подполе"
20373 #. For the first occurrence,
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20380 msgid "Delete user"
20381 msgstr "Удалить список"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20385 msgid "Delete vendor"
20386 msgstr "Удалить поставщика"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20399 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20402 #. %1$s: deleted_source
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20405 msgid "Deleted classification source %s"
20406 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
20408 #. %1$s: deleted_rule
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20411 msgid "Deleted filing rule %s"
20414 #. %1$s: deleted_attribute_type
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20417 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20418 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
20420 #. %1$s: deleted_matching_rule
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20423 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20424 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20434 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20440 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20446 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20451 msgid "Delimiter: "
20452 msgstr "Разделитель: "
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20462 msgstr "Место поставки: "
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20469 msgstr "Место поставки: "
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20474 msgstr "Срок доставки: "
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20479 msgid "Delivery comment:"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20485 msgid "Delivery day:"
20486 msgstr "Место поставки: "
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20490 msgid "Delivery details"
20491 msgstr "Срок доставки: "
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20496 msgid "Delivery place"
20497 msgstr "Место поставки: "
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20505 msgid "Delivery place:"
20506 msgstr "Место поставки: "
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20511 msgid "Delivery time: "
20512 msgstr "Срок доставки: "
20514 #. For the first occurrence,
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20535 msgid "Department:"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20584 msgid "Description"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20589 msgid "Description (OPAC)"
20590 msgstr "Описание для ЭК"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20594 msgid "Description (OPAC): "
20595 msgstr "Описание для ЭК"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20600 msgid "Description is required"
20601 msgstr "Отсутствует описание"
20603 #. For the first occurrence,
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20607 msgid "Description missing"
20608 msgstr "Отсутствует описание"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20615 msgid "Description of charges"
20616 msgstr "Описание взысканий"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20628 msgid "Description:"
20629 msgstr "Описание: "
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20651 msgid "Description: "
20652 msgstr "Описание: "
20654 #. For the first occurrence,
20655 #. %1$s: liblibrarian
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20659 msgid "Description: %s"
20660 msgstr "Описание: %s"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20664 msgid "Descriptions"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20669 msgid "Destination"
20670 msgstr "Библиотека-назначение: "
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20674 msgid "Destination library:"
20675 msgstr "Библиотека-назначение: "
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20680 msgid "Destination library: "
20681 msgstr "Библиотека-назначение: "
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20685 msgid "Destination record"
20686 msgstr "Библиотека-назначение: "
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20699 msgstr "Подробности"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20704 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20705 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20707 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
20708 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20713 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20717 msgid "Dewey number:"
20718 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20722 msgid "Dewey/classification"
20723 msgstr "Классификация"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20728 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20737 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
20739 #. For the first occurrence,
20740 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20745 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20749 msgid "Dictionaries"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20764 msgid "Dictionary "
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20769 msgid "Dictionary definitions"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20774 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20775 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20779 msgid "Did you mean: "
20780 msgstr "Вы имели в виду: "
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20786 msgid "Did you mean?"
20787 msgstr "Вы имели в виду?"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20796 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20801 msgid "Digests only "
20802 msgstr "Лишь дайджесты?"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20806 msgid "Dimitris Antonakis"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20811 msgid "Directories"
20812 msgstr "справочники-указатели"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20817 msgid "Disabled for %s"
20818 msgstr "Метка для библиотекаря: "
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20823 msgid "Disabled for all"
20824 msgstr "Метка для библиотекаря: "
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20835 msgid "Discharge requests pending"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20845 msgid "Discographies"
20846 msgstr "дискография"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20859 msgstr "Отображение"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20863 msgid "Display children too."
20864 msgstr "Показать по: "
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20869 msgid "Display detail for this authority"
20870 msgstr "Искать за этим автором"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20874 msgid "Display detail for this biblio"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20880 msgid "Display detail for this item"
20881 msgstr "Искать за этим автором"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20885 msgid "Display from: "
20886 msgstr "Показать от: "
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20891 msgid "Display height: "
20892 msgstr "Отображение: "
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20896 msgid "Display in OPAC: "
20897 msgstr "Отображать в ЭК: "
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20901 msgid "Display in check-out: "
20902 msgstr "Показывать при выдаче: "
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20907 msgid "Display location:"
20908 msgstr "Место вывода: "
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20912 msgid "Display member details."
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20917 msgid "Display only used tags/subfields"
20918 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20923 msgid "Display order"
20924 msgstr "Показать по: "
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20928 msgid "Display order:"
20929 msgstr "Показать по: "
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20933 msgid "Display order: "
20934 msgstr "Показать по: "
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20938 msgid "Display them"
20939 msgstr "Показать по: "
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20943 msgid "Display to: "
20944 msgstr "Показать по: "
20946 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20948 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20950 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20952 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20956 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20958 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20961 #. INPUT type=submit
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20963 msgid "Do not Delete"
20964 msgstr "Не удалять"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20970 msgid "Do not allow"
20971 msgstr "Не разрешать"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20975 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20981 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20983 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20989 msgid "Do not look for matching records"
20990 msgstr "Не искать соответствия записей"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20994 msgid "Do not notify"
20995 msgstr "Не сообщать"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
20999 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21004 msgid "Do not use plugin"
21005 msgstr "Не удалять"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21010 msgid "Do not use."
21011 msgstr "Не удалять"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21016 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21017 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21021 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21022 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21027 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21028 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21029 "export option to make a backup"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21034 msgid "Do you want to confirm this order?"
21035 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21039 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21040 msgstr "Добрица Павлинусиц"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21045 msgid "Document type:"
21046 msgstr "Тип документа: "
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21060 msgid "Don't allow"
21061 msgstr "Не разрешать"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21066 msgid "Don't block "
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21072 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21077 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21082 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21089 msgid "Don't export fields:"
21090 msgstr "Не экспортировать поля "
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21094 msgid "Don't export items:"
21095 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21102 msgid "Don't include tax"
21103 msgstr "не включают налог"
21105 #. For the first occurrence,
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21118 msgid "Donovan Jones"
21119 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21123 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21124 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
21126 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21129 msgid "Doug Dearden"
21130 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21142 msgstr "Загрузка корзины"
21144 #. INPUT type=submit name=save
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21147 msgid "Download Record"
21148 msgstr "звукозаписи"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21154 msgid "Download as CSV"
21155 msgstr "звукозаписи"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21161 msgid "Download as PDF"
21162 msgstr "звукозаписи"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21168 msgid "Download as XML"
21169 msgstr "звукозаписи"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21173 msgid "Download cart"
21174 msgstr "Загрузка корзины"
21176 #. INPUT type=submit
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21179 msgid "Download configuration"
21180 msgstr "Конфигурация принтера"
21182 #. INPUT type=submit
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21185 msgid "Download database"
21186 msgstr "Загрузка корзины"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21190 msgid "Download directory"
21191 msgstr "звукозаписи"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21195 msgid "Download directory: "
21196 msgstr "звукозаписи"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21200 msgid "Download file of all overdues"
21201 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21205 msgid "Download file of displayed overdues"
21206 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21210 msgid "Download list"
21211 msgstr "Скачать список"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21215 msgid "Download list "
21216 msgstr "Скачать список "
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21220 msgid "Download records"
21221 msgstr "звукозаписи"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21225 msgid "Download selected claims"
21226 msgstr "Удалить отмеченное"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21230 msgid "Download starter CSV"
21231 msgstr "звукозаписи"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21235 msgid "Downloading records, please wait..."
21236 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21240 msgid "Draw guide boxes: "
21241 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21246 msgid "Dublin Core"
21247 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
21249 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21253 msgstr "Возвращение %s"
21255 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21269 msgstr "Ожидается на дату"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21273 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21278 msgid "Due date hidden not formatted"
21281 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21285 msgstr "Возвращение %s"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21289 msgid "Duncan Tyler"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21305 msgstr "Сдублировать смету"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21309 msgid "Duplicate a template:"
21310 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21314 msgid "Duplicate budget"
21315 msgstr "Сдублировать смету"
21317 #. %1$s: budget_period_description
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21320 msgid "Duplicate budget %s"
21321 msgstr "Сдублировать смету"
21324 #. %2$s: duplicate_count
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21327 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21332 msgid "Duplicate patron record?"
21333 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
21336 #. %2$s: duplicate_count
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21339 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21340 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21345 msgid "Duplicate record suspected"
21346 msgstr "Подозрение на дубликат"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21351 msgid "Duplicate this saved report"
21352 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
21354 #. For the first occurrence,
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21359 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21360 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21365 msgid "Duplicate warning"
21366 msgstr "Сдублировать запись"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21370 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21375 msgid "E-mail order"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21386 msgstr "Категория: "
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21411 msgid "EDI accounts"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21416 msgid "EDIFACT message"
21417 msgstr "HTML-сообщение: "
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21424 msgid "EDIFACT messages"
21425 msgstr "HTML-сообщение: "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21429 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21430 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21439 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21440 msgstr "koha-conf.xml"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21444 msgid "ERROR - unknown"
21445 msgstr "u - неизвестно"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21458 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21464 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21466 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
21467 "попробуйте снова %s %s "
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21476 msgid "EXAMPLE plugin"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21481 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21486 msgid "Earliest hold date"
21487 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21491 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21493 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
21494 "(поддержка OAI-PMH)"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21498 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21500 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
21502 #. For the first occurrence,
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21579 msgstr "Рэдагаваць"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21589 msgstr "Редактировать "
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21594 msgid "Edit Details"
21595 msgstr " отредактировать данные"
21597 #. %1$s: itemnumber
21598 #. %2$s: IF ( barcode )
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21603 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21604 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21609 msgstr "Править экземпляры"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21614 msgid "Edit OAI set '%s'"
21615 msgstr "Правка категории %s"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21621 msgstr "Редактировать "
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21625 msgid "Edit SQL report"
21626 msgstr "Править запись"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21630 msgid "Edit [% field.name %] field"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21636 msgid "Edit action %s"
21637 msgstr "Править запись"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21641 msgid "Edit actions"
21642 msgstr "Править запись"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21647 msgstr "Редактировать корзину заказов"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21651 msgid "Edit an existing subscription"
21652 msgstr "Изменить подписку"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21657 msgid "Edit as new (duplicate)"
21658 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21662 msgid "Edit authorities"
21663 msgstr "Править авторитетный источник"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21667 msgid "Edit authority"
21668 msgstr "Править авторитетный источник"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21672 msgid "Edit basket"
21673 msgstr "Редактировать корзину заказов"
21675 #. %1$s: basketname
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21678 msgid "Edit basket %s"
21679 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
21682 #. %2$s: basketgroupid
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21685 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21686 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21690 msgid "Edit biblio"
21691 msgstr "Правка библиографической записи"
21693 #. %1$s: budget_period_description
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21696 msgid "Edit budget %s"
21697 msgstr "Править смету"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21702 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21707 msgid "Edit collection "
21708 msgstr "Править собрания"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21712 msgid "Edit course"
21713 msgstr "Править запись"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21718 msgstr "Редактировать подполя"
21720 #. %1$s: description
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21723 msgid "Edit frequency: %s"
21724 msgstr "Правка категории %s"
21726 #. INPUT type=submit
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21729 msgstr "Править справку"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21733 msgid "Edit history"
21734 msgstr "Правка списка"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21738 msgid "Edit in host"
21739 msgstr "Правка списка"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21745 msgstr "Править экземпляры"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21754 msgstr "Править экземпляры"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21759 msgid "Edit items in batch"
21760 msgstr "Изменение группы экземпляров"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21764 msgid "Edit label template"
21765 msgstr "Правим шаблон наклейки"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21771 msgstr "Правка списка"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21776 msgstr "Правка списка "
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21780 msgid "Edit patrons"
21781 msgstr "Править запись"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21785 msgid "Edit printer profile"
21786 msgstr "Правим правило соответствия записей"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21791 msgid "Edit provider %s"
21792 msgstr "Править смету"
21794 #. %1$s: suggestionid
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21797 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21798 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21802 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21803 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21807 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21808 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21817 msgid "Edit record"
21818 msgstr "Править запись"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21823 msgid "Edit routing list"
21824 msgstr "Редактирование списка направления"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21828 msgid "Edit routing list "
21829 msgstr "Редактирование списка направления"
21831 #. %1$s: subscription.routingedit
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21834 msgid "Edit routing list (%s)"
21835 msgstr "Редактирование списка направления"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21839 msgid "Edit routing list for "
21840 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21845 msgstr "Правка списка"
21847 #. For the first occurrence,
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21852 msgid "Edit search"
21853 msgstr "Искать населённый пункт: "
21855 #. INPUT type=submit
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21857 msgid "Edit serials"
21858 msgstr "Редактировать cериальные издания"
21860 #. INPUT type=submit
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21863 msgid "Edit subfields"
21864 msgstr "Редактировать подполя"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21868 msgid "Edit subscription"
21869 msgstr "Изменить подписку"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21874 msgid "Edit this holiday"
21875 msgstr "Правим этот праздник"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21879 msgid "Edit vendor"
21880 msgstr "Редактировать поставщика"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21884 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21890 msgid "Editing new full record"
21891 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21896 msgid "Editing new record"
21897 msgstr "Править запись"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21902 msgid "Editing search result"
21903 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
21905 #. For the first occurrence,
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21923 msgid "Edition: %s"
21924 msgstr "Издание: %s"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21935 msgstr "Редактировать"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21939 msgid "Edmund Balnaves"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
21944 msgid "Edward Allen"
21945 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21949 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21954 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21965 msgstr "Электронная почта"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21970 msgid "Email address:"
21971 msgstr "Адресс e-mail:"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21975 msgid "Email check:"
21976 msgstr "Электронная почта: "
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21982 msgid "Email has been sent."
21983 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21989 msgstr "Электронная почта: "
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
21998 msgstr "Электронная почта: "
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22007 msgid "Empty and close"
22008 msgstr "Очистить и закрыть"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22027 msgid "Encoding (z3950 can send"
22028 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22033 msgstr "Кодировка: "
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22037 msgid "Encyclopedias "
22038 msgstr "энциклопедии "
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22043 msgstr "Конечная дата: "
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22052 msgstr "Конечная дата"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22056 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22061 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22062 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
22064 #. For the first occurrence,
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22068 msgid "End date missing"
22069 msgstr "отсутствует значение"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22076 msgstr "Конечная дата: "
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22083 msgstr "Конечная дата: "
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22087 msgid "End date: *"
22088 msgstr "Конечная дата: "
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22092 msgid "End of date range "
22093 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22097 msgid "End of interval"
22098 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22103 msgstr "English (английский язык)"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22107 msgid "Enhanced content"
22108 msgstr "Расширенное содержимое"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22112 msgid "Enhanced content settings"
22113 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22117 msgid "Enrollment fee"
22118 msgstr "Плата за регистрацию"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22123 msgid "Enrollment fee: "
22124 msgstr "Плата за регистрацию: "
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22128 msgid "Enrollment period"
22129 msgstr "Регистрационный период"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22134 msgid "Enrollment period: "
22135 msgstr "Регистрационный период: "
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22145 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22148 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
22149 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22153 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22155 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
22156 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22160 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22161 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22166 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22167 "Example, for a website itemtype : "
22169 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
22170 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22174 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22175 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22179 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22181 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22186 msgid "Enter any authority field:"
22187 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22191 msgid "Enter any heading:"
22192 msgstr "Введите любое заглавие: "
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22196 msgid "Enter barcode: "
22197 msgstr "Вводим штрих-код: "
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22202 msgid "Enter biblionumber:"
22203 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22207 msgid "Enter by barcode:"
22208 msgstr "Вводим штрих-код: "
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22212 msgid "Enter by itemnumber:"
22213 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22217 msgid "Enter cover biblionumber: "
22218 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22222 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22223 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22229 msgid "Enter item barcode:"
22230 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22236 msgid "Enter item barcode: "
22237 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22241 msgid "Enter main heading ($a only):"
22242 msgstr "Введите любое заглавие: "
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22246 msgid "Enter main heading:"
22247 msgstr "Введите любое заглавие: "
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22252 msgid "Enter parameters for report %s:"
22253 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22262 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22263 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22268 msgid "Enter patron card number:"
22269 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22273 msgid "Enter patron cardnumber: "
22274 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22294 msgid "Enter search keywords:"
22295 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
22297 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22300 msgid "Enter search terms"
22301 msgstr "Введите поисковые термины"
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22305 msgid "Enter starting card position: "
22306 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22310 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22311 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22315 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22316 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
22318 #. INPUT type=text name=q
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22333 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22334 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22339 msgstr "Количество: "
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22344 msgstr "Конечная дата"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22354 msgid "Enumeration"
22355 msgstr "Поколение фильма"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22365 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
22367 #. For the first occurrence,
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22379 msgstr "Ошибка: «%s»"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22383 msgid "Error adding items:"
22384 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22388 msgid "Error analysis:"
22389 msgstr "Анализ ошибок: "
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22394 msgid "Error downloading the file"
22395 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22400 msgid "Error importing the framework"
22401 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
22403 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22406 msgid "Error message from Zebra: %s "
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22413 msgid "Error saving item"
22414 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22420 msgid "Error saving items"
22421 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22451 #. For the first occurrence,
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22457 msgstr "Ошибка: «%s»"
22459 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22463 msgstr "Ошибка: «%s»"
22465 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22466 #. %2$s: errse.serialseq
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22469 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22470 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22474 msgid "Error: Required news title missing!"
22475 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22480 msgid "Error: Server with id %s not found"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22485 msgid "Error: no field value specified."
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22490 msgid "Error; your data might not have been saved"
22493 #. For the first occurrence,
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22498 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22499 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22504 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22510 msgid "Errors occurred:"
22511 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22515 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22517 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
22518 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22523 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22524 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22529 msgid "Espace\\Temps"
22530 msgstr "Пространство/время"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22535 msgstr "Ориентировочная цена"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22539 msgid "Estimated cost per unit "
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22544 msgid "Estimated delivery date"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22549 msgid "Estimated delivery date from: "
22550 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22555 msgid "Estimated delivery date:"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22560 msgid "Estimated priority:"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22567 msgstr "Планирование"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22572 msgstr "Планирование"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22589 msgid "Everything went OK, update done."
22590 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22594 msgid "Evonne Cheung"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22604 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22605 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22609 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22610 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22614 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22615 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22619 msgid "Example: '01/02/2008'"
22620 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22624 msgid "Example: '2010-10-28'"
22625 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22630 msgid "Example: 5.00"
22631 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22636 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22642 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22644 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
22645 "ввода=700$a|200|215"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22650 msgid "Exception: %s"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22660 msgid "Execute SQL reports"
22661 msgstr "Править запись"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22665 msgid "Execute overdue items report"
22666 msgstr "Отчёт о просрочке"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22670 msgid "Existing holds"
22671 msgstr "Существующие резервирования"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22675 msgid "Existing patrons"
22676 msgstr "Править запись"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22694 msgid "Expected on"
22695 msgstr "Ожидается на "
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22699 msgid "Experimental features"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22709 msgstr "Срок действия: "
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22716 msgid "Expiration date"
22717 msgstr "Дата истечения"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22723 msgid "Expiration date: "
22724 msgstr "Дата истечения: "
22726 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22729 msgid "Expiration date: %s"
22730 msgstr "Дата истечения: "
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22736 msgid "Expiration:"
22737 msgstr "Срок действия: "
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22741 msgid "Expiration: "
22742 msgstr "Срок действия: "
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22746 msgid "Expired? / Closed?"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22752 msgid "Expires before:"
22753 msgstr "Заканчивается раньше: "
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22761 msgstr "Истекает на"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22765 msgid "Expiring before:"
22766 msgstr "Заканчивается раньше: "
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22771 msgid "Expiry date"
22772 msgstr "Дата истечения"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22776 msgid "Explanation"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22781 msgid "Explanation: "
22782 msgstr "Описание: "
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22812 msgstr "Экспортировать"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22817 msgstr "Экспортировать"
22819 #. %1$s: loo.frameworktext
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22822 msgid "Export %s framework"
22823 msgstr "Структура %s"
22825 #. INPUT type=button
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22829 msgid "Export as CSV"
22830 msgstr "Экспортировать"
22832 #. INPUT type=submit
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22835 msgid "Export as PDF"
22836 msgstr "Экспортировать"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22841 msgid "Export authority records"
22842 msgstr "n — полная авторитетная запись"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22846 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22847 msgstr "Правка библиографической записи"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22852 msgid "Export bibliographic records"
22853 msgstr "Правка библиографической записи"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22857 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22859 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
22860 "авторитетных записей"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22864 msgid "Export card batch"
22865 msgstr "Экспорт партии"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22869 msgid "Export checkouts using format:"
22870 msgstr "Выдач всего: "
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22874 msgid "Export configuration"
22875 msgstr "Конфигурация принтера"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22880 msgid "Export data"
22881 msgstr "Экспорт данных"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22885 msgid "Export database"
22886 msgstr "Экспорт данных"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22890 msgid "Export default framework"
22891 msgstr "Структура %s"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22898 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22901 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
22902 "*.ods) или SQL-файл"
22904 #. INPUT type=button
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22907 msgid "Export from patron list"
22908 msgstr "Импорт посетителей"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22912 msgid "Export full batch"
22913 msgstr "Экспорт партии"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22918 msgid "Export labels"
22919 msgstr "Экспорт данных"
22921 #. For the first occurrence,
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22926 msgid "Export patron cards"
22927 msgstr "Импорт посетителей"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22932 msgid "Export patron cards from list"
22933 msgstr "Импорт посетителей"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22937 msgid "Export selected"
22940 #. INPUT type=button
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22943 msgid "Export selected batches"
22944 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22948 msgid "Export selected card(s)"
22949 msgstr "Импорт посетителей"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22953 msgid "Export selected items"
22954 msgstr "Удалить отмеченное"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22959 msgid "Export single batch"
22960 msgstr "Экспорт партии"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22965 msgid "Export single card"
22966 msgstr "Импорт посетителей"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22971 msgid "Export this basket as CSV"
22972 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22976 msgid "Export this basket group as CSV"
22977 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
22981 msgid "Export to CSV file: "
22982 msgstr "Экспортировать"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22987 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22988 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22994 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22997 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23002 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23003 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23008 msgid "Export today's checked in barcodes"
23009 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23013 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23018 msgid "Extended patron attributes: "
23019 msgstr "Атрибуты посетителя"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23033 msgid "Fabio Tiana"
23034 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23039 msgstr "Повторяемое"
23041 #. For the first occurrence,
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23053 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23058 msgid "Failed to add item with barcode "
23059 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23063 msgid "Failed to add scheduled task"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23068 msgid "Failed to apply different matching rule"
23069 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
23071 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23072 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23075 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23076 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23080 msgid "Failed to delete field."
23081 msgstr "Да, удалить это подполе"
23083 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23084 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23085 #. %3$s: message_loo.approver
23086 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23090 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23091 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23096 msgid "Failed to remove item with barcode "
23097 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23102 msgid "Failed to run macro:"
23103 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23107 msgid "Failed to transfer collection"
23108 msgstr "Не удалось передать собрание!"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23112 msgid "Failed to unzip archive."
23113 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23117 msgid "Failed to update field."
23118 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23127 msgid "FamFamFam Site"
23128 msgstr "Сайт FamFamFam"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23132 msgid "Famfamfam iconset"
23133 msgstr "Набор значков Famfamfam"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23138 msgid "Fast cataloging"
23139 msgstr "Быстрая каталогизация"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23158 #. %1$s: library.branchfax |html
23160 #. %3$s: IF library.branchemail
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23163 msgid "Fax: %s%s %s "
23164 msgstr "Факс: %s%s %s "
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23171 #. For the first occurrence,
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23181 msgid "Fee receipt"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23187 msgstr "Обратная связь: "
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23193 msgid "Fees & Charges:"
23194 msgstr "Пеня и сплаты"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23205 msgid "Fernando Canizo"
23206 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23210 msgid "Fewer options"
23211 msgstr "[Меньше параметров]"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23216 msgstr "художественная проза, беллетристика"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23225 #. For the first occurrence,
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23230 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23232 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23255 msgid "Field created."
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23260 msgid "Field deleted."
23261 msgstr "Да, удалить это подполе"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23265 msgid "Field list: "
23266 msgstr "Разделитель полей: "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23270 msgid "Field name: "
23271 msgstr "Название поля: "
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23275 msgid "Field separator: "
23276 msgstr "Разделитель полей: "
23278 #. %1$s: field_added.label
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23281 msgid "Field successfully added: %s "
23282 msgstr "Изображение успешно загружено."
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23286 msgid "Field successfully deleted. "
23287 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23289 #. %1$s: field_updated.label
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23292 msgid "Field successfully updated: %s "
23293 msgstr "Изображение успешно загружено."
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23297 msgid "Field to use for record matching"
23298 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23302 msgid "Field updated."
23303 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23307 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23308 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23313 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23314 "location_description and permanent_location_description show description "
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23320 msgid "Fields to display in report:"
23321 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23326 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23327 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23333 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23334 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23339 msgid "File could not be created. Check permissions."
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23345 msgid "File could not be deleted."
23346 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23351 msgid "File could not be read."
23352 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23357 msgid "File format: "
23358 msgstr "Формат файла: "
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23363 msgid "File has been deleted."
23364 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23378 msgstr "Имя файла: "
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23402 #. %1$s: SOURCE_FILE
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23411 msgid "FileSaver library"
23412 msgstr "Выбар бібліятэкі"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23429 msgid "Files attached to invoice"
23432 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23435 msgid "Files for %s"
23436 msgstr "Файлы для: %s"
23438 #. %1$s: invoicenumber | html
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23441 msgid "Files for invoice: %s"
23442 msgstr "Файлы для: %s"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23446 msgid "Filing routine: "
23447 msgstr "Код водяных знаков: "
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23451 msgid "Filing rule"
23452 msgstr "Дата начала: "
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23456 msgid "Filing rule code missing"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23462 msgid "Filing rule code: "
23463 msgstr "Код правила соответствия: "
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23467 msgid "Filing rule: "
23468 msgstr "Дата начала: "
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23472 msgid "Filmographies"
23473 msgstr "фильмографии"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23496 msgid "Filter barcode"
23497 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23501 msgid "Filter by: "
23502 msgstr "Фильтровать по: "
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23506 msgid "Filter location"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23512 msgstr "Фильтровать по: "
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23517 msgid "Filter paid transactions"
23518 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23523 msgid "Filter results:"
23524 msgstr "Фильтруем результаты: "
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23537 msgid "Filtered on:"
23538 msgstr "Фильтруется на "
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23557 msgid "Find another patron?"
23558 msgstr "Добавить другое поле"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23574 msgid "Fine amount"
23575 msgstr "Сумма пени"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23579 msgid "Fine amount: "
23580 msgstr "Сумма пени"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23585 msgid "Fine charging interval"
23586 msgstr "Интервал начисления пени"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23591 msgid "Fine grace period"
23592 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23603 msgid "Fines & Charges"
23604 msgstr "Пеня и сплаты"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23608 msgid "Fines & charges"
23609 msgstr "Пеня и сплаты"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23613 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23618 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23621 #. INPUT type=submit name=submit
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23626 msgstr "Завершение"
23628 #. INPUT type=submit
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23631 msgid "Finish receiving"
23632 msgstr "Осталось средств"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23636 msgid "Finlay Thompson"
23637 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
23639 #. For the first occurrence,
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23648 msgid "First arrival:"
23649 msgstr "Первое поступление: "
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23653 msgid "First issue publication date:"
23654 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23658 msgid "First issue publication date: "
23659 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23675 msgid "First name: "
23676 msgstr "Имя и отчество: "
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23687 msgstr "Число с плавающей запятой"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23691 msgid "Florian Bischof"
23692 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23697 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23703 msgid "Following required fields are missing:"
23704 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23708 msgid "Following required subfields are missing:"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23714 msgid "Font Awesome"
23715 msgstr "Размер шрифта: "
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23722 msgid "Font size: "
23723 msgstr "Размер шрифта: "
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23735 msgid "For all collection codes: "
23736 msgstr "8 — шифр собрания"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23740 msgid "For all item types: "
23741 msgstr "Все типы единиц"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23745 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23750 msgid "For the selected operations: "
23751 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23756 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23757 "patron's category. "
23759 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
23760 "несмотря на категорию посетителей. "
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23765 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23766 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23768 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
23769 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23778 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23788 #. %1$s: holdfor_firstname
23789 #. %2$s: holdfor_surname
23790 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23793 msgid "Forget %s %s (%s)"
23794 msgstr "%s %s (%s)"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23798 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23803 msgid "Forgive fines on return: "
23804 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23808 msgid "Forgive overdue charges"
23809 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23816 #. For the first occurrence,
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23829 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23830 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23850 #. %1$s: total_rows
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23853 msgid "Found %s results."
23854 msgstr "Нет результатов."
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23865 msgid "Framework code"
23866 msgstr "Код структуры"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23871 msgid "Framework code: "
23872 msgstr "Код структуры"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23877 msgid "Framework description"
23878 msgstr "Описание структуры"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23882 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23884 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
23885 "установить параметры МАРК-редактора."
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23890 msgstr "Структура: "
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23894 msgid "Français (French) "
23895 msgstr "Français (французский язык)"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23899 msgid "Francesca Moore"
23900 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23904 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23905 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23909 msgid "Francois Charbonnier"
23910 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23914 msgid "Francois Marier"
23915 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23919 msgid "Fred Pierre"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23924 msgid "Frederic Durand"
23925 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23936 msgid "Frequencies"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23947 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23948 "consider entering an issue count rather than a time period."
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23961 msgid "Frequency: "
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23969 #. For the first occurrence,
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
23990 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23991 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23995 msgid "Friedrich zur Hellen"
23996 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24030 msgid "From a new (empty) record"
24031 msgstr "С новой (пустой) записи"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24035 msgid "From a staged file"
24036 msgstr "С заготовленного файла"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24040 msgid "From a subscription"
24041 msgstr "Из подписки"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24045 msgid "From a suggestion"
24046 msgstr "Из предложения"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24050 msgid "From an existing record: "
24051 msgstr "Из существующей записи: "
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24055 msgid "From an external source"
24056 msgstr "С внешнего источника"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24060 msgid "From any library"
24061 msgstr "с любой библиотеки"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24065 msgid "From any library:"
24066 msgstr "С любой библиотеки: "
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24070 msgid "From authid: "
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24075 msgid "From biblio number: "
24076 msgstr "От библиотечной записи №: "
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24080 msgid "From call number:"
24081 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24091 msgid "From home library"
24092 msgstr "с исходной библиотеки"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24096 msgid "From home library:"
24097 msgstr "С исходной библиотеки: "
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24101 msgid "From item call number: "
24102 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24106 msgid "From titles with highest hold ratios"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24111 msgid "From vendor: "
24112 msgstr "Поставщик: "
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24137 msgid "Frère Sébastien Marie"
24138 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24142 msgid "Frédéric Demians"
24143 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24148 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24149 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24153 msgid "Frédérick Capovilla"
24154 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24159 msgstr "Полностью заполнено"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24178 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24183 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24188 msgid "Fund amount:"
24189 msgstr "Сумма средств: "
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24196 msgstr "Код средств"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24201 msgid "Fund code: "
24202 msgstr "Код средств: "
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24206 msgid "Fund filters"
24207 msgstr "Отбор средств"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24212 msgstr "Средства: "
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24216 msgid "Fund list of budget "
24217 msgstr "Править смету"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24222 msgid "Fund locked"
24223 msgstr "Код средств"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24231 msgstr "Название средств"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24235 msgid "Fund name: "
24236 msgstr "Название средств: "
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24240 msgid "Fund parent: "
24241 msgstr "Средства-предок: "
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24245 msgid "Fund remaining"
24246 msgstr "Осталось средств"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24250 msgid "Fund search"
24251 msgstr "Поиск поставщика"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24256 msgstr "Средств в целом"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24277 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24278 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24279 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24280 "note\"%s\"Vendor note\" "
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24288 msgstr "Средства: "
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24300 msgstr "Средства: "
24302 #. For the first occurrence,
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24308 msgstr "Средства: %s "
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24323 msgid "Fyneworks.com"
24324 msgstr "Fyneworks.com"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24329 msgid "GPL License"
24330 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24353 msgid "Gaetan Boisson"
24354 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24358 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24359 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24364 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24365 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24367 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
24368 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24374 msgid "Gap between columns:"
24375 msgstr "Пропуск между столбцами: "
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24380 msgid "Gap between rows:"
24381 msgstr "Пропуск между строчками: "
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24385 msgid "Garry Collum"
24386 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24390 msgid "Geauga County Public Library"
24391 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24406 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24414 msgid "General settings"
24415 msgstr "Поколение фильма"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24420 msgid "Generate EDIFACT order"
24421 msgstr "Сформировать следующее"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24425 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24426 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24428 #. INPUT type=submit name=discharge
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24431 msgid "Generate discharge"
24432 msgstr "Сформировать следующее"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24436 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24437 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24439 #. INPUT type=button
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24442 msgid "Generate next"
24443 msgstr "Сформировать следующее"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24447 msgid "Genevieve Plantin"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24453 msgid "Gestion des index MACLES"
24454 msgstr "Управление индексами MACLES"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24458 msgid "Get Firefox add-on"
24459 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24463 msgid "Get desktop application"
24464 msgstr "Получить настольное приложение"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24468 msgid "Get help on current subfield"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24478 msgid "Glen Stewart"
24479 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24483 msgid "Global system preferences"
24484 msgstr "Общие параметры системы"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24488 msgid "Glyphicons Free"
24491 #. INPUT type=submit
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24519 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24520 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
24522 #. For the first occurrence,
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24527 msgid "Go to advanced search"
24528 msgstr "Пашыраны пошук"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24534 msgid "Go to item details"
24535 msgstr "Информация о экземплярах"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24539 msgid "Go to item search"
24540 msgstr "Ищем авторитетный источник"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24546 msgid "Go to page : "
24547 msgstr "титульного листа,"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24551 msgid "Go to receipt page"
24552 msgstr "титульного листа,"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24558 msgid "Go to record detail page"
24559 msgstr "титульного листа,"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24573 msgid "Gone no address flag"
24574 msgstr "адрес не указан или не действителен"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24579 msgid "Grace period:"
24580 msgstr "Срок отсрочки: "
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24584 msgid "Greg Barniskis"
24585 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24596 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24597 "category 'PA_CLASS')"
24599 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
24600 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
24602 #. INPUT type=text name=group
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24605 msgstr "Код группы"
24607 #. INPUT type=text name=groupdesc
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24610 msgstr "Название группы"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24615 msgstr "Группа(ы): "
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24619 msgid "Groups of libraries: "
24620 msgstr "Группы библиотек "
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24626 msgid "Guarantees:"
24627 msgstr "Гарантии: "
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24631 msgid "Guarantor borrower number"
24632 msgstr "Номер абонента библиотеки"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24636 msgid "Guarantor information"
24637 msgstr "Данные о поручителе"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24643 msgstr "Поручитель: "
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24648 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24656 msgid "Guided reports"
24657 msgstr "Управляемые отчеты"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24663 msgid "Guided reports wizard"
24664 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24674 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24683 msgid "HTML message:"
24684 msgstr "HTML-сообщение: "
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24689 msgstr "справочники"
24691 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24695 msgid "Hard due date"
24696 msgstr "Жесткая дата возвращения"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24705 msgid "Header row could not be parsed"
24706 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24716 msgstr "заглавия по алфавиту"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24729 msgid "Heading A-Z"
24730 msgstr "заглавия по алфавиту"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24743 msgid "Heading Z-A"
24744 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24755 msgstr "Помощь при вводе"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24759 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24760 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24764 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24770 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24777 msgstr "Приветствуем,"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24781 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24787 msgid "Hidden by default"
24788 msgstr "Скрываются по умолчанию"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24794 msgstr "Просмотр в МАРК"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24798 msgid "Hide advanced pattern"
24799 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24812 msgid "Hide all columns"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24817 msgid "Hide in OPAC"
24818 msgstr "Отображать в ЭК: "
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24822 msgid "Hide in OPAC: "
24823 msgstr "Отображать в ЭК: "
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24828 msgid "Hide inactive budgets"
24829 msgstr "Не задействовано"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24833 msgid "Hide or show columns for tables."
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24838 msgid "Hide window"
24839 msgstr "Спрятать окно"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24843 msgid "High demand item. "
24846 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24847 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24850 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24853 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24854 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24858 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24865 msgstr "Подсветить"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24870 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24871 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24872 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24874 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
24875 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
24876 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
24877 "изданий продолжит их обновление автоматически."
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24882 msgstr "Подсказка: "
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24887 msgstr "Подсказка: "
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24896 msgid "History OPAC note:"
24897 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24901 msgid "History end date:"
24902 msgstr "история Длительность подписки"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24906 msgid "History staff note:"
24907 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24911 msgid "History start date:"
24912 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24916 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24922 msgstr "Резервирование"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24927 msgstr "Дата резервирования"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24940 msgstr "Дата резервирования"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
24944 msgid "Hold details"
24945 msgstr "Подробности резервирования"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24949 msgid "Hold expires on date:"
24950 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24955 msgstr "Плата за резервирование"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24961 msgstr "Плата за резервирование: "
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24978 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24979 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
24981 #. %1$s: nextreservtitle
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
24984 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24989 msgid "Hold found: "
24990 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24994 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
24999 msgid "Hold must be record level "
25000 msgstr "Местное использование"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25004 msgid "Hold needing transfer found"
25005 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25009 msgid "Hold next available item "
25010 msgstr "Следующий из доступных"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25015 msgid "Hold pickup library match"
25016 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25020 msgid "Hold placed by : "
25021 msgstr "Экземпляры%s"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25026 msgid "Hold policy"
25027 msgstr "Правило резервирования"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25032 msgstr "Соотношения резервирования"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25036 msgid "Hold ratio:"
25037 msgstr "Соотношение резервирования: "
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25041 msgid "Hold ratios"
25042 msgstr "Соотношения резервирования"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25046 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25051 msgid "Hold starts on date:"
25052 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25056 msgid "Hold status "
25057 msgstr "Состояние резервирования "
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25061 msgid "Holding branch"
25062 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25067 msgid "Holding libraries"
25068 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25077 msgid "Holding library"
25078 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25082 msgid "Holding library:"
25083 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25088 msgstr "Экземпляры"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25093 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25106 msgstr "Резервирование"
25108 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25117 msgid "Holds allowed (count)"
25118 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25123 msgid "Holds awaiting pickup"
25124 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
25126 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25127 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25130 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25132 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25135 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25138 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25140 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25145 msgid "Holds per record (count)"
25146 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25152 msgid "Holds queue"
25153 msgstr "Очередь резервирований"
25155 # 110^a - статистический отчет / обзор
25156 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25161 msgid "Holds statistics"
25162 msgstr "Статистика по резервированиям"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25166 msgid "Holds to place (count)"
25167 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25171 msgid "Holds to pull"
25172 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
25174 #. %1$s: IF ( run_report )
25175 #. %2$s: from | $KohaDates
25176 #. %3$s: to | $KohaDates
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25180 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25181 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
25183 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25187 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25189 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25194 msgid "Holds waiting:"
25195 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25197 #. %1$s: reservecount
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25200 msgid "Holds waiting: %s"
25201 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25207 msgstr "Резервирования: "
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25211 msgid "Holger Meißner"
25214 #. For the first occurrence,
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25219 msgid "Holiday exception"
25220 msgstr "Исключение праздника"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25224 msgid "Holiday only on this day"
25225 msgstr "Праздник только на этот день"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25229 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25230 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25234 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25237 #. For the first occurrence,
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25242 msgid "Holiday repeating weekly"
25243 msgstr "Исключение праздника"
25245 #. For the first occurrence,
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25250 msgid "Holiday repeating yearly"
25251 msgstr "Исключение праздника"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25255 msgid "Holidays on a range"
25256 msgstr "Справка для календаря праздников"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25260 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25261 msgstr "Исключение праздника"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25512 #. %1$s: IF ( do_it )
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25518 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25520 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25527 msgid "Home branch"
25528 msgstr "Исходное подразделение"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25533 msgid "Home libraries"
25534 msgstr "Исходная библиотека"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25555 msgid "Home library"
25556 msgstr "Исходная библиотека"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25560 msgid "Home library (branchcode)"
25561 msgstr "Исходная библиотека"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25566 msgid "Home library unknown."
25567 msgstr "Исходная библиотека"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25572 msgid "Home library:"
25573 msgstr "Исходная библиотека: "
25575 #. For the first occurrence,
25576 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25580 msgid "Home library: %s"
25581 msgstr "Исходная библиотека: "
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25588 msgid "Horizontal: "
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25593 msgid "Horowhenua Library Trust"
25594 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25598 msgid "Host records"
25599 msgstr "Главные документы"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25603 msgid "Hostname/Port"
25604 msgstr "Cервер/порт"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25611 #. For the first occurrence,
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25631 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25635 msgid "Housebound details"
25636 msgstr "Подробности резервирования"
25638 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25641 msgid "Housebound details for %s"
25642 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25647 msgid "Housebound roles"
25650 #. For the first occurrence,
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25654 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25659 msgid "How to process items: "
25660 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25664 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25665 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25680 msgid "Hugh Davenport"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25685 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25690 msgid "I encountered some problems."
25691 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25695 msgid "I received this from you:"
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25700 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25706 msgstr "Интернационализация/ локализация"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25719 msgstr "Идентификатор"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25723 msgid "IM_notification.ogg"
25724 msgstr "Протокол изменений"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25743 msgid "IP address has changed, please log in again "
25744 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25748 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25749 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25778 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25779 msgstr "ISBN/ISSN: "
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25784 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25785 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25789 msgid "ISBN, author or title :"
25790 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
25792 #. %1$s: isbneanissn
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25795 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25796 msgstr "ISBN/ISSN: "
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25822 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25828 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25834 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25836 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25841 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25842 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25861 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25872 msgstr "Код средств: "
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25876 msgid "ISO2709 with items"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25881 msgid "ISO2709 without items"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25931 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
25935 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25937 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
25938 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25953 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25954 "new one or overwrite the old one."
25956 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
25957 "ли новой записью или записать поверх старой."
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25961 msgid "If all unavailable"
25962 msgstr "%s недоступно: "
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25966 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25972 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25973 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25974 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25976 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
25977 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
25978 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25982 msgid "If any unavailable"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25988 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25989 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25990 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25992 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
25993 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
25994 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
25995 "изменена после того, как атрибут определён.)"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26000 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26001 "already exists for a library, no change is made."
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26007 msgid "If empty, English is used"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26013 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26019 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26020 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26021 "and a colon should precede each value. "
26023 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
26024 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
26025 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26030 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26031 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26035 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26041 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26042 "policies can be overridden by your circulation staff."
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26048 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26049 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26052 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
26053 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
26054 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26059 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26060 "you can check corresponding boxes below. "
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26065 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26067 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
26069 #. For the first occurrence,
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26074 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26079 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26081 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26087 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26088 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26090 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
26091 "используются, не будут обновлены."
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26096 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26102 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26105 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26110 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26111 msgstr ", %s пожалуйста, "
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26116 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26117 "a delay value is required."
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26123 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26124 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26127 #. INPUT type=submit
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26133 msgstr "Игнорировать"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26138 msgstr "Игнорировать"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26142 msgid "Ignore and continue"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26147 msgid "Ignore and return to transfers: "
26148 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26152 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26153 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26159 msgstr "Игнорировать"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26163 msgid "Illustrations"
26164 msgstr "Иллюстрации"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26176 msgstr "Изображение № 1"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26181 msgstr "Изображение № 2"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26186 msgstr "Изображение № 1"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26191 msgstr "файл изображения"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26195 msgid "Image name: "
26196 msgstr "Название изображения: "
26198 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
26199 #. %1$s: IMAGE_NAME
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26202 msgid "Image name: %s"
26203 msgstr "Название изображения: %s"
26205 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26206 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26209 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26212 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26216 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26217 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26226 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26227 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26229 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
26230 "для более конкретной информации."
26232 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26236 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26237 "the error log for more details. %s"
26239 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
26240 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
26242 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26245 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26246 msgstr "%s файл изображения повреждён."
26248 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26252 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26253 "maximum size). %s"
26256 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26259 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26260 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
26262 #. For the first occurrence,
26263 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26268 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26269 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26274 msgid "Image source: "
26275 msgstr "Страницы: "
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26279 msgid "Image successfully uploaded"
26280 msgstr "Изображение успешно загружено."
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26284 msgid "Image upload results :"
26285 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26290 msgid "Image(s) successfully deleted"
26291 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26298 msgstr "Страницы: "
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26305 msgstr "Изображения"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26309 msgid "Images for "
26310 msgstr "Изображения для: "
26312 #. For the first occurrence,
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26328 #. %1$s: loo.frameworkcode
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26332 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26333 "(.csv, .xml, .ods)"
26335 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26336 "*.ods) или SQL-файла"
26338 #. INPUT type=submit
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26347 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26348 "details (used only if no information is filled for the item):"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26354 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26359 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26364 msgid "Import batch deleted successfully"
26365 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26370 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26371 "file (.csv, .xml, .ods)"
26373 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26374 "*.ods) или SQL-файла"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26381 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26384 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
26385 "*.ods) или SQL-файла"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26389 msgid "Import into the borrowers table"
26390 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26395 msgid "Import patron data"
26396 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26403 msgid "Import patrons"
26404 msgstr "Импорт посетителей"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26408 msgid "Import quotes"
26409 msgstr "Импорт цитат"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26413 msgid "Import record..."
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26418 msgid "Import results :"
26419 msgstr "Результаты импорта: "
26421 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26423 msgid "Import this batch into the catalog"
26424 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
26426 #. INPUT type=submit
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26429 msgid "Import this patron"
26430 msgstr "Импорт посетителей"
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26434 msgid "Important: "
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26446 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26447 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26451 msgid "In framework:"
26452 msgstr "в структуре: "
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26456 msgid "In months: "
26457 msgstr "В месяцах: "
26459 #. For the first occurrence,
26460 #. %1$s: OPACBaseURL
26461 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26465 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26467 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26472 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26473 "records must be up-to-date on this computer: "
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26479 msgstr "(Перемещается)"
26481 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26482 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26483 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26486 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26487 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26494 #. For the first occurrence,
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26499 msgid "In your cart"
26500 msgstr "Ваша корзина"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26508 msgstr "Не задействовано"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26512 msgid "Inactive budgets"
26513 msgstr "Не задействовано"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26517 msgid "Include expired subscriptions: "
26518 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26525 msgid "Include tax"
26526 msgstr "включают налог"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26530 msgid "Included ordered:"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26536 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26543 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26544 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26545 "now be reset to include only superlibrarian."
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26550 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26557 msgstr "Не определено"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26562 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26563 "with an IP address that doesn't match your library. "
26565 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
26566 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
26567 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26571 msgid "Indexed in:"
26572 msgstr "Проиндексировано как: "
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26581 msgid "Individual libraries:"
26582 msgstr "Отдельные библиотеки: "
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26587 msgid "Indranil Das Gupta"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26597 msgstr "Информация"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26602 msgstr "Информация: "
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26610 msgid "Information"
26611 msgstr "Информация"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26615 msgid "Information "
26616 msgstr "Информация"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26622 msgid "Inherit from settings"
26623 msgstr "Поколение фильма"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26629 msgid "Inherit from system preferences"
26630 msgstr "Поиск за системными параметрами"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26636 msgstr "Инициалы: "
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26642 msgstr "Инициалы: "
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26648 msgid "Inner counter"
26649 msgstr "Внутренний счетчик"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26653 msgid "Inner counter "
26654 msgstr "Внутренний счетчик"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26663 msgid "Insert delimiter (‡)"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26668 msgid "Insert line break"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26673 msgid "Installation complete."
26674 msgstr "Установка завершена."
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26679 msgid "Instructions"
26680 msgstr "инструкция к выполнению"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26684 msgid "Instructor search:"
26685 msgstr "Искать принтер: "
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26690 msgid "Instructors"
26691 msgstr "инструкция к выполнению"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26695 msgid "Instructors:"
26696 msgstr "инструкция к выполнению"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26702 msgid "Insufficient privileges."
26703 msgstr "Недостаточно привилегий."
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26709 msgstr "Целое число"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26714 msgstr "Внутреннее примечание: "
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26719 msgstr "Внутреннее примечание: "
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26723 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26729 msgid "Internal note"
26730 msgstr "Внутреннее примечание: "
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26735 msgid "Internal note:"
26736 msgstr "Внутреннее примечание: "
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26745 msgid "Internal note: "
26746 msgstr "Внутреннее примечание: "
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26751 msgid "Internal search error"
26752 msgstr "Введите поисковые термины"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26756 msgid "Internationalization and localization"
26757 msgstr "Интернационализация и локализация"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26761 msgid "Into an application"
26762 msgstr "для приложения с поддержкой "
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26766 msgid "Into an application "
26767 msgstr "для приложения с поддержкой: "
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26777 msgid "Into an application:"
26778 msgstr "для приложения с поддержкой: "
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26784 msgid "Into an application: "
26785 msgstr "для приложения с поддержкой: "
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26791 msgstr "(Перемещается)"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26795 msgid "Invalid authority type"
26796 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26800 msgid "Invalid collection id"
26801 msgstr "Править собрания"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26805 msgid "Invalid course!"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26811 msgid "Invalid day entered in field %s"
26812 msgstr "Неверно внесён день в поле "
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26817 msgid "Invalid indicators"
26818 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26823 msgid "Invalid month entered in field %s"
26824 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26828 msgid "Invalid number of copies"
26829 msgstr "Номер выпуска"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26834 msgid "Invalid record"
26835 msgstr "звукозаписи"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26840 msgid "Invalid tag number"
26841 msgstr "Номер выпуска"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26846 msgid "Invalid username or password"
26847 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26852 msgid "Invalid value for %s"
26853 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26858 msgid "Invalid year entered in field %s"
26859 msgstr "Неверно внесён год в поле "
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26867 msgstr "Основное вхождение "
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26871 msgid "Inventory date:"
26872 msgstr "Основное вхождение "
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26882 msgid "Inventory number"
26883 msgstr "Номер выпуска"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26894 msgid "Invoice amount"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26899 msgid "Invoice details"
26900 msgstr "Информация о экземплярах"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26904 msgid "Invoice has been modified"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26909 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26914 msgid "Invoice item price includes tax: "
26915 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26921 msgid "Invoice no."
26922 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26926 msgid "Invoice no.: "
26927 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26929 #. %1$s: invoicenumber
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26932 msgid "Invoice no.: %s"
26933 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26937 msgid "Invoice no:"
26938 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26944 msgid "Invoice number"
26945 msgstr "Номер выпуска"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26949 msgid "Invoice number reverse"
26950 msgstr "В накладной цены в"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26958 msgid "Invoice number:"
26959 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26964 msgid "Invoice prices are: "
26965 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26969 msgid "Invoice prices:"
26970 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
26972 #. %1$s: invoicenumber
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26975 msgid "Invoice: %s"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26986 msgstr "Счета-фактуры"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26991 msgstr "Счета-фактуры"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26995 msgid "Invoices enabled: "
26996 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
27000 msgid "Irma Birchall"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27005 msgid "Irregularity:"
27006 msgstr "Нерегулярность: "
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27012 msgstr "Является URL-ссылкой: "
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27016 msgid "Is hidden by default"
27017 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27021 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27022 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27027 msgid "Is this a duplicate of "
27028 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27032 msgid "Isaac Brodsky"
27035 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27043 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27057 msgid "Issue history"
27058 msgstr "История выпусков"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27063 msgid "Issue number"
27064 msgstr "Номер выпуска"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27079 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27087 msgid "Issues per unit"
27088 msgstr "ожидается выпусков"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27093 msgid "Issues per unit is required"
27094 msgstr "Это поле является обязательным."
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27098 msgid "Issues per unit: "
27099 msgstr "ожидается выпусков"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27103 msgid "Issues summary"
27104 msgstr "Отчет о выпусках"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27108 msgid "Issuing library"
27109 msgstr "Моя библиотека"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27113 msgid "It began on "
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27118 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27119 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27124 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27125 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27145 msgstr "Экземпляр "
27147 #. For the first occurrence,
27148 #. %1$s: loopro.object
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27153 msgstr "Экземпляр %s"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27158 msgstr "Экземпляр "
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27162 msgid "Item barcode:"
27163 msgstr "Вводим штрих-код: "
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27168 msgid "Item call number"
27169 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
27171 # Шифр для заказа экземпляра:
27172 # (длинное - разлазиться таблица)
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27175 msgid "Item callnumber between: "
27176 msgstr "Шифр экземпляра: "
27178 # Шифр для заказа экземпляра:
27179 # (длинное - разлазиться таблица)
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27182 msgid "Item callnumber:"
27183 msgstr "Шифр экземпляра: "
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27187 msgid "Item checked out"
27188 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27194 msgid "Item circulation alerts"
27195 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27199 msgid "Item consigned:"
27200 msgstr "Обработка экземпляров: "
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27207 msgstr "Количество единиц"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27211 msgid "Item details"
27212 msgstr "Информация о экземплярах"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27216 msgid "Item floats"
27217 msgstr "экземпляр гуляет"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27221 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27226 msgid "Item has been withdrawn"
27227 msgstr "Экземпляр был изъят"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27232 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27233 msgstr "Экземпляр был изъят"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27237 msgid "Item has been withdrawn."
27238 msgstr "Экземпляр был изъят"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27242 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27243 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27247 msgid "Item holding library:"
27248 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27252 msgid "Item home library:"
27253 msgstr "С исходной библиотеки: "
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27258 msgid "Item information"
27259 msgstr "Системная информация"
27261 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27262 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27263 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27266 msgid "Item information %s%s %s "
27267 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27272 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27273 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27278 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27279 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27283 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27288 msgid "Item is already at destination library."
27289 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
27291 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27292 #. %2$s: item_notforloan_lib
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27296 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27297 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27301 msgid "Item is restricted"
27302 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27306 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27311 msgid "Item is restricted."
27312 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27317 msgid "Item is withdrawn."
27318 msgstr "Экземпляр изъят."
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27323 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27324 msgstr "Резервирование экземпляров"
27326 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27329 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27335 msgid "Item level holds"
27336 msgstr "Резервирование экземпляров"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27340 msgid "Item missing"
27341 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27346 msgid "Item not checked out."
27347 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
27349 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27350 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27354 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27355 msgstr "Не зарезервировано"
27357 #. For the first occurrence,
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27361 msgid "Item not found."
27362 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27367 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27371 # Шифр для заказа экземпляра:
27372 # (длинное - разлазиться таблица)
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27375 msgid "Item number"
27376 msgstr "Шифр экземпляра: "
27378 # Шифр для заказа экземпляра:
27379 # (длинное - разлазиться таблица)
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27382 msgid "Item number (internal)"
27383 msgstr "Шифр экземпляра: "
27385 # Шифр для заказа экземпляра:
27386 # (длинное - разлазиться таблица)
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27389 msgid "Item number file: "
27390 msgstr "Шифр экземпляра: "
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27395 msgstr "Количество единиц"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27400 msgid "Item processing:"
27401 msgstr "Обработка экземпляров: "
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27405 msgid "Item records were last synced on: "
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27410 msgid "Item renewed:"
27411 msgstr "Ожидаемые единицы"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27415 msgid "Item returns home"
27416 msgstr "экземпляр возвращается домой"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27420 msgid "Item returns to issuing library"
27421 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27426 msgid "Item search"
27427 msgstr "Искать населённый пункт: "
27429 #. %1$s: field.label
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27432 msgid "Item search field: %s"
27433 msgstr "Искать по полям: "
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27440 msgid "Item search fields"
27441 msgstr "Искать по полям: "
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27446 msgid "Item search results"
27447 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27451 msgid "Item should have been scanned"
27452 msgstr "Правила сдублированы."
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27456 msgid "Item should not have been scanned"
27457 msgstr "Правила сдублированы."
27459 #. %1$s: reqbrchname
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27462 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27468 msgid "Item sorting"
27469 msgstr "Признак единицы"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27473 msgid "Item statuses"
27474 msgstr "Состояние единицы"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27479 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27486 msgstr "Признак единицы"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27490 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27534 msgstr "Тип единицы"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27540 msgstr "Тип единицы: "
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27544 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27549 msgid "Item type is normally not for loan."
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27554 msgid "Item type not for loan."
27555 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27566 msgstr "Тип единицы: "
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27577 msgid "Item type: "
27578 msgstr "Тип единицы: "
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27590 msgstr "Типы единиц"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27594 msgid "Item types administration"
27595 msgstr "Управление типами единиц"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27599 msgid "Item was lost, now found."
27600 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27604 msgid "Item was on loan to "
27605 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27609 msgid "Item with barcode "
27610 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27615 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27616 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27621 msgstr "Экземпляр(ы)"
27623 # Шифр для заказа экземпляра:
27624 # (длинное - разлазиться таблица)
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27628 msgstr "Шифр экземпляра: "
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27638 msgstr "Экземпляры"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27643 msgid "Items available"
27644 msgstr "Не доступно"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27648 msgid "Items checked out"
27649 msgstr "Выданные экземпляры"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27654 msgid "Items expected"
27655 msgstr "Ожидаемые единицы"
27657 #. %1$s: title |html
27658 #. %2$s: IF ( author )
27659 #. %3$s: author | html
27661 #. %5$s: biblionumber
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27664 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27665 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27670 msgstr "Экземпляры"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27675 msgid "Items in batch number %s"
27676 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27681 msgid "Items in your cart: %s"
27682 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27688 msgstr "Список экземпляров"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27693 msgstr "Потерянные экземпляры"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27697 msgid "Items needed"
27698 msgstr "Ожидаемые единицы"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27705 msgid "Items with no checkouts"
27706 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27712 msgstr "Экземпляры"
27714 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27719 msgstr "Экземпляры: "
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27725 msgstr "Тип единицы"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27730 msgstr "Тип единицы"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27739 msgid "Jacek Ablewicz"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27744 msgid "James Winter"
27745 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27754 msgid "Jane Wagner"
27755 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27759 msgid "Janet McGowan"
27762 #. For the first occurrence,
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27772 msgid "Janusz Kaczmarek"
27773 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27777 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27778 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27782 msgid "Jason Etheridge"
27783 msgstr "звуковой картридж"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27788 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27798 msgid "Jenkins maintainer:"
27799 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27803 msgid "Jeremy Crabtree"
27804 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27808 msgid "Jerome Charaoui"
27809 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27813 msgid "Jesse Maseto"
27814 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27818 msgid "Jesse Weaver"
27819 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27823 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27824 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27829 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27838 msgid "Job progress: "
27839 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27843 msgid "Jobs already entered"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27848 msgid "Joe Atzberger"
27849 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27854 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27858 msgid "John Copeland"
27859 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27863 msgid "John Seymour"
27864 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27869 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27873 msgid "Jonathan Druart"
27874 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27878 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27879 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27883 msgid "Jono Mingard"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27888 msgid "Joonas Kylmälä"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27893 msgid "Jorgia Kelsey"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27898 msgid "Josef Moravec"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27903 msgid "Joseph Alway"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27908 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27909 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27914 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27918 msgid "Juan Romay Sieira"
27919 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27923 msgid "Juhani Seppälä"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27933 msgid "Julian Fiol"
27934 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27938 msgid "Julian Maurice"
27939 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27943 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27945 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
27948 #. For the first occurrence,
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27961 #. For the first occurrence,
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
27974 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27978 msgstr "для юношества"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27982 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
27987 msgid "Karam Qubsi"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27992 msgid "Karl Holten"
27993 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
27997 msgid "Karl Menzies"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28002 msgid "Kate Henderson"
28003 msgstr "Задержанные заказы"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28007 msgid "Kathryn Tyree"
28008 msgstr "Кэтрин Тайри"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28012 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28013 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
28017 msgid "Katrin Fischer"
28018 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28022 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28023 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28025 #. %1$s: budget_period_description
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28029 msgid "Keep current (%s - %s)"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28035 msgid "Keep issue number"
28036 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28046 msgstr "Ключевое слово"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28050 msgid "Keyboard shortcuts "
28051 msgstr "Поиск по ключевым словам"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28058 msgstr "Ключевое слово"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28063 msgid "Keyword (any): "
28064 msgstr "Ключевое слово: "
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28068 msgid "Keyword to MARC mapping"
28069 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28074 msgstr "Ключевое слово: "
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28079 msgstr "Ключевое слово: "
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28084 msgid "Keywords to MARC mapping"
28085 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28090 msgstr "Ключевое слово: "
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28094 msgid "Kip DeGraaf"
28095 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28111 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28114 msgid "Koha %s installer"
28115 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28120 msgid "Koha › %s merge"
28121 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
28123 #. For the first occurrence,
28124 #. %1$s: IF ( nopermission )
28126 #. %3$s: IF ( timed_out )
28128 #. %5$s: IF ( different_ip )
28130 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28132 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28138 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28139 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28141 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
28142 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
28143 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
28145 #. %1$s: IF op == 'view'
28146 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28149 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28151 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28152 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28157 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28158 "list%s%s › Edit list %s%s"
28160 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
28161 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28165 msgid "Koha › About Koha"
28166 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
28168 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28174 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28175 "order internal note %s "
28176 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28180 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28181 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28185 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28186 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28190 msgid "Koha › Acquisitions"
28191 msgstr "Коха › Поступления"
28193 #. %1$s: IF ( op_save )
28194 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28195 #. %3$s: suggestionid
28198 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28199 #. %7$s: suggestionid
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28205 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28206 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28207 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28209 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
28210 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
28211 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
28213 #. %1$s: IF ( add_form )
28214 #. %2$s: IF ( basketno )
28215 #. %3$s: basketname
28217 #. %5$s: booksellername
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28223 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28226 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
28227 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
28229 #. %1$s: IF ( date )
28231 #. %3$s: IF ( invoice )
28234 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28241 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28242 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28243 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
28245 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28247 #. %3$s: basketname|html
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28252 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28254 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
28255 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
28257 #. %1$s: IF ( opsearch )
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28263 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28264 "external source › Search results%s"
28266 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
28267 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
28269 #. %1$s: IF ( order_loop )
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28275 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28277 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
28279 #. %1$s: IF ( booksellername )
28280 #. %2$s: booksellername
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28286 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28287 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28288 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28292 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28293 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
28296 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28297 #. %3$s: ordernumber
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28303 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28304 "details (line #%s)%sNew order%s"
28306 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
28307 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28313 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28314 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28319 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28320 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28322 #. %1$s: IF ( add_form )
28323 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28324 #. %3$s: contractname
28328 #. %7$s: IF ( else )
28329 #. %8$s: booksellername
28331 #. %10$s: IF ( add_validate )
28333 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28334 #. %13$s: contractnumber
28336 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28341 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28342 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28343 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28345 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
28346 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
28347 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28351 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28352 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28356 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28357 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28361 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28362 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28366 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28367 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28371 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28372 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28376 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28377 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28379 #. %1$s: IF ( batch_details )
28380 #. %2$s: import_batch_id
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28386 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28387 "Batch %s %s › Batch list %s "
28388 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28392 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28393 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28396 #. %2$s: IF ( invoice )
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28402 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28403 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28408 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28409 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28413 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28414 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28418 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28419 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28423 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28424 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28428 msgid "Koha › Add to list"
28429 msgstr "Коха › Добавление в список"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28433 msgid "Koha › Administration"
28434 msgstr "Коха › Управление"
28436 #. %1$s: IF ( add_form )
28440 #. %5$s: IF ( else )
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28446 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28447 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28449 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
28450 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
28452 #. %1$s: IF ( add_form )
28453 #. %2$s: IF ( modify )
28454 #. %3$s: searchfield
28458 #. %7$s: IF ( add_validate )
28460 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28461 #. %10$s: searchfield
28462 #. %11$s: searchfield
28464 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28466 #. %15$s: IF ( else )
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28471 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28472 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28473 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28474 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28475 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28477 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
28478 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
28479 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
28480 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
28481 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
28483 #. %1$s: IF ( add_form )
28484 #. %2$s: IF ( searchfield )
28485 #. %3$s: searchfield
28489 #. %7$s: IF ( add_validate )
28491 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28492 #. %10$s: searchfield
28494 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28496 #. %14$s: IF ( else )
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28501 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28502 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28503 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28504 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28506 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
28507 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
28508 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
28509 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
28510 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
28512 #. %1$s: IF op =='add_form'
28513 #. %2$s: IF city.cityid
28517 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28524 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28525 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28527 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
28528 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
28531 #. %1$s: IF ( add_form )
28533 #. %3$s: searchfield
28535 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28536 #. %6$s: searchfield
28538 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28540 #. %10$s: IF ( else )
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28545 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28546 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28547 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28549 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
28550 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
28551 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
28553 #. %1$s: IF ( op_new )
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28559 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28560 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28562 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28567 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28569 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
28571 #. %1$s: IF ( add_form )
28572 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28573 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28574 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28575 #. %5$s: authtypecode
28579 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28580 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28581 #. %11$s: authtypecode
28589 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28590 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28591 #. %21$s: authtypecode
28595 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28596 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28597 #. %27$s: authtypecode
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28604 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28605 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28606 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28607 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28608 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28611 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
28612 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
28613 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
28614 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
28615 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
28616 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28620 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28622 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
28625 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28626 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28629 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28634 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28635 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28636 "authority type %s "
28638 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
28639 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
28640 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
28643 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28644 #. %2$s: IF ( action_modify )
28646 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28648 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28654 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28655 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28658 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
28659 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
28660 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
28661 "Авторитетные значения %s"
28663 #. %1$s: IF ( add_form )
28664 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28665 #. %3$s: budget_period_description
28669 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28671 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28672 #. %10$s: budget_period_description
28674 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28676 #. %14$s: IF close_form
28677 #. %15$s: budget_period_description
28679 #. %17$s: IF closed
28680 #. %18$s: budget_period_description
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28685 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28686 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28687 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28688 "Budget %s closed %s "
28690 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
28691 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
28694 #. %1$s: budget_period_description
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28699 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28700 "Planning for %s by %s"
28701 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28705 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28706 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28711 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28712 "Clone circulation and fine rules"
28714 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
28717 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28718 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28722 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28723 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28727 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28728 #. %12$s: class_source
28729 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28730 #. %14$s: sort_rule
28731 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28732 #. %16$s: sort_rule
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28737 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28738 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28739 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28740 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28741 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28743 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
28744 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
28745 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
28746 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28750 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28752 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28754 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28755 #. %2$s: IF currency
28756 #. %3$s: currency.currency
28760 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28761 #. %8$s: currency.currency
28763 #. %10$s: IF op == 'list'
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28768 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28769 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28770 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28772 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
28773 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
28774 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
28775 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28779 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28781 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28783 #. %1$s: IF acct_form
28784 #. %2$s: IF account
28788 #. %6$s: IF delete_confirm
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28793 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28794 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28797 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
28798 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
28799 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28804 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28805 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
28807 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28808 #. %2$s: IF ( budget_id )
28809 #. %3$s: IF ( budget_name )
28810 #. %4$s: budget_name
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28818 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28820 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28824 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28826 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28831 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28832 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
28834 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28835 #. %2$s: IF ( itemtype )
28836 #. %3$s: itemtype.itemtype
28840 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28841 #. %8$s: IF ( total )
28842 #. %9$s: itemtype.itemtype
28844 #. %11$s: itemtype.itemtype
28847 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28852 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28853 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28854 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28856 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
28857 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
28858 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
28859 "Данные удалены %s "
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28863 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28865 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28867 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28868 #. %2$s: IF category.categorycode
28869 #. %3$s: category.categorycode
28872 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28873 #. %7$s: category.categorycode
28874 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28875 #. %9$s: IF library
28877 #. %11$s: library.branchcode
28879 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28880 #. %14$s: library.branchcode
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28885 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28886 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28887 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28890 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
28891 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
28892 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
28893 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
28895 #. %1$s: IF ean_form
28900 #. %6$s: IF delete_confirm
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28905 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28906 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28907 "deletion of EAN %s "
28909 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
28910 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28916 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28918 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
28921 #. %1$s: IF ( total )
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28928 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28929 "Configuration OK!%s"
28931 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
28932 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
28934 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28935 #. %2$s: IF framework
28938 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28939 #. %6$s: framework.frameworktext
28940 #. %7$s: framework.frameworkcode
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28945 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28946 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28948 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
28949 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28955 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28957 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28959 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28960 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28964 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28965 #. %7$s: code |html
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28970 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28971 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28972 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28974 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
28975 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
28976 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
28979 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28980 #. %2$s: IF ( categorycode )
28981 #. %3$s: categorycode |html
28985 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28986 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28987 #. %9$s: categorycode |html
28989 #. %11$s: categorycode |html
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28995 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28996 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28997 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28999 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
29000 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
29001 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
29002 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
29004 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29005 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29009 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29015 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29016 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29017 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29019 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
29020 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
29021 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29026 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29027 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29031 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29032 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29036 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29038 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29040 #. %1$s: IF op == 'edit'
29041 #. %2$s: PROCESS ServerType
29042 #. %3$s: server.servername
29044 #. %5$s: IF op == 'add'
29045 #. %6$s: PROCESS ServerType
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29050 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29051 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29052 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
29054 #. %1$s: IF ( add_form )
29055 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29056 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29062 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29063 #. %10$s: tagsubfield
29065 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29067 #. %14$s: IF ( else )
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29072 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29073 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29074 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29075 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29077 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
29078 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
29079 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
29080 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29085 msgid "Koha › Authorities"
29086 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
29088 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29091 #. %4$s: authtypetext
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29096 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29097 "for authority #%s (%s) %s "
29099 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
29100 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
29102 #. %1$s: IF ( authid )
29104 #. %3$s: authtypetext
29106 #. %5$s: authtypetext
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29111 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29114 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
29115 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29119 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29121 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
29122 "авторитетных источниках"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29126 msgid "Koha › Authority details"
29127 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29131 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29132 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
29134 #. %1$s: booksellername |html
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29137 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29138 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
29140 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29142 #. %3$s: title |html
29143 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29144 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29150 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29153 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
29156 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29158 #. %3$s: title | html
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29163 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29165 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
29168 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29170 #. %3$s: bibliotitle | html
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29175 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29178 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
29179 "метками для «%s» %s "
29181 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29183 #. %3$s: bibliotitle | html
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29188 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29190 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
29193 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29194 #. %2$s: IF ( query_desc )
29195 #. %3$s: query_desc | html
29197 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29198 #. %6$s: limit_desc | html
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29205 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29206 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29208 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
29209 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29214 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29215 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
29217 #. %1$s: title |html
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29220 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29221 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
29223 #. %1$s: biblio.title |html
29224 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29225 #. %3$s: subtitl.subfield
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29229 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29230 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
29232 #. %1$s: title | html
29233 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29234 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29238 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29240 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29244 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29245 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29249 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29250 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29254 msgid "Koha › Cataloging"
29255 msgstr "Коха › Каталогизация"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29260 msgid "Koha › Cataloging › "
29261 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
29263 #. %1$s: title |html
29264 #. %2$s: IF ( author )
29265 #. %3$s: author | html
29267 #. %5$s: biblionumber
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29271 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29273 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
29276 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29277 #. %2$s: title |html
29278 #. %3$s: biblionumber
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29284 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29287 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
29288 "Добавление МАРК-записи %s"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29292 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29293 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29297 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29298 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29303 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29304 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29308 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29309 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29314 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29315 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29319 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29320 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29324 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29325 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29329 msgid "Koha › Choose Adult category"
29330 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29335 msgid "Koha › Circulation"
29336 msgstr "Коха › Оборот"
29338 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29339 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29344 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29346 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
29348 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29349 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29353 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29354 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29358 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29359 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29363 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29364 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
29366 #. %1$s: title |html
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29369 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29370 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
29372 #. %1$s: title |html
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29375 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29376 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29380 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29381 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29385 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29386 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29390 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29392 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
29393 "резервирования на «%s»"
29395 #. %1$s: title |html
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29398 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29400 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
29401 "резервирования на «%s»"
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29405 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29406 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29410 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29411 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29415 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29416 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
29418 #. %1$s: todaysdate
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29421 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29423 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29427 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29428 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29432 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29433 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
29435 #. %1$s: LoginBranchname
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29438 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29439 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29443 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29444 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
29446 #. %1$s: title |html
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29449 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29450 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29454 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29455 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29459 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29460 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29465 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29466 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29470 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29471 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29475 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29476 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29481 msgid "Koha › Course reserves"
29482 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
29484 #. %1$s: IF course_name
29485 #. %2$s: course_name
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29490 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29492 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29498 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29499 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
29501 #. %1$s: course.course_name
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29504 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29506 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29512 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29513 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29517 msgid "Koha › Download cart"
29518 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29522 msgid "Koha › Download shelf"
29523 msgstr "Коха › Загрузка списка"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29528 msgid "Koha › Error %s"
29529 msgstr "Коха › Ошибка"
29531 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29534 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29535 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29539 msgid "Koha › Labels"
29540 msgstr "Коха › Labels"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29544 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29545 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29549 msgid "Koha › Localization"
29550 msgstr "Коха › Оборот"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29554 msgid "Koha › Patron search"
29555 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
29557 #. %1$s: IF ( searching )
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29561 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29562 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29567 msgid "Koha › Patrons › %s"
29568 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
29570 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29572 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29577 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29580 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
29581 "посетителя — %s %s "
29583 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29585 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29590 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29593 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
29594 "посетителя — %s %s "
29596 #. %1$s: IF ( opadd )
29597 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29600 #. %5$s: IF (firstname)
29603 #. %8$s: IF (surname)
29606 #. %11$s: IF ( categoryname )
29607 #. %12$s: categoryname
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29623 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29624 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29626 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
29627 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
29628 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
29630 #. %1$s: IF ( newpassword )
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29638 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29641 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
29642 "посетителя: %s, %s%s"
29644 #. %1$s: IF (unknowuser)
29648 #. %5$s: cardnumber
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29653 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29656 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
29657 "посетителя — %s %s "
29659 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29662 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29663 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
29665 #. %1$s: borrower.firstname
29666 #. %2$s: borrower.surname
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29669 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29670 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29674 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29675 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29679 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29680 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
29682 #. %1$s: borrower.firstname
29683 #. %2$s: borrower.surname
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29686 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29687 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29691 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29692 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
29694 #. %1$s: borrowernumber
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29697 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29699 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
29701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29704 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29705 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29711 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29712 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29716 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29717 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29721 msgid "Koha › Reports"
29722 msgstr "Коха › Отчеты"
29724 #. %1$s: IF ( do_it )
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29730 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29731 "%s› Acquisitions statistics%s"
29733 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
29734 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
29736 #. %1$s: IF ( do_it )
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29742 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29743 "%s› Cash register statistics%s"
29745 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
29746 "%s› Статистика по каталогу %s"
29748 #. %1$s: IF ( do_it )
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29754 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29755 "%s› Catalog statistics%s"
29757 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
29758 "%s› Статистика по каталогу %s"
29760 #. %1$s: IF ( do_it )
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29766 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29767 "%s› Patrons statistics%s"
29769 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
29770 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29774 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
29775 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29779 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29780 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29784 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29785 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
29787 #. %1$s: IF ( do_it )
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29792 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29794 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29798 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29799 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
29801 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29802 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29803 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29804 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29806 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29808 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29809 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29810 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29811 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29812 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29813 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29818 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29819 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29820 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29821 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29822 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29823 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29824 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29825 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29826 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29828 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
29829 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
29830 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
29831 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
29832 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
29833 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
29834 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
29836 #. %1$s: IF ( do_it )
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29840 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29842 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29847 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29848 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29852 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29853 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
29855 #. %1$s: IF ( do_it )
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29860 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29862 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29867 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29868 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29872 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29874 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29878 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29880 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29884 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29886 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29890 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29891 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29895 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29896 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29901 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29902 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
29904 #. For the first occurrence,
29905 #. %1$s: biblionumber
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29910 msgid "Koha › Serials %s"
29911 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
29913 #. %1$s: title |html
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29920 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29923 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
29926 #. %1$s: IF ( modify )
29927 #. %2$s: bibliotitle |html
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29933 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29936 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
29937 "подписки %s Новая подписка %s "
29939 #. %1$s: bibliotitle
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29942 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29943 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29947 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29948 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29952 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29953 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29957 msgid "Koha › Serials › Claims"
29958 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
29960 #. %1$s: subscriptionid
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29963 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29964 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29968 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29969 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
29971 #. %1$s: IF op == "list"
29972 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29980 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29981 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29984 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
29985 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
29986 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29990 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29991 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29995 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29996 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30000 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30002 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30007 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30008 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30012 msgid "Koha › Serials › Search results"
30013 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30017 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30018 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
30020 #. %1$s: bibliotitle
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30023 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30025 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
30028 #. %1$s: bibliotitle
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30031 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30033 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30037 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30039 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
30041 #. %1$s: bibliotitle
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30044 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30046 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
30048 #. %1$s: biblionumber
30049 #. %2$s: bibliotitle
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30053 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30056 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
30057 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
30059 #. %1$s: subscriptionid
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30062 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30063 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30068 msgid "Koha › Tools"
30069 msgstr "Коха › Инструменты"
30071 #. %1$s: IF ( do_it )
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30076 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30078 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
30081 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30084 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30085 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
30087 #. %1$s: IF ( del )
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30093 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30096 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
30097 "Пакетное изменение экземпляров %s "
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30101 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30102 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30106 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30107 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30111 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30112 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30114 #. %1$s: IF step == 2
30116 #. %3$s: IF step == 3
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30121 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30122 "Confirm%s%s› Finished%s"
30124 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
30125 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30129 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30130 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30134 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30135 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30139 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30140 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30144 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30145 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
30147 #. %1$s: IF ( status )
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30153 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30154 "Comments awaiting moderation%s"
30156 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
30157 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30161 msgid "Koha › Tools › Export data"
30162 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
30164 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30168 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30170 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30175 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30176 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30180 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30181 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
30183 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30186 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30187 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
30189 #. %1$s: IF batch_id
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30196 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30199 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30200 "Управление партиями билетов посетителей"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30205 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30206 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
30208 #. %1$s: IF ( layout_id )
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30215 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30218 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30221 #. %1$s: IF ( profile_id )
30222 #. %2$s: profile_id
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30228 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30231 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30234 #. %1$s: IF ( template_id )
30235 #. %2$s: template_id
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30241 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30242 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30244 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30249 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30250 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30252 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30253 #. %2$s: import_batch_id
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30258 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30261 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
30262 "%s › Партия «%s» %s "
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30267 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30270 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
30271 "%s › Партия «%s» %s "
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30275 msgid "Koha › Tools › News"
30276 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
30278 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30279 #. %2$s: IF ( modify )
30283 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30285 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30290 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30291 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30293 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
30294 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
30295 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30299 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30300 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30304 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30305 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
30307 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30310 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30312 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30315 #. %1$s: IF batch_id
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30322 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30323 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30325 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30326 "Управление партиями билетов посетителей"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30330 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30332 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30335 #. %1$s: IF ( layout_id )
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30342 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30343 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30345 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30348 #. %1$s: IF ( profile_id )
30349 #. %2$s: profile_id
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30355 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30356 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30358 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30361 #. %1$s: IF (template_id)
30362 #. %2$s: template_id
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30368 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30369 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30371 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30377 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30379 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30383 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30384 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30390 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30391 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
30393 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30399 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30400 "New patron list %s "
30401 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30405 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30406 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30411 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30412 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30416 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30418 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30422 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30423 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30427 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30428 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30432 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30433 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
30435 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30437 #. %3$s: editColTitle
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30442 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30443 "collection %s Edit collection %s %s "
30445 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30452 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30453 "’ Add or remove items"
30455 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
30456 "Добавление/удаление экземпляров"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30461 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30464 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
30465 "Передача собрания"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30469 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30470 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30474 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30475 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30479 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30480 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
30482 #. %1$s: IF ( do_it )
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30488 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30490 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30495 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30496 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30500 msgid "Koha › Tools › Upload"
30501 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30505 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30506 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30510 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30511 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
30513 #. %1$s: bookselname
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30516 msgid "Koha › Vendor %s"
30517 msgstr "Коха › Поставщик %s"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30521 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30522 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30526 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30527 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30531 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30532 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30536 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30537 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30541 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30542 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30546 msgid "Koha SAB CINECA"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30552 msgid "Koha administration"
30553 msgstr "Кіраванне Коха"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30558 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30559 "password unchanged."
30561 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
30562 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30567 msgid "Koha database schema"
30568 msgstr "Схема базы данных Коха"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30572 msgid "Koha development team"
30573 msgstr "Команда разработчиков Коха"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30579 msgstr "Поле в Коха"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30584 msgid "Koha field:"
30585 msgstr "Поле в Коха: "
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30589 msgid "Koha full call number"
30590 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30594 msgid "Koha history timeline"
30595 msgstr "Хронология Коха"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30599 msgid "Koha internal"
30600 msgstr "Внутренние настройки Коха"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30605 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30606 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30607 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30610 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
30611 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
30612 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
30613 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30617 msgid "Koha itemtype"
30618 msgstr "Любой тип единицы"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30623 msgstr "Связь с Коха: "
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30627 msgid "Koha module:"
30628 msgstr "Модуль Коха: "
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30632 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30633 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30638 msgid "Koha offline circulation"
30639 msgstr "Коха › Автономный оборот"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30643 msgid "Koha plugins"
30644 msgstr "Связь с Коха: "
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30648 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30649 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30653 msgid "Koha report library"
30654 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30658 msgid "Koha reports library"
30659 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30663 msgid "Koha staff client"
30664 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30669 msgstr "Каманда Кохи"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30673 msgid "Koha to MARC Mapping"
30674 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30679 msgid "Koha to MARC mapping"
30680 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30685 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30686 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30691 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30696 msgid "Koha version: "
30697 msgstr "Версия Коха: "
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30701 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30702 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30711 msgid "Koustubha Kale"
30712 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30716 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30727 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30728 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30732 msgid "LC call number:"
30733 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30741 msgid "LC call number: "
30742 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30751 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30759 #. For the first occurrence,
30760 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30772 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30783 msgstr "LIBRISMARC"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30791 msgstr "Начальная для инструментов"
30793 #. %1$s: batche.batch_id
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30796 msgid "Label Batch Number %s"
30797 msgstr "Пакеты наклеек"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30801 msgid "Label batch"
30802 msgstr "Новая партия"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30806 msgid "Label batches"
30807 msgstr "Управление партиями"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30817 msgid "Label creator"
30818 msgstr "Создатель наклеек"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30822 msgid "Label for lib: "
30823 msgstr "Метка для библиотекаря: "
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30827 msgid "Label for opac: "
30828 msgstr "Метка для электронного каталога: "
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30832 msgid "Label height:"
30833 msgstr "Высота наклейки: "
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30837 msgid "Label number"
30838 msgstr "Шифр хранения"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30842 msgid "Label template"
30843 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30847 msgid "Label templates"
30848 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30852 msgid "Label width:"
30853 msgstr "Ширина наклейки: "
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30858 msgstr "Начальная для инструментов"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30862 msgid "Labeled MARC"
30863 msgstr "МАРК с метками"
30865 #. %1$s: biblionumber
30866 #. %2$s: bibliotitle | html
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30869 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30870 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30905 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30910 msgid "Large print"
30911 msgstr "большая печать"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30920 msgid "Lari Taskula"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30925 msgid "Larry Baerveldt"
30926 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30930 msgid "Lars Wirzenius"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30940 msgid "Last borrowed:"
30941 msgstr "Последний заем: "
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30945 msgid "Last borrower:"
30946 msgstr "Последний заемщик: "
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30950 msgid "Last changed by:"
30951 msgstr "Последнее обновление: "
30953 #. For the first occurrence,
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30958 msgid "Last changed:"
30959 msgstr "Последнее обновление: "
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
30963 msgid "Last checkout date:"
30964 msgstr "Дата выдачи"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30968 msgid "Last displayed"
30969 msgstr "Последнее обновление"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
30973 msgid "Last location"
30974 msgstr "Последнее расположение"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30978 msgid "Last renewal of subscription was "
30979 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30983 msgid "Last returned by:"
30984 msgstr "Последнее обновление: "
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30991 msgstr "Последний просмотр"
30993 # В последний раз увидено: <br /><br />
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30998 msgstr "Последний просмотр: "
31000 # В последний раз увидено: <br /><br />
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31004 msgid "Last sync: "
31005 msgstr "Последний просмотр: "
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31010 msgid "Last updated"
31011 msgstr "Последнее обновление"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31015 msgid "Last updated: "
31016 msgstr "Последнее обновление: "
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31020 msgid "Last value "
31021 msgstr "Последнее значение"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31035 msgid "Late orders"
31036 msgstr "Задержанные заказы"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
31040 msgid "Latina (Latin)"
31041 msgstr "Latina (латинский язык)"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31045 msgid "Law reports and digests"
31046 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31053 msgstr "Наименование макета"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31058 msgstr "Наименование макета"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31063 msgid "Layout name: "
31064 msgstr "Наименование макета"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31072 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31076 msgid "Leave a message"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31081 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31086 msgid "Left on order "
31087 msgstr "Задержанные заказы"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31092 msgid "Left page margin:"
31093 msgstr "Левое поле страницы: "
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31097 msgid "Left text margin:"
31098 msgstr "Левое поле страницы: "
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31102 msgid "Legal articles"
31103 msgstr "юридические статьи"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31107 msgid "Legal cases and case notes"
31108 msgstr "судебные дела и документы по делу"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31117 msgid "Legislation"
31118 msgstr "законодательство"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31136 msgstr "Оповещения"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31154 msgid "LibLime, USA"
31155 msgstr "LibLime, США"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31160 msgstr "Библиотекарь"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31164 msgid "Librarian identity:"
31165 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31172 msgid "Librarian interface"
31173 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31178 msgstr "Библиотекарь: "
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31184 msgstr "Библиотеки"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31190 msgid "Libraries and groups"
31191 msgstr "Библиотеки и группы"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31195 msgid "Libraries limitation: "
31196 msgstr "воспроизведенный: имитация"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31239 msgstr "Библиотека"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31244 msgstr "Библиотека № 2"
31246 #. %1$s: branchcode
31247 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31250 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31252 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31262 msgid "Library EANs"
31263 msgstr "Библиотека № 2"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31268 msgid "Library code: "
31269 msgstr "Код библиотеки"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31273 msgid "Library is invalid."
31274 msgstr "Библиотека указана некорректно."
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31278 msgid "Library management"
31279 msgstr "Библиотечное заведование"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31283 msgid "Library of the patron:"
31284 msgstr "Библиотека посетителя: "
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31288 msgid "Library set-up"
31289 msgstr "Библиотечные установки"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31294 msgid "Library transfer limits"
31295 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31300 msgid "Library use"
31301 msgstr "Библиотечное использование"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31324 msgstr "Бібліятэка: "
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31346 msgstr "Бібліятэка: "
31348 #. For the first occurrence,
31349 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31353 msgid "Library: %s"
31354 msgstr "Библиотека: "
31356 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31357 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31360 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31361 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31365 msgid "Libriotech, Norway"
31366 msgstr "Libriotech, Норвегия"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31376 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31377 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31378 "items_batchmod is still required)"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31383 msgid "Limit collection code to: "
31384 msgstr "8 — шифр собрания"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31389 "Limit item modification to subfields defined in the "
31390 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31391 "is still required)"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31396 msgid "Limit item type to: "
31397 msgstr "Ограничить тип к: "
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31402 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31403 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31404 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31406 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
31407 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
31408 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
31409 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31413 msgid "Limit to any of the following:"
31414 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31418 msgid "Limit to currently available items"
31419 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31424 msgstr "Ограничить к: "
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31431 msgstr "Ограничить к: "
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31439 msgstr "Ограничения"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31446 #. For the first occurrence,
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31461 msgid "Link to host item"
31462 msgstr "Связать с главным документом"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31476 msgid "List Fields"
31477 msgstr "Список полей"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31482 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31487 msgid "List created."
31488 msgstr "или создать"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31492 msgid "List deleted."
31493 msgstr "Корзина заказов удалёна"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31497 msgid "List fields"
31498 msgstr "Список полей"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31502 msgid "List item price includes tax: "
31503 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31507 msgid "List member:"
31508 msgstr "Учасники списка: "
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31514 msgstr "Название списка"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31518 msgid "List name: "
31519 msgstr "Название списка: "
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31523 msgid "List of rules"
31524 msgstr "Список полей"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31529 msgstr "Прейскурантные цены: "
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31534 msgid "List prices are: "
31535 msgstr "Прейскурантные цены в: "
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31539 msgid "List prices:"
31540 msgstr "Прейскурантные цены: "
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31544 msgid "List updated."
31545 msgstr "Последнее обновление"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31560 msgid "Lists that include this title: "
31561 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31568 #. For the first occurrence,
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31583 msgstr "Загружается"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31600 msgstr "Идёт загрузка…"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31605 msgid "Loading data..."
31606 msgstr "Загружается вкладка…"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31611 msgid "Loading more results…"
31612 msgstr "Сохраненные отчеты"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31617 msgid "Loading page %s, please wait..."
31618 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31623 msgid "Loading records, please wait..."
31624 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31630 msgid "Loading, please wait..."
31631 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
31633 #. For the first occurrence,
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31641 msgstr "Идёт загрузка…"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31645 msgid "Loading... you may continue scanning."
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31651 msgid "Loan period"
31652 msgstr "Срок займа"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31656 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31662 msgstr "Местное использование"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31667 msgid "Local catalog"
31668 msgstr "Быстрая каталогизация"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31672 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31674 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31679 msgid "Local number"
31680 msgstr "Шифр хранения"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31685 msgstr "Местное использование"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31689 msgid "Local use preferences"
31690 msgstr "Общие параметры системы"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31695 msgid "Local use recorded"
31696 msgstr "Местное использование"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31700 msgid "Local use recorded."
31701 msgstr "Местное использование"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31706 msgstr "l — местная (муниципальная)"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31711 msgstr "l — местная (муниципальная)"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31734 msgstr "Расположение"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31738 msgid "Location and availability"
31739 msgstr "Расположение и доступность"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31743 msgid "Location(s)"
31744 msgstr "Расположение"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31752 msgstr "Расположение: "
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31757 msgstr "Расположение"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31761 msgid "Lock budget: "
31762 msgstr "Заблокировать смету"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31770 msgstr "Заблокировано"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31775 msgstr "Средство просмотра протоколов"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31779 msgid "Log in as a different user"
31780 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31791 msgstr "Средство просмотра протоколов"
31793 #. INPUT type=submit
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31807 msgid "Look for existing records in catalog?"
31808 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31819 msgstr "Потерянные экземпляры"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31825 msgstr "Потерянный билет"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31829 msgid "Lost card flag"
31830 msgstr "Потерянный билет"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31835 msgstr "Код потери"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31843 msgstr "Потерянный экземпляр"
31845 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31848 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31850 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31858 msgstr "Потерянные экземпляры"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31862 msgid "Lost items in staff client"
31863 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31867 msgid "Lost items in staff client: "
31868 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31882 msgid "Lost status"
31883 msgstr "Состояние потери: "
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31887 msgid "Lost status:"
31888 msgstr "Состояние потери: "
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31892 msgid "Lost status: "
31893 msgstr "Состояние потери: "
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31907 msgid "Lower left X coordinate: "
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31917 msgid "Lower left Y coordinate: "
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31922 msgid "Lucida Console"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31928 msgstr "Māori (язык маори)"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31933 msgstr "MADS (XML)"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31963 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31964 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31968 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31969 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31975 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31976 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31985 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31986 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31990 msgid "MARC Card View"
31991 msgstr "Вид МАРК-карточки"
31993 #. %1$s: IF framework
31994 #. %2$s: framework.frameworktext
31995 #. %3$s: framework.frameworkcode
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32000 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32001 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32006 msgid "MARC Preview:"
32007 msgstr "МАРК-просмотр: "
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32012 msgstr "Просмотр в МАРК"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32016 msgid "MARC XML blob"
32019 #. %1$s: biblionumber
32020 #. %2$s: bibliotitle |html
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32023 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32024 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32029 msgid "MARC bibliographic framework"
32030 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32035 msgid "MARC bibliographic framework test"
32036 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32047 msgstr "МАРК-поле: "
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32052 msgid "MARC field: "
32053 msgstr "МАРК-поле: "
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32060 msgid "MARC frameworks"
32061 msgstr "МАРК-структуры"
32063 #. %1$s: marcflavour
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32066 msgid "MARC frameworks: %s"
32067 msgstr "МАРК-структуры: %s"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32072 msgid "MARC modification templates"
32073 msgstr "Протокол изменений"
32075 #. %1$s: template_id
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32078 msgid "MARC modification templates %s"
32079 msgstr "Протокол изменений"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32092 msgid "MARC preview"
32093 msgstr "МАРК-просмотр: "
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32097 msgid "MARC staging results :"
32098 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32104 msgid "MARC structure"
32105 msgstr "МАРК-структура"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32110 msgid "MARC subfield"
32111 msgstr "МАРК-подполе: "
32113 #. %1$s: tagfield | html
32114 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32115 #. %3$s: frameworkcode
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32121 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32123 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
32124 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32129 msgid "MARC subfield: "
32130 msgstr "МАРК-подполе: "
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32134 msgid "MARC21/USMARC"
32135 msgstr "MARC21/USMARC"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32151 msgid "MIT License"
32153 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32154 "распространения свободного программного обеспечения)"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32161 msgid "MIT license"
32163 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32164 "распространения свободного программного обеспечения)"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32168 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32169 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32175 msgstr "MODS (XML)"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32189 msgid "Magnus Enger"
32190 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32194 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32195 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32205 msgid "Main address"
32206 msgstr "Основной адрес"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32211 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32212 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32213 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32219 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32220 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32221 "will not affect August 1-10 in other years."
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32227 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32228 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32233 msgid "Make budget active: "
32234 msgstr "Сделать смету активной"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32239 msgid "Make payment"
32240 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32245 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32246 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32259 msgstr "Ведётся кем"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32265 msgstr "Ведётся кем"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32270 msgid "Manage CSV export profiles"
32271 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32275 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32280 msgid "Manage MARC modification templates"
32281 msgstr "Управление шаблонами"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32285 msgid "Manage OAI Sets"
32286 msgstr "Управление наборами OAI"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32290 msgid "Manage all budgets"
32291 msgstr "Управление изображениями"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32295 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32300 msgid "Manage budget plannings"
32301 msgstr "Управление предложениями"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32305 msgid "Manage budgets"
32306 msgstr "Управление предложениями"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32310 msgid "Manage contracts"
32311 msgstr "Управление заказами"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32315 msgid "Manage custom fields for item search."
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32320 msgid "Manage frequencies "
32321 msgstr "Управление профилями"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32326 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32327 "administrator email, and templates."
32329 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
32330 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32334 msgid "Manage housebound deliveries"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32339 msgid "Manage housebound profile"
32340 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32345 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32350 msgid "Manage invoice files"
32351 msgstr "Управление профилями"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32355 msgid "Manage library EDI EANs"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32360 msgid "Manage lists of patrons."
32361 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32365 msgid "Manage marc modification templates"
32366 msgstr "Управление шаблонами"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32370 msgid "Manage numbering patterns "
32371 msgstr "Схема нумерации"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32375 msgid "Manage orders"
32376 msgstr "Управление заказами"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32381 msgid "Manage orders & basket"
32382 msgstr "Управление заказами"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32386 msgid "Manage orders & basketgroups"
32387 msgstr "Статус повреждения: "
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32391 msgid "Manage patron image"
32392 msgstr "Управление изображением посетителя"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32396 msgid "Manage patrons fines and fees"
32397 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32401 msgid "Manage periods"
32402 msgstr "Управление профилями"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32407 msgid "Manage plugins"
32408 msgstr "Управление предложениями"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32412 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32417 msgid "Manage restrictions for accounts"
32418 msgstr "Карточка посетителя"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32423 msgid "Manage rotating collections"
32424 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32429 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32431 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32436 msgid "Manage serial subscriptions"
32437 msgstr "Подписки сериальных изданий"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32442 msgid "Manage staged MARC records"
32443 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
32445 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32446 #. %2$s: import_batch_id
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32450 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32451 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32455 msgid "Manage staged records"
32456 msgstr "Управлять заготовленными записями"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32461 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32467 msgid "Manage suggestions"
32468 msgstr "Управление предложениями"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32472 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32474 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32479 msgid "Manage uploaded files ("
32480 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32484 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32489 msgid "Manage vendors"
32490 msgstr "Управление заказами"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32497 msgstr "Ведётся кем"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32501 msgid "Managed by - on"
32502 msgstr "Ведётся кем/когда"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32508 msgid "Managed by:"
32509 msgstr "Ведётся кем:"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32514 msgid "Managed in tab: "
32515 msgstr "Ведётся в вкладке: "
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32520 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32522 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32527 msgid "Management date from:"
32528 msgstr "Дата управления: "
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32532 msgid "Manager name"
32533 msgstr "Ведётся кем"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32539 msgstr "Обязательное"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32546 msgid "Mandatory: "
32547 msgstr "Обязательность: "
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32551 msgid "Manual credit"
32552 msgstr "Кредит вручную"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32556 msgid "Manual history:"
32557 msgstr "История вручную: "
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32561 msgid "Manual history: "
32562 msgstr "История вручную: "
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32566 msgid "Manual invoice"
32567 msgstr "Ручной счёт"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32572 msgstr "Добавляем отображение"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32578 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32579 msgstr "Отображение для структуры: %s"
32581 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32584 msgid "Mappings for the %s"
32585 msgstr "Отображение для структуры: %s"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32589 msgid "Mappings have been saved"
32590 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32599 msgid "Marc Balmer"
32600 msgstr "Марк Верон"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32604 msgid "Marc Chantreux"
32605 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32611 msgstr "Марк Верон"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32616 msgstr "Очистить поле"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32620 msgid "Marc field: "
32621 msgstr "Искать по полям: "
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32625 msgid "Marcel de Rooy"
32626 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32630 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32631 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32633 #. For the first occurrence,
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32643 msgid "Marco Gaiarin"
32644 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32648 msgid "Mark Gavillet"
32649 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32653 msgid "Mark Tompsett"
32654 msgstr "Обозначить увиденное"
32656 #. INPUT type=submit
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32659 msgid "Mark seen and continue >>"
32660 msgstr "Обозначить увиденное"
32662 #. INPUT type=submit
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32665 msgid "Mark seen and quit"
32666 msgstr "Обозначить увиденное"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32670 msgid "Mark selected as: "
32671 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32675 msgid "Mark the original budget as inactive"
32676 msgstr "Сделать смету активной"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32680 msgid "Martin Persson"
32681 msgstr "Ручной счёт"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32685 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32686 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32690 msgid "Martin Stenberg"
32691 msgstr "Ручной счёт"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32695 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32697 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32703 msgstr "контрольная копия"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32708 msgid "Match applied"
32709 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32713 msgid "Match check "
32714 msgstr "Добавить ребёнка"
32716 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32719 msgid "Match check %s"
32720 msgstr "Добавить ребёнка"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32724 msgid "Match check 1 | "
32725 msgstr "Добавить ребёнка"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32729 msgid "Match details"
32730 msgstr "Подробности о корзине заказов"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32735 msgid "Match found"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32740 msgid "Match point "
32743 #. %1$s: matchpoint.mp_num
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32746 msgid "Match point %s | "
32747 msgstr "Поиск принтеров"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32751 msgid "Match point 1 | "
32752 msgstr "Поиск принтеров"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32756 msgid "Match points"
32757 msgstr "точечная карта"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32761 msgid "Match threshold: "
32762 msgstr "Порог соответствия: "
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32767 msgstr " с типом поиска: "
32769 #. %1$s: record_lis.match_id
32770 #. %2$s: record_lis.match_score
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32773 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32774 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32779 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32780 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32782 #. %1$s: record_lis.match_id
32783 #. %2$s: record_lis.match_score
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32786 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32787 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32792 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32793 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32797 msgid "Matching rule applied"
32798 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32802 msgid "Matching rule applied:"
32803 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32807 msgid "Matching rule code missing"
32808 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32813 msgid "Matching rule code: "
32814 msgstr "Код правила соответствия: "
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32825 msgid "Matchpoint components"
32826 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32831 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32838 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32843 msgid "Materials specified"
32844 msgstr "Указание материалов"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32848 msgid "Materials specified:"
32849 msgstr "Указание материалов: "
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32853 msgid "Mathieu Saby"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32863 msgid "Matthew Hunt"
32864 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32868 msgid "Matthias Meusburger"
32869 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32873 msgid "Max length:"
32874 msgstr "Максимальная длина: "
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32879 msgid "Max. suspension duration (day)"
32880 msgstr "Дни до приостановления"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32884 msgid "Maxime Beaulieu"
32885 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32889 msgid "Maxime Pelletier"
32890 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32894 msgid "Maximum Koha version"
32895 msgstr "Максимальная версия Коха"
32897 #. For the first occurrence,
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32907 msgid "Md. Aftabuddin"
32908 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32913 msgstr "Планирование"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32922 msgid "Meenakshi. R"
32923 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32927 msgid "Melia Meggs"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32934 msgstr "Посетители"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32938 msgid "Memcached: "
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32958 msgid "Merge invoices"
32959 msgstr "Поставщик: "
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32964 msgid "Merge reference"
32965 msgstr "Новый параметр"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32970 msgid "Merge selected"
32971 msgstr "Объединить выбранные записи"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32975 msgid "Merge selected invoices"
32976 msgstr "Объединить выбранные записи"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32981 msgid "Merging records"
32982 msgstr "Объединяем записи"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32987 msgid "Merging with authority: "
32988 msgstr "Новый авторитетный источник "
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
32992 msgid "Merllisia Manueli"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32999 msgstr "Сообщения: "
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33003 msgid "Message body:"
33004 msgstr "Тело сообщения: "
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33009 msgid "Message sent"
33010 msgstr "Сообщение выслано"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33014 msgid "Message subject:"
33015 msgstr "Тема сообщения: "
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
33020 msgstr "Сообщения: "
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33025 msgstr "Отсутствующее"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33029 msgid "Michael Hafen"
33030 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33034 msgid "Michaes Herman"
33035 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33040 msgid "Microsecond"
33041 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33045 msgid "Mike Hansen"
33046 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33050 msgid "Mike Johnson"
33051 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33055 msgid "Mike Mylonas"
33056 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33061 msgid "Millisecond"
33062 msgstr " (в секундах) "
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33072 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33073 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33077 msgid "Minimum Koha version"
33078 msgstr "Минимальная версия Коха"
33080 #. For the first occurrence,
33081 #. %1$s: minPasswordLength
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33085 msgid "Minimum password length: %s"
33086 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33104 msgid "Mirko Tietgen"
33105 msgstr "Обозначить увиденное"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33114 msgstr "Отсутствующее"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33122 msgid "Missing (damaged)"
33123 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33131 msgid "Missing (lost)"
33132 msgstr "Отсутствующее"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33140 msgid "Missing (never received)"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33149 msgid "Missing (sold out)"
33150 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33154 msgid "Missing control field contents"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33161 msgid "Missing issues"
33162 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33166 msgid "Missing issues:"
33167 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33169 #. %1$s: subscription.missinglist
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33172 msgid "Missing issues: %s "
33173 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33178 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33180 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33185 msgid "Missing mandatory tag: "
33186 msgstr "Обязательность: "
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33195 msgid "Mobile phone number"
33196 msgstr "Номер телефона"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33200 msgid "Moderate patron comments"
33201 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33205 msgid "Moderate patron comments. "
33206 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33211 msgid "Moderate patron tags"
33212 msgstr "Регулирование читательских меток"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33217 msgid "Modification date"
33218 msgstr "Дата публикации"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33224 msgid "Modification log"
33225 msgstr "Протокол изменений"
33227 #. %1$s: edited_source
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33230 msgid "Modified classification source %s"
33231 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33233 #. %1$s: edited_rule
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33236 msgid "Modified filing rule %s"
33239 #. %1$s: edited_attribute_type
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33242 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33243 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
33245 #. %1$s: edited_matching_rule
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33248 msgid "Modified record matching rule "%s""
33249 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
33251 #. INPUT type=button
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33259 #. %1$s: PROCESS ServerType
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33262 msgid "Modify %s server"
33263 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33267 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33268 msgstr "Искать по полям: "
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33272 msgid "Modify a CSV profile"
33273 msgstr "Правим правило соответствия записей"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33277 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33282 msgid "Modify a city"
33283 msgstr "Правим населённый пункт"
33286 #. %2$s: authtypetext
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33289 msgid "Modify authority #%s %s"
33290 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33294 msgid "Modify budget "
33295 msgstr "Изменить смету"
33297 #. %1$s: budget_period_description
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33300 msgid "Modify budget '%s'"
33301 msgstr "Изменить смету"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33305 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33308 #. %1$s: categorycode |html
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33311 msgid "Modify category %s"
33312 msgstr "Правка категории %s"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33316 msgid "Modify classification source"
33317 msgstr "Изменение источника классификации"
33319 #. %1$s: contractname
33320 #. %2$s: booksellername
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33323 msgid "Modify contract %s for %s"
33324 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33328 msgid "Modify field"
33329 msgstr "Редактировать подполя"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33333 msgid "Modify filing rule"
33334 msgstr "Правим библиотеку"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33338 msgid "Modify holds priority"
33339 msgstr "Правим населённый пункт"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33343 msgid "Modify item type"
33344 msgstr "Измененяем тип единицы"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33348 msgid "Modify items in a batch"
33349 msgstr "Изменение группы экземпляров"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33353 msgid "Modify patron attribute type"
33354 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33358 msgid "Modify patrons in batch"
33359 msgstr "Редактирование посетителей группой"
33361 #. INPUT type=button
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33364 msgid "Modify pattern"
33365 msgstr "Изменить принтер"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33370 msgid "Modify pattern: %s"
33371 msgstr "Правка категории %s"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33375 msgid "Modify printer"
33376 msgstr "Изменить принтер"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33380 msgid "Modify record matching rule"
33381 msgstr "Правим правило соответствия записей"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33387 msgid "Modify record using the following template: "
33388 msgstr "Правим правило соответствия записей"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33392 msgid "Modify selected items"
33393 msgstr "Удалить отмеченное"
33395 #. INPUT type=button
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33398 msgid "Modify selected records"
33399 msgstr "Удалить отмеченное"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33411 msgid "Module current"
33412 msgstr "Модуль современный"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33417 msgid "Module upgrade needed"
33418 msgstr "Необходимо обновить модуль"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33422 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33423 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33440 #. For the first occurrence,
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33451 msgstr "Понедельник"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33457 msgstr "Понедельник"
33459 #. For the first occurrence,
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33476 msgstr "ежемесячно"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33485 msgid "Morag Hills"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33496 msgid "More details"
33497 msgstr "Подробности"
33499 #. For the first occurrence,
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33504 msgstr "Ещё списки"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33508 msgid "More options"
33509 msgstr "[Больше параметров]"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33527 msgid "Most-circulated items"
33528 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33533 msgstr "Переместить выше"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33541 msgstr "Переместить выше"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33546 msgid "Move action down"
33547 msgstr "Резервирование не разрешено"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33552 msgid "Move action to bottom"
33553 msgstr "Резервирование не разрешено"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33558 msgid "Move action to top"
33559 msgstr "Резервирование не разрешено"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33564 msgid "Move action up"
33565 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33570 msgid "Move alert down"
33571 msgstr "Резервирование не разрешено"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33576 msgid "Move alert to bottom"
33577 msgstr "Резервирование не разрешено"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33582 msgid "Move alert to top"
33583 msgstr "Резервирование не разрешено"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33588 msgid "Move alert up"
33589 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33594 msgid "Move hold down"
33595 msgstr "Резервирование не разрешено"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33600 msgid "Move hold to bottom"
33601 msgstr "Резервирование не разрешено"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33606 msgid "Move hold to top"
33607 msgstr "Резервирование не разрешено"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33612 msgid "Move hold up"
33613 msgstr "Резервирование не разрешено"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33617 msgid "Move remaining unspent funds"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33622 msgid "Move these patrons to the trash"
33623 msgstr "Move these посетителей to the trash"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33627 msgid "Move to next position"
33628 msgstr "Резервирование не разрешено"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33632 msgid "Move to previous position"
33633 msgstr "Вернуться к инструментам"
33635 #. INPUT type=submit
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33638 msgid "Move unreceived orders"
33639 msgstr "Нет задержанных заказов."
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33644 msgstr "Переместить выше"
33646 #. INPUT type=button
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33650 msgid "Multi receiving"
33651 msgstr "Осталось средств"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33655 msgid "Musical recording"
33656 msgstr "музыкальная запись"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33665 msgid "My checkouts"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33671 msgstr "Мая бібліятэка"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33675 msgid "MySQL version: "
33676 msgstr "Версия MySQL: "
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33691 msgid "NOT CHECKED IN"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33701 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33706 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33713 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33714 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33716 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
33717 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33726 msgid "Nadia Nicolaides"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33731 msgid "Nahuel Angelinetti"
33732 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33770 msgstr "Наименование "
33772 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33775 msgid "Name (any): "
33776 msgstr "Любое доступное поле: "
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33782 msgid "Name of day"
33783 msgstr "Наименование: *"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33789 msgid "Name of day (abbreviated)"
33790 msgstr "Наименование: *"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33796 msgid "Name of month"
33797 msgstr "Количество месяцев: "
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33803 msgid "Name of month (abbreviated)"
33804 msgstr "Количество месяцев: "
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33810 msgid "Name of season"
33811 msgstr "Количество выпусков: "
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33817 msgid "Name of season (abbreviated)"
33818 msgstr "Количество выпусков: "
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33822 msgid "Name or ISSN: "
33823 msgstr "Название или ISSN: "
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33827 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33828 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33832 msgid "Name or cardnumber:"
33833 msgstr "Наименование или номер билета: "
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33837 msgid "Name the new definition"
33838 msgstr "Новая подписка"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33859 msgstr "Наименование: "
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33864 msgstr "Наименование: "
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33869 msgstr "с названием: "
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33885 msgstr "с названием: "
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33890 msgid "Narrower Term"
33891 msgstr "%sh — более узкий термин"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33895 msgid "Natalie Bennison"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33900 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33905 msgid "Nate Curulla"
33906 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33910 msgid "Near East University"
33911 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33915 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33920 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33925 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33926 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33956 #. %1$s: PROCESS ServerType
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33959 msgid "New %s server"
33960 msgstr "Новый сервер Z39.50"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33965 msgid "New CSV profile"
33966 msgstr "Новый профиль"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33975 msgid "New SMS provider"
33976 msgstr "Новый сервер Z39.50"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33981 msgid "New SQL report"
33982 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33986 msgid "New SRU server"
33987 msgstr "Новый сервер Z39.50"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33991 msgid "New Z39.50 server"
33992 msgstr "Новый сервер Z39.50"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33996 msgid "New account "
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34002 msgstr "Новый посетитель "
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34011 msgid "New authority "
34012 msgstr "Новый авторитетный источник "
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34016 msgid "New authority type"
34017 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34022 msgid "New authorized value for %s"
34023 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34028 msgstr "Новая корзина заказов"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34032 msgid "New basket group"
34033 msgstr "Новая группа пакетов"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34037 msgid "New batch patron modification"
34038 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34043 msgid "New batch patrons modification"
34044 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
34049 msgid "New batch record deletion"
34050 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34057 msgid "New batch record modification"
34058 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34064 msgstr "Новая смета"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34069 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34070 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34078 msgstr "Новый читательский билет"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34084 msgid "New category"
34085 msgstr "Новая категория"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34089 msgid "New child record"
34090 msgstr "Новая запись на составную часть"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34096 msgstr "Новый населённый пункт"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34100 msgid "New classification source"
34101 msgstr "Новый источник классификации"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34105 msgid "New collection"
34108 #. %1$s: booksellername
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34111 msgid "New contract for %s"
34112 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34117 msgstr "Новая денежная единица"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34121 msgid "New currency"
34122 msgstr "Новая денежная единица"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34126 msgid "New definition"
34127 msgstr "Новое определение"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34132 msgstr "Новая статья"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34138 msgstr "Новий экземпляр"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34142 msgid "New field on next line"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34148 msgstr "Новий экземпляр"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34152 msgid "New filing rule"
34153 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34157 msgid "New framework"
34158 msgstr "Новая структура"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34163 msgid "New frequency"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34168 msgid "New from Z39.50"
34169 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34173 msgid "New from Z39.50/SRU"
34174 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34176 #. %1$s: budget_period_description
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34179 msgid "New fund for %s"
34180 msgstr "Новые средства для "
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34185 msgstr "Новая группа"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34190 msgid "New guided report"
34191 msgstr "Новый управляемый отчёт"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34196 msgstr "Новий экземпляр"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34200 msgid "New item type"
34201 msgstr "Создать новый тип единицы"
34203 #. %1$s: label_batch
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34206 msgid "New label batch created: # %s "
34207 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34211 msgid "New library"
34212 msgstr "Новая библиотека"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34217 msgid "New line (\\n)"
34219 "переход на новую строку (\n"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34225 msgstr "Новый список"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34230 msgid "New macro..."
34231 msgstr "Новый посетитель "
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34236 msgstr "Новое оповещение"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34241 msgid "New numbering pattern"
34242 msgstr "Схема нумерации"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34246 msgid "New password:"
34247 msgstr "Новый пароль: "
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34251 msgid "New patron "
34252 msgstr "Новый посетитель "
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34256 msgid "New patron attribute type"
34257 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34261 msgid "New patron list"
34262 msgstr "Новый посетитель "
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34266 msgid "New preference"
34267 msgstr "Новый параметр"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34272 msgid "New printer"
34273 msgstr "Новый принтер"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34278 msgid "New purchase suggestion"
34279 msgstr "Новое предложение о приобретении"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34285 msgstr "Новая запись"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34289 msgid "New record "
34290 msgstr "Новая запись"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34294 msgid "New record matching rule"
34295 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34299 msgid "New report "
34300 msgstr "Новый отчёт "
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34304 msgid "New routing list"
34305 msgstr "Создание списка направления"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34310 msgstr "[Новый поиск]"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34314 msgid "New search field"
34315 msgstr "Искать по полям: "
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34320 msgstr "Новый пакет"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34328 msgid "New subscription"
34329 msgstr "Новая подписка"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34335 msgstr "Новый признак"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34339 msgid "New template"
34340 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34344 msgid "New username:"
34345 msgstr "Новое имя пользователя: "
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34352 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34353 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34358 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34364 msgstr "Новый поставщик"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34381 #. For the first occurrence,
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34402 msgid "Next >>"
34403 msgstr "Далее >>"
34405 #. INPUT type=button
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34421 msgstr "Далее >>"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34425 msgid "Next available"
34426 msgstr "Следующий из доступных"
34428 #. For the first occurrence,
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34433 msgid "Next available %s item"
34434 msgstr "Следующий из доступных"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34438 msgid "Next issue publication date:"
34439 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
34441 #. INPUT type=button name=changepage_next
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34447 msgstr "Распечатать страницу"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34451 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34452 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34457 msgid "Nick Clemens"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34462 msgid "Nicolas Legrand"
34463 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34467 msgid "Nicolas Morin"
34468 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34472 msgid "Nicole C. Engard"
34473 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34477 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34478 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
34480 # нет (memberentrygen)
34481 #. For the first occurrence,
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34510 # нет (memberentrygen)
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34520 #. For the first occurrence,
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34526 msgstr " в подразделение «%s» "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34535 msgid "No (default)"
34536 msgstr "нет (по умолчанию)"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34542 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34543 "ACQ, the items framework would be used"
34545 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
34546 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34551 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34552 "ACQ, the items framework would be used "
34554 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
34555 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
34557 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34560 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34561 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
34563 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34566 msgid "No Item with barcode: %s"
34567 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34572 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34573 "frameworks supplied for English (en)"
34575 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
34576 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34580 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34581 msgstr "посетитель Categories"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34586 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34587 "searches will go through the whole record. Continue?"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34593 msgstr "Без состояния"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34598 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34599 "with the category TERM."
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34604 msgid "No action defined for the template. "
34605 msgstr "Нет изображений для этой записи."
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34610 msgid "No active currency is defined"
34611 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34615 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34616 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34621 msgid "No address stored."
34622 msgstr "Не указан адрес."
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34628 msgid "No and try to override system preferences"
34629 msgstr "Общие параметры системы"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34634 msgid "No automatic renewal after"
34635 msgstr "Всего подлежит платежу"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34639 msgid "No categories have been defined. "
34640 msgstr "Не определено ни одной категории. "
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34645 msgid "No city stored."
34646 msgstr "Не указан населённый пункт."
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34650 msgid "No claims notice defined. "
34652 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34657 msgid "No columns selected!"
34658 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34662 msgid "No comments have been approved."
34663 msgstr "Нет одобренных комментариев."
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34667 msgid "No comments to moderate."
34668 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34672 msgid "No cover image available"
34673 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34677 msgid "No data available in table"
34678 msgstr "Нет данных в таблице"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34682 msgid "No database named "
34683 msgstr "Никакой базы данных с названием "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34687 msgid "No descriptions"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34692 msgid "No email is configured for your user."
34693 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34698 msgid "No email stored."
34699 msgstr "Не указана электронная почта."
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34703 msgid "No entries to show"
34704 msgstr "Нет записей для отображения"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34711 msgstr "средства: "
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34715 msgid "No fund found"
34716 msgstr "Резервирований не обнаружено."
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34720 msgid "No funds to display for this search criteria"
34721 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34726 msgstr "Новая группа"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34730 msgid "No groups defined."
34731 msgstr " определено"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34738 msgid "No holds allowed"
34739 msgstr "резервирование не разрешено"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34743 msgid "No holds allowed:"
34744 msgstr "Резервирования не разрешены: "
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34749 msgid "No holds found."
34750 msgstr "Резервирований не обнаружено."
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34756 msgid "No if settings allow it"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34763 msgstr "Без изображения: "
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34767 msgid "No images are currently available. "
34768 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34773 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34775 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
34778 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34781 msgid "No item found with barcode %s"
34782 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34786 msgid "No item matches this barcode"
34787 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34792 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34793 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34797 msgid "No item was selected"
34798 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34804 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34805 msgstr "Экземпляр был изъят"
34807 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34810 msgid "No item with barcode: %s"
34811 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34816 msgstr "Нет экземпляров"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34821 msgid "No items are available"
34822 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34824 #. %1$s: looptable.coltitle
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34827 msgid "No items for %s"
34828 msgstr "Нет экземпляров для %s"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34834 msgid "No items found."
34835 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34841 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34844 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34849 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34850 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34851 "should be specified."
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34858 msgstr "Без ограничений"
34860 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34863 msgid "No log found %s for "
34864 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34868 msgid "No mappings have been defined for this set"
34869 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34875 msgstr "Новая партия"
34877 #. %1$s: message_loo.approved_by
34878 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34881 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34882 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
34884 #. For the first occurrence,
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34889 msgid "No matches found"
34890 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34894 msgid "No matching records found"
34895 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34899 msgid "No matching reports found"
34900 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34904 msgid "No missing issues found."
34905 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34909 msgid "No more renewals possible"
34910 msgstr "Продлить больше не возможно"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34914 msgid "No more renewals possible."
34915 msgstr "Продлить больше не возможно"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34920 msgstr "Нет оповещения"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34924 msgid "No order selected"
34925 msgstr "без упорядочивания"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34929 msgid "No orders yet"
34930 msgstr "без упорядочивания"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34934 msgid "No outstanding charges"
34935 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34939 msgid "No patron card numbers given."
34940 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34945 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34946 msgstr "посетитель's address is in doubt"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34950 msgid "No patron matched "
34951 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34955 msgid "No patron may put this book on hold."
34956 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34960 msgid "No patron records have been actually removed"
34961 msgstr "No посетитель records have been removed"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34965 msgid "No patron records have been anonymized"
34966 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34970 msgid "No patron records have been removed"
34971 msgstr "No посетитель records have been removed"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34976 msgid "No patron with this name, please, try another"
34977 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34981 msgid "No pending baskets"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34986 msgid "No pending on-site checkout."
34987 msgstr "Не выдано."
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34992 msgid "No phone stored."
34993 msgstr "Не указан телефон."
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34997 msgid "No physical items for this record"
34998 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35002 msgid "No plugins installed"
35003 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35007 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35009 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
35010 "качестве инструмента"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35014 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35015 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
35024 msgstr "Самые популярные заглавия"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35028 msgid "No printers defined."
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35033 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35039 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35041 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35045 msgid "No record was removed."
35046 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35051 msgid "No records have been selected."
35052 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35056 msgid "No records have been staged."
35057 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35061 msgid "No records imported"
35062 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35066 msgid "No records were modified. "
35067 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35072 msgid "No renewal before"
35073 msgstr "Продлить больше не возможно"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35078 msgid "No renewal before %s"
35079 msgstr "Продлить больше не возможно"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35083 msgid "No results for your query"
35084 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35091 msgid "No results found"
35092 msgstr "Ничего не найдено"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35096 msgid "No results found for "
35097 msgstr "Ничего не найдено"
35099 #. %1$s: result.melding
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35103 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35109 msgid "No results found."
35110 msgstr "Ничего не найдено"
35112 #. %1$s: IF ( query_desc )
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35115 msgid "No results match your search %sfor "
35116 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35120 msgid "No results match your search for "
35121 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35125 msgid "No results."
35126 msgstr "Нет результатов."
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35131 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35132 "the samples supplied for English (en)"
35134 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
35135 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35139 msgid "No saved reports match your criteria. "
35140 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35144 msgid "No system preferences matched your search for: "
35145 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35150 msgid "No temporary directory found."
35151 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35155 msgid "No transfers to receive"
35156 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35160 msgid "No warnings."
35161 msgstr "Нет предупреждений "
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35165 msgid "No, I don't confirm"
35166 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
35168 #. INPUT type=submit
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35171 msgid "No, do not Delete"
35172 msgstr "Нет, не удалять"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35200 msgid "No, do not delete"
35201 msgstr "Нет, не удалять"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35205 msgid "No, don't cancel (N)"
35206 msgstr "Нет, не удалять"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35210 msgid "No, don't check out (N)"
35211 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35216 msgid "No, don't close (N)"
35217 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35221 msgid "No, don't delete (N)"
35222 msgstr "Нет, не удалять"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35226 msgid "No, don't renew (N)"
35227 msgstr "Нет, не удалять"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35231 msgid "No, save as new record"
35232 msgstr "Сохранить запись"
35234 # нет (memberentrygen)
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35245 msgid "No. of items:"
35246 msgstr "Количество экземпл.: "
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35250 msgid "No. of times checked out"
35251 msgstr "Сколько раз было выдано"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35255 msgid "No: Save as new authority"
35256 msgstr "Сохранить запись"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35260 msgid "Non-fiction"
35261 msgstr "научная литература"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35265 msgid "Non-musical recording"
35266 msgstr "немузыкальная запись"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35270 msgid "Non-public note:"
35271 msgstr "Непубличная заметка: "
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35275 msgid "Non-public notes"
35276 msgstr "Непубличная заметка: "
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35318 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35325 msgid "None specified "
35326 msgstr "%s %s не применяется"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35330 msgid "Nonpublic note"
35331 msgstr "Непубличная заметка: "
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35336 msgid "Nonpublic note:"
35337 msgstr "Непубличная заметка: "
35339 #. %1$s: internalnotes
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35342 msgid "Nonpublic note: %s"
35343 msgstr "Непубличная заметка: "
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35358 msgid "Normal text"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35371 msgid "Normalization rule: "
35372 msgstr "Правило соответствия записей: "
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35376 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35377 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35381 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35392 msgid "Not Installed %s"
35393 msgstr "Не установлено %s"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35397 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35398 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35402 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35404 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35410 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35413 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
35414 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35419 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35420 msgstr "Посетитель заблокирован"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35424 msgid "Not allowed to delete own account"
35425 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35429 msgid "Not allowed: overdue"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35435 msgid "Not allowed: patron restricted"
35436 msgstr "Посетитель заблокирован"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35443 msgid "Not available"
35444 msgstr "Не доступно"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35448 msgid "Not checked out since: "
35449 msgstr "Не было выдач от времени: "
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35453 msgid "Not checked out."
35454 msgstr "Не выдано."
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35462 msgid "Not for loan"
35463 msgstr "Не для ссуды"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35467 msgid "Not for loan status updated. "
35468 msgstr "Не для ссуды"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35472 msgid "Not for loan: "
35473 msgstr "Не для ссуды"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35477 msgid "Not published"
35478 msgstr "Дата публикации"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35483 msgid "Not renewable"
35484 msgstr "Всего подлежит платежу"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35498 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35500 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35506 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35512 msgid "Note about the accompanying materials: "
35513 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35518 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35519 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35523 msgid "Note for OPAC"
35524 msgstr "Текст для электронного каталога"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35528 msgid "Note for staff"
35529 msgstr "Не для ссуды"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35533 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35535 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
35538 #. %1$s: CASE 'both'
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35542 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35543 "$KOHA_CONF file %s "
35547 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35548 #. %3$s: effective_caching_method
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35553 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35554 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35555 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35558 #. %1$s: CASE # nowhere
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35562 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35563 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35564 "memcached config from ENV. %s "
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35571 msgstr "Примечание: "
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35581 msgstr "Примечание: "
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35586 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35587 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35588 "or slow your system down."
35590 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
35591 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
35592 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35596 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35602 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35603 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35608 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35614 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35615 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35616 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35617 "the bibliographic record"
35619 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
35620 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
35621 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
35622 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
35623 "библиографической записи."
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35627 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35660 #. For the first occurrence,
35661 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35665 msgid "Notes : %s "
35666 msgstr "Заметки: %s "
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35670 msgid "Notes/Comments"
35671 msgstr "Заметки/комментарии"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35702 #. For the first occurrence,
35703 #. %1$s: reservenotes
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35708 msgstr "Заметки: %s"
35710 #. %1$s: library.branchnotes |html
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35714 msgid "Notes: %s%s "
35715 msgstr "Заметки: %s%s %s "
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35720 msgid "Nothing found."
35721 msgstr "Ничего не найдено."
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35725 msgid "Nothing found. "
35726 msgstr "Ничего не найдено."
35728 #. For the first occurrence,
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35732 msgid "Nothing is selected."
35733 msgstr "Ничего не выбрано."
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35737 msgid "Nothing to save"
35738 msgstr "Нечего сохранять"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35745 msgstr "Оповещение"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35751 msgstr "Оповещения"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35755 msgid "Notices & Slips"
35756 msgstr "Оповещения и квитанции"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35761 msgid "Notices & slips"
35762 msgstr "Оповещения и квитанции"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35766 msgid "Notices and Slips"
35767 msgstr "Оповещения и квитанции"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35771 msgid "Notification Date"
35772 msgstr "Дата публикации"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35777 msgid "Notified by"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35787 # нет (memberentrygen)
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35795 msgid "NoveList Select"
35796 msgstr "Корзина заказов удалёна"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35801 msgid "Novelist Select: "
35804 #. For the first occurrence,
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35812 # нет (memberentrygen)
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35822 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35825 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
35826 "данными по умолчанию."
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35835 msgid "Num/Patrons"
35836 msgstr "Num/Посетители"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35859 msgid "Number of baskets"
35860 msgstr "Количество выпусков: "
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35864 msgid "Number of checkouts"
35865 msgstr "Количество выдач "
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35870 msgid "Number of columns:"
35871 msgstr "Количество столбцов: "
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35875 msgid "Number of copies of this item to add: "
35876 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
35878 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35881 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35886 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35887 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35891 msgid "Number of issues to display to staff:"
35892 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35896 msgid "Number of issues to display to staff: "
35897 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35901 msgid "Number of issues to display to the public: "
35902 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35906 msgid "Number of issues:"
35907 msgstr "Количество выпусков: "
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35911 msgid "Number of items added"
35912 msgstr "Количество добавленных единиц"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35916 msgid "Number of items deleted"
35917 msgstr "Количество удаленных единиц"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35921 msgid "Number of items displayed"
35922 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35926 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35927 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35931 msgid "Number of items replaced"
35932 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35937 msgid "Number of items to add"
35938 msgstr "Количество добавленных единиц"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35942 msgid "Number of months:"
35943 msgstr "Количество месяцев: "
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35947 msgid "Number of months: "
35948 msgstr "Количество месяцев: "
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35952 msgid "Number of num:"
35953 msgstr "Количество номеров "
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35957 msgid "Number of pages"
35958 msgstr "Количество выпусков: "
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35963 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35964 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35968 msgid "Number of records added"
35969 msgstr "Количество добавленных записей"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35973 msgid "Number of records changed back"
35974 msgstr "Число записей, измененных назад"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35978 msgid "Number of records deleted"
35979 msgstr "Количество удаленных записей"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35984 msgid "Number of records ignored"
35985 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35989 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35990 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35994 msgid "Number of records updated"
35995 msgstr "Количество обновленных записей"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35999 msgid "Number of renewals"
36000 msgstr "Количество продлений"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36005 msgid "Number of rows:"
36006 msgstr "Количество строчек: "
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36010 msgid "Number of students:"
36011 msgstr "Количество выпусков: "
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36015 msgid "Number of weeks:"
36016 msgstr "Количество недель: "
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36020 msgid "Number of weeks: "
36021 msgstr "Количество недель: "
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36025 msgid "Number pattern:"
36026 msgstr "Схема нумерации: "
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36031 msgstr "Пронумеровано"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36035 msgid "Numbering calculation"
36036 msgstr "Вычисление нумерации"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36040 msgid "Numbering formula"
36041 msgstr "Формула нумерации: "
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36047 msgid "Numbering formula:"
36048 msgstr "Формула нумерации: "
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36052 msgid "Numbering pattern"
36053 msgstr "Схема нумерации"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36057 msgid "Numbering pattern:"
36058 msgstr "Схема нумерации: "
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36063 msgid "Numbering patterns"
36064 msgstr "Схема нумерации"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
36068 msgid "Nuño López Ansótegui"
36069 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36073 msgid "OAI set mappings"
36074 msgstr "Добавляем отображение"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36079 msgstr "Добавляем отображение"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36086 msgid "OAI sets configuration"
36087 msgstr "Настройка наборов OAI"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36091 msgid "OAI xslt stylesheet"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36101 msgid "OD/Checkouts"
36102 msgstr "Просрочки/Выдачи"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36110 #. INPUT type=submit name=submit
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36172 msgstr "Электронный каталог"
36174 #. For the first occurrence,
36175 #. %1$s: lang_lis.language
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36184 #. %1$s: firstname | html
36185 #. %2$s: surname | html
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36188 msgid "OPAC - %s %s"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36193 msgid "OPAC Info: "
36194 msgstr "Информация для электронного каталога: "
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36198 msgid "OPAC and Koha news"
36199 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36203 msgid "OPAC info: "
36204 msgstr "Информация для электронного каталога: "
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36210 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36215 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36221 msgstr "Вид в ЕК: "
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36227 msgstr "Вид в ЕК: "
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36231 msgid "OPAC/Staff login"
36232 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36237 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36240 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
36241 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
36243 #. INPUT type=button
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36262 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36263 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36268 msgid "OS version ('uname -a'): "
36269 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36283 msgid "Oblique title: "
36284 msgstr "По заглавию "
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36291 #. For the first occurrence,
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36299 #. For the first occurrence,
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36310 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36311 "transactions, but patron and item information will not be available."
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36320 msgid "Offline circulation"
36321 msgstr "Автономный оборот"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36325 msgid "Offline circulation file upload"
36326 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36352 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36353 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36358 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36363 msgid "Olivier Crouzet"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36368 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36373 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36375 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36381 msgstr "Владелец: "
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36387 msgstr "Владелец: "
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36392 msgstr "Зарезервировано"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36396 msgid "On hold for"
36397 msgstr "Зарезервировано"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36402 msgid "On shelf holds allowed"
36403 msgstr "резервирование не разрешено"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36408 msgstr "По заглавию "
36410 #. For the first occurrence,
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36415 msgid "On-site checkout"
36416 msgstr "Не выдано."
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36420 msgid "On-site checkouts"
36421 msgstr "Выдач всего"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36425 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36431 msgstr "Владелец: "
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36435 msgid "One borrowernumber per line."
36436 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36440 msgid "One number per line."
36441 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36445 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36450 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36456 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36457 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36461 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36462 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36466 msgid "One result is available, press enter to select it."
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36471 msgid "Online Public Access Catalog"
36472 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36476 msgid "Online help"
36477 msgstr "Интерактивная справка"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36481 msgid "Online resources:"
36482 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36486 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36487 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36491 msgid "Only KPZ file format is supported."
36492 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36496 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36497 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36501 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36502 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36506 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36507 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36521 msgid "Only items currently available:"
36522 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36526 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36527 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36531 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36533 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
36534 "на резервирование."
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36539 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36540 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36556 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36564 msgid "Open Document Spreadsheet"
36565 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36570 msgid "Open fresh record"
36571 msgstr "Ищем поставщика"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36580 msgid "Open in new window"
36581 msgstr "Открыть в новом окне"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36585 msgid "Open in new window."
36586 msgstr "Открыть в новом окне"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36591 msgstr "Открыто, когда: "
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36600 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36605 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36616 msgstr "Новая категория"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36620 msgid "Optional module missing"
36621 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36634 msgid "Or enter a list of record numbers"
36635 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36639 msgid "Or list barcodes one by one"
36640 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36644 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36645 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36649 msgid "Or scan items one by one"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36655 msgid "Or use a patron list"
36656 msgstr "Сдублировать запись"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36682 msgid "Order acquisition"
36683 msgstr "Классификация"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36692 msgid "Order cost search"
36693 msgstr "Поиск по заказам"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36698 msgstr "Дата заказа"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36703 msgid "Order date:"
36704 msgstr "Дата заказа: "
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36709 msgid "Order from external source"
36710 msgstr "Заказ с внешнего источника"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36716 msgstr "Осуществление заказов"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36720 msgid "Order line (parent)"
36721 msgstr "Упорядочить по: "
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36725 msgid "Order line :"
36726 msgstr "Упорядочить по: "
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36730 msgid "Order line search"
36731 msgstr "Поиск по заказам"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36735 msgid "Order line:"
36736 msgstr "Упорядочить по: "
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36740 msgid "Order number"
36741 msgstr "Номер читательского билета"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36745 msgid "Order status: "
36746 msgstr "Дата заказа: "
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36751 msgid "Order this one"
36752 msgstr "Заказать эту"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36757 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36758 msgstr "Нет доступных экземпляров"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36775 msgid "Ordered amount"
36776 msgstr "Дата заказа"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36780 msgid "Ordered amount:"
36781 msgstr "Дата заказа"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36786 msgid "Ordering information"
36787 msgstr "Информация для заказа"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36791 msgid "Ordernumber"
36792 msgstr "Номер читательского билета"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36803 msgid "Orders are standing:"
36804 msgstr "%s Электронная почта: "
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36810 msgid "Orders by fund"
36811 msgstr ": штрих-код не найден"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36815 msgid "Orders enabled: "
36816 msgstr "%s Электронная почта: "
36818 #. %1$s: booksellerfromname
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36821 msgid "Orders for %s"
36822 msgstr "Заказы от: "
36824 #. %1$s: current_budget_name
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36827 msgid "Orders for fund '%s'"
36828 msgstr "Заказы от: "
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36832 msgid "Orders from:"
36833 msgstr "Заказы от: "
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36838 msgid "Orders search"
36839 msgstr "Поиск по заказам"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36843 msgid "Orders with uncertain prices"
36844 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36848 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36849 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36854 msgid "Organization"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36859 msgid "Organization #:"
36860 msgstr "Коллектив №: "
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36865 msgid "Organization email: "
36866 msgstr "Электронная почта коллектива: "
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36870 msgid "Organization name: "
36871 msgstr "Название коллектива: "
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36876 msgid "Organization phone: "
36877 msgstr "Телефон организации: "
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36881 msgid "Organize by: "
36882 msgstr "Укладывать по: "
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36892 msgid "Original order line"
36893 msgstr "Осуществление заказов"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36903 msgid "Other action"
36904 msgstr "Другое действие"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36908 msgid "Other course reserves"
36909 msgstr "другие оркестры"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36914 msgstr "Другие данные"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36918 msgid "Other holdings"
36919 msgstr "Другие опции: "
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36923 msgid "Other holdings:"
36924 msgstr "Другие опции: "
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36929 msgstr "%s Другое имя: "
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36933 msgid "Other names"
36934 msgstr "%s Другое имя: "
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36938 msgid "Other options (choose one)"
36939 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36944 msgid "Other phone"
36945 msgstr "%s Другое имя: "
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36951 msgid "Other phone: "
36952 msgstr "%s Другое имя: "
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36978 msgid "Output format"
36979 msgstr "Формат вывода "
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
36983 msgid "Output format "
36984 msgstr "Формат вывода "
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36988 msgid "Output format:"
36989 msgstr "Формат вывода: "
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36993 msgid "Output to a file named: "
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37004 msgid "Outstanding"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37010 msgstr "Прострочка"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37015 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37016 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37020 msgid "Overdue notice required: "
37021 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37026 msgid "Overdue notice/status triggers"
37027 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37032 msgid "Overdue report"
37033 msgstr "Отчёт о просрочке"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37038 msgid "Overdue status"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37049 msgid "Overdues with fines"
37050 msgstr "Просрочки с штрафами "
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
37054 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37062 msgid "Override and renew"
37063 msgstr "Обход блокировки продлений"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37067 msgid "Override blocked renewals"
37068 msgstr "Обход блокировки продлений"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37073 msgid "Override limit and renew"
37074 msgstr "Обход блокировки продлений"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37078 msgid "Override renewal limit:"
37079 msgstr "Обход блокировки продлений"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37083 msgid "Override restriction temporarily"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37088 msgid "Overwrite the existing one with this"
37089 msgstr "этим заменить существующий"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37093 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37094 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37108 msgstr "Владелец: "
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37132 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37133 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37137 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37138 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37142 msgid "Pablo Bianchi"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37147 msgid "Packaging manager:"
37150 #. For the first occurrence,
37151 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37152 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37156 msgid "Page %s %s "
37157 msgstr "Ожидание%s"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37162 msgid "Page height:"
37163 msgstr "Высота страницы: "
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37167 msgid "Page side: "
37168 msgstr "Ширина cтраницы: "
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37173 msgid "Page width:"
37174 msgstr "Ширина cтраницы: "
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37180 msgstr "Изображения"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37187 msgstr "Ширина cтраницы: "
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37191 msgid "Paid for (unused)"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37197 msgstr "Оплачено? "
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37202 msgstr "Версия Perl: "
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37210 msgstr "Версия Perl: "
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37215 msgid "Partially received"
37216 msgstr "Получение сериального издания"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37220 msgid "Pasi Kallinen"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37232 msgid "Password Updated"
37233 msgstr "Пароль обновлен"
37235 #. For the first occurrence,
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37239 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37244 msgid "Password is too short"
37245 msgstr "Пароль слишком краткий"
37247 #. %1$s: minPasswordLength
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37250 msgid "Password must be at least %s characters long."
37251 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37268 #. For the first occurrence,
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37273 msgid "Passwords do not match"
37274 msgstr "Пароли не совпадают"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37278 msgid "Passwords do not match."
37279 msgstr "Пароли не совпадают."
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37283 msgid "Passwords will be displayed as text"
37284 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37288 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37290 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37295 msgid "Patent document"
37296 msgstr "патентный документ"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37317 msgstr "Посетитель"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37322 msgstr "Посетитель №: "
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37327 msgid "Patron '%s' added."
37328 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37333 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37334 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37338 msgid "Patron account flags"
37339 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37343 msgid "Patron activity"
37344 msgstr "Активность посетителя"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37349 msgid "Patron attribute type code: "
37350 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37357 msgid "Patron attribute types"
37358 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37364 msgid "Patron attributes"
37365 msgstr "Атрибуты посетителя"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37369 msgid "Patron attributes: "
37370 msgstr "Атрибуты посетителя"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37381 msgid "Patron card creator"
37382 msgstr "Создатель билетов посетителей"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37386 msgid "Patron card number"
37387 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37396 msgid "Patron categories"
37397 msgstr "Категории посетителей"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37409 msgid "Patron category"
37410 msgstr "Категория посетителя"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37414 msgid "Patron category:"
37415 msgstr "Категория посетителя: "
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37421 msgid "Patron category: "
37422 msgstr "Категория посетителя: "
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37426 msgid "Patron details"
37427 msgstr "Сведения о публикации"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37431 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37432 msgstr "подробность подписки"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37437 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37438 msgstr "Посетитель заблокирован"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37442 msgid "Patron flags:"
37443 msgstr "Отметки посетителей: "
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37448 msgid "Patron has %s in fines."
37449 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
37451 #. %1$s: ItemsOnIssues
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37454 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37455 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
37457 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37460 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37461 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
37463 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37464 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37468 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37469 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37471 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37472 #. %2$s: creditsamount
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37476 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37477 msgstr "Посетитель has a credit"
37479 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37482 msgid "Patron has a restriction until %s."
37483 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37485 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37490 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37492 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37497 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37498 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37500 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37503 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37504 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37509 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37510 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37514 msgid "Patron has nothing checked out."
37515 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37520 msgid "Patron has nothing on hold."
37521 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
37523 #. %1$s: fines | $Price
37524 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37527 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37528 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37533 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37534 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
37536 #. For the first occurrence,
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37541 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37542 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
37544 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37547 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37548 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37552 msgid "Patron has restrictions"
37553 msgstr "Посетитель заблокирован"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37558 msgid "Patron holds"
37559 msgstr "Посетители with No Checkouts"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37563 msgid "Patron image failed to upload"
37564 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37568 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37569 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37573 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37574 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
37576 #. For the first occurrence,
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37583 msgid "Patron is RESTRICTED"
37584 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37589 msgid "Patron is an adult"
37590 msgstr "Список маршрутизации"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37595 msgid "Patron is currently unrestricted."
37596 msgstr "Посетитель заблокирован"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37600 msgid "Patron is not notified."
37601 msgstr "Посетитель не найден: "
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37606 msgid "Patron is restricted"
37607 msgstr "Посетитель заблокирован"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37611 msgid "Patron is restricted."
37612 msgstr "Посетитель заблокирован"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37616 msgid "Patron library"
37617 msgstr "Любая библиотека"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37622 msgid "Patron list: "
37623 msgstr "Отметки посетителей: "
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37631 msgid "Patron lists"
37632 msgstr "Состояние посетителя"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37637 msgid "Patron lists:"
37638 msgstr "Отметки посетителей: "
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37643 msgid "Patron messaging preferences"
37644 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37649 msgid "Patron name"
37650 msgstr "посетителя name"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37655 msgid "Patron not found"
37656 msgstr "Посетитель не найден: "
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37661 msgid "Patron not found."
37662 msgstr "Посетитель не найден: "
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37666 msgid "Patron not found:"
37667 msgstr "Посетитель не найден: "
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37671 msgid "Patron notes"
37672 msgstr "посетителя name"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37678 msgid "Patron notes:"
37679 msgstr "Отметки посетителей: "
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37683 msgid "Patron notification:"
37684 msgstr "Оповещение посетителя: "
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37689 msgid "Patron notification: "
37690 msgstr "Оповещение посетителя: "
37692 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37693 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37695 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37697 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37699 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37705 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37706 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37710 msgid "Patron records were last synced on: "
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37715 msgid "Patron restrictions"
37716 msgstr "Посетитель заблокирован"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37720 msgid "Patron search: "
37721 msgstr "посетитель Search:"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37725 msgid "Patron selection"
37726 msgstr "Выбор посетителя"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37731 msgid "Patron sort 1"
37732 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37737 msgid "Patron sort 2"
37738 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37742 msgid "Patron status"
37743 msgstr "Состояние посетителя"
37745 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37748 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37749 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37754 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37755 "the local record was kept."
37758 #. For the first occurrence,
37759 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37763 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37764 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
37766 #. For the first occurrence,
37767 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
37768 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
37770 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37774 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37775 msgstr "Посетитель заблокирован "
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37779 msgid "Patron's address in doubt"
37780 msgstr "посетитель's address in doubt"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37787 msgid "Patron's address is in doubt"
37788 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37793 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37794 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37799 msgid "Patron's address is in doubt."
37800 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37806 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37808 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37813 msgid "Patron's card has been reported lost."
37814 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
37816 #. %1$s: IF ( expiry )
37817 #. %2$s: expiry | $KohaDates
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37821 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37823 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37828 msgid "Patron's card is expired"
37829 msgstr "Билет посетителя просроченный"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37834 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37835 msgstr "Билет посетителя просроченный"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37839 msgid "Patron's card is expired."
37840 msgstr "Билет посетителя просроченный"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37846 msgid "Patron's card is lost"
37847 msgstr "посетитель's card is lost"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37851 msgid "Patron's card is lost."
37852 msgstr "посетитель's card is lost"
37854 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37857 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37859 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
37860 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
37861 "<a2>Изменить подробности</a>"
37863 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37866 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37869 #. %1$s: chargesamount_guarantees
37870 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37873 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37876 #. %1$s: borrower_branchname
37877 #. %2$s: borrower_branchcode
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37880 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37881 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37885 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37887 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37893 msgstr "Посетитель: "
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37900 msgstr "Посетитель: "
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37934 msgstr "Наведвальнікі"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37941 msgid "Patrons and circulation"
37942 msgstr "Посетители и оборот"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37946 msgid "Patrons found for: "
37947 msgstr "Посетитель не найден: "
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37951 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37953 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37959 msgid "Patrons in batch number %s"
37960 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37964 msgid "Patrons in list"
37965 msgstr "Список маршрутизации"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37970 msgid "Patrons requesting modifications"
37971 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37977 msgid "Patrons statistics"
37978 msgstr "Статистика по посетителям"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37982 msgid "Patrons tables"
37983 msgstr "Данные посетителя"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37987 msgid "Patrons to be added"
37988 msgstr "Принтер добавлен"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37993 msgid "Patrons using this provider"
37994 msgstr "Посетители with No Checkouts"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37999 msgid "Patrons who haven't checked out"
38000 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38004 msgid "Patrons with holds"
38005 msgstr "Посетители with No Checkouts"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38010 msgid "Patrons with no checkouts"
38011 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38019 msgid "Patrons with the most checkouts"
38020 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38024 msgid "Pattern name:"
38025 msgstr "посетителя name"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38030 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38031 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38033 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
38034 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
38039 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38040 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
38042 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38050 msgid "Pay all fines"
38051 msgstr "Оплатить штрафы"
38053 #. INPUT type=submit name=paycollect
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38057 msgstr "Объём расхода: "
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38061 msgid "Pay an amount toward all fines"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38066 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38067 msgstr "Выбор оповещения: "
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38071 msgid "Pay an individual fine"
38072 msgstr "b — биография одного лица"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38077 msgstr "Оплатить штрафы"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38087 msgstr "Оплатить штрафы"
38089 #. %1$s: borrower.firstname
38090 #. %2$s: borrower.surname
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38093 msgid "Pay fines for %s %s"
38094 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
38096 #. INPUT type=submit name=payselected
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38099 msgid "Pay selected"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38111 msgid "Payment amount"
38112 msgstr "Объём расхода: "
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38116 msgid "Payment note"
38117 msgstr "Тип документа"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38121 msgid "Payment type"
38122 msgstr "Тип документа"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38131 msgid "Peggy Thrasher"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38153 msgid "Pending discharge requests"
38154 msgstr "Ожидающие предложения"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38158 msgid "Pending holds"
38159 msgstr "Получение заказов"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38163 msgid "Pending modifications:"
38164 msgstr "Оповещение посетителя: "
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38169 msgid "Pending offline circulation actions"
38170 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38175 msgid "Pending on-site checkouts"
38176 msgstr "Выдач всего"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38180 msgid "Pending order"
38181 msgstr "Получение заказов"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38185 msgid "Pending orders"
38186 msgstr "Получение заказов"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38190 msgid "Pending suggestions"
38191 msgstr "Ожидающие предложения"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38195 msgid "Pending tags"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38200 msgid "Perform a new search"
38201 msgstr "Выполнить новый поиск"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38205 msgid "Perform batch deletion of items"
38206 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38210 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38215 msgid "Perform batch modification of items"
38216 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38220 msgid "Perform batch modification of patrons"
38221 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38225 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38231 msgid "Perform inventory of your catalog"
38232 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38237 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38238 "the AutoSelfCheckID"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38246 #. %1$s: IF budget_period_total
38247 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38251 msgid "Period allocated %s%s%s "
38252 msgstr "Периодичность выхода печатью"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38256 msgid "Periodicity"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38261 msgid "Perl @INC: "
38262 msgstr "Папки Perl @INC: "
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38266 msgid "Perl interpreter: "
38267 msgstr "Интерпретатор Perl: "
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38272 msgid "Perl modules"
38273 msgstr "Модули Perl"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38277 msgid "Perl version: "
38278 msgstr "Версия Perl: "
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38282 msgid "Permanent library"
38283 msgstr "Текущая бібліотека"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38287 msgid "Permanent shelving location"
38288 msgstr "Общее расположение полки"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38292 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38293 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38297 msgid "Permanently delete these patrons"
38298 msgstr "Permanently delete these посетителей"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38302 msgid "Permissions: "
38303 msgstr "Привилегии: "
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38307 msgid "Peter Crellan Kelly"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38312 msgid "Peter Lorimer"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38317 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38320 #. %1$s: library.branchphone |html
38322 #. %3$s: IF library.branchfax
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38325 msgid "Ph: %s%s %s "
38326 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38330 msgid "Philippe Jaillon"
38331 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38341 msgid "Phone - home:"
38342 msgstr "Номер телефона"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38346 msgid "Phone - mobile:"
38347 msgstr "Номер телефона"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38351 msgid "Phone - work:"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38359 msgid "Phone number"
38360 msgstr "Номер телефона"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38382 msgid "Physical address: "
38383 msgstr "Физический адрес: "
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38387 msgid "Physical details:"
38388 msgstr "Физ. характеристика: "
38390 #. INPUT type=submit name=pick
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38397 msgid "Pick up location"
38398 msgstr "Место получения: "
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38404 msgstr "Место получения: "
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38409 msgstr "Место получения: "
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38416 msgid "Pickup library"
38417 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38421 msgid "Pickup library is different. "
38422 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38426 msgid "Pickup library:"
38427 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38431 msgid "Pierrick Le Gall"
38432 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38436 msgid "Piotr Kowalski"
38437 msgstr "Пётр Ковальски"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38441 msgid "Piotr Wejman"
38442 msgstr "Пётр Вейман"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38448 msgstr "вертикальная черта (|)"
38450 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38451 #. %2$s: title |html
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38454 msgid "Place a hold on %s%s"
38455 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
38457 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38460 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38461 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38465 msgid "Place and modify holds for patrons"
38468 #. %1$s: biblio.title
38469 #. %2$s: patron.firstname
38470 #. %3$s: patron.surname
38471 #. %4$s: patron.cardnumber
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38474 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38475 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38493 msgstr "Установить резервирование"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38497 msgid "Place hold "
38498 msgstr "Установить резервирование "
38500 #. For the first occurrence,
38501 #. %1$s: holdfor_firstname
38502 #. %2$s: holdfor_surname
38503 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38509 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38510 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38515 msgid "Place hold on this item?"
38516 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38521 msgid "Place hold?"
38522 msgstr "Установить резервирование"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38526 msgid "Place holds for patrons"
38527 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
38529 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38532 msgid "Place of publication"
38533 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
38535 #. INPUT type=submit
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38538 msgid "Place request"
38539 msgstr "Установить резервирование"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38553 msgstr "Установить резервирование"
38555 #. %1$s: auth_cats_loo
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38559 msgstr "Распланировать по месяцам"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38563 msgid "Plan by item types"
38564 msgstr "Распланировать по типам единиц"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38568 msgid "Plan by libraries"
38569 msgstr "Распланировать по библиотекам"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38573 msgid "Plan by months"
38574 msgstr "Распланировать по месяцам"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38578 msgid "Planned date"
38579 msgstr "Планируемая дата"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38585 msgstr "Планирование"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38590 msgstr "Планирование"
38592 #. %1$s: budget_period_description
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38596 msgid "Planning for %s by %s"
38597 msgstr "История чтения - %s %s"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38602 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38607 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38611 msgid "Please add a library"
38612 msgstr " добавьте библиотеку"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38616 msgid "Please add a patron category"
38617 msgstr " добавьте категорию посетителей"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38622 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38629 msgid "Please check at least one action"
38630 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38634 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38637 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38643 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38644 "less than 30 days. %s %s "
38646 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38651 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38652 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38656 msgid "Please choose a file to upload"
38657 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38661 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38662 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38666 msgid "Please choose a vendor."
38667 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38672 msgid "Please choose at least one external target"
38673 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38677 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38678 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38683 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38684 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38688 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38689 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38695 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38696 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38701 msgid "Please click 'Next' to continue "
38702 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38706 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38708 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38713 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38718 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38724 msgid "Please confirm checkout"
38725 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38729 msgid "Please confirm subscription deletion"
38730 msgstr "подробность подписки"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38734 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38735 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38739 msgid "Please contact your system administrator"
38740 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38744 msgid "Please correct these errors and "
38745 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38749 msgid "Please create the database before continuing."
38750 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38754 msgid "Please define one"
38755 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38760 msgid "Please delete %d character(s)"
38761 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38765 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38767 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38771 msgid "Please enable Javascript:"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38776 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38778 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38783 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38785 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
38786 "JPEG, PNG или XPM."
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38791 msgid "Please enter %n or more characters"
38792 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38796 msgid "Please enter a "
38797 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38802 msgid "Please enter a date!"
38803 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38808 msgid "Please enter a name for this pattern"
38809 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38813 msgid "Please enter a number of items to create."
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38819 msgid "Please enter a search term."
38820 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38824 msgid "Please enter a valid URL."
38825 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38829 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38830 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38835 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38836 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38840 msgid "Please enter a valid date."
38841 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38845 msgid "Please enter a valid email address."
38846 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38850 msgid "Please enter a valid number."
38851 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38855 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38856 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38860 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38861 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38865 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38866 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38870 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38871 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38875 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38876 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38880 msgid "Please enter at least {0} characters."
38881 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38885 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38886 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38890 msgid "Please enter only digits."
38891 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38896 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38897 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38901 msgid "Please enter the same value again."
38902 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38906 msgid "Please enter your username and password:"
38907 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38912 msgid "Please fill at least one template."
38913 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38917 msgid "Please fix this field."
38918 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38922 msgid "Please log in again"
38923 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38929 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38930 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38931 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38936 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38943 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38944 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38945 "Reference Manager or ProCite."
38947 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
38948 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
38949 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
38951 #. For the first occurrence,
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38955 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38958 #. For the first occurrence,
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38962 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38968 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38969 "listed, please inform your systems administrator."
38971 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
38972 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38977 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38978 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38979 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38980 "enabled on the staff client) "
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38986 msgid "Please refresh the page and try again."
38987 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
38989 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38992 msgid "Please return item to home library: %s"
38993 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
38995 #. For the first occurrence,
38996 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
39001 msgid "Please return item to: %s"
39002 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
39004 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39008 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39009 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39016 msgid "Please review the error log for more details."
39018 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39024 msgid "Please select ..."
39025 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39027 #. For the first occurrence,
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39032 msgid "Please select a %s."
39033 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39038 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39039 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39044 msgid "Please select a modification template."
39045 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39050 msgid "Please select a news item to delete."
39051 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39056 msgid "Please select a patron list."
39057 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39059 #. For the first occurrence,
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39065 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39066 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39071 msgid "Please select at least one %s to %s."
39072 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39074 #. For the first occurrence,
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39078 msgid "Please select at least one batch to export."
39079 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
39081 #. For the first occurrence,
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39084 msgid "Please select at least one card to export."
39085 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39090 msgid "Please select at least one issue."
39091 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39093 #. For the first occurrence,
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39097 msgid "Please select at least one item to export."
39098 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
39100 #. For the first occurrence,
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39104 msgid "Please select at least one item."
39105 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39110 msgid "Please select at least one label to delete."
39111 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
39113 #. For the first occurrence,
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39116 msgid "Please select at least one label to export."
39117 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39122 msgid "Please select at least one patron to delete."
39123 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39128 msgid "Please select at least one record to process"
39129 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39134 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39135 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39140 msgid "Please select image(s) to %s."
39141 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39146 msgid "Please select one %s to %s."
39147 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39149 #. For the first occurrence,
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39154 msgid "Please select only one %s to %s."
39155 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39160 msgid "Please select or enter a sound."
39161 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39166 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39167 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39171 msgid "Please specify an active currency."
39172 msgstr " укажите активную денежную единицу"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39177 msgid "Please specify title and content for %s"
39178 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39182 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39185 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39188 msgid "Please transfer item to: %s"
39189 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
39191 #. For the first occurrence,
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39195 msgid "Please upload a file first."
39196 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39202 msgid "Please verify that it exists."
39203 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39207 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39208 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39213 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39215 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39220 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39221 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39225 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39226 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39230 msgid "Plugin version"
39231 msgstr "Версия плагина"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39256 msgid "Plugins disabled!"
39257 msgstr "Плагины отключены!"
39259 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39260 #. %2$s: codes_loo.code
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39263 msgid "Policy for %s: %s"
39264 msgstr "Правило для %s — «%s»"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39268 msgid "Polski (Polish)"
39269 msgstr "Polski (польський язык)"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39273 msgid "Polytechnic University"
39274 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39279 msgstr "Полярность"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39284 msgid "Popularity (least to most)"
39285 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39290 msgid "Popularity (most to least)"
39291 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39295 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39300 msgid "Population registry date check:"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39310 msgid "Português (Portuguese)"
39311 msgstr "Português (португальський язык)"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39317 msgstr "Должность: "
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39321 msgid "Possible record corruption"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39327 msgid "Postal address: "
39328 msgstr "Почтовый адрес: "
39330 #. %1$s: koha_new.newdate
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39333 msgid "Posted on %s "
39334 msgstr "Паведамлена %s "
39336 #. %1$s: koha_new.newdate
39337 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39340 msgid "Posted on %s%s by "
39341 msgstr "Паведамлена %s %s "
39343 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39346 msgid "Pre-adolescent"
39347 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39356 msgid "Predefined notes: "
39357 msgstr "Примечание о контакте: "
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39361 msgid "Prediction pattern"
39362 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39373 msgid "Preferences and parameters"
39374 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39378 msgid "Preferred materials:"
39379 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
39381 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39385 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39389 msgid "Preselected"
39390 msgstr "Объединить выбранные записи"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39394 msgid "Preselected (searched by default): "
39395 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39400 msgstr "Предыдущее"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39417 msgid "Preview MARC"
39418 msgstr "Просмотр МАРК"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39423 msgid "Preview card"
39424 msgstr "Просмотр карточки"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39428 msgid "Preview routing list for "
39429 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
39431 #. For the first occurrence,
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39437 msgstr "Предыдущее"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39442 msgid "Previous alerts"
39443 msgstr "Предыдущее"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39448 msgid "Previous borrower:"
39449 msgstr "Предыд. заемщик:"
39451 #. For the first occurrence,
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39456 msgid "Previous checkouts"
39457 msgstr "Предыдущие выдачи"
39459 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39463 msgid "Previous page"
39464 msgstr "Папярэдняя старонка"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39469 msgid "Previous sessions"
39470 msgstr "Предыдущие сеансы"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39486 msgid "Price effective from"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39491 msgid "Price exc. taxes"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39496 msgid "Price inc. taxes"
39497 msgstr "Обработать изображения"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39510 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39514 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39518 msgid "Primary acquisitions contact"
39519 msgstr "Претензия о поступлении"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39523 msgid "Primary acquisitions contact:"
39524 msgstr "Претензия о поступлении"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39528 msgid "Primary contact:"
39529 msgstr "Электронная почта (основная): "
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39533 msgid "Primary email"
39534 msgstr "Электронная почта (основная): "
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39539 msgid "Primary email:"
39540 msgstr "Электронная почта (основная): "
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39545 msgid "Primary phone"
39546 msgstr "Основной телефон: "
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39552 msgid "Primary phone: "
39553 msgstr "Основной телефон: "
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39557 msgid "Primary serials contact"
39558 msgstr "Электронная почта (основная): "
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39562 msgid "Primary serials contact:"
39563 msgstr "Электронная почта (основная): "
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39582 msgid "Print Notices for %s"
39583 msgstr "Нет экземпляров для %s"
39585 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
39586 #. For the first occurrence,
39587 #. %1$s: cardnumber
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39592 msgid "Print Receipt for %s"
39594 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39598 msgid "Print and confirm "
39599 msgstr "Распечатать карточку и"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39603 msgid "Print card number as barcode: "
39604 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39608 msgid "Print card number as text under barcode: "
39609 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39613 msgid "Print label"
39614 msgstr "Распечатать наклейку"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39620 msgstr "Распечатать список"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39624 msgid "Print overdues"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39630 msgid "Print patron cards"
39631 msgstr "Импорт посетителей"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39635 msgid "Print quick slip"
39636 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39643 msgstr "Распечатать квитанцию"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39648 msgid "Print slip "
39649 msgstr "Распечатать квитанцию"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39653 msgid "Print slip and confirm"
39654 msgstr "Распечатать карточку и"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39658 msgid "Print slip and confirm "
39659 msgstr "Распечатать карточку и"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39663 msgid "Print slip and continue"
39664 msgstr "Распечатать карточку и"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39668 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39669 msgstr "Распечатать карточку и"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39673 msgid "Print summary"
39674 msgstr "Распечатать сведения"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39678 msgid "Print this basket group in PDF"
39679 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39683 msgid "Print this label"
39684 msgstr "Распечатать страницу"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39688 msgid "Print transfer slip"
39689 msgstr "Распечатать квитанцию"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39698 msgid "Printer added"
39699 msgstr "Принтер добавлен"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39703 msgid "Printer deleted"
39704 msgstr "Принтер удален"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39708 msgid "Printer name"
39709 msgstr "Name принтера: "
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39716 msgid "Printer name:"
39717 msgstr "Name принтера: "
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39722 msgid "Printer name: "
39723 msgstr "Name принтера: "
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39728 msgid "Printer profile"
39729 msgstr "Новый профиль принтера"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39734 msgid "Printer profiles"
39735 msgstr "Новый профиль принтера"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39739 msgid "Printer search:"
39740 msgstr "Искать принтер: "
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39766 msgid "Privacy Pref:"
39767 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39771 msgid "Privacy settings"
39772 msgstr "Сохранить установление"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39783 msgid "Private list:"
39784 msgstr "Личные списки"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39788 msgid "Private lists"
39789 msgstr "Личные списки"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39794 msgid "Private lists shared with me"
39795 msgstr "Личные списки"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39799 msgid "Problem sending the cart..."
39800 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39804 msgid "Problem sending the list..."
39805 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39812 #. INPUT type=button
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39816 msgstr "Член коллектива"
39818 #. INPUT type=submit
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39820 msgid "Process images"
39821 msgstr "Обработать изображения"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39825 msgid "Process request "
39826 msgstr "Обработать изображения"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39830 msgid "Processing "
39831 msgstr "Член коллектива"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39835 msgid "Processing ("
39836 msgstr "Член коллектива"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39840 msgid "Processing authority records"
39841 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39845 msgid "Processing bibliographic records"
39846 msgstr "Правка библиографической записи"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39850 msgid "Processing multiple items"
39851 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
39853 #. For the first occurrence,
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39858 msgid "Processing..."
39859 msgstr "Обработка продолжается…"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39864 msgid "Professional"
39865 msgstr "Посетитель член коллектива"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39874 msgid "Profile ID: "
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39879 msgid "Profile MARC fields: "
39880 msgstr "МАРК-поля профиля: "
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39884 msgid "Profile SQL fields: "
39885 msgstr "МАРК-поля профиля: "
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39889 msgid "Profile description: "
39890 msgstr "Описание профиля: "
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39894 msgid "Profile name: "
39895 msgstr "Название профиля: "
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39900 msgid "Profile settings"
39901 msgstr "Сохранить установление"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39905 msgid "Profile type: "
39906 msgstr "Название профиля: "
39908 #. For the first occurrence,
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39913 msgid "Profile unassigned %s "
39914 msgstr "Название профиля: "
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39930 msgid "Programmed texts"
39931 msgstr "программированные тексты"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39942 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39956 msgid "Public list:"
39957 msgstr "Общие списки: "
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39964 msgid "Public lists"
39965 msgstr "Общие списки"
39967 #. For the first occurrence,
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39971 msgid "Public lists:"
39972 msgstr "Общие списки: "
39974 # Общедоступная заметка:
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39981 msgid "Public note"
39982 msgstr "Общедоступн. заметка:"
39984 # Общедоступная заметка:
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39992 msgid "Public note:"
39993 msgstr "Общедоступн. заметка:"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39997 msgid "Public notes"
39998 msgstr "Общедоступные примечания"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40008 msgid "Publication date"
40009 msgstr "Дата публикации"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40013 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40014 msgstr "Дата публикации (гггг)"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40018 msgid "Publication date:"
40019 msgstr "Дата публикации № 1"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40023 msgid "Publication date: "
40024 msgstr "Дата публикации № 1"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40029 msgid "Publication place:"
40030 msgstr "Место публикации: "
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40035 msgid "Publication year"
40036 msgstr "Год публикации"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40042 msgid "Publication year:"
40043 msgstr "Год публикации: "
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40048 msgid "Publication year: "
40049 msgstr "Год публикации: "
40051 #. %1$s: publicationyear
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40054 msgid "Publication year: %s"
40055 msgstr "Год публикации: "
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40060 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40061 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40066 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40067 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40072 msgid "Published by:"
40075 #. For the first occurrence,
40076 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40077 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40078 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40080 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40081 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40083 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40084 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40089 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40090 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40094 msgid "Published date"
40095 msgstr "Дата публикации"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40099 msgid "Published date (text)"
40100 msgstr "Дата публикации"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40104 msgid "Published on"
40105 msgstr "Опубликовано: "
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40109 msgid "Published on (text)"
40110 msgstr "Опубликовано: "
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40126 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40130 msgid "Publisher :%s%s "
40131 msgstr "Издатель: %s"
40133 #. %1$s: order.publishercode
40135 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40138 msgid "Publisher :%s%s %s "
40139 msgstr "Издатель: %s"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40143 msgid "Publisher location"
40144 msgstr "Местоположение издателя"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40148 msgid "Publisher number:"
40149 msgstr "Издатель: "
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40162 msgstr "Издатель: "
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40167 msgid "Publisher: "
40168 msgstr "Издатель: "
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40173 msgid "Publisher: %s"
40174 msgstr "Издатель: "
40176 #. %1$s: loop_order.publishercode
40178 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40181 msgid "Publisher:%s%s %s "
40182 msgstr "Издатель: %s"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40187 msgid "Pull this many items"
40188 msgstr "Количество экземпляров"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40193 msgid "Purchase suggestions"
40194 msgstr "Предложения о приобретении"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40216 msgid "Qualifier: "
40217 msgstr "Разделитель: "
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40221 msgid "Quality assurance manager:"
40223 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
40224 "съемке наземных объектов (ниже): "
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40228 msgid "Quality assurance team:"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40242 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40247 msgid "Quantity received"
40248 msgstr "Полученное количество"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40252 msgid "Quantity received: "
40253 msgstr "Полученное количество"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40257 msgid "Quantity search"
40258 msgstr "Ищем авторитетный источник"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40262 msgid "Quantity to receive: "
40263 msgstr "Полученное количество"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40270 msgstr "Количество: "
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40290 msgid "Quick add new patron "
40291 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40297 msgid "Quick spine label creator"
40298 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40305 msgid "Quote editor"
40306 msgstr "Редактор цитат"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40310 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40311 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40315 msgid "Quote uploader"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40325 msgid "Quotes enabled: "
40326 msgstr "%s Электронная почта: "
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40330 msgid "Réinitialiser"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40350 msgid "RRP tax exc."
40351 msgstr "Всего без учета налогов"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40356 msgid "RRP tax inc."
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40366 msgid "Rachel Dustin"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40371 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40373 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
40374 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40378 msgid "Rafal Kopaczka"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40390 msgid "Rank (display order): "
40391 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40395 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40396 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40409 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40412 msgid "Raw (any): "
40413 msgstr "Любое доступное поле: "
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40420 #. For the first occurrence,
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40425 msgid "Reason for cancellation:"
40426 msgstr "Причина предложения: "
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40431 msgid "Reason for suggestion: "
40432 msgstr "Причина предложения: "
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40436 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40437 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40448 msgid "Receive a new shipment"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40453 msgid "Receive date"
40457 #. %2$s: IF ( invoice )
40460 #. %5$s: ordernumber
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40463 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40468 msgid "Receive shipment"
40469 msgstr "Получить посылку"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40473 msgid "Receive shipment from vendor "
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40478 msgid "Receive shipments"
40479 msgstr "Получение посылок"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40499 msgid "Received biblios"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40504 msgid "Received by:"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40510 msgid "Received issues"
40511 msgstr "Полученные выпуски"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40515 msgid "Received issues:"
40516 msgstr "Полученные выпуски"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40520 msgid "Received items"
40521 msgstr "Полученные выпуски"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40526 msgid "Received on"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40533 msgid "Received with thanks from %s %s "
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40538 msgid "Receives claims for late issues"
40539 msgstr "Полученные выпуски"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40543 msgid "Receives claims for late orders"
40544 msgstr "Нет задержанных заказов."
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40548 msgid "Receives orders"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40554 msgid "Receives overdue notices: "
40555 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
40557 #. INPUT type=submit
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40560 msgstr "Перепроверить"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40564 msgid "Recipients:"
40565 msgstr "контейнеры, тара"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40570 msgstr "%s запись(и/ей)"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40575 msgstr "%s запись(и/ей)"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40579 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40581 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40586 msgid "Record matching rule:"
40587 msgstr "Правило соответствия записей: "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40594 msgid "Record matching rules"
40595 msgstr "Правила соответствия записей"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40599 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40605 msgid "Record number list (one per line): "
40606 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40610 msgid "Record only"
40611 msgstr "Тип дороги: "
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40616 msgid "Record saved "
40617 msgstr "Тип дороги: "
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40621 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40626 msgid "Record title"
40627 msgstr "Тип дороги: "
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40633 msgid "Record type"
40634 msgstr "Тип дороги: "
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40638 msgid "Record type:"
40639 msgstr "Тип дороги: "
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40644 msgid "Record type: "
40645 msgstr "Тип дороги: "
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40650 msgstr "%s запись(и/ей)"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40654 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40660 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40670 msgid "Refine results"
40671 msgstr "Уточнение результатов"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40675 msgid "Refine results:"
40676 msgstr "Уточнить результаты"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40680 msgid "Refine your search"
40681 msgstr "Уточните Ваш поиск"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40685 msgid "Refund lost item fee"
40686 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40691 msgstr "Возвращение"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40702 msgid "Registration date"
40703 msgstr "Дата регистрации: "
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40708 msgid "Registration date: "
40709 msgstr "Дата регистрации: "
40711 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40714 msgid "Registration date: %s"
40715 msgstr "Дата регистрации: "
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40719 msgid "Regula Sebastiao"
40720 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40724 msgid "Regular print"
40725 msgstr "обыкновенная печать"
40727 #. For the first occurrence,
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40753 msgid "Rejected tags"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40758 msgid "Related Term"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40763 msgid "Relationship"
40764 msgstr "Взаимоотношение: "
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40768 msgid "Relationship information"
40769 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40773 msgid "Relationship: "
40774 msgstr "Взаимоотношение: "
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40779 msgid "Relatives' checkouts"
40780 msgstr "Количество единиц"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40784 msgid "Release maintainers:"
40785 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40789 msgid "Release manager:"
40790 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40795 msgstr "Ранжировка"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40799 msgid "Remaining circulation permissions"
40800 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40804 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40809 msgid "Remaining system parameters permissions"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40814 msgid "Remember for next check in:"
40815 msgstr "Запомнить на сеанс: "
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40820 msgid "Remember for session:"
40821 msgstr "Запомнить на сеанс: "
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40825 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40830 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40835 msgid "Reminder Date"
40836 msgstr "Дата напоминания"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40842 msgstr "Дата напоминания"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40846 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40852 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40853 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40858 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40863 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40868 msgid "Remote host"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40873 msgid "Remote host: "
40874 msgstr "Цена для замены: "
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40878 msgid "Remote image"
40879 msgstr "Удалённое изображение: "
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40883 msgid "Remote image:"
40884 msgstr "Удалённое изображение: "
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40888 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40912 msgid "Remove condition"
40913 msgstr "инструкция к выполнению"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40917 msgid "Remove course reserves"
40918 msgstr "другие оркестры"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40923 msgid "Remove duplicates"
40924 msgstr "Удалить дубликаты"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40929 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40930 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40935 msgid "Remove item from collection"
40936 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40940 msgid "Remove non-local items:"
40941 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40945 msgid "Remove owner"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40951 msgid "Remove restriction?"
40952 msgstr "инструкция к выполнению"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40957 msgid "Remove selected"
40958 msgstr "Удалить выбранные записи"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40962 msgid "Remove selected items"
40963 msgstr "Удалить выбранные записи"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40968 msgid "Remove selected patrons"
40969 msgstr "Удалить выбранные записи"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40974 msgid "Remove substitution"
40975 msgstr "инструкция к выполнению"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40986 msgid "Remove this match check"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40993 msgid "Remove this match point"
40996 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
40997 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
40998 # дистанционное изображение
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41002 msgid "Remove this rule"
41003 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41034 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41042 msgid "Renew a subscription"
41043 msgstr "Добавить новую подписку"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41048 msgstr "Продолжить все"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41053 msgid "Renew failed:"
41054 msgstr "Продолжить все"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41058 msgid "Renew or check in selected items"
41059 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41064 msgid "Renew patron"
41065 msgstr "Возобновить посетителя"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41069 msgid "Renew this subscription"
41070 msgstr "Добавить новую подписку"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41077 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41080 msgid "Renewal due date:"
41081 msgstr "Продление даты ожидания: "
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41086 msgid "Renewal period"
41087 msgstr "Интервал продолжения"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41092 msgid "Renewals allowed (count)"
41093 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41108 msgid "Renewed, due:"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41113 msgid "Rental charge"
41114 msgstr "Плата за прокат"
41116 #. %1$s: RENTALCHARGE
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41119 msgid "Rental charge for this item: %s"
41120 msgstr "Плата за прокат: "
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41124 msgid "Rental charge:"
41125 msgstr "Плата за прокат: "
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41129 msgid "Rental charge: "
41130 msgstr "Плата за прокат: "
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41135 msgid "Rental discount (%%)"
41136 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41144 msgstr "Снова открыть"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41149 msgstr "Удалить этот расход"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41153 msgid "Reopen this basket"
41154 msgstr "Удалить этот расход"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41158 msgid "Reopen this basket group"
41159 msgstr "Удалить этот расход"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41164 msgstr "Удалить этот расход"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41176 msgid "Repeat this Tag"
41177 msgstr "Повторить этот признак"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41183 msgstr "Повторяемое"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41191 msgid "Repeatable: "
41192 msgstr "Повторяемость: "
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41196 msgid "Replace all patron attributes"
41197 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41201 msgid "Replace existing covers"
41202 msgstr "Заменить существующие обложки"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41206 msgid "Replace only included patron attributes"
41207 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41211 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41212 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41216 msgid "Replace the current record's contents"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41223 msgid "Replacement cost: "
41224 msgstr "Цена для замены: "
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41228 msgid "Replacement price"
41229 msgstr "Цена для замены"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41233 msgid "Replacement price:"
41234 msgstr "Цена для замены: "
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41238 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41246 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41249 msgid "Report %s› "
41250 msgstr " — отчётность %s"
41252 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41253 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41254 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41255 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41256 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41257 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41261 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41267 msgid "Report group:"
41268 msgstr "Группа отчётов: "
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41277 msgid "Report is public:"
41278 msgstr "Импорт этой биб-записи"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41282 msgid "Report name"
41283 msgstr "Название отчёта"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41287 msgid "Report name:"
41288 msgstr "Название отчёта: "
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41293 msgid "Report name: "
41294 msgstr "Название отчёта: "
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41299 msgid "Report plugins"
41300 msgstr "Плагины отчётности"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41304 msgid "Report subgroup:"
41305 msgstr "Подгруппа отчётов: "
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41312 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41315 msgid "Reported on %s"
41316 msgstr "Отчет на %s"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41343 msgstr "Справаздачы"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41347 msgid "Reports Dictionary"
41348 msgstr "Словарь отчетов"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41353 msgid "Reports dictionary"
41354 msgstr "Словарь отчётов"
41357 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41361 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41362 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41366 msgid "Reports tables"
41367 msgstr "Название отчёта"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41372 msgid "Request article"
41373 msgstr "обязательно"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41377 msgid "Request article from "
41378 msgstr "Дата выдачи, от: "
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41382 msgid "Request specific item type:"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41388 msgstr "обязательно"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41393 msgid "Requested article"
41394 msgstr "обязательно"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41399 msgid "Require.js JS module system"
41400 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41581 msgstr "обязательно"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41585 msgid "Required fields cannot be cleared"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41590 msgid "Required fields: "
41591 msgstr "поля единицы"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41595 msgid "Required for staff login."
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41600 msgid "Required match checks"
41601 msgstr "Правила соответствия записей"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41605 msgid "Required module missing"
41606 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41610 msgid "Requires override of hold policy"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41620 msgid "Reserve cancelled"
41621 msgstr "Резервирование отменено"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41625 msgid "Reserve found"
41626 msgstr "Найдено резервирование"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41631 msgstr "Веб-сервисы"
41633 #. INPUT type=reset
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41646 msgid "Reset filter"
41647 msgstr "Снять фильтр"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41656 msgid "Responses enabled: "
41657 msgstr "Повторяемость: "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41662 msgstr "Заблокировать"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41666 msgid "Restrict access to: "
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41676 msgstr "Заблокированно"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41680 msgid "Restricted [until] flag"
41681 msgstr "Заблокированно"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41685 msgid "Restricted:"
41686 msgstr "Заблокированно: "
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41690 msgid "Restriction overridden temporarily"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41695 msgid "Restriction overridden temporarily."
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41714 msgstr "Результаты поиска"
41718 #. %3$s: IF ( total )
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41723 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41724 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41731 msgid "Results %s to %s of %s"
41732 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41739 msgid "Results %s to %s of %s "
41740 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41744 msgid "Results for Authority Records"
41745 msgstr "n — полная авторитетная запись"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41749 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41754 msgid "Results per page :"
41755 msgstr "Результатов на страницу: "
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41763 #. INPUT type=submit
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41766 msgid "Resume all suspended holds"
41767 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41771 msgid "Return date"
41772 msgstr "Дата возвращения"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41777 msgid "Return policy"
41778 msgstr "Правило возвращения"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41784 msgid "Return to batch item deletion"
41785 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41791 msgid "Return to batch item modification"
41792 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41796 msgid "Return to circulation and fine rules"
41797 msgstr "Правила оборота и штрафы"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41801 msgid "Return to frameworks"
41802 msgstr "Структура по умолчанию"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41806 msgid "Return to patron detail"
41807 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41811 msgid "Return to previous page"
41812 msgstr "Вернуться к инструментам"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41817 msgid "Return to results"
41818 msgstr "Вернуться к инструментам"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41827 msgid "Return to rotating collections home"
41828 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41832 msgid "Return to sets management"
41833 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41837 msgid "Return to spine label printer"
41838 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41843 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41848 msgid "Return to the basket without making a new order."
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41856 msgid "Return to the record"
41857 msgstr "Выполнить отчёт"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41861 msgid "Return to tools"
41862 msgstr "Вернуться к инструментам"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41869 msgid "Return to where you were"
41870 msgstr "Вернуться к инструментам"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41874 msgid "Return to: "
41875 msgstr "Вернуться к: "
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41879 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41885 msgstr "Возвращение"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41890 msgstr "Отмена оплаты"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41894 msgid "Revert waiting status"
41895 msgstr "Ожидание %s"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41901 msgstr "Отмена оплаты"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41920 msgid "Ricardo Dias Marques"
41921 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41925 msgid "Richard Anderson"
41926 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41930 msgid "Rick Welykochy"
41931 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41935 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41936 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41940 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41941 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41945 msgid "Robert Williams"
41946 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41950 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41951 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41955 msgid "Rochelle Healy"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41960 msgid "Rocio Dressler"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41966 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41970 msgid "Rolando Isidoro"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41975 msgid "Rollover at:"
41976 msgstr "Переброска на: "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41981 msgstr "Переброска: "
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41985 msgid "Română (Romanian)"
41986 msgstr "Română (румунский язык)"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41995 msgid "Romina Racca"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
42000 msgid "Ron Wickersham"
42001 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42010 msgid "Rotating collections"
42011 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42017 msgstr "Маршрутизация"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42021 msgid "Routing list"
42022 msgstr "Список направления"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
42026 msgid "Routing lists"
42027 msgstr "Списки направления"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42032 msgstr "Маршрутизация"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42046 msgid "Rows per page: "
42047 msgstr "Строк на странице: "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42057 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42058 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
42060 #. %1$s: IF ( branch )
42061 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42066 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42078 msgid "Run and edit macros"
42079 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42084 msgstr "Выполнить отчёт"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42089 msgstr "Выполнить отчёт"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42093 msgid "Run report "
42094 msgstr "Выполнить отчёт"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42098 msgid "Run reports"
42099 msgstr "Выполнение отчётов"
42101 #. INPUT type=submit
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42103 msgid "Run the report"
42104 msgstr "Выполнить отчёт"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42108 msgid "Run this report"
42109 msgstr "Выполнить этот отчет"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42114 msgstr "Запустить инструментарий"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42118 msgid "Russel Garlick"
42119 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42123 msgid "Ryan Higgins"
42124 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42130 msgstr "Категория: "
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42134 msgid "SAN-Ouest Provence"
42135 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42139 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42141 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42155 msgid "SIL OFL 1.1"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42160 msgid "SIP media type: "
42161 msgstr "Тип единицы: "
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42170 msgid "SMS Messaging"
42171 msgstr "Служба SMS-сообщений"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42175 msgid "SMS alert number"
42176 msgstr "Номер для SMS: "
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42182 msgid "SMS cellular providers"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42188 msgid "SMS number:"
42189 msgstr "Номер для SMS: "
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42193 msgid "SMS provider:"
42194 msgstr "Профили форматирования CSV"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42211 msgid "SRU Search fields mapping: "
42212 msgstr "Искать по полям: "
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42227 msgstr "%s Приветствие: "
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42231 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42232 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42236 msgid "Sam Sanders"
42237 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42241 msgid "Samanta Tello"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42246 msgid "Samuel Crosby"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42257 msgstr "статистические данные"
42259 #. For the first occurrence,
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42278 #. INPUT type=submit
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42362 msgstr "Сохранить "
42364 #. INPUT type=button
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42366 msgid "Save Changes"
42367 msgstr "Сохранить изменения"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42371 msgid "Save Record"
42372 msgstr "Сохранить запись"
42374 #. For the first occurrence,
42375 #. %1$s: TAB.tab_title
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42379 msgid "Save all %s preferences"
42380 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42384 msgid "Save and continue editing"
42385 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42389 msgid "Save and edit items"
42390 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
42392 #. INPUT type=submit name=ok
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42395 msgid "Save and preview routing slip"
42396 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42400 msgid "Save and view record"
42401 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42406 msgid "Save anyway"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42411 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42416 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42419 #. INPUT type=button
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42422 msgid "Save as new pattern"
42423 msgstr "Сбросить схему"
42425 #. INPUT type=submit
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42435 msgid "Save changes"
42436 msgstr "Сохранить изменения"
42438 #. INPUT type=submit name=submit
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42441 msgid "Save compound"
42442 msgstr "Сохранить запись"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42446 msgid "Save configuration"
42447 msgstr "Конфигурация принтера"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42451 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42456 msgid "Save quotes"
42457 msgstr "Сохранить цитаты"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42461 msgid "Save record"
42462 msgstr "Сохранить запись"
42464 #. INPUT type=submit name=submit
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42468 msgid "Save report"
42469 msgstr "Сохранённые отчёты"
42471 #. INPUT type=submit
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42473 msgid "Save subscription"
42474 msgstr "Сохранить подписку"
42476 #. INPUT type=submit
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42478 msgid "Save subscription history"
42479 msgstr "Сохранить историю подписки"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42484 msgid "Save to catalog"
42485 msgstr "Пошук у каталогу"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42489 msgid "Save your custom report"
42490 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42501 msgid "Saved preference %s"
42502 msgstr "Новый параметр"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42506 msgid "Saved report results"
42507 msgstr "Сохраненные отчеты"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42516 msgid "Saved reports"
42517 msgstr "Сохранённые отчёты"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42521 msgid "Saved reports page"
42522 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42526 msgid "Saved results"
42527 msgstr "Сохранённые результаты"
42529 #. For the first occurrence,
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42535 msgstr "Сохранение…"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42539 msgid "Savitra Sirohi"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42544 msgid "Scale height (relative to card): "
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42549 msgid "Scale width (relative to card): "
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42559 msgid "Scan a barcode to check in:"
42560 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42570 msgid "Scan a barcode to renew:"
42571 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42575 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42576 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42580 msgid "Scan index:"
42581 msgstr "Обзор указателя: "
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42585 msgid "Scan indexes:"
42586 msgstr "Просматривать указатели"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42591 msgstr "Запланировать"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42596 msgstr "Запланировать"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42601 msgid "Schedule tasks to run"
42602 msgstr "Планирование задач на выполнение"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42606 msgid "Schedule this report to run using the: "
42607 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
42609 #. For the first occurrence,
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42612 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42617 msgid "Scheduler tool"
42618 msgstr "инструмента планирования задач"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42625 msgstr "политурный картон"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42630 msgstr "экранное изображение"
42632 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42635 msgid "Sean Hamlin"
42636 msgstr "c — живопись"
42638 #. INPUT type=submit
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42696 msgid "Search ISSN"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42701 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42702 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42709 msgid "Search [% field.name %]"
42710 msgstr "Искать по полям: "
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42714 msgid "Search all headings"
42715 msgstr "Поиск всех заглавий"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42719 msgid "Search all headings: "
42720 msgstr "Поиск всех заглавий"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42724 msgid "Search between two dates"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42729 msgid "Search by contract name or/and description:"
42730 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42734 msgid "Search by patron category name:"
42735 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
42737 # Шифр для заказа экземпляра:
42738 # (длинное - разлазиться таблица)
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42741 msgid "Search call number:"
42742 msgstr "Шифр экземпляра: "
42744 # Шифр для заказа экземпляра:
42745 # (длинное - разлазиться таблица)
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42750 msgid "Search callnumber"
42751 msgstr "Шифр экземпляра: "
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42756 msgid "Search category"
42757 msgstr "История поисков"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42761 msgid "Search cities"
42762 msgstr "Поиск городов"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42767 msgid "Search claim count"
42768 msgstr "Параметры поиска"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42773 msgid "Search claim date"
42774 msgstr "Поиск городов"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42778 msgid "Search contracts"
42779 msgstr "Поиск договоров"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42783 msgid "Search currencies"
42784 msgstr "Поиск по денежной единице"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42789 msgid "Search domain"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42795 msgid "Search engine configuration"
42796 msgstr "Конфигурация принтера"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42800 msgid "Search entire record"
42801 msgstr "Ищем поставщика"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42805 msgid "Search entire record: "
42806 msgstr "Ищем поставщика"
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42810 msgid "Search existing notices:"
42811 msgstr "Искать существующие оповещения: "
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42815 msgid "Search existing records"
42816 msgstr "Ищем существующие записи"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42821 msgid "Search expiration date"
42822 msgstr "Дата истечения"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42827 msgid "Search expired, please try again"
42829 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42833 msgid "Search field"
42834 msgstr "Искать по полям: "
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42838 msgid "Search fields"
42839 msgstr "Искать по полям: "
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42844 msgid "Search fields:"
42845 msgstr "Искать по полям: "
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42849 msgid "Search filters"
42850 msgstr "Поиск принтеров"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42854 msgid "Search for "
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42859 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42860 msgstr "Искать поставщика"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42864 msgid "Search for a vendor"
42865 msgstr "Искать поставщика"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42869 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42870 msgstr "Искать поставщика"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42874 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42875 msgstr "Искать поставщика"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42879 msgid "Search for another record"
42880 msgstr "Ищем поставщика"
42882 #. %1$s: IF ( batch_id )
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42887 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42888 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42892 msgid "Search for patron"
42893 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42897 msgid "Search for record"
42898 msgstr "Ищем поставщика"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42902 msgid "Search for tag:"
42903 msgstr "Ищем признак: "
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42908 msgid "Search for this Author"
42909 msgstr "Искать за этим автором"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42913 msgid "Search funds"
42914 msgstr "Поиск в сметах"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42918 msgid "Search funds:"
42919 msgstr "Искать в сметах: "
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42924 msgid "Search history"
42925 msgstr "История поисков"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42929 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42930 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42936 msgid "Search index: "
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42942 msgid "Search issue number"
42943 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42950 msgid "Search library"
42951 msgstr "Выбор библиотеки"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42957 msgid "Search location"
42958 msgstr "Параметры поиска"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42962 msgid "Search main heading"
42963 msgstr "Поиск основного заглавия"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42967 msgid "Search main heading ($a only)"
42968 msgstr "Поиск основного заглавия"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42972 msgid "Search main heading ($a only): "
42973 msgstr "Поиск основного заглавия"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42977 msgid "Search main heading: "
42978 msgstr "Поиск основного заглавия"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42984 msgid "Search notes"
42985 msgstr "Поиск оповещений"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42989 msgid "Search notices"
42990 msgstr "Поиск оповещений"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42999 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43004 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43009 msgid "Search options"
43010 msgstr "Параметры поиска"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43014 msgid "Search orders"
43015 msgstr "Искать заказы: "
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43019 msgid "Search orders:"
43020 msgstr "Искать заказы: "
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43024 msgid "Search patron categories"
43025 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43031 msgid "Search patrons"
43032 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43036 msgid "Search printers"
43037 msgstr "Поиск принтеров"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43043 msgid "Search results"
43044 msgstr "Результаты поиска"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43051 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43052 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43057 msgid "Search since"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43063 msgid "Search status"
43064 msgstr "Цели поиска"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43068 msgid "Search string matches: "
43069 msgstr "Искать существующие оповещения: "
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43075 msgid "Search subscriptions"
43076 msgstr "Поиск подписки"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43081 msgid "Search subscriptions:"
43082 msgstr "Искать среди подписок: "
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43086 msgid "Search suggestions"
43087 msgstr "Поиск предложений"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43091 msgid "Search system preferences"
43092 msgstr "Поиск за системными параметрами"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43098 msgid "Search targets "
43099 msgstr "Цели поиска"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43103 msgid "Search term: "
43104 msgstr " с типом поиска: "
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43109 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43130 msgid "Search the catalog"
43131 msgstr "Пошук у каталогу"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43135 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43136 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43143 msgid "Search title"
43144 msgstr "Поиск городов"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43148 msgid "Search to hold"
43149 msgstr "Найти и зарезервировать"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43154 msgid "Search type:"
43155 msgstr " с типом поиска: "
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43160 msgid "Search unavailable"
43161 msgstr "%s недоступно: "
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43165 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43170 msgid "Search value: "
43171 msgstr "Значение для поиска: "
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43176 msgid "Search vendor"
43177 msgstr "Искать поставщиков: "
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43181 msgid "Search vendors:"
43182 msgstr "Искать поставщиков: "
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43186 msgid "Search was: "
43187 msgstr "Значение для поиска: "
43189 #. For the first occurrence,
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43201 msgstr "Пригодное для поиска: "
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43206 msgid "Searchable: "
43207 msgstr "Пригодное для поиска: "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43226 msgstr "Время года"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43230 msgid "Sebastiaan Durand"
43231 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
43233 #. For the first occurrence,
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43243 msgid "Secondary email"
43244 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43249 msgid "Secondary email: "
43250 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43255 msgid "Secondary phone"
43256 msgstr "Дополнительный телефон: "
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43261 msgid "Secondary phone: "
43262 msgstr "Дополнительный телефон: "
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43268 msgid "Seconds (default)"
43269 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
43271 # 124^b - секция (часть)
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43276 msgstr "секция (часть)"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43281 msgstr "Действие: "
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43285 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43290 msgid "See basket information"
43291 msgstr "Информация о сервере"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43295 msgid "See highlighted items below"
43296 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43300 msgid "See invoice information"
43301 msgstr "Информация о сервере"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43305 msgid "See online help for advanced options"
43306 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43311 msgstr "Просмотренно"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43337 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43338 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43340 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
43341 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43347 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43348 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43350 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
43351 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43356 msgid "Select CSV profile:"
43357 msgstr "Профили форматирования CSV"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43361 msgid "Select MARC framework:"
43362 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43367 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43368 "each valid record staged for later import into the catalog."
43370 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
43371 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
43372 "последующего импорта в каталог."
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43376 msgid "Select a borrower category"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43381 msgid "Select a budget"
43382 msgstr "выберите средства"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43386 msgid "Select a built-in sound: "
43387 msgstr "выберите средства"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43391 msgid "Select a category type"
43392 msgstr "выберите тип категории"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43396 msgid "Select a chooser"
43397 msgstr "Выбор оповещения: "
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43401 msgid "Select a day"
43402 msgstr "выберите день: "
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43406 msgid "Select a deliverer"
43407 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43411 msgid "Select a department"
43412 msgstr "Выбираем посетителя: "
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43416 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43417 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43421 msgid "Select a frequency"
43422 msgstr "выберите средства"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43428 msgid "Select a fund"
43429 msgstr "выберите средства"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43434 msgid "Select a layout to be applied: "
43435 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43439 msgid "Select a library :"
43440 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43446 msgid "Select a library : "
43447 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43454 msgid "Select a library:"
43455 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43460 msgid "Select a template"
43461 msgstr "Удалить список"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43466 msgid "Select a template to be applied: "
43467 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43471 msgid "Select a time"
43472 msgstr "Удалить список"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43508 msgstr "Выделить всё"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43513 msgid "Select all pending"
43514 msgstr "Выделить всё"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43519 msgid "Select all sample data"
43520 msgstr "Выберите локальные базы данных"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43524 msgid "Select an authority framework"
43525 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43529 msgid "Select an existing list"
43530 msgstr "Выбираем сущестующий список"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43535 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43536 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43538 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
43539 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43543 msgid "Select day: "
43544 msgstr "выберите день: "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43548 msgid "Select download format: "
43549 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43553 msgid "Select files: "
43554 msgstr "Выбор оповещения: "
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43558 msgid "Select item:"
43559 msgstr "Выбор оповещения: "
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43563 msgid "Select items you want to check"
43564 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43568 msgid "Select local databases"
43569 msgstr "Выберите локальные базы данных"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43573 msgid "Select month:"
43574 msgstr "выберите месяц: "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43578 msgid "Select none to see all libraries"
43579 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43583 msgid "Select note"
43584 msgstr "Выбор оповещения: "
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43588 msgid "Select notice:"
43589 msgstr "Выбор оповещения: "
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43593 msgid "Select one or more images to delete. "
43594 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43598 msgid "Select ordering library account: "
43599 msgstr "Выбираем библиотеку: "
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43603 msgid "Select owner"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43608 msgid "Select planning type:"
43609 msgstr "выберите тип категории"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43614 msgid "Select records to export "
43615 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43619 msgid "Select remote databases"
43620 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
43622 #. For the first occurrence,
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43630 msgid "Select searches to: "
43631 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43635 msgid "Select table:"
43636 msgstr "Выбор оповещения: "
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43640 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43641 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43645 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43647 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43651 msgid "Select the file to import: "
43652 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43656 msgid "Select the file to stage: "
43657 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43665 msgid "Select the file to upload: "
43666 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43668 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43671 msgid "Select the host item to link%s to "
43673 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43678 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43683 msgid "Select to display or not:"
43684 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43688 msgid "Select to import"
43689 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43693 msgid "Select without holds"
43694 msgstr "Найти и зарезервировать"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43698 msgid "Select without items"
43699 msgstr "Выбор оповещения: "
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43703 msgid "Select your MARC flavor"
43704 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43714 msgid "Selected items :"
43715 msgstr "Выбор оповещения: "
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43719 msgid "Selecting Default Settings"
43720 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43725 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43726 "new issue is received."
43728 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43732 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43748 msgid "Semi-colon (;)"
43749 msgstr "точка с запятой (;)"
43751 #. INPUT type=submit
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43759 #. INPUT type=submit
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43762 msgid "Send EDI order"
43763 msgstr "Получение заказов"
43765 #. INPUT type=submit
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43768 msgstr "Выслать SMS"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43773 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43778 msgstr "Выслать список"
43780 #. INPUT type=submit name=submit
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43783 msgid "Send notification"
43784 msgstr "Оповещение посетителя: "
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43794 msgid "Sending your cart"
43795 msgstr "Отправка Вашей корзины"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43799 msgid "Sending your list"
43800 msgstr "Отправка Вашего списка"
43802 #. For the first occurrence,
43803 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43807 msgid "Sent notices for %s"
43808 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43817 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43823 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43824 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43830 msgid "Separator must be / in field %s"
43831 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43835 msgid "Separator: "
43836 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
43838 #. For the first occurrence,
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43848 msgid "Serge Renaux"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43853 msgid "Serhij Dubyk"
43854 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43859 msgstr "Сериальное издание"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43863 msgid "Serial collection"
43864 msgstr "Собрание сериального издания"
43866 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43869 msgid "Serial collection #%s"
43870 msgstr "Собрание сериального издания"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43874 msgid "Serial collection information for "
43875 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43879 msgid "Serial edition "
43880 msgstr "Собрание сериального издания"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43884 msgid "Serial enumeration / chronology"
43885 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43889 msgid "Serial enumeration:"
43890 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43894 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43895 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43899 msgid "Serial number:"
43900 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43904 msgid "Serial receipt creates an item record."
43905 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43909 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43910 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43914 msgid "Serial receive"
43915 msgstr "Получение сериального издания"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43919 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43920 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
43922 #. For the first occurrence,
43923 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43927 msgid "Serial: %s "
43928 msgstr "Сериальное издание: %s "
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43952 msgstr "Серыяльныя выдання"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43957 msgid "Serials (routing list)"
43958 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43962 msgid "Serials planning"
43963 msgstr "Планирование сериальных изданий"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43967 msgid "Serials receiving"
43968 msgstr "Получение сериального издания"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43973 msgid "Serials subscriptions"
43974 msgstr "Подписки сериальных изданий"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43979 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43980 msgstr "Подписки сериальных изданий"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43984 msgid "Serials subscriptions search"
43985 msgstr "Подписки сериальных изданий"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43994 #. For the first occurrence,
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44000 msgid "Series title"
44001 msgstr "Серийное заглавие"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44021 msgid "Server information"
44022 msgstr "Информация о сервере"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44026 msgid "Server name: "
44027 msgstr "Name принтера: "
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44035 #. %1$s: IF memcached_servers
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44038 msgid "Servers: %s"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44043 msgid "Session timed out, please log in again"
44045 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44049 msgid "Session timed out."
44050 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
44054 msgid "Set all funds to zero"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44061 msgid "Set back to"
44062 msgstr "Установить обратно к: "
44064 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
44067 msgid "Set due date to expiry:"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44072 msgid "Set inventory date to:"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44081 msgid "Set library"
44082 msgstr "Выбар бібліятэкі"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44086 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44092 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44094 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44099 msgid "Set permissions"
44100 msgstr "Установить привилегии"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
44106 msgid "Set permissions for %s, %s"
44107 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
44109 #. INPUT type=submit name=submit
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44115 msgstr "Установить состояние"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
44120 msgid "Set to lowest priority"
44121 msgstr "Изменение типа дороги"
44123 #. For the first occurrence,
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44127 msgid "Set to patron"
44128 msgstr "Установить для посетителя"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44132 msgid "Set user permissions"
44133 msgstr "Установить привилегии"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44139 msgstr "Сортировка"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44148 msgid "Shari Perkins"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
44153 msgid "Sharon Moreland"
44154 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44160 msgstr "октоторп, решётка (#)"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44164 msgid "Shaun Evans"
44165 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44169 msgid "Shelving control number"
44170 msgstr "Стандартный номер"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44183 msgid "Shelving location"
44184 msgstr "Общее расположение полки"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44188 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44189 msgstr "посетителя selection"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44193 msgid "Shelving location selected: "
44194 msgstr "посетителя selection"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44198 msgid "Shelving location:"
44199 msgstr "Общее расположение полки"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44203 msgid "Shelving location: "
44204 msgstr "Общее расположение полки"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44208 msgid "Shift-Enter"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44218 msgid "Shipment cost"
44219 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44223 msgid "Shipment cost:"
44224 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44232 msgid "Shipment date"
44233 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44237 msgid "Shipment date reverse"
44238 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44243 msgid "Shipment date:"
44244 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44248 msgid "Shipment date: "
44249 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44251 #. %1$s: IF shipmentdateto
44252 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44253 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44255 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44259 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44260 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44262 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44265 msgid "Shipment date: All until %s "
44266 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44268 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44271 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44272 msgstr "Поставщик: "
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44276 msgid "Shipping cost:"
44277 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44281 msgid "Shipping cost: "
44282 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44286 msgid "Shipping fund:"
44287 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44291 msgid "Shipping fund: "
44292 msgstr "Управление типами единиц хранения"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44299 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44300 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44303 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44317 msgstr "Просмотр в МАРК"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44321 msgid "Show MARC tag documentation links"
44322 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44326 msgid "Show _MENU_ entries"
44327 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44331 msgid "Show active baskets only"
44332 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44336 msgid "Show active funds only"
44337 msgstr "Показывать только активные средства"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44341 msgid "Show actual/estimated values"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44346 msgid "Show advanced pattern"
44347 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44352 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44353 msgstr "Пашыраны пошук"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44360 msgstr "Показать все экземпляры"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44364 msgid "Show all baskets"
44365 msgstr "Показать все корзины заказов"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44371 msgid "Show all columns"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44377 msgid "Show all details "
44378 msgstr "Показать все экземпляры"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44383 msgid "Show all items"
44384 msgstr "Показать все экземпляры"
44386 #. For the first occurrence,
44387 #. %1$s: hiddencount
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44391 msgid "Show all items (%s hidden)"
44392 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44396 msgid "Show all suggestions"
44397 msgstr "Из предложения"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44402 msgid "Show all transactions"
44403 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44407 msgid "Show any items currently checked out:"
44408 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44412 msgid "Show biblio"
44413 msgstr "Показать биб-запись"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44417 msgid "Show brief form"
44418 msgstr "Показать биб-запись"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44422 msgid "Show category: "
44423 msgstr "Показать категорию: "
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44427 msgid "Show checkouts"
44428 msgstr "Выдач всего"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44433 msgid "Show checkouts to guarantor"
44434 msgstr "Выдач всего"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44438 msgid "Show fields verbatim"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44443 msgid "Show full form"
44444 msgstr "Показать все экземпляры"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44448 msgid "Show help for this tag"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44453 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44458 msgid "Show in search pulldown: "
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44464 msgid "Show inactive budgets"
44465 msgstr "Не задействовано"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44470 msgstr "Показать больше"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44474 msgid "Show my funds only"
44475 msgstr "Показывать только мои средства"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44479 msgid "Show my funds only:"
44480 msgstr "Показывать только мои средства"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44484 msgid "Show only mine"
44485 msgstr "Показать больше "
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44489 msgid "Show only renewed "
44490 msgstr "Показать больше "
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44494 msgid "Show only subscriptions "
44495 msgstr "Поиск подписки"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44500 msgid "Show subscriptions"
44501 msgstr "Поиск подписки"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44506 msgstr "Новый признак"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44512 msgid "Show/hide columns:"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44517 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44518 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44522 msgid "Showing only available items"
44523 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44529 msgstr "Показываются"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44534 msgid "Shows on transit slips"
44535 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44539 msgid "Silvia Simonetti"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44544 msgid "Simith D'Oliveira"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44549 msgid "Simon Story"
44550 msgstr "дважды на месяц"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44554 msgid "Simple DC-RDF"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44565 msgid "Single holiday: %s"
44566 msgstr "Уникальный праздник"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44570 msgid "SingleBranchMode is ON."
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44582 msgid "Skip issue number"
44583 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44587 msgid "Skip items on loan: "
44588 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44605 msgid "Social security number hash:"
44606 msgstr "Наименование или номер билета: "
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44610 msgid "Social security or card number: "
44611 msgstr "Наименование или номер билета: "
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44615 msgid "Some Perl modules are missing."
44617 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
44618 "быть установлены, прежде чем продолжить."
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44623 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44624 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44625 "examples assume USD is the active currency. "
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44630 msgid "Some fields are not valid:"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44636 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44637 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44638 "if you want that this feature works correctly."
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44644 "Some records have not been automatically added because they match an "
44645 "existing record in your catalog:"
44646 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44650 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44655 msgid "Sonia Lemaire"
44656 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44660 msgid "Sophie Meynieux"
44661 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44665 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44670 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44671 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44675 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44676 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44680 msgid "Sorry, your request had no results."
44681 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44686 msgstr "Сортировальное поле 1 "
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44691 msgstr "Сортировальное поле 2 "
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44696 msgstr "Сортировка: "
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44701 msgstr "Сортировка "
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44706 msgstr "Сортировать: "
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44711 msgstr "Сортировать по:"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44718 msgstr "Сортировать по: "
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44725 msgid "Sort field 1"
44726 msgstr "Сортировальное поле 1: "
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44731 msgid "Sort field 1:"
44732 msgstr "Сортировальное поле 1: "
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44739 msgid "Sort field 2"
44740 msgstr "Сортировальное поле 2: "
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44745 msgid "Sort field 2:"
44746 msgstr "Сортировальное поле 2: "
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44750 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44755 msgid "Sort routine missing"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44760 msgid "Sort this list by: "
44761 msgstr "Сортировка этого списка: "
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44768 msgstr "Сортировальное поле 1 "
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44775 msgstr "Сортировальное поле 2 "
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44780 msgstr "Пригодное для поиска: "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44785 msgstr "Сортировка"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44789 msgid "Sorting routine"
44790 msgstr "Код водяных знаков: "
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44800 msgstr "Средства: "
44802 #. For the first occurrence,
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44809 msgstr "политурный картон"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44815 msgid "Source (incoming) record check field"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44820 msgid "Source in use?"
44821 msgstr "Источник используется?"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44825 msgid "Source library:"
44826 msgstr "Исходная библиотека: "
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44830 msgid "Source of acquisition"
44831 msgstr "Классификация"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44835 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44836 msgstr "Классификация"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44840 msgid "Source records"
44841 msgstr "%s записей импортировано"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44845 msgid "Southeastern University"
44846 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44852 msgstr "пробел ( )"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44856 msgid "Special relationship: "
44857 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44861 msgid "Special thanks to the following organizations"
44862 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
44864 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44867 msgid "Specialized"
44868 msgstr "для специалистов"
44870 #. For the first occurrence,
44871 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44875 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44878 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44879 #. For the first occurrence,
44880 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44884 msgid "Specify due date %s: "
44885 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44889 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44892 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44893 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44896 msgid "Specify return date %s: "
44897 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44901 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44912 msgid "Spent amount"
44913 msgstr "Объём расхода: "
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44917 msgid "Spent amount:"
44918 msgstr "Объём расхода: "
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44922 msgid "Spine label"
44923 msgstr "Коха -- Labels"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44927 msgid "Split call numbers: "
44928 msgstr "Разделять шифры хранения"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44937 msgid "Srdjan Jankovic"
44938 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44942 msgid "Srikanth Dhondi"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44947 msgid "Stacey Walker"
44948 msgstr "Стейси Уолкер"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44954 msgstr "Работник библиотеки"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44958 msgid "Staff - Internal note"
44959 msgstr "Внутреннее примечание: "
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44963 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44969 msgid "Staff client"
44970 msgstr "Клиент для библиотекарей"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44974 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44976 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44981 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44982 "request a discharge."
44984 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44991 msgstr "Работник библиотеки"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44996 msgid "Staff note:"
44997 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
45001 msgid "Stage MARC for import"
45002 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45006 msgid "Stage MARC records"
45007 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45014 msgid "Stage MARC records for import"
45015 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45019 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45020 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45024 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45025 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
45027 #. INPUT type=button
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
45029 msgid "Stage for import"
45030 msgstr "Заготовить для импорта"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45034 msgid "Stage records into the reservoir"
45035 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45042 msgstr "Заготовлено"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
45046 msgid "Staged MARC management"
45047 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45051 msgid "Staged MARC record management"
45052 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45057 msgstr "Заготовлено: "
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
45061 msgid "Stan Brinkerhoff"
45062 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45070 msgstr "Стандартно"
45072 # Поиск по стандартному идентификатору
45073 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
45078 msgid "Standard ID: "
45079 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45086 msgid "Standard number"
45087 msgstr "Стандартный номер"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45091 msgid "Standard number:"
45092 msgstr "Стандартный номер"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45096 msgid "Standing orders do not close when received."
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45101 msgid "Start Date: "
45102 msgstr "Дата начала: "
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45111 msgstr "Дата начала"
45113 #. For the first occurrence,
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45116 msgid "Start date missing"
45117 msgstr "Дата начала отсутствует"
45119 #. For the first occurrence,
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45122 msgid "Start date must be before end date"
45123 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
45129 msgid "Start date:"
45130 msgstr "Дата начала: "
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45137 msgid "Start date: "
45138 msgstr "Дата начала: "
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45142 msgid "Start date: *"
45143 msgstr "Дата начала: "
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45147 msgid "Start defining libraries"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45152 msgid "Start of date range "
45153 msgstr "запустите установщик"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45157 msgid "Start of interval"
45158 msgstr "запустите установщик"
45160 #. INPUT type=submit
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45162 msgid "Start search"
45163 msgstr "Начать поиск"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45167 msgid "Starter CSV: "
45168 msgstr "Дата начала: "
45170 #. INPUT type=text name=start_card
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45173 msgid "Starting card number"
45174 msgstr "Стандартный номер"
45176 #. INPUT type=text name=start_label
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45179 msgid "Starting label number"
45180 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
45182 #. For the first occurrence,
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45187 msgid "Starting with:"
45188 msgstr "Начиная с: "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45195 msgid "Starts with"
45196 msgstr "Начинается с"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45205 msgstr "Область/штат/провинция"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45212 msgstr "Область, район: "
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45216 msgid "Statistic 1 done on: "
45217 msgstr "статистические данные"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45223 msgid "Statistic 1: "
45224 msgstr "Поле статистики № 1: "
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45228 msgid "Statistic 2 done on: "
45229 msgstr "статистические данные"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45235 msgid "Statistic 2: "
45236 msgstr "Поле статистики № 2: "
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45241 msgid "Statistical"
45242 msgstr "Билет статистики"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45249 msgstr "Статистика"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45253 msgid "Statistics date and time"
45254 msgstr "статистические данные"
45256 #. %1$s: UNLESS ( I )
45261 #. %6$s: cardnumber
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45264 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45265 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45270 msgid "Statistics wizards"
45271 msgstr "Мастера статистики"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45306 msgstr "Состояние "
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45318 msgstr "Состояние: "
45320 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45321 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45322 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45324 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45326 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45328 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45333 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45334 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45338 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45339 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45343 msgid "Statuses to describe a lost item"
45344 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45348 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45349 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45353 msgid "Stefan Weil"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45358 msgid "Stefano Bargioni"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45363 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45366 #. %1$s: IF (usecache)
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45371 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45372 "report visibility "
45374 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
45375 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45379 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45380 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45384 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45385 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45389 msgid "Step 2: Choose the area "
45390 msgstr "Шаг 2: Area"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45394 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45395 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45399 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45400 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45404 msgid "Step 3: Choose a column "
45405 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45409 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45414 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45415 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45419 msgid "Step 4: Specify a value "
45420 msgstr "Шаг 4: Values"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45424 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45425 msgstr "Конфигурация принтера"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45429 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45430 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45434 msgid "Step 5: Confirm definition"
45435 msgstr "Конфигурация принтера"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45439 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45440 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45444 msgid "Stephanie Hogan"
45445 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45449 msgid "Stephen Edwards"
45450 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45454 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45456 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45461 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45463 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
45464 "книжных полок, КохаCD)"
45466 # Шифр для заказа экземпляра:
45467 # (длинное - разлазиться таблица)
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45470 msgid "Steven Callender"
45471 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
45473 #. For the first occurrence,
45474 #. %1$s: numberpending
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45479 msgid "Still %s servers to search"
45480 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45491 msgid "Street Address"
45492 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45497 msgid "Street address"
45498 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45503 msgid "Street number"
45504 msgstr "%s Номер дома: "
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45509 msgid "Street type"
45510 msgstr "%s Тип улицы: "
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45520 msgid "Student count"
45521 msgstr "Объём расхода: "
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45525 msgid "Stéphane Delaune"
45526 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45535 msgid "Sub classification"
45536 msgstr "Классификация"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45561 msgid "Subfield code:"
45562 msgstr "Код подполя: "
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45566 msgid "Subfield code: "
45567 msgstr "Код подполя: "
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45571 msgid "Subfield separator: "
45572 msgstr "Разделитель подполей: "
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45585 #. %1$s: tagsubfield
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45588 msgid "Subfield: %s"
45589 msgstr "Подполе: %s"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45608 msgid "Subfields: "
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45614 msgstr "группировать по"
45616 #. INPUT type=text name=subgroup
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45618 msgid "Subgroup code"
45619 msgstr "Код подгруппы"
45621 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45623 msgid "Subgroup name"
45624 msgstr "Название подгруппы"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45629 msgstr "Подгруппа: "
45631 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45647 msgid "Subject heading: "
45648 msgstr "Предметная рубрика: "
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45653 msgid "Subject phrase"
45654 msgstr "Тематика как фраза"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45658 msgid "Subject sub-division: "
45659 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45664 msgstr "Тематика(и)"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45676 #. For the first occurrence,
45677 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45681 msgid "Subject: %s "
45682 msgstr "Предмет: %s "
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45691 #. INPUT type=submit
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45796 msgstr "Зацвердзіць"
45798 #. INPUT type=submit
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45801 msgid "Submit your suggestion"
45802 msgstr "Подать Ваше предложение"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45806 msgid "Subscription #"
45807 msgstr "Подписка №"
45809 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45812 msgid "Subscription #%s"
45813 msgstr "Подписка № %s"
45815 #. %1$s: loopro.object
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45818 msgid "Subscription %s "
45819 msgstr "Подписка № %s"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45823 msgid "Subscription ID: "
45824 msgstr "Идентификатор подписки: "
45826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45829 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45830 msgstr "подробность подписки"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45834 msgid "Subscription begin"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45840 msgid "Subscription closed %s "
45841 msgstr "Подписка на «%s»"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45846 msgid "Subscription details"
45847 msgstr "Подробности подписки"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45851 msgid "Subscription end"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45856 msgid "Subscription end date"
45857 msgstr "Дата окончания подписки: "
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45861 msgid "Subscription end date:"
45862 msgstr "Дата окончания подписки: "
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45866 msgid "Subscription expired"
45867 msgstr "Подписка закончилась"
45869 #. %1$s: bibliotitle
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45874 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45875 msgstr "Подписка на «%s»"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45880 msgid "Subscription history for %s"
45881 msgstr "История подписки"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45885 msgid "Subscription id"
45886 msgstr "Идентификатор подписки"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45890 msgid "Subscription information for "
45891 msgstr "Информация о подписке"
45893 #. %1$s: biblionumber
45894 #. %2$s: bibliotitle
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45897 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45898 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45904 msgid "Subscription length:"
45905 msgstr "Длительность подписки: "
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45909 msgid "Subscription num."
45910 msgstr "Номер подписки"
45912 #. %1$s: bibliotitle
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45915 msgid "Subscription renewal for %s"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45920 msgid "Subscription start date"
45921 msgstr "Дата начала подписки: "
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45925 msgid "Subscription start date:"
45926 msgstr "Дата начала подписки: "
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45930 msgid "Subscription summaries"
45931 msgstr "Сводка о подписке"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45936 msgid "Subscription summary"
45937 msgstr "Сводка о подписке"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45941 msgid "Subscription title"
45942 msgstr "Подробности подписки"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45947 msgid "Subscription will expire %s. "
45948 msgstr "Подписка закончилась"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45952 msgid "Subscription(s)"
45953 msgstr "Подписка(и)"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45957 msgid "Subscription:"
45958 msgstr "Подписка(и)"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45963 msgid "Subscriptions"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45969 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45970 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45976 msgstr "Подробности подписки"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45982 msgid "Substitutions"
45983 msgstr "Подробности подписки"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45993 msgid "Subtotal for"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45998 msgid "Subtype limits"
45999 msgstr "Ограничение по подтипу"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46014 msgid "Success: Import reversed"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
46019 msgid "Suggested by"
46020 msgstr "Предложено"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46024 msgid "Suggested by - on"
46025 msgstr "Предложено кем/когда"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46029 msgid "Suggested by:"
46030 msgstr "Предложено кем: "
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46035 msgid "Suggested by: "
46036 msgstr "Предложено: "
46038 #. For the first occurrence,
46039 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
46040 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
46041 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
46047 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46048 msgstr "Предложено"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46052 msgid "Suggested date from:"
46053 msgstr "Предложено когда: "
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46057 msgid "Suggestible"
46058 msgstr "Предложение"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46066 msgstr "Предложение"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46071 msgid "Suggestion accepted"
46072 msgstr "Предложение принято"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46077 msgid "Suggestion creation"
46078 msgstr "Создание предложения"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46082 msgid "Suggestion information"
46083 msgstr "Информацией о предложении…"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46090 msgid "Suggestion management"
46091 msgstr "Управление предложением"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46101 msgid "Suggestions"
46102 msgstr "Предложения"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46106 msgid "Suggestions management"
46107 msgstr "Управление предложениями"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46111 msgid "Suggestions pending approval"
46112 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46116 msgid "Suggestions search:"
46117 msgstr "Искать среди предложений: "
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
46147 #. %3$s: cardnumber
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46150 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46151 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46155 msgid "Summary search"
46156 msgstr "Начать поиск"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46174 #. For the first occurrence,
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46185 msgstr "Воскресенье"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46191 msgstr "Воскресенье"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46199 msgstr "Всякая всячина"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46203 msgid "Supplemental issue "
46204 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46208 msgid "Supplier report"
46209 msgstr "Сохранённые отчёты"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46213 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46247 #. INPUT type=submit
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46250 msgid "Suspend all holds"
46251 msgstr "Приостановить все резервирования"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46256 msgid "Suspend hold on"
46257 msgstr "Приостановить все резервирования"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46268 msgid "Suspension in days (day)"
46269 msgstr "Дни до приостановления"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46273 msgid "Svenska (Swedish)"
46274 msgstr "Svenska (шведский язык)"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46278 msgid "Switch to advanced editor"
46279 msgstr "Пашыраны пошук"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46283 msgid "Switch to basic editor"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46289 msgid "Switching to dom indexing"
46290 msgstr "Пашыраны пошук"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46304 msgid "Sync status: "
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46309 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46314 msgid "Synchronize"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46324 msgid "Syntax (z3950 can send"
46325 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46329 msgid "System Preferences"
46330 msgstr "Параметры системы"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46334 msgid "System information"
46335 msgstr "Системная информация"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46339 msgid "System permissions"
46340 msgstr "Установить привилегии"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46345 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46346 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46352 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46353 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46354 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46360 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46361 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46365 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46369 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46370 "the items database table: %s "
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46375 msgid "System preference search:"
46376 msgstr "Искать системный параметр:"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46384 msgid "System preferences"
46385 msgstr "Параметры системы"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46389 msgid "Sèbastien Hinderer"
46390 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46395 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46396 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46429 msgstr "Закладка: "
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46433 msgid "Tab separated text"
46434 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46439 msgstr "Закладка: "
46441 #. %1$s: subfield.tab
46442 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46443 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46444 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46445 #. %5$s: subfield.kohafield
46447 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46449 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46451 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46452 #. %12$s: subfield.seealso
46454 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46455 #. %15$s: subfield.authorised_value
46457 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46458 #. %18$s: subfield.authtypecode
46460 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46461 #. %21$s: subfield.value_builder
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46466 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46469 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
46470 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46474 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46479 msgid "Tabs in use"
46480 msgstr "Используются вкладки"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46490 msgid "Tabulation (\\t)"
46491 msgstr "табуляция (\t)"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46508 #. For the first occurrence,
46509 #. %1$s: tagfield | html
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46513 msgid "Tag %s Subfield structure"
46514 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
46516 #. For the first occurrence,
46517 #. %1$s: tagfield | html
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46521 msgid "Tag %s subfield structure"
46522 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46526 msgid "Tag deleted"
46527 msgstr "Признак удалён"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46541 msgstr ", издатель"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46546 msgid "Tag has no subfields"
46547 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46551 msgid "Tag moderation"
46552 msgstr "Регулирование меток"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46576 #. %1$s: searchfield
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46580 msgstr "Признак: %s"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46584 msgid "Tagged with:"
46585 msgstr "Ширина cтраницы: "
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46596 msgid "Tags pending approval"
46597 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46607 msgid "Tamil, France"
46608 msgstr "Tamil, Франция"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46619 msgid "Target (database) record check field"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46627 msgid "Task scheduler"
46628 msgstr "Планировщик задач"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46632 msgid "Tax number registered:"
46633 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46637 msgid "Tax number registered: "
46638 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46647 msgstr "Налоговая ставка: "
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46651 msgid "Technical reports"
46652 msgstr "технические отчёты"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46661 msgid "Template ID"
46662 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46667 msgid "Template ID:"
46668 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46673 msgid "Template code:"
46674 msgstr "Код шаблона: "
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46679 msgid "Template description:"
46680 msgstr "Описание шаблона: "
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46684 msgid "Template name"
46685 msgstr "Наименование шаблона: "
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46692 msgid "Template name:"
46693 msgstr "Наименование шаблона: "
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46717 msgid "Term/Phrase"
46718 msgstr "Термин/фраза"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46733 msgid "Terms summary"
46734 msgstr "Сводка по терминам"
46736 # «Проверить» не универсально
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46744 #. INPUT type=button
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46747 msgid "Test pattern"
46748 msgstr "Сбросить схему"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46753 msgid "Test prediction pattern"
46754 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46764 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46765 msgstr "Тетум (тетун)"
46767 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46781 msgid "Text alignment: "
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46786 msgid "Text fields"
46787 msgstr "Текстовые поля"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46792 msgid "Text for OPAC: "
46793 msgstr "Текст для электронного каталога: "
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46798 msgid "Text for librarian: "
46799 msgstr "Текст для библиотекаря: "
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46803 msgid "Text for librarians: "
46804 msgstr "Текст для библиотекаря: "
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46808 msgid "Text for opac: "
46809 msgstr "Текст для электронного каталога "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46813 msgid "Text justification: "
46814 msgstr "Выравнивание текста"
46816 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46837 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46842 msgid "Thatcher Rea"
46843 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46866 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46869 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46870 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46875 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
46876 "Falling back to legacy facet calculation. "
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46882 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46883 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46890 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46891 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46897 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46898 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46899 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46905 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46906 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46913 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46914 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46920 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46921 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46922 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46929 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46930 "for statistical purposes"
46932 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
46933 "быть полезны для целей статистики."
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46938 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46939 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46944 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46946 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46950 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46952 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
46953 "распространяется на условиях лицензии "
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46957 msgid "The Noun Project"
46958 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46962 msgid "The Noun Project icons"
46963 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46967 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46968 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
46970 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46973 msgid "The alternative email is invalid."
46974 msgstr "Срок долга неправилен"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46979 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46980 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46985 msgid "The authorized value category ("
46986 msgstr "Категория авторитетного значения: "
46988 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46992 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46993 "will have barcodes generated upon save to database"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46999 msgid "The barcode %s was not found."
47000 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47002 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47005 msgid "The barcode was not found %s."
47006 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
47010 msgid "The barcode was not found: "
47011 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
47015 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47020 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47026 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47032 msgid "The biblionumber "
47033 msgstr "К библиотечной записи №: "
47035 #. %1$s: email_add |html
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47038 msgid "The cart was sent to: %s"
47039 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47045 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47050 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47055 msgid "The destination should be filled."
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47061 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47062 "quotes and invoices are downloaded."
47065 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47066 #. %1$s: INVALID_DATE
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
47069 msgid "The due date "%s" is invalid"
47070 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
47072 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47076 msgid "The ending date is missing or invalid."
47077 msgstr "Срок долга неправилен"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47081 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47082 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47086 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47091 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47092 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47097 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47098 "Therefore, you cannot add it."
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47103 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47104 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47109 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47110 "entries in your database."
47111 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47116 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47123 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47124 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47130 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47131 "are supplying in the import file."
47133 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
47134 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47139 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47140 "less than the third for the "
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
47146 msgid "The following barcodes were found: "
47147 msgstr "Штрих-код не найден"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47151 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47152 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47156 msgid "The following error was encountered:"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47161 msgid "The following errors have occurred:"
47162 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47166 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47168 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47173 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47174 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47179 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47182 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
47183 "их и сделайте возвращение."
47185 #. %1$s: FOREACH book IN options
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47188 msgid "The following items were found by searching: %s "
47189 msgstr "Штрих-код не найден"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47193 msgid "The following items were modified:"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47199 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47205 msgid "The following records could not be deleted:"
47206 msgstr "Штрих-код не найден"
47208 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47211 msgid "The framework is used %s times."
47212 msgstr "Эта структура используется %s раз"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47216 msgid "The import id number "
47217 msgstr "Название отчёта: "
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47221 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47226 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47231 msgid "The item has been added to the list."
47232 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47236 msgid "The item has been removed from the list."
47237 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47242 msgid "The item has been removed from your cart"
47243 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47248 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47252 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47255 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47256 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47260 msgid "The item has successfully been linked to "
47261 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47265 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47271 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47272 "whitespace characters from the library code"
47275 #. %1$s: email | html
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47278 msgid "The list was sent to: %s"
47279 msgstr "Список отправлен к: %s"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47283 msgid "The merge was successful. "
47284 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47288 msgid "The merging was successful. "
47289 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47291 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47294 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47300 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47306 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47312 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47318 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47319 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47323 msgid "The order has been successfully canceled."
47324 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47329 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47330 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47335 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47336 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47342 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47343 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47350 msgid "The page entered is not a number."
47351 msgstr "Плата за прокат не число"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47355 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47360 msgid "The password entered is too short"
47361 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47366 msgid "The passwords entered do not match"
47367 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
47369 #. For the first occurrence,
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47374 msgid "The patron has a debt of %s."
47375 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47377 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47380 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47381 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47383 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47386 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47387 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47392 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47393 "circulate => self_checkout permission. "
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47399 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47400 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47403 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47406 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47407 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47412 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47413 "the hold is being placed. "
47414 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47418 msgid "The primary email is invalid."
47419 msgstr "Библиотека указана некорректно."
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47424 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47428 #. For the first occurrence,
47429 #. %1$s: biblionumber
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47435 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47436 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47440 msgid "The requested message cannot be displayed"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47448 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47449 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47450 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47451 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47453 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
47454 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
47455 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
47456 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
47457 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47462 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47463 "found in this order:"
47465 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
47466 "первого найденного согласно следующему порядку: "
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47470 msgid "The rules have been cloned."
47471 msgstr "Правила сдублированы."
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47476 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47477 "like a date string."
47479 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
47482 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47485 msgid "The secondary email is invalid."
47486 msgstr "Срок долга неправилен"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47491 msgid "The source field should be filled."
47492 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47496 msgid "The source subfield should be filled for update."
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47502 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47503 "Therefore, you cannot add it."
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47508 msgid "The subscription has linked issues"
47509 msgstr "История подписки не может быть изменена."
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47513 msgid "The subscription has linked items"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47518 msgid "The subscription has not expired yet"
47519 msgstr "История подписки не может быть изменена."
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47524 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47525 "correct this before continuing circulation."
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47531 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47532 "value by one or more virtual hosts."
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47537 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47543 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47550 msgid "The upload file appears to be empty."
47551 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47556 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47558 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47563 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47565 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47573 #. For the first occurrence,
47574 #. %1$s: label_element_title
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47578 msgid "There are no %s currently available."
47579 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47583 msgid "There are no EDI accounts. "
47584 msgstr "Нет задержанных заказов."
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47588 msgid "There are no EDIFACT messages."
47589 msgstr "Нет задержанных заказов."
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47593 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47594 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47598 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47599 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47604 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47605 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47609 msgid "There are no cities defined. "
47610 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47614 msgid "There are no collections currently defined."
47615 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47620 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47621 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47625 msgid "There are no defined actions for this template."
47626 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47630 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47635 msgid "There are no existing numbering patterns."
47636 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47640 msgid "There are no images for this record."
47641 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47645 msgid "There are no item search fields defined. "
47646 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47650 msgid "There are no items in this batch yet"
47651 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47655 msgid "There are no items in this collection."
47656 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47660 msgid "There are no itemtypes defined"
47661 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47665 msgid "There are no late orders."
47666 msgstr "Нет задержанных заказов."
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47671 msgid "There are no libraries defined. "
47672 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47676 msgid "There are no library EANs. "
47677 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
47679 #. %1$s: IF framework.frameworktext
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47682 msgid "There are no mappings for the %s"
47683 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47687 msgid "There are no news items."
47688 msgstr "Нет задержанных заказов."
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47692 msgid "There are no notices for this library."
47693 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47697 msgid "There are no notices."
47698 msgstr "Нет задержанных заказов."
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47702 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47703 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47705 #. %1$s: IF ( location )
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47709 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47710 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47714 msgid "There are no overdues matching your search. "
47715 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47719 msgid "There are no overdues."
47720 msgstr "Нет задержанных заказов."
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47724 msgid "There are no patron categories defined. "
47725 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47729 msgid "There are no patron lists."
47730 msgstr "Нет задержанных заказов."
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47734 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47735 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47739 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47740 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47744 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47745 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47749 msgid "There are no pending discharge requests."
47750 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47754 msgid "There are no pending offline operations."
47755 msgstr "Нет задержанных заказов."
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47759 msgid "There are no pending patron modifications."
47760 msgstr "Нет задержанных заказов."
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47765 msgid "There are no rules defined. "
47766 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47770 msgid "There are no saved definitions. "
47771 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47775 msgid "There are no saved matching rules."
47776 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47780 msgid "There are no saved patron attribute types."
47781 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47785 msgid "There are no saved reports. "
47786 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47790 msgid "There are no sets defined."
47791 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47795 msgid "There are no statistics for this patron."
47796 msgstr "Нет изображений для этой записи."
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47800 msgid "There are no titles tagged with the term "
47801 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47806 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47808 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47812 msgid "There is no defined frequency."
47813 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47817 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47822 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47824 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47829 msgid "There is no record selected"
47830 msgstr "Количество удаленных записей"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47834 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47839 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47840 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47846 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47849 #. %1$s: err_length
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47852 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47857 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47858 msgstr "Нет задержанных заказов."
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47862 msgid "There were problems with your submission"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47867 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47868 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47872 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47873 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47879 msgstr "Тезаурус: "
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47884 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47885 "\"Default\" library."
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47890 msgid "These are disabled for the current library."
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47895 msgid "These are enabled."
47896 msgstr "Нет задержанных заказов."
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47901 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47916 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47921 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47926 msgid "This authority type cannot be deleted"
47927 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47929 #. %1$s: patrons_in_category
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47932 msgid "This category is used %s times"
47933 msgstr "Эта категория используется %s раз"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47937 msgid "This course already has this item on reserve."
47938 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47944 msgid "This field is mandatory"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47949 msgid "This field is required."
47950 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47955 msgid "This file already exists (in this category)."
47956 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47960 msgid "This framework cannot be deleted"
47961 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47963 #. %1$s: subscriptions.size
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47967 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47973 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47979 msgid "This fund has children"
47980 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47985 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47986 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47990 msgid "This invoice has no files attached."
47991 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47996 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47997 "existing invoice?"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
48002 msgid "This is a serial subscription"
48003 msgstr "Это подписка сериального издания"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48008 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48009 "a list of anonymized loans, please run a report."
48012 #. For the first occurrence,
48013 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48017 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
48022 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48028 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48029 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48034 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48035 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48039 msgid "This item does not exist."
48040 msgstr "Этот посетитель не существует."
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48044 msgid "This item has been added to your cart"
48045 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
48047 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48050 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48051 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48054 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
48059 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48060 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48062 #. For the first occurrence,
48063 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48067 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48068 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48072 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48073 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
48078 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48079 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48083 msgid "This item is already in your cart"
48084 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48089 msgid "This item is checked out"
48090 msgstr "Выданные экземпляры"
48092 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48097 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48102 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48103 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48108 msgid "This item is lost"
48109 msgstr "Этот посетитель не существует."
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48114 msgid "This item is on hold for another patron."
48115 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48120 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48122 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48124 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48127 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48128 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48132 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48133 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48137 msgid "This item is part of a rotating collection."
48139 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
48140 "передачи в библиотеку «%s»"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48144 msgid "This item is waiting for another patron."
48145 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48149 msgid "This item must be checked in at following library: "
48150 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
48152 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
48155 msgid "This item must be returned to %s."
48157 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
48158 "передачи в библиотеку «%s»"
48160 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48163 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48165 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
48166 "передачи в библиотеку «%s»"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48170 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48175 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48180 msgid "This list does not exist."
48181 msgstr "Этот посетитель не существует."
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48185 msgid "This member has no email"
48186 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48190 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48191 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48195 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48196 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48200 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48205 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48210 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48217 msgid "This patron does not exist. "
48218 msgstr "Этот посетитель не существует."
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48222 msgid "This patron has no circulation history."
48223 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48227 msgid "This patron has no files attached."
48228 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48232 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48233 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48239 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48240 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48246 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48247 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
48249 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48252 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48255 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48258 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48259 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48261 #. %1$s: subscriptions.size
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48265 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48271 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48277 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48282 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48290 msgid "This record has no items"
48291 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48295 msgid "This record has no items."
48296 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48300 msgid "This record is used "
48301 msgstr "Эта запись используется "
48303 #. For the first occurrence,
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48308 msgid "This record is used %s times"
48309 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48314 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48317 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
48318 "просроченных экземпляров."
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48324 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48325 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48327 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
48328 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48334 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48335 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48340 msgid "This subfield will be deleted"
48341 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48346 msgid "This subscription depends on another supplier"
48347 msgstr "Подписка(и)"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48351 msgid "This subscription is closed."
48352 msgstr "Эту подписку закрыто."
48354 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48357 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48359 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48364 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48365 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48368 #. %1$s: field.marcfield
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48373 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48378 msgid "This vendor has no email"
48379 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48383 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48384 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48389 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48390 "card layout editor. "
48393 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48398 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48404 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48405 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48411 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48412 "will be deleted but not the exceptions."
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48418 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48419 "exceptions will not be deleted."
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48425 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48426 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48427 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48433 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48434 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48435 "dates on which the holiday is repeated."
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48441 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48442 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48443 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48448 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48449 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48453 msgid "Thomas Wright"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48458 msgid "Those items won't be deleted"
48459 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48463 msgid "Threshold missing"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48477 #. For the first occurrence,
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48498 msgid "Till reconciliation"
48499 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48506 #. For the first occurrence,
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48518 msgstr "Максимальное время ожидания"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48529 msgstr "Хронология Коха"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48534 msgstr "Максимальное время ожидания"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48538 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48539 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48545 msgstr "Максимальное время ожидания"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48549 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48554 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48646 msgstr "Заглавие: "
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48651 msgid "Title (A-Z)"
48652 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48657 msgid "Title (Z-A)"
48658 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48662 msgid "Title (any): "
48663 msgstr "Заглавие: "
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48667 msgid "Title (uniform): "
48668 msgstr "Формат файла: "
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48672 msgid "Title and author"
48673 msgstr "Города и поселки"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48677 msgid "Title cannot be empty"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48685 msgid "Title phrase"
48686 msgstr "Заглавие как фраза"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48691 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48692 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48696 # z3950_search (Поиск по заглавию )
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48716 msgstr "Заглавие: "
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48733 msgstr "Заглавие: "
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48739 msgstr "Заглавие: "
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48748 msgid "Titles tagged with the term "
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48797 msgid "To a file: "
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48802 msgid "To authid: "
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48807 msgid "To biblio number: "
48808 msgstr "К библиотечной записи №: "
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48812 msgid "To call number:"
48813 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48823 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48824 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48827 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
48828 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
48829 "файле настроек Коха."
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48833 msgid "To item call number: "
48834 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48839 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48841 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48846 msgid "To notify on receiving:"
48847 msgstr "Полученное количество"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48851 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48853 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48858 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48862 #. INPUT type=submit name=submit
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48866 msgstr "Просмотренно"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48870 msgid "To screen in the browser:"
48871 msgstr "на экран в браузере: "
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48886 msgid "To screen into the browser: "
48887 msgstr "на экран в браузере: "
48889 #. %1$s: title | html
48890 #. %2$s: surname | html
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48894 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48896 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
48897 "щелкните «Загрузить». "
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48929 msgid "Today's checkins"
48930 msgstr "Возвращений сегодня"
48932 #. For the first occurrence,
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48937 msgid "Today's checkouts"
48938 msgstr "Выдач сегодня"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48942 msgid "Today's notifications"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48948 msgid "Toggle lowest priority"
48949 msgstr "Изменение типа дороги"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48953 msgid "Toggle set to lowest priority"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48958 msgid "Tom Houlker"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48964 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48965 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48970 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48971 "16.05 QA Team Member)"
48972 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48977 msgid "Too many checked out."
48978 msgstr "Не выдано."
48980 #. For the first occurrence,
48981 #. %1$s: current_loan_count
48982 #. %2$s: max_loans_allowed
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48986 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48987 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48991 msgid "Too many holds for "
48992 msgstr "Слишком много резервирований: "
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48996 msgid "Too many holds for this record: "
48997 msgstr "Слишком много резервирований: "
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
49003 msgid "Too many holds: "
49004 msgstr "Слишком много резервирований: "
49006 #. %1$s: too_many_items
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49009 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49012 #. %1$s: too_many_items
49013 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
49017 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49021 #. %1$s: current_loan_count
49022 #. %2$s: max_loans_allowed
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49026 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49027 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49032 msgid "Tool plugins"
49033 msgstr "Плагины инструментов"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49094 msgstr "Інструменты"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
49099 msgstr "Начальная для инструментов"
49101 #. %1$s: mainloo.limit
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49104 msgid "Top %s Most-circulated items"
49105 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49111 msgstr "Верхние места"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49116 msgid "Top page margin:"
49117 msgstr "Верхнее поле страницы: "
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49121 msgid "Top text margin:"
49122 msgstr "Верхнее поле страницы: "
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49127 msgstr "a — тематический"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49144 #. For the first occurrence,
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49152 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | $Price
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49155 msgid "Total (GST %s %%)"
49158 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | $Price
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49161 msgid "Total (GST %s%%)"
49164 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | $Price
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49167 msgid "Total (GST %s)"
49170 #. %1$s: currency.symbol
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49173 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49174 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49181 #. %1$s: totalcredits
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49184 msgid "Total amount credits: %s"
49185 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49191 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49192 msgstr "Заплачено итого: %s"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49196 msgid "Total amount outstanding: "
49197 msgstr "Объем неуплат"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49203 msgid "Total amount paid: %s"
49204 msgstr "Заплачено итого: %s"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49208 msgid "Total amount payable:"
49209 msgstr "Полная стоимость"
49212 #. %1$s: totalrefund
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49215 msgid "Total amount refunds: %s"
49216 msgstr "Заплачено итого: %s"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49220 msgid "Total amount to be written off:"
49221 msgstr "В целом списано: %s"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49225 msgid "Total amount: "
49226 msgstr "Полная стоимость"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49231 msgid "Total available"
49232 msgstr "Не доступно"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49237 msgid "Total checkouts"
49238 msgstr "Выдач всего"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49242 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49243 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49247 msgid "Total checkouts:"
49248 msgstr "Выдач всего: "
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49254 msgstr "Полная стоимость"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49259 msgid "Total current checkouts allowed"
49260 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49265 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49266 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49272 msgstr "Всего подлежит платежу"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49277 msgstr "Всего подлежит платежу"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49282 msgid "Total due: %s"
49283 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49287 msgid "Total holds"
49288 msgstr "Полная стоимость"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49292 msgid "Total items in group"
49293 msgstr "Всего экземпляров в группе"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49298 msgid "Total must be a number"
49299 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
49301 #. %1$s: unlimited_total
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49304 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49306 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
49309 #. %1$s: totalwritten
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49312 msgid "Total number written off: %s charges"
49313 msgstr "В целом списано: %s"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49317 msgid "Total ordered"
49318 msgstr "Всего подлежит платежу"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49322 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49327 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49332 msgid "Total renewals"
49333 msgstr "Всего подлежит платежу"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49337 msgid "Total spent"
49338 msgstr "Полная стоимость"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49342 msgid "Total tax exc."
49343 msgstr "Всего без учета налогов"
49345 #. For the first occurrence,
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49351 msgid "Total tax exc. (%s)"
49352 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49356 msgid "Total tax inc."
49357 msgstr "Всего без учета налогов"
49359 #. For the first occurrence,
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49365 msgid "Total tax inc. (%s)"
49366 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49374 #. For the first occurrence,
49375 #. %1$s: basket.total
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49380 msgstr "Итого: %s "
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49391 msgid "Transaction branch"
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49396 msgid "Transaction date"
49397 msgstr "Дата создания"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49401 msgid "Transaction logs"
49402 msgstr "Протоколы операций"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49406 msgid "Transaction type"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49411 msgid "Transaction type:"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49423 msgstr "Перемещения"
49425 #. INPUT type=submit
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49428 msgid "Transfer collection"
49429 msgstr "Передать собрание"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49433 msgid "Transfer collection "
49434 msgstr "Передать собрание"
49436 #. %1$s: reser.diff
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49439 msgid "Transfer is %s days late"
49440 msgstr "Перемещения"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49444 msgid "Transfer is not allowed for: "
49445 msgstr "Передать собрание"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49449 msgid "Transfer now?"
49450 msgstr "Перемещаем сейчас?"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49455 msgid "Transfer order to this basket?"
49456 msgstr "Управление заказами"
49458 #. %1$s: branchname
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49461 msgid "Transfer to %s"
49462 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49468 msgid "Transfer to:"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49473 msgid "Transferred"
49474 msgstr "Перемещения"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49478 msgid "Transferred from basket: "
49479 msgstr "Перемещенные единицы"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49483 msgid "Transferred items"
49484 msgstr "Перемещенные единицы"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49488 msgid "Transferred to basket: "
49489 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49493 msgid "Transfers are "
49494 msgstr "Перемещения"
49496 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49499 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49500 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49504 msgid "Transfers to receive"
49505 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49509 msgid "Transform file to MARC:"
49510 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49514 msgid "Translate into other languages"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49519 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49525 msgid "Translation"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49530 msgid "Translation manager:"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49535 msgid "Translation: "
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49540 msgid "Translations"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49546 msgstr "Перемещения"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49551 msgid "Transport cost matrix"
49552 msgstr "Матрица транспортных расходов"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49556 msgid "Transport: "
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49562 msgstr "соглашения и конвенции "
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49566 msgid "Try again with a different barcode"
49567 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
49569 #. INPUT type=submit
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49575 msgid "Try another search"
49576 msgstr "Попробуйте другой поиск"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49588 #. For the first occurrence,
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49609 msgid "Tumer Garip"
49610 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49635 msgid "Type of procedure"
49636 msgstr "Тип партитуры: "
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49675 msgstr "URL-ссылка(и)"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49682 #. For the first occurrence,
49683 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49688 msgstr "Веб-адресс: %s "
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49692 msgid "UTF-8 (Default)"
49693 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49697 msgid "Ulrich Kleiber"
49698 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49703 msgid "Unable to check in"
49704 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49708 msgid "Unable to delete patron"
49709 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49713 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49715 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49719 msgid "Unable to delete staff user"
49720 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49724 msgid "Unable to resume, hold not found"
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49729 msgid "Unable to save image to database."
49730 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49734 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49739 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49745 msgstr "Снять одобрение"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49749 msgid "Unauthorized user "
49750 msgstr "Несанкционированный пользователь "
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49754 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49755 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49760 msgstr "сомнительная"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49764 msgid "Uncertain price: "
49765 msgstr "Сомнительная цена: "
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49771 msgid "Uncertain prices"
49772 msgstr "Сомнительные цены"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49782 #. For the first occurrence,
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49788 msgid "Uncheck all"
49789 msgstr "снять отметку"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49796 msgstr "Не определено"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49801 msgstr "Не определено"
49803 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49805 msgid "Undo import into catalog"
49806 msgstr "Отменить импорт в каталог"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49811 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49812 msgstr "Нет доступных экземпляров"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49816 msgid "Ungrouped baskets"
49817 msgstr "Несгруппированных пакеты"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49821 msgid "Unhighlight"
49822 msgstr "Снять подсветку"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49826 msgid "Unified title"
49827 msgstr "Унифицированное заглавие"
49829 #. For the first occurrence,
49830 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49834 msgid "Unified title: %s "
49835 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49839 msgid "Uniform Resource Identifier"
49840 msgstr "Уникальный идентификатор: "
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49847 #. For the first occurrence,
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49852 msgid "Unique holiday"
49853 msgstr "Уникальный праздник"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49857 msgid "Unique holidays"
49858 msgstr "Уникальный праздник"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49862 msgid "Unique identifier: "
49863 msgstr "Уникальный идентификатор: "
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49876 msgstr "Удельные расходы"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49880 msgid "Unit cost search"
49881 msgstr "Удельные расходы"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49885 msgid "Unit price "
49886 msgstr "форматированные бланки"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49895 msgid "Units per issue"
49896 msgstr "форматированные бланки"
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49901 msgid "Units per issue is required"
49902 msgstr "Это поле является обязательным."
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49906 msgid "Units per issue: "
49907 msgstr "форматированные бланки"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49924 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49929 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49931 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
49932 "{Andres Tarallo})"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49937 msgstr "неизвестно"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49941 msgid "Unknown error."
49942 msgstr "неизвестно"
49944 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
49945 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
49946 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
49947 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49950 msgid "Unknown plugin type "
49951 msgstr "Неизвестный тип плагина "
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49955 msgid "Unknown record type, cannot import"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49961 msgid "Unknown subfield"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49967 msgid "Unknown tag"
49968 msgstr "неизвестно"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49972 msgid "Unpacking completed"
49973 msgstr "Распаковка завершилась"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49977 msgid "Unreceived orders"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49983 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49984 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49989 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49990 msgstr "Возобновить посетителя"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49999 msgid "Unset lowest priority"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
50004 msgid "Until date: "
50007 #. INPUT type=submit name=submit
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50018 #. INPUT type=submit name=submit
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50021 msgstr "Обновить SQL"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50026 msgid "Update action"
50027 msgstr "Другое действие"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50031 msgid "Update all child funds with this owner "
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50037 msgid "Update child to adult patron"
50038 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
50042 msgid "Update errors :"
50043 msgstr "Ошибки при обновлении: "
50045 #. INPUT type=submit name=submit
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
50047 msgid "Update hold(s)"
50048 msgstr "Обновить резервирования"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50052 msgid "Update item"
50053 msgstr "Обновить экземпляр"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50057 msgid "Update patron records"
50058 msgstr "Обновляем записи посетителей"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
50062 msgid "Update report :"
50063 msgstr "Отчет об обновлении: "
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50067 msgid "Update succeeded"
50068 msgstr "Обновление"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50074 msgstr "Обновление: %s"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50079 msgstr "Обновление"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50083 msgid "Updating database structure"
50084 msgstr "Обновление структуры базы данных"
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50100 #. INPUT type=submit name=upload
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50103 msgid "Upload File"
50104 msgstr "Выгрузить файл"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50108 msgid "Upload Koha Plugin"
50109 msgstr "Выгрузить изображение"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50114 msgid "Upload New File"
50115 msgstr "Выгружаем новый файл"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50119 msgid "Upload another KOC file"
50120 msgstr "Добавить другое поле"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50125 msgid "Upload any file"
50126 msgstr "Загрузить файл"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50130 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50135 msgid "Upload directory"
50136 msgstr "Применить фильтр"
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50140 msgid "Upload directory: "
50141 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
50143 #. INPUT type=button
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50148 msgid "Upload file"
50149 msgstr "Загрузить файл"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50154 msgid "Upload file:"
50155 msgstr "Загрузить файл"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50159 msgid "Upload image"
50160 msgstr "Выгрузить изображение"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50165 msgid "Upload images"
50166 msgstr "Выгрузка изображений"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50173 msgid "Upload local cover image"
50174 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50178 msgid "Upload local cover images"
50179 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50183 msgid "Upload more images"
50184 msgstr "Загрузить ещё изображения"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50188 msgid "Upload new files"
50189 msgstr "Выгружаем новый файл"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50193 msgid "Upload offline circulation data"
50194 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50198 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50199 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50203 msgid "Upload patron image"
50204 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50211 msgid "Upload patron images"
50212 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50217 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50218 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50223 msgid "Upload plugin"
50224 msgstr "Выгрузить плагин"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50231 msgid "Upload progress: "
50232 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50236 msgid "Upload quotes"
50237 msgstr "Выгрузка изображений"
50239 #. For the first occurrence,
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50246 msgid "Upload status: "
50247 msgstr "Состояние резервирования "
50249 #. For the first occurrence,
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50253 msgid "Upload status: Cancelled "
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50258 msgid "Upload transactions"
50259 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50271 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50272 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50276 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50281 msgid "Upper age limit"
50282 msgstr "Верхний возрастной предел"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50287 msgid "Upperage limit: "
50288 msgstr "Верхний возрастной предел: "
50290 #. %1$s: missing_module.usage
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50294 msgstr "Использование: %s"
50296 #. INPUT type=submit
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50299 msgid "Use Existing"
50300 msgstr "Существующие резервирования"
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50305 msgid "Use MARC Modification Template:"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50310 msgid "Use a barcode file"
50311 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50320 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50325 msgid "Use a file "
50326 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50330 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50336 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50337 "rules, they will be deleted without warning!"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50342 msgid "Use default values"
50343 msgstr "Значения по умолчанию"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50347 msgid "Use existing record"
50348 msgstr "Из существующей записи - "
50350 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50352 msgid "Use for iso2709 exports"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50358 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50359 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50364 msgid "Use report plugins"
50365 msgstr "Использование плагинов инструментов"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50369 msgid "Use restrictions"
50370 msgstr "инструкция к выполнению"
50372 #. INPUT type=submit name=submit
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50377 msgstr "Использовать сохраненный"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50381 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50383 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50388 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50389 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50390 "writing custom SQL reports."
50392 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
50393 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
50394 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50400 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50402 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
50403 "использования в Ваших отчётах."
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50407 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50412 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50415 #. For the first occurrence,
50416 #. %1$s: label_element
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50420 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50426 msgid "Use tool plugins"
50427 msgstr "Использование плагинов инструментов"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50431 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50433 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50438 msgstr "Использовано"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50444 msgstr "Использовано"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50451 msgstr "Использовано"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50455 msgid "Useful resources"
50456 msgstr "Полезные ресурсы"
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50460 msgid "Useless without upload_general_files"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50467 msgstr "Пользователь "
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50472 msgstr "Пользователь "
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50477 msgstr "Идентификатор пользователя"
50479 #. %1$s: ERROR.userid
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50482 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50483 msgstr "Библиотека-назначение: "
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50488 msgstr "Идентификатор пользователя: "
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50499 msgstr "Імя карыстальніка: "
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50503 msgid "Username/password already exists."
50504 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50510 msgstr "Імя карыстальніка: "
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50516 msgstr "Имя пользователя: "
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50521 msgstr "Пользователь "
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50526 msgid "Using framework:"
50527 msgstr "в структуре: "
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50531 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50533 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50537 msgid "VHS tape / Videocassette"
50538 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50543 msgid "Valid until:"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50549 msgstr "Дата создания"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50564 msgstr "Значение: "
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50573 msgid "Values are comma-separated."
50574 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50578 msgid "Values for collection codes"
50579 msgstr "Значение для кодов собраний"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50583 msgid "Values for custom patron notes"
50584 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
50586 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50589 msgid "Values for shelving locations"
50590 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50595 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50596 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50597 "your system administrator about options)."
50599 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
50600 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
50601 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
50602 "по поводу возможностей)."
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50606 msgid "Variable name:"
50607 msgstr "Наименование переменной: "
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50611 msgid "Variable options:"
50612 msgstr "Варианты переменной: "
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50616 msgid "Variable type:"
50617 msgstr "Тип переменной: "
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50623 msgstr "Переменная: "
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50646 msgstr "Поставщик "
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50650 msgid "Vendor EDI accounts"
50651 msgstr "Поставщик не найден"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50656 msgid "Vendor detail page"
50657 msgstr "Данные поставщика"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50661 msgid "Vendor details"
50662 msgstr "Данные поставщика"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50666 msgid "Vendor invoice:"
50667 msgstr "Поставщик: "
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50672 msgstr "Этот поставщик: "
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50676 msgid "Vendor is: "
50677 msgstr "Этот поставщик: "
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50681 msgid "Vendor name : "
50682 msgstr "Название поставщика: "
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50686 msgid "Vendor not found"
50687 msgstr "Поставщик не найден"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50691 msgid "Vendor note"
50692 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50697 msgid "Vendor note:"
50698 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50707 msgid "Vendor note: "
50708 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50712 msgid "Vendor price must be a number"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50718 msgid "Vendor price: "
50719 msgstr "Цена поставщика: "
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50723 msgid "Vendor search"
50724 msgstr "Поиск поставщика"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50728 msgid "Vendor search results"
50729 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50734 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50735 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50741 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50742 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50747 msgid "Vendor search: %s results found"
50748 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50754 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50755 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50769 msgstr "Поставщик: "
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50782 msgstr "Поставщик: "
50784 #. %1$s: suppliername
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50788 msgstr "Поставщик: "
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50792 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50794 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50798 msgid "Verify you want to delete patrons"
50799 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
50801 #. %1$s: missing_module.version
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50804 msgid "Version: %s "
50805 msgstr "Версия: %s "
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50813 msgstr "Сериальное издание"
50815 #. INPUT type=submit
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50830 msgstr "Просмотреть все"
50832 #. For the first occurrence,
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50839 msgstr "Просмотр в МАРК"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50843 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50848 msgid "View all libraries"
50849 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50853 msgid "View all pending patron modifications"
50854 msgstr "Нет задержанных заказов."
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50858 msgid "View analytics"
50859 msgstr "показать аналитическое описание"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50865 msgid "View dictionary"
50866 msgstr "Просмотр словаря"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50870 msgid "View existing record"
50871 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50875 msgid "View final record"
50876 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50881 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50883 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50888 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50890 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50894 msgid "View invoice"
50895 msgstr "Поставщик: "
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50899 msgid "View item's checkout history"
50900 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50904 msgid "View message"
50905 msgstr "Сообщения: "
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50909 msgid "View pending offline circulation actions"
50910 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50915 msgid "View record"
50916 msgstr "Новая запись"
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50921 msgid "View restrictions"
50922 msgstr "инструкция к выполнению"
50924 #. INPUT type=submit
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50926 msgid "View spine label"
50927 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50931 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50936 msgid "Viktor Sarge"
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50941 msgid "Vincent Danjean"
50942 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50946 msgid "Visibility: "
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50951 msgid "Vitor Fernandes"
50952 msgstr "Клер Эрнандес"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50957 msgstr "Шифр для заказа"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50966 # --Дата возвращения (ибо=return date)
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50969 msgid "Volume date"
50970 msgstr "Ожидается на дату"
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50974 msgid "Volume information"
50975 msgstr "Календарная информация"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50979 msgid "Volume number"
50980 msgstr "Номер читательского билета"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50995 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51011 msgid "Waiting Date"
51012 msgstr "Дата ожидания"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
51016 msgid "Ward van Wanrooij"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51047 msgid "Warning at (%%): "
51048 msgstr "Внимание: "
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51052 msgid "Warning at (amount): "
51053 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51057 msgid "Warning regarding current user"
51058 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51062 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51068 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51069 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51072 #. %1$s: encumbrance
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51075 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51078 #. %1$s: expenditure
51079 #. %2$s: IF (currency)
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51084 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
51090 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51091 msgstr "Штрих-код не найден"
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51095 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51096 msgstr "Штрих-код не найден"
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51101 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51102 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51108 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51130 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51131 "reindexation to be fully taken into account ! "
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51136 msgid "Warning: Duplicate organization"
51137 msgstr "Внимание: дубликат организации"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51141 msgid "Warning: Duplicate patron"
51142 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51146 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51147 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
51149 #. For the first occurrence,
51150 #. %1$s: message.upload_version
51151 #. %2$s: message.current_version
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51156 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51157 "I'll try my best."
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51164 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51165 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51167 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51173 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51176 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
51177 "на свой страх и риск."
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51182 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51185 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
51186 "на свой страх и риск."
51188 #. %1$s: message.badbarcode
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51192 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51193 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51198 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51203 msgid "Warning: no barcodes were found"
51204 msgstr "Штрих-код не найден"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51213 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51214 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51218 msgid "Waylon Robertson"
51219 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51228 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51229 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
51232 #. %2$s: kohaversion
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51235 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51236 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51240 msgid "Web installer › Step 1"
51241 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51245 msgid "Web installer › Step 2"
51246 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51250 msgid "Web installer › Step 3"
51251 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51256 msgid "Web services"
51257 msgstr "Веб-сервисы"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51268 msgstr "Веб-сайт: "
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51275 #. For the first occurrence,
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51294 #. For the first occurrence,
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51305 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51306 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51311 msgid "Weekly holiday: %s"
51312 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51321 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51322 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51326 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51327 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51331 msgid "What's next?"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51337 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51338 "find and use the price of the currently active currency. "
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51345 msgid "When more than"
51346 msgstr "Когда более чем "
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51350 msgid "When there is an irregular issue:"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51355 msgid "When to charge"
51356 msgstr "Плата за прокат"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51361 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51362 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51364 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
51365 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
51366 "пожалуйста, будьте терпеливы."
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51371 msgid "Why close an empty basket?"
51372 msgstr "Закрыть этот пакет"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51376 msgid "Will Stokes"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51387 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51392 msgid "With framework : "
51393 msgstr "со структурой: "
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51397 msgid "With framework: "
51398 msgstr "со структурой: "
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51403 msgid "With selected searches: "
51404 msgstr "С выбранными заглавиями: "
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51414 msgid "Withdrawn on"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51419 msgid "Withdrawn on:"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51424 msgid "Withdrawn status"
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51429 msgid "Withdrawn status:"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51439 msgid "Wolfgang Heymans"
51440 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51449 msgid "Working day"
51450 msgstr "Рабочий день"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51455 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51456 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
51458 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51467 #. INPUT type=submit name=woall
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51470 msgid "Write off all"
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51475 msgid "Write off an individual fine"
51476 msgstr "файл изображения"
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51480 msgid "Write off fines and fees"
51481 msgstr "Описание взысканий"
51483 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51486 msgid "Write off this charge"
51487 msgstr "Описание взысканий"
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51491 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51503 msgid "XML configuration file"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51508 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51513 msgid "Xercode, Spain"
51514 msgstr "Xercode, Испания"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51519 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
51521 #. For the first occurrence,
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51543 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51544 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51549 msgid "Yearly holiday: %s"
51550 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
51552 # да (memberentrygen)
51553 #. For the first occurrence,
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51589 # да (memberentrygen)
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51605 msgid "Yes and try to override system preferences"
51606 msgstr "Поиск за системными параметрами"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51612 msgid "Yes if settings allow it"
51613 msgstr "Из существующей записи - "
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51617 msgid "Yes, I confirm"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51622 msgid "Yes, cancel (Y)"
51623 msgstr "Резервирование отменено"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51627 msgid "Yes, check out (Y)"
51628 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51633 msgid "Yes, close (Y)"
51634 msgstr "Да, закрыть (Y)"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51651 msgid "Yes, delete"
51652 msgstr "Да, удалить"
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51656 msgid "Yes, delete (Y)"
51657 msgstr "Да, удалить"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51661 msgid "Yes, delete classification source"
51662 msgstr "Удалить источник классификации"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51666 msgid "Yes, delete contract"
51667 msgstr "Запасные данные для связи"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51671 msgid "Yes, delete filing rule"
51672 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51676 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51677 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51681 msgid "Yes, delete record matching rule"
51682 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51686 msgid "Yes, delete this currency"
51687 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51691 msgid "Yes, delete this framework"
51692 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51696 msgid "Yes, delete this fund"
51697 msgstr "Да, удалить этот признак"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51701 msgid "Yes, delete this item type"
51702 msgstr "Да, удалить этот признак"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51707 msgid "Yes, delete this subfield"
51708 msgstr "Да, удалить это подполе"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51712 msgid "Yes, delete this tag"
51713 msgstr "Да, удалить этот признак"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51717 msgid "Yes, edit existing items"
51718 msgstr "Из существующей записи - "
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51722 msgid "Yes, print slip"
51723 msgstr "Распечатать карточку"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51727 msgid "Yes, renew (Y)"
51728 msgstr "Да, удалить"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51732 msgid "Yes: Edit existing authority"
51733 msgstr "Из существующей записи - "
51735 #. INPUT type=submit
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51738 msgid "Yes: View existing items"
51739 msgstr "Из существующей записи - "
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51745 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51749 msgid "Yohann Dufour"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51754 msgid "You already have a list with that name!"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51760 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51761 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51765 msgid "You are about to install Koha."
51766 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51772 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51773 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51774 "using this account."
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51780 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
51781 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51787 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51788 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51795 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51796 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51797 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51798 "preference for the file upload plugin to work. "
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51803 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51805 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51809 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51810 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51815 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51816 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51820 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51826 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51827 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51832 msgid "You are not authorized to set permissions"
51833 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51837 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51842 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51847 msgid "You are only viewing one item. "
51848 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51853 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51854 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51856 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
51857 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51862 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51863 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51865 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
51866 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51871 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51872 "saved and sent as a single message."
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51878 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51879 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51880 "order will not be deleted)."
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51886 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51887 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51889 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
51890 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51896 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51897 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51903 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51904 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51908 msgid "You can only select %s item(s)"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51914 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51915 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51918 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
51919 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
51920 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51925 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51931 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51936 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51941 msgid "You can't create any orders unless you first "
51942 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51946 msgid "You can't receive any more items"
51947 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51951 msgid "You did not specify any search criteria."
51952 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51956 msgid "You didn't select any external target."
51957 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51962 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51963 "on this computer."
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51968 msgid "You do not have permission to access this page. "
51969 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51973 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51974 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51978 msgid "You do not have permission to delete this list."
51979 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51983 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51985 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51989 msgid "You do not have permission to update this list."
51990 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51994 msgid "You do not have permission to view this list."
51995 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52000 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52001 "set to receive overdue notices."
52003 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
52004 "are not set to receive overdue notices."
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52008 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52015 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52018 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
52019 "использованием Коха."
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52024 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52031 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52032 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
52037 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52043 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52050 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52052 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52057 msgid "You have made changes to system preferences."
52058 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52063 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52064 "cancel modifications."
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52070 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52071 "barcodes to your entire catalog."
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52076 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
52082 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52083 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52086 #. %1$s: config_entry.file
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52090 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52091 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52094 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52095 #. %2$s: QueryParserError.file
52097 #. %4$s: QueryParserError.file
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52102 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52103 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52104 "configuration file. The following configuration file was used without "
52105 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
52112 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52113 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52120 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52123 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
52124 "разделив их вертикальными черточками."
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52128 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52130 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
52131 "разделив их вертикальными черточками."
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52136 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52137 "that have not been uploaded."
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52142 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52147 msgid "You must be online to use these options."
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52153 msgid "You must choose a first publication date"
52154 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52159 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52160 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52164 msgid "You must choose or create a biblio"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52169 msgid "You must define a budget in Administration"
52170 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52174 msgid "You must enter a term to search on "
52175 msgstr "Выберите тот или другой: "
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52180 msgid "You must give your new patron list a name!"
52181 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
52183 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52186 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52192 msgid "You must select a fund"
52193 msgstr "Вы должны выбрать смету"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52198 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52199 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
52201 #. For the first occurrence,
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52206 msgid "You must select checkout(s) to export"
52207 msgstr "Вы должны выбрать смету"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52212 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52213 msgstr "Выберите файл для импорта: "
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52218 msgid "You must select one or more reports to delete"
52219 msgstr "Выберите файл для импорта: "
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52223 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52229 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52230 "preference in order to use it."
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52236 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52237 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52242 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52248 msgid "You need to save the page before printing"
52250 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52255 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52261 msgid "You searched for "
52262 msgstr "Вы искали по: "
52264 #. For the first occurrence,
52265 #. %1$s: IF ( title )
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52269 msgid "You searched for: %s"
52270 msgstr "Вы искали по: "
52272 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52276 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52277 "record in your catalog: %s"
52278 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52283 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52289 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52290 "the phone templates."
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52295 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52300 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52302 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52306 msgid "You'll have to treat them individually. "
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52312 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52313 "Perl (at least Version 5.10)."
52315 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
52316 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52320 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52321 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52325 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52326 msgstr " укажите активную денежную единицу"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52330 msgid "Your authority search history is empty."
52331 msgstr "Ваша кошык пустая."
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52336 msgstr "Ваша корзина"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52341 msgstr "Ваша корзина "
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52345 msgid "Your cart is currently empty"
52346 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52350 msgid "Your cart is empty."
52351 msgstr "Ваша кошык пустая."
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52355 msgid "Your catalog search history is empty."
52356 msgstr "Ваша кошык пустая."
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52361 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52367 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52372 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52378 msgid "Your download should begin automatically."
52379 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52383 msgid "Your file was processed."
52384 msgstr "%s обработано папок."
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52388 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52393 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52394 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52399 msgid "Your list: %s "
52400 msgstr "Ваш список: %s "
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52406 msgstr "Ваши списки"
52408 #. For the first occurrence,
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52412 msgid "Your lists:"
52413 msgstr "Ваши списки: "
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52417 msgid "Your message: "
52418 msgstr "Ваше сообщение: "
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52422 msgid "Your notification has been sent."
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52427 msgid "Your patron lists"
52428 msgstr "Ваши списки"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52432 msgid "Your report has been saved"
52433 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52437 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52442 msgid "Your request gave the following results:"
52443 msgstr "Правим правило соответствия записей"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52447 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52448 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52452 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52453 msgstr "Добавить новую подписку"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52459 msgid "Your search returned no results."
52460 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52464 msgid "Z39.50 Authority search points"
52465 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52469 msgid "Z39.50 search"
52470 msgstr "Поиск через Z39.50"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52477 msgid "Z39.50/SRU search"
52478 msgstr "Поиск через Z39.50"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52483 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52484 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52489 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52490 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52494 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52495 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52500 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52501 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52507 msgid "Z39.50/SRU servers"
52508 msgstr "Сервера Z39.50"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52512 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52513 msgstr "Управление серверами Z39.50"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52518 msgstr "файл ZIP-архива"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52527 msgid "ZIP/Postal code"
52528 msgstr "Почтовый индекс"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52534 msgid "ZIP/Postal code: "
52535 msgstr "Почтовый индекс: "
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52540 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52544 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52545 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52549 msgid "Zebra version: "
52550 msgstr "Версия Zebra: "
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52554 msgid "Zeno Tajoli"
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52560 msgstr "архивный zip-файл"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52565 msgid "Zip/Postal code:"
52566 msgstr "Почтовый индекс: "
52568 #. For the first occurrence,
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52574 msgid "[ New list ]"
52575 msgstr "[ Новый список ]"
52577 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
52578 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52581 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52586 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52587 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
52589 #. INPUT type=text name=time
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52591 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52594 #. INPUT type=text name=time2
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52596 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52599 #. INPUT type=button
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52601 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52604 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52608 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52609 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
52611 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52615 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52616 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52618 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52621 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52622 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52624 #. INPUT type=text name=firstname
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52627 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52628 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52630 #. INPUT type=text name=initials
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52633 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52634 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52636 #. INPUT type=text name=othernames
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52639 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52640 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52646 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52647 "before deleting this record."
52649 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
52650 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52657 msgid "[% direction %] sort"
52658 msgstr "[% discount | format ("
52660 #. INPUT type=text name=discount
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52662 msgid "[% discount | format ("
52663 msgstr "[% discount | format ("
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52669 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52670 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52676 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52677 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52681 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52687 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52688 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52689 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52690 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52691 "|| pending_article_requests ) %%] "
52693 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52694 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52695 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52696 "pendingsuggestions ) ) %%] "
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52701 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52702 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52705 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52706 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52709 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52713 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52714 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52715 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52722 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52723 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52726 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52730 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52731 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52732 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52733 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52734 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52739 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52745 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52746 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52747 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52748 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52749 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52755 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52756 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52757 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52758 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52759 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52765 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52766 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52772 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52773 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52779 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52780 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52786 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52787 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52793 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52794 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52800 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52801 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52807 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52808 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52809 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52816 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52817 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52818 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52825 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52826 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52827 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52833 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52834 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52840 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52841 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52846 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52852 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52853 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52854 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52855 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52860 msgid "[Edit Item]"
52861 msgstr "[Править экземпляр]"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52865 msgid "[Main page]"
52866 msgstr "Основной адрес"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52870 msgid "[Overridden] "
52871 msgstr "Прострочка"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52875 msgid "[Previous page]"
52876 msgstr "Папярэдняя старонка"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52881 msgstr "[очистить]"
52884 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
52886 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
52888 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
52890 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
52892 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
52894 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
52895 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
52897 #. %15$s: other_items_loo.count
52898 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52902 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52905 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
52906 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
52909 #. %2$s: onloan_items_loo.count
52910 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
52911 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
52913 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
52914 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52917 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52918 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52922 msgid "_ matches only a single character"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52938 msgid "added successfully"
52939 msgstr "Изображение успешно загружено."
52941 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52944 msgid "after %s days."
52945 msgstr " снова. %s %s%s "
52948 #. %2$s: IF ( error )
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52952 msgid "again. %s %s%s "
52953 msgstr "Ожидание%s"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52963 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52965 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52969 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52971 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52976 msgid "already exists in database"
52977 msgstr " уже существует в базе данных"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52982 msgid "already has a hold"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52988 msgstr " аналитических описаний."
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53002 msgid "and has been returned."
53003 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53007 msgid "and is issued every "
53008 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53012 msgid "and mark one currency as active."
53014 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53024 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53025 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53031 msgid "any library "
53032 msgstr "Любая библиотека"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53036 msgid "anyone else to add entries."
53037 msgstr " любому добавлять записи."
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53041 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53042 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53046 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53047 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53053 msgstr "утверждено"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53057 msgid "are licensed under the "
53058 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53063 msgstr "Он состоит из "
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53069 msgstr "Корзина заказов № %s"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
53074 msgstr "Полочка заказов"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53078 msgid "at current library "
53079 msgstr " в текущую библиотеку "
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53083 msgid "at least 1 item type defined"
53084 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53088 msgid "at least 1 item type must be defined"
53089 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53093 msgid "at least 1 library defined"
53094 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53098 msgid "at least 1 library must be defined"
53099 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53103 msgid "at least one template for using this tool. "
53104 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53109 msgstr "корзина заказов"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53115 msgid "basketgroup"
53116 msgstr "Полочка заказов пуста"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53120 msgid "batch_anonymise.pl"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53125 msgid "be less than 500KB. "
53126 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53130 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53131 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53136 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53137 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53141 msgid "be mapped to the same tag,"
53142 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53152 msgid "begins with "
53153 msgstr "Begin Claim"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53157 msgid "biblio and biblionumber"
53158 msgstr "biblio и biblionumber"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53162 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53163 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53167 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53169 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
53170 "спроектированы правильно"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53185 #. For the first occurrence,
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53195 #. %1$s: XISBN.author | html
53196 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53197 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53198 #. %4$s: XISBN.publishercode
53199 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53200 #. %6$s: XISBN.place
53202 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53203 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53205 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53206 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53208 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
53209 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
53212 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53214 #. %20$s: XISBN.pages
53215 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53216 #. %22$s: XISBN.illus
53218 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53220 #. %26$s: XISBN.size
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53224 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53227 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53230 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53238 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53239 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53243 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53244 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53248 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53249 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53253 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53254 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53258 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53259 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53263 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53264 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53268 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53269 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53273 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53275 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
53276 "распространяется на условиях лицензии "
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53280 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53281 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53285 msgid "by _AUTHOR_"
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53290 msgid "by item types"
53291 msgstr "Любой тип единицы"
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53295 msgid "by libraries"
53296 msgstr "Распланировать по библиотекам"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53305 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53307 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53314 #. For the first occurrence,
53315 #. %1$s: max_holds_for_record
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53319 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53322 #. %1$s: maxreserves
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53325 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53328 #. %1$s: new_reserves_allowed
53329 #. %2$s: new_reserves_count
53330 #. %3$s: maxreserves
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53333 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53336 #. For the first occurrence,
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53340 msgid "cannot be repeated"
53341 msgstr "Дата получения"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53349 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53352 msgid "check to delete this field"
53353 msgstr "Да, удалить это подполе"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53362 msgid "click to log out"
53363 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53382 msgid "configuration file."
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53387 msgid "considered late"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53393 msgid "containing "
53394 msgstr "продолжающейся ресурс"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53418 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53424 msgid "create an item record when receiving this serial"
53425 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53429 msgid "create one or more authorized values"
53430 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53434 msgid "critical.ogg"
53437 # Canadian Subject Headings
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53447 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53448 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53449 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53450 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53451 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53452 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53453 "series %]&rft.genre="
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53458 msgid "déselectionner onglet"
53459 msgstr "Снимите выделение с любого"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53463 msgid "database host : "
53464 msgstr "сервер базы данных: "
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53468 msgid "database name : "
53469 msgstr "название базы данных: "
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53473 msgid "database port : "
53474 msgstr "порт базы данных: "
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53478 msgid "database type : "
53479 msgstr "тип базы данных: "
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53483 msgid "database user : "
53484 msgstr "пользователь базы данных: "
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53499 msgstr "дней назад"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53503 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53504 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53508 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53510 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53514 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53516 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53520 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53522 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53527 msgid "define a budget and a fund"
53528 msgstr "определите сметы и средства"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53532 msgid "define a notice"
53533 msgstr "Определить макет"
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53542 msgid "detail of the subscription"
53543 msgstr "подробнее о подписке"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53548 msgstr "не обнаружено."
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53552 msgid "device_connect.ogg"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53557 msgid "device_disconnect.ogg"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53567 msgid "display detail for this librarian."
53568 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53572 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53573 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53577 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53578 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53582 msgid "doesn't exist"
53583 msgstr "Этот посетитель не существует."
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53587 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53588 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53592 msgid "doesn't match"
53593 msgstr " должны соответствовать "
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53598 msgid "doesn't match any existing record."
53599 msgstr "Из существующей записи: "
53601 #. INPUT type=reset
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53604 msgid "déselectionner tout"
53605 msgstr "Снимите выделение с любого"
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53610 msgid "ecost tax exc."
53611 msgstr "Всего без учета налогов"
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53616 msgid "ecost tax inc."
53617 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53622 msgstr "редактировать"
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53627 msgstr "редактировать"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53633 msgstr "Править экземпляры"
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53648 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53649 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53654 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53655 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53660 msgstr " существует."
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53665 msgstr " существует."
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53679 msgid "failed to be added"
53680 msgstr "Принтер добавлен"
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53684 msgid "failed to be updated"
53685 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53690 msgid "failed to run"
53691 msgstr " %s не удалось распаковать."
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53695 msgid "famfamfam.com"
53696 msgstr "famfamfam.com"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53715 msgid "framework values"
53716 msgstr "значение структуры"
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53732 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53737 msgid "gone no address"
53738 msgstr "адрес не указан или не действителен"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53743 msgstr "группировать по"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53749 msgstr " группировать по "
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53754 msgstr "Он состоит из "
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53758 msgid "has all required privileges on database "
53759 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53763 msgid "has never been checked out."
53764 msgstr " – никогда не было выдано."
53766 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53770 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53774 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53778 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53783 #. %2$s: IF message.error
53784 #. %3$s: message.error
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53789 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53790 "logfile for more information). %s "
53791 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
53793 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53796 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53797 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53801 msgid "has too many holds."
53802 msgstr " имеет слишком много резервирований."
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53813 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53815 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53819 msgid "holdingbranch defined"
53820 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53824 msgid "homebranch NOT mapped"
53825 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53829 msgid "homebranch defined"
53830 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53840 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53841 "libraries you want to associate with this value. "
53843 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
53844 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53850 msgid "if you wish to enable this feature."
53853 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53864 msgstr "Игнорировать"
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53871 #. %1$s: LibraryName
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53875 msgstr "в подразделении «%s»"
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53880 msgstr "Оплатить штрафы"
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53884 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53890 msgid "in library "
53891 msgstr "Моя библиотека"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53895 msgid "incoming_call.ogg"
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53900 msgid "install basic configuration settings"
53901 msgstr "установите основные параметры настройки"
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53905 msgid "invalid authority types"
53906 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53915 msgid "is already in possession"
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53920 msgid "is duplicated"
53921 msgstr " — продублирован"
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53927 msgid "is equal to"
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53948 msgstr "является точно"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53952 msgid "is licensed under a "
53953 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53957 msgid "is licensed under the "
53958 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53964 msgstr "Примечание для оборота"
53966 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53969 msgid "is now debarred until %s."
53970 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53975 msgid "is on hold for "
53976 msgstr "Зарезервировано"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53980 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53985 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53998 msgid "item fields"
53999 msgstr "поля экземпляра"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54003 msgid "item type for older issues:"
54004 msgstr "тип единицы не определены"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54008 msgid "item type not defined"
54009 msgstr "тип единицы не определены"
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54015 msgid "item's holding library "
54016 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54022 msgid "item's home library "
54023 msgstr "С исходной библиотеки: "
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
54027 msgid "itemdata_copynumber"
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
54032 msgid "itemdata_enumchron"
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54042 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54044 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54051 msgstr " экземпляры. "
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54055 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54060 msgid "items.permanent_location mapped"
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54065 msgid "itemtype NOT mapped"
54066 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54075 msgid "jQuery Colvis plugin"
54076 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
54080 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54081 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54085 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54086 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54091 msgid "jQuery Validation Plugin"
54092 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
54096 msgid "jQuery and jQueryUI"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
54101 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54102 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54107 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54113 msgid "jQuery multiple select plugin"
54114 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
54118 msgid "jQuery treetable Plugin"
54119 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54123 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54124 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54134 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54139 msgid "jquery.multiple.select.js"
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
54144 msgid "jquery.tablednd.js"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54152 msgid "koha-conf.xml"
54153 msgstr "koha-conf.xml"
54155 #. INPUT type=text name=filename
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
54161 #. %1$s: batche.batch_id
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54164 msgid "label_batch_%s.pdf"
54167 #. %1$s: patronlist_id
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54170 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54173 #. For the first occurrence,
54174 #. %1$s: batche.card_count
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54178 msgid "label_single_%s.pdf"
54181 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54184 msgid "last on: %s"
54187 #. INPUT type=text name=from_subfield
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54190 msgid "let blank for the entire field"
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54195 msgid "library is licensed under "
54196 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54200 msgid "library not defined"
54201 msgstr "подразделение не определено"
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54205 msgid "licensed under "
54206 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54215 msgid "loading.ogg"
54216 msgstr "Идёт загрузка…"
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54220 msgid "loading_2.ogg"
54221 msgstr "Идёт загрузка…"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54231 msgstr "потерян билет"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54240 msgid "manage circulation rules"
54241 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54256 msgid "maximize.ogg"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54277 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54278 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54283 msgid "minimize.ogg"
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54296 # должно быть согласовано для каждого выражения
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54304 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54305 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
54307 # National Agricultural Library (NAL)
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54317 msgstr "Отмена оплаты"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54321 msgid "new_mail_notification.ogg"
54322 msgstr "Оповещение посетителя: "
54324 #. INPUT type=image
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54331 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54333 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54338 msgstr "не активный"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54342 msgid "noItemTypeImages system preference"
54343 msgstr "Добавление системного параметра"
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54360 msgid "not available"
54361 msgstr "Не доступно"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54366 msgid "not checked out"
54367 msgstr "Не выдано."
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54373 msgid "not equal to"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54379 msgstr "не подобно к"
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54384 msgstr "не известно"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54388 msgid "not running"
54389 msgstr "Нет предупреждений "
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54398 msgid "of one item."
54399 msgstr "Количество экземпл.: "
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54405 msgstr "Зарезервировано"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54409 msgid "on this item "
54410 msgstr "Количество экземпляров"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54414 msgid "on this item."
54415 msgstr "Количество экземпляров"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54420 msgstr " один раз в "
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54425 msgid "one or more records without items attached. %s "
54426 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54430 msgid "opening.ogg"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54447 msgid "or MARC subfield."
54448 msgstr "МАРК-підполе"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54452 msgid "or any available"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54458 msgstr "или создать"
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54463 msgstr "или создать"
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54472 msgid "patron categories"
54473 msgstr "Категории посетителей"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54477 msgid "patron category "
54478 msgstr "Категория посетителя"
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54482 msgid "patron_attributes"
54483 msgstr "Атрибуты посетителя"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54487 msgid "patrons to "
54488 msgstr "Категория посетителя"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54494 msgstr "в ожидании"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54498 msgid "pending offline circulation actions"
54499 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
54501 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54503 msgid "phony_submit"
54504 msgstr "phony_submit"
54506 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54508 msgid "please note your reason here..."
54509 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54513 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54514 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54518 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54519 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54526 #. INPUT type=image
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54538 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54540 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54543 msgid "published by: %s %s %s in "
54544 msgstr "издано: %s %s %s в "
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54548 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54553 msgid "rather than "
54556 # 115^b - неизвестно
54557 # 115^a - неизвестно ...
54558 # 110^a - неизвестно
54559 # 125^a - неизвестен; неизвестно
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54563 msgid "reason unkown"
54564 msgstr "неизвестно"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54568 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54569 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54573 msgid "records in various format. Choose one): "
54574 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
54576 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54579 msgid "regex pattern"
54580 msgstr "Сбросить схему"
54582 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54585 msgid "regex replacement"
54586 msgstr "страховая копия"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54596 msgid "release team"
54597 msgstr "Команда выпуска Коха"
54599 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
54600 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
54601 # дистанционное изображение
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54606 msgid "remove this image"
54607 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54611 msgid "removed successfully"
54612 msgstr "Изображение успешно загружено."
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54617 msgid "reopen basketgroup"
54618 msgstr "Закрыть группу пакетов"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54623 msgstr "заблокирован"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54632 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54633 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54642 msgid "same library, all patron types, all item types"
54643 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54647 msgid "same library, all patron types, same item type"
54648 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54652 msgid "same library, same patron type, all item types"
54653 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54657 msgid "same library, same patron type, same item type"
54659 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54664 msgstr " (в секундах) "
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54673 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54674 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54678 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54679 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54686 msgstr "выделить всё"
54688 # 124^b - секция (часть)
54689 #. INPUT type=submit
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54693 msgstr "секция (часть)"
54695 # 124^b - секция (часть)
54696 #. INPUT type=text name=selector
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54700 msgstr "секция (часть)"
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54705 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54706 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54711 msgstr "сериальный ресурс"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54716 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54717 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54721 msgid "setDescription: "
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54726 msgid "setDescriptions"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54732 msgstr "Название списка"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54737 msgstr "Название списка"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54749 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54753 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54754 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54758 msgid "since last transfer"
54759 msgstr " со времени последнего перемещения"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54763 msgid "software.coop, United Kingdom"
54764 msgstr "Software Coop, Великобритания"
54766 #. INPUT type=text name=sound
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54773 msgid "start the installer"
54774 msgstr "запустите установщик"
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54779 msgid "starting with "
54780 msgstr "Начиная с: "
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54799 msgid "starts with"
54800 msgstr "начинается c"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54805 msgid "subfield ignored"
54806 msgstr "проигнорированное подполе"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54810 msgid "subfields not in same tabs"
54811 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54815 msgid "subscribers"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54822 msgid "subscription detail"
54823 msgstr "подробность подписки"
54825 #. %1$s: IF ( title )
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54828 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54835 msgstr "предложение"
54837 #. For the first occurrence,
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54846 msgid "suggestion #%s"
54847 msgstr "предложение № %s"
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54851 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54852 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54857 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54858 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
54860 #. META http-equiv=Content-Type
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54874 msgid "text/html; charset=utf-8"
54875 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54877 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
54878 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
54879 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
54880 #. %4$s: image_limit
54881 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
54883 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
54884 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
54886 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
54888 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54895 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54896 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54897 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54898 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54899 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54900 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54901 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54902 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54903 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54904 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54905 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54906 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54907 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54908 "duplicated. %s %s "
54910 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
54911 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
54912 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
54913 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
54914 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
54915 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
54916 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
54917 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
54918 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
54919 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
54920 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
54921 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
54922 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
54923 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
54924 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
54925 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
54926 "полной мере де-дублирована. %s %s "
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54931 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54932 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54937 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54939 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54945 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54951 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54956 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54958 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54963 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54964 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54968 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54970 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
54971 "Проверьте следующие таблицы"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54976 msgid "this record has no items attached. %s "
54977 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54993 msgid "to be placed on hold"
54994 msgstr " для установки резервирования"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
54998 msgid "to be placed on hold."
54999 msgstr " для установки резервирования"
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55003 msgid "to continue the installation. "
55004 msgstr " и продолжайте установку. "
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55009 msgstr "или создать"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55014 msgstr "Поле в Коха"
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55019 msgid "too many renewals"
55020 msgstr "Всего подлежит платежу"
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55026 msgstr "Не определено"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55031 msgstr "неизвестно"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55041 msgid "unrecognized command"
55042 msgstr "Возобновить посетителя"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55048 msgstr "для юношества"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55054 msgstr "для юношества"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
55058 msgid "update your database"
55059 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55063 msgid "updated successfully"
55064 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
55069 msgstr "URL-ссылка"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
55074 msgstr "URL-ссылка: "
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
55078 msgid "used for/see from:"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55084 msgstr "пользователь "
55086 #. SELECT name=transport
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
55088 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55098 msgid "value missing"
55099 msgstr "отсутствует значение"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55103 msgid "variable missing"
55104 msgstr "переменная отсутствует"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55109 msgstr " проверьте, "
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55113 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55124 msgid "warning.ogg"
55125 msgstr "Нет предупреждений "
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55129 msgid "which should be set up by your system administrator."
55131 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55135 msgid "who are in patron list: "
55136 msgstr "Ваши списки"
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55140 msgid "who have not been connected since:"
55141 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55145 msgid "who have not borrowed since:"
55146 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55150 msgid "whose expiration date is before:"
55151 msgstr "Дата истечения: "
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55155 msgid "whose patron category is:"
55156 msgstr "Категория посетителя"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55160 msgid "will show the link just below the title"
55161 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55166 msgid "with category "
55167 msgstr "Новая категория"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55174 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55175 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55180 msgid "with this reason:"
55181 msgstr "с таким объяснением: "
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55185 msgid "with value "
55186 msgstr "Авторитетный источник"
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55190 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55191 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55207 msgid "years of activity"
55208 msgstr "год(года) активности"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55222 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55225 msgid "| Actions: %s "
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55260 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55261 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55262 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55263 "and Duaa Bazzazi. "
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55269 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55272 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55278 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55280 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55282 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1