Translation updates for Koha 19.11.03
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-02-16 15:08-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-01-17 14:31+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1579271505.869096\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
23 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  END 
26 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
29 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s: ~ IF data.address 
32 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
33 #. %12$s:  END 
34 #. %13$s: ~ IF data.address2 
35 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
36 #. %15$s:  END 
37 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
38 #. %17$s:  END 
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "%s "
44 msgstr ""
45 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
46
47 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
49 #, c-format
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52
53 #. %1$s:  data.branchname | html 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58
59 #. %1$s:  data.branchname | html 
60 #. %2$s:  data.category_description | html 
61 #. %3$s:  data.category_type | html 
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 msgstr ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69
70 #. %1$s:  data.category_description | html 
71 #. %2$s:  data.category_type | html 
72 #. %3$s:  data.branchname | html 
73 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
74 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 msgstr ""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83
84 #. %1$s:  data.count | html 
85 #. %2$s:  IF data.type == 2 
86 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
87 #. %4$s:  ELSE 
88 #. %5$s:  END 
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
93 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
94 msgstr ""
95 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
96 "%s\", \"dt_owner\": \""
97
98 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
99 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
100 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
101 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
102 #. %5$s:  ELSE 
103 #. %6$s:  END 
104 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
105 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
106 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
107 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
108 #. %11$s:  END 
109 #. %12$s:  END 
110 #. %13$s:  BLOCK action_form -
111 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
113 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
114 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
115 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
120 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
121 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 msgstr ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल नंबर\"%s\"दिनांक जोड़ीगई\"%s\"शीर्षक"
124 "\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
125 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
130 #, c-format
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133
134 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
135 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
137 #, c-format
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
140
141 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
144 #, c-format
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
147
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
149 #, c-format
150 msgid "# Bibliographic records"
151 msgstr "# ग्रन्थसूची रिकार्ड"
152
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
154 #, c-format
155 msgid "# Items"
156 msgstr "# वस्तुए"
157
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
159 #, c-format
160 msgid "# Records"
161 msgstr "# रिकॉर्ड"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
164 #, c-format
165 msgid "# Subs"
166 msgstr "# Subs"
167
168 #. SCRIPT
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# की % चुने गए"
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
174 #, c-format
175 msgid "# of students"
176 msgstr "# छात्रों की"
177
178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
180 #, c-format
181 msgid "# of users"
182 msgstr "# छात्रों की"
183
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
185 #, c-format
186 msgid "%% matches any number of characters"
187 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
188
189 #. %1$s: - USE Branches -
190 #. %2$s: - USE Koha -
191 #. %3$s: - USE ItemTypes -
192 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
193 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
194 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
195 #. %7$s:  biblio.title | html 
196 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
197 #. %9$s:  END 
198 #. %10$s:  biblio.author | html 
199 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
200 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
201 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
202 #. %14$s:  item.barcode | html 
203 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
204 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
205 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
206 #. %18$s:  item.location | html 
207 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
208 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
209 #. %21$s:  item.status | html 
210 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
211 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
212 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
217 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
218 msgstr ""
219 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
220 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
221
222 #. %1$s: - USE Koha -
223 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
224 #. %3$s: - USE KohaDates -
225 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
226 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
227 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
228 #. %7$s:  o.orderdate | html 
229 #. %8$s:  o.latesince | html 
230 #. %9$s: - delimiter | html -
231 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
232 #. %11$s: - delimiter | html -
233 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
234 #. %13$s: - delimiter | html -
235 #. %14$s:  o.title | html 
236 #. %15$s:  IF o.author 
237 #. %16$s:  o.author | html 
238 #. %17$s:  END 
239 #. %18$s:  IF o.publisher 
240 #. %19$s:  o.publisher | html 
241 #. %20$s:  END 
242 #. %21$s: - delimiter | html -
243 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
244 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
245 #. %24$s:  o.subtotal | html 
246 #. %25$s:  o.budget | html 
247 #. %26$s: - delimiter | html -
248 #. %27$s:  o.basketname | html 
249 #. %28$s:  o.basketno | html 
250 #. %29$s: - delimiter | html -
251 #. %30$s:  o.claims_count | html 
252 #. %31$s: - delimiter | html -
253 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
254 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
255 #. %34$s: - END -
256 #. %35$s: - delimiter | html -
257 #. %36$s: - delimiter | html -
258 #. %37$s: - delimiter | html -
259 #. %38$s:  orders.size | html 
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
264 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
265 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
266 msgstr ""
267 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
268 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
269 "\"%s\" %s %s %s %s \"देर से कुल आदेश\"%s %s "
270
271 #. %1$s: - USE raw -
272 #. %2$s: - USE Koha -
273 #. %3$s: - USE Branches -
274 #. %4$s: - SET data = {} -
275 #. %5$s: - IF patron -
276 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
277 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
278 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
279 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
280 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
281 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
282 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
283 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
284 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
285 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
286 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
287 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
288 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
289 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
290 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
291 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
292 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
293 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
294 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
295 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
296 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
297 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
298 #. %28$s: - SET data.title          = title -
299 #. %29$s: - END -
300 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
301 #. %31$s: - IF data.title 
302 #. %32$s: - IF no_html 
303 #. %33$s: - span_start = '' 
304 #. %34$s: - span_end   = '' 
305 #. %35$s: - ELSE 
306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
310 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
311 msgstr ""
312 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
313 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
314
315 #. %1$s:  USE raw 
316 #. %2$s:  USE Asset 
317 #. %3$s:  USE KohaDates 
318 #. %4$s:  USE Koha 
319 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
320 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
321 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
322 #. %8$s: - BLOCK area_name -
323 #. %9$s: - SWITCH area -
324 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
325 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
326 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
327 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
328 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
329 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
330 #. %16$s: - END -
331 #. %17$s: - END -
332 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
337 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
338 msgstr ""
339 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sपरिसंचालन %sकेटालॉग %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sलेखा"
340 "%sसीरियल %s %s %s "
341
342 #. For the first occurrence,
343 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
344 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
345 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
346 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
347 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
348 #. %6$s:  END 
349 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
350 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
351 #. %9$s:  END 
352 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
353 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
354 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
355 #. %13$s:  END 
356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
358 #, c-format
359 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
360 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
361
362 #. %1$s: - USE ItemTypes -
363 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
364 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
365 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
366 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
367 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
368 #. %7$s: - END -
369 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
372 #, c-format
373 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
374 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
375
376 #. %1$s:  END 
377 #. %2$s:  END 
378 #. %3$s:  END 
379 #. %4$s:  END 
380 #. %5$s:  BLOCK language 
381 #. %6$s:  SWITCH lang 
382 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
383 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
384 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
385 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
386 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
387 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
388 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
389 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
390 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
391 #. %16$s:  CASE 
392 #. %17$s:  lang | html 
393 #. %18$s:  END 
394 #. %19$s:  END 
395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
399 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
400 msgstr ""
401 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
402 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
403
404 #. %1$s: - END -
405 #. %2$s: - END -
406 #. %3$s: - IF display_patron_name -
407 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
408 #. %5$s: - data.surname | html 
409 #. %6$s:  IF data.othernames 
410 #. %7$s:  data.othernames | html 
411 #. %8$s:  END -
412 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
413 #. %10$s:  data.title | $raw 
414 #. %11$s: - data.surname | html 
415 #. %12$s:  data.firstname | html 
416 #. %13$s:  IF data.othernames 
417 #. %14$s:  data.othernames | html 
418 #. %15$s:  END -
419 #. %16$s: - ELSE -
420 #. %17$s:  data.title | $raw 
421 #. %18$s: - data.firstname | html 
422 #. %19$s:  IF data.othernames 
423 #. %20$s:  data.othernames | html 
424 #. %21$s:  END 
425 #. %22$s:  data.surname | html -
426 #. %23$s: - END -
427 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
428 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
429 #. %26$s:  END -
430 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
431 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
432 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
433 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
434 #. %31$s: - END -
435 #. %32$s: - ELSE -
436 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
437 #. %34$s: - END -
438 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
443 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
444 msgstr ""
445 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
446 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
447
448 #. %1$s:  USE raw 
449 #. %2$s:  USE Asset 
450 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
451 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
452 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
453 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
454 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
455 #. %8$s:  END 
456 #. %9$s:  END 
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
458 #, c-format
459 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
460 msgstr "%s %s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
461
462 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
463 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
464 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
465 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
466 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
467 #. %6$s: - END -
468 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
469 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
471 #, c-format
472 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
473 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
474
475 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
476 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
477 #. %3$s:  tpl = log.template 
478 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
479 #. %5$s:  END 
480 #. %6$s:  ELSE 
481 #. %7$s:  END 
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
483 #, c-format
484 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
485 msgstr "%s %s %s %s %s %s इस अनुरोध के लिए कोई रिकॉर्ड किए गए लॉग नहीं हैं %s "
486
487 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
488 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
489 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
490 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
491 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
492 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
493 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
494 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
495 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
496 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
497 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
498 #. %12$s:  ELSE 
499 #. %13$s:  END 
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
504 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
505 msgstr ""
506 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
507 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
508
509 #. %1$s:  USE raw 
510 #. %2$s:  USE Asset 
511 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
512 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
513 #. %5$s: -  SWITCH element -
514 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
515 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
516 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
517 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
518 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
519 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
520 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
521 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
522 #. %14$s: -  END -
523 #. %15$s:  END 
524 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
529 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
530 msgstr ""
531 "%s %s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच "
532 "%sबैचेज%s %s %s "
533
534 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
535 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
536 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
537 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
538 #. %5$s:    CASE 'day'     
539 #. %6$s:    CASE 'week'    
540 #. %7$s:    CASE 'month'   
541 #. %8$s:    CASE 'year'    
542 #. %9$s:   END 
543 #. %10$s:  END 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
545 #, c-format
546 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
547 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
548
549 #. %1$s:  USE raw 
550 #. %2$s:  USE To 
551 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
552 #. %4$s:  USE KohaDates 
553 #. %5$s:  USE Price 
554 #. %6$s:  sEcho | html 
555 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
556 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
557 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
558 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
563 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
564 msgstr ""
565 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
566 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
567
568 #. %1$s:  USE raw 
569 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
570 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
571 #. %4$s:   SWITCH type 
572 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
573 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
574 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
575 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
576 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
577 #. %10$s:   END 
578 #. %11$s:  END 
579 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
584 "%sBarcode %s %s %s "
585 msgstr ""
586 "%s %s %s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड "
587 "%s %s %s "
588
589 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
590 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
591 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
592 #. %4$s:     SWITCH module 
593 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
594 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
595 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
596 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
597 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
598 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
599 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
600 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
601 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
602 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
603 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
604 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
605 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
606 #. %18$s:         CASE 
607 #. %19$s:  module | html 
608 #. %20$s:     END 
609 #. %21$s:  END 
610 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
611 #. %23$s:     SWITCH action 
612 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
613 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
614 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
615 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
616 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
617 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
618 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
619 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
620 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
621 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
622 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
623 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
624 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
625 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
626 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
627 #. %39$s:         CASE 'Run'    
628 #. %40$s:         CASE 
629 #. %41$s:  action | html 
630 #. %42$s:     END 
631 #. %43$s:  END 
632 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
633 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
634 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
635 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
636 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
637 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
638 #. %50$s:         CASE 
639 #. %51$s:  log_interface | html 
640 #. %52$s:     END 
641 #. %53$s:  END 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
646 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
647 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
648 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
649 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
650 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
651 "%s%s %s %s "
652 msgstr ""
653 "%s %s %s %s %sकेटालॉग %sप्राधिकरण %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसिरियल %sहोल्ड "
654 "%sअंतर्लाइब्रेरी लोन %sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sसिस्टम वरियता %sक्रान जॉब "
655 "%sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s %sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित करे %sचैक आउट %sवापिसी %sबनाए "
656 "%sरद्द %sपुन चालू %sसंस्पैंड %sनवीनीकरण %sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश "
657 "जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sILL अनुरोध स्थिति बदलें %sचलाए %s%s %s %s %s %s "
658 "%sइंटरानेट %sओपेक %sसिप %sकंमाड-लाइन %s%s %s %s "
659
660 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
661 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
662 #. %3$s: - BLOCK area_name -
663 #. %4$s: - SWITCH area -
664 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
665 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
666 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
667 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
668 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
669 #. %10$s: - END -
670 #. %11$s: - END -
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
675 "%s "
676 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
677
678 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
679 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
680 #. %3$s:  BLOCK display_names 
681 #. %4$s:  SWITCH rs 
682 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
683 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
684 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
685 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
686 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
687 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
688 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
689 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
690 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
691 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
692 #. %15$s:  CASE 'Message'               
693 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
694 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
695 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
696 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
697 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
698 #. %21$s:  CASE 'Review'                
699 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
700 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
701 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
702 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
703 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
704 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
705 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
706 #. %29$s:  CASE 
707 #. %30$s:  rs | html 
708 #. %31$s:  END 
709 #. %32$s:  END 
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
711 #, c-format
712 msgid ""
713 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
714 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
715 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
716 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
717 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
718 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
719 msgstr ""
720 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
721 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
722 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
723 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
724 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
725
726 #. %1$s:  USE CGI 
727 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
728 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
729 #. %4$s: -  SWITCH element -
730 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
731 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
732 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
733 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
734 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
735 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
736 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
737 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
738 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
739 #. %14$s: -  END -
740 #. %15$s:  END 
741 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
742 #. %17$s: -  SWITCH element -
743 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
744 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
745 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
746 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
747 #. %22$s: -  END -
748 #. %23$s:  END 
749 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
754 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
755 "%sbatches %s %s %s "
756 msgstr ""
757 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
758 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
759
760 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
761 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
762 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
763 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
764 #. %5$s:  ELSE 
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
766 #, c-format
767 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
768 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
769
770 #. %1$s:  END 
771 #. %2$s:  END 
772 #. %3$s:  BLOCK type_description 
773 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
774 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
775 #. %6$s:  ELSE 
776 #. %7$s:  END 
777 #. %8$s:  END 
778 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
779 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
780 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
781 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
782 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
783 #. %14$s:  ELSE 
784 #. %15$s:  END 
785 #. %16$s:  END 
786 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
787 #. %18$s:  IF csv_profile 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
792 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
793 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
794 msgstr ""
795 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
796 "सीरियल इश्यूज का दावा %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में खो गए आइटम निर्यात "
797 "करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
798
799 #. %1$s:  END 
800 #. %2$s:  END 
801 #. %3$s:  END 
802 #. %4$s:  ELSE 
803 #. %5$s:  END 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
805 #, c-format
806 msgid "%s %s %s %s None %s "
807 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
808
809 #. %1$s:  ELSE 
810 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
811 #. %3$s:  END 
812 #. %4$s:  ELSE 
813 #. %5$s:  END 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
815 #, c-format
816 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
817 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
818
819 #. %1$s:  END 
820 #. %2$s:  END 
821 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
822 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
823 #. %5$s:  END 
824 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
825 #. %7$s:  END 
826 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
827 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
828 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
829 #. %11$s:  END 
830 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
831 #. %13$s:  END 
832 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
833 #. %15$s:  END 
834 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
835 #. %17$s:  END 
836 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
837 #. %19$s:  END 
838 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
839 #. %21$s:  END 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
844 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
845 msgstr ""
846 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
847 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
848
849 #. %1$s:  USE raw 
850 #. %2$s:  USE To 
851 #. %3$s:  USE Branches 
852 #. %4$s:  USE KohaDates 
853 #. %5$s:  sEcho | html 
854 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
855 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
856 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
857 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
858 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
859 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
860 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
865 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
866 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
867 msgstr ""
868 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
869 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
870 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
871
872 #. %1$s:  END 
873 #. %2$s:  IF ( execute ) 
874 #. %3$s:  BLOCK params 
875 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
876 #. %5$s:  param | uri 
877 #. %6$s:  END 
878 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
879 #. %8$s:  param_name | uri 
880 #. %9$s:  END 
881 #. %10$s: - END 
882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
883 #, c-format
884 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
885 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
886
887 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
888 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
889 #. %3$s:     SWITCH norm 
890 #. %4$s:         CASE 'none'           
891 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
892 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
893 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
894 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
895 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
896 #. %10$s:         CASE 
897 #. %11$s:  norm | html 
898 #. %12$s:     END 
899 #. %13$s:  END 
900 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
901 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
902 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
903 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
908 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
909 msgstr ""
910 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %sआईएसबीएन %s"
911 "%s %s %s %s %s %s %s "
912
913 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
914 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
915 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
916 #. %4$s:  location = BLOCK 
917 #. %5$s:  END 
918 #. %6$s:  ELSE 
919 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
920 #. %8$s:  END 
921 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
923 #, c-format
924 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
925 msgstr "%s %s %s %sओपेक समाचार%s %s %s %s %s "
926
927 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
928 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
929 #. %3$s:  ELSE 
930 #. %4$s:  END 
931 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
932 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
933 #. %7$s:  END 
934 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
935 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
936 #. %10$s:  END 
937 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
938 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
939 #. %13$s:  END 
940 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
941 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
942 #. %16$s:  END 
943 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
944 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
945 #. %19$s:  END 
946 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
947 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
948 #. %22$s:  END 
949 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
950 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
951 #. %25$s:  END 
952 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
953 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
954 #. %28$s:  END 
955 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
960 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
961 msgstr ""
962 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
963 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
964
965 #. %1$s:  END 
966 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
967 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
968 #. %4$s:  ELSE 
969 #. %5$s:  END 
970 #. %6$s:  END 
971 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
972 #. %8$s:  code | html 
973 #. %9$s:  END 
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
978 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
979 "&quot;%s&quot; %s "
980 msgstr ""
981 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
982 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
983
984 #. %1$s:  END 
985 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
986 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
987 #. %4$s:  ELSE 
988 #. %5$s:  END 
989 #. %6$s:  END 
990 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
991 #. %8$s:  code | html 
992 #. %9$s:  END 
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
997 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
998 "&quot;%s&quot; %s "
999 msgstr ""
1000 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
1001 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
1002
1003 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1004 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1005 #. %3$s:  ELSE 
1006 #. %4$s:  END 
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1008 #, c-format
1009 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1010 msgstr "%s %s %s (सभी पुस्तकालयों) %s "
1011
1012 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1013 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  END 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1018 #, c-format
1019 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1020 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
1021
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1024 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1025 #. %3$s:  ELSE 
1026 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1027 #. %5$s:  END 
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1030 #, c-format
1031 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1032 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1033
1034 #. %1$s:  END 
1035 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1036 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1037 #. %4$s:  ELSE 
1038 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1039 #. %6$s:  ELSE 
1040 #. %7$s:  END 
1041 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1046 "%s for "
1047 msgstr ""
1048 "%s %s %s जब आइटम पारगमन में हो तो उसे रद्द नहीं किया जा सकता %s %sइंतजार%sहोल्ड पर"
1049 "%s %s के लिए "
1050
1051 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1052 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1053 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1054 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1055 #. %5$s:  END 
1056 #. %6$s:  ELSE 
1057 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1058 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1059 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1060 #. %10$s:  END 
1061 #. %11$s:  END 
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1066 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1067 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1068 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1069 "%s "
1070 msgstr ""
1071 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1072 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1073 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1074 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1075
1076 #. %1$s:  IF ccode_label 
1077 #. %2$s:  ccode_label | html 
1078 #. %3$s:  ELSE 
1079 #. %4$s:  END 
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1081 #, c-format
1082 msgid "%s %s %s Collection %s "
1083 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1084
1085 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1086 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1087 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1089 #, c-format
1090 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1091 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1092
1093 #. For the first occurrence,
1094 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1095 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1096 #. %3$s:  ELSE 
1097 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1098 #. %5$s:  END 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1101 #, c-format
1102 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1103 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1104
1105 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1106 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1107 #. %3$s:  ELSE 
1108 #. %4$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:495
1110 #, c-format
1111 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1112 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1113
1114 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1115 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1116 #. %3$s: ~ ELSE ~
1117 #. %4$s: ~ END ~
1118 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1119 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1120 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1121 #. %8$s: ~ END ~
1122 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1123 #. %10$s: ~ END ~
1124 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1125 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1126 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1127 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1128 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1129 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1130 #. %17$s: ~ END ~
1131 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1132 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1133 #. %20$s: ~ END ~
1134 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1135 #. %22$s: ~ END ~
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1140 msgstr ""
1141 "%s %s %s शीर्षक नही %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1142
1143 #. %1$s:  END 
1144 #. %2$s:  END 
1145 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1146 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1147 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1148 #. %6$s:  END 
1149 #. %7$s:  END 
1150 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1151 #. %9$s:  IF hold 
1152 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1153 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1154 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1155 #. %13$s:  ELSIF hold.priority == 1 
1156 #. %14$s:  hold.reservedate | $KohaDates 
1157 #. %15$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1158 #. %16$s:  ELSE 
1159 #. %17$s:  hold.priority | html 
1160 #. %18$s:  END 
1161 #. %19$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1162 #. %20$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1163 #. %21$s:  END 
1164 #. %22$s:  END 
1165 #. %23$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1166 #. %24$s:  END 
1167 #. %25$s:  IF ( item.restricted ) 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1172 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s There is an item level hold on "
1173 "this item (priority = %s). %s %s Hold for: %s %s %s %s Available %s %s "
1174 msgstr ""
1175 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s जबसे %s. "
1176 "%s आइटम-स्तरीय होल्ड (रखा गया %s) डिलीवरी के लिए %s. %s इस मद (प्राथमिकता) पर एक "
1177 "आइटम स्तर होल्ड है = %s). %s %s होल्ड पर: %s %s %s %s उपलब्ध %s %s "
1178
1179 #. %1$s:  END 
1180 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1181 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1182 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1183 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1184 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1185 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1186 #. %8$s:  END 
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1188 #, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1191 "SI Centimeters %s "
1192 msgstr ""
1193 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1194 "सेंटीमीटर %s "
1195
1196 #. %1$s:  END 
1197 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1198 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1199 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1200 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1201 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1202 #. %7$s:  CASE 'city' 
1203 #. %8$s:  CASE 'state' 
1204 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1205 #. %10$s:  CASE 'country' 
1206 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1207 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1208 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1209 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1210 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1211 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1212 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1213 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1214 #. %19$s:  END 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1219 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1220 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1221 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1222 msgstr ""
1223 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s संरक्षक श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/"
1224 "पोस्टल कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
1225 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s प्रतिबंध की समाप्ति: %s प्रतिबंध टिप्पणी: %s "
1226
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1229 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1230 #. %3$s:  ELSE 
1231 #. %4$s:  END 
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1236 #, c-format
1237 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1238 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1239
1240 #. %1$s:  END 
1241 #. %2$s:  IF close_form 
1242 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1247 "Please create a new active budget and retry. "
1248 msgstr ""
1249 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1250 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1251
1252 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1253 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1254 #. %3$s:  ELSE 
1255 #. %4$s:  END 
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1257 #, c-format
1258 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1259 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है  %s "
1260
1261 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1262 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1263 #. %3$s:  ELSE 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1266 #, c-format
1267 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1268 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1269
1270 #. %1$s:  patron.title | html 
1271 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1272 #. %3$s:  patron.surname | html 
1273 #. %4$s:  patron.title | html 
1274 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1275 #. %6$s:  patron.surname | html 
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1277 #, c-format
1278 msgid ""
1279 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1280 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1281 msgstr ""
1282 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है। के लिए एक छवि आयात करने के लिए %s %s %s, "
1283 "अपलोड करने के लिए एक इमेज फाइल का नाम दर्ज करें।"
1284
1285 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1286 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1287 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1288 #. %4$s:  display_before | html 
1289 #. %5$s:  END 
1290 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1291 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1292 #. %8$s:  display_after | html 
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1294 #, c-format
1295 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1296 msgstr "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1297
1298 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1299 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1300 #. %3$s:  ELSE 
1301 #. %4$s:  END 
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1303 #, c-format
1304 msgid "%s %s %s unknown %s "
1305 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1306
1307 #. %1$s:  USE raw 
1308 #. %2$s:  USE KohaDates 
1309 #. %3$s:  USE To 
1310 #. %4$s:  sEcho | html 
1311 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1312 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1313 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1314 #. %8$s:  data.type | html 
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1319 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1320 msgstr ""
1321 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1322 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1323
1324 #. %1$s:  END 
1325 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1326 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1329 #, c-format
1330 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1331 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1332
1333 #. %1$s: - USE Koha -
1334 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1335 #. %3$s: - BLOCK -
1336 #. %4$s:  delimiter | html 
1337 #. %5$s:  delimiter | html 
1338 #. %6$s:  delimiter | html 
1339 #. %7$s:  delimiter | html 
1340 #. %8$s:  delimiter | html 
1341 #. %9$s:  delimiter | html 
1342 #. %10$s:  delimiter | html 
1343 #. %11$s:  delimiter | html 
1344 #. %12$s:  delimiter | html 
1345 #. %13$s:  delimiter | html 
1346 #. %14$s:  delimiter | html 
1347 #. %15$s:  delimiter | html 
1348 #. %16$s:  delimiter | html 
1349 #. %17$s:  delimiter | html 
1350 #. %18$s:  delimiter | html 
1351 #. %19$s:  delimiter | html 
1352 #. %20$s:  delimiter | html 
1353 #. %21$s:  delimiter | html 
1354 #. %22$s:  delimiter | html 
1355 #. %23$s:  delimiter | html 
1356 #. %24$s:  delimiter | html 
1357 #. %25$s:  delimiter | html 
1358 #. %26$s:  delimiter | html 
1359 #. %27$s:  delimiter | html 
1360 #. %28$s:  delimiter | html 
1361 #. %29$s: - END -
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1366 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1367 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1368 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1369 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1370 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1371 "%sBasket billing place%s "
1372 msgstr ""
1373 "%s%s%s खाता संख्या%s बास्केट नाम%s ऑर्डर संख्या%s लेखक%s शीर्षक%s प्रकाशक%s प्रकाशन वर्ष"
1374 "%s चयन का शीर्षक%sISBN%s मात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%s "
1375 "अनुमानित लागत कर शामिल%s अनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%s "
1376 "प्रविष्टि तिथि%s बुकसेलर का नाम%s बुकसेलर का भौतिक पता%s बुकसेलर डाक पता%s संकेतन संख्या"
1377 "%s संकेतन नाम%s बास्केट समूह वितरण स्थान%s बास्केट समूह बिलिंग स्थान%s बास्केट डिलीवरी "
1378 "स्थान%sBasket बिलिंग स्थान%s"
1379
1380 #. %1$s: - USE Koha -
1381 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1382 #. %3$s: - BLOCK -
1383 #. %4$s:  delimiter | html 
1384 #. %5$s:  delimiter | html 
1385 #. %6$s:  delimiter | html 
1386 #. %7$s:  delimiter | html 
1387 #. %8$s:  delimiter | html 
1388 #. %9$s:  delimiter | html 
1389 #. %10$s:  delimiter | html 
1390 #. %11$s:  delimiter | html 
1391 #. %12$s:  delimiter | html 
1392 #. %13$s:  delimiter | html 
1393 #. %14$s:  delimiter | html 
1394 #. %15$s:  delimiter | html 
1395 #. %16$s:  delimiter | html 
1396 #. %17$s: - END -
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1401 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1402 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1403 msgstr ""
1404 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1405 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1406 "स्थान%s"
1407
1408 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1409 #. %2$s:   SWITCH type 
1410 #. %3$s:    CASE 'L' 
1411 #. %4$s:    CASE 'C' 
1412 #. %5$s:    CASE 'R' 
1413 #. %6$s:   END 
1414 #. %7$s:  END 
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1416 #, c-format
1417 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1418 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1419
1420 #. %1$s: - USE Koha -
1421 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1422 #. %3$s: - BLOCK -
1423 #. %4$s: - delimiter | html -
1424 #. %5$s: - delimiter | html -
1425 #. %6$s: - delimiter | html -
1426 #. %7$s: - delimiter | html -
1427 #. %8$s: - delimiter | html -
1428 #. %9$s: - delimiter | html -
1429 #. %10$s: - delimiter | html -
1430 #. %11$s: - END -
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1435 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1436 msgstr ""
1437 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1438 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि %s"
1439
1440 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1441 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1442 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1443 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1444 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1445 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1446 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1447 #. %8$s: - CASE                    -
1448 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1449 #. %10$s: - END -
1450 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1451 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1452 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1453 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1454 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1455 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1456 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1457 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1458 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1459 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1460 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1461 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1462 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1463 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1464 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1465 #. %26$s: - CASE                    -
1466 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1467 #. %28$s: - END -
1468 #. %29$s: - END -
1469 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1474 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1475 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1476 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1477 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1478 msgstr ""
1479 "%s %s %sभुगतान %sराइटऑफ %sमाफ़ कर दिया %sक्रेडिट %sगायब आइटम शुल्क वापसी %s%s %s "
1480 "%s %s %sखाता निर्माण शुल्क %sखाता नवीनीकरण शुल्क %sखोई आइटम %sमेन्यूल फी %sनया कार्ड "
1481 "%sफाइन %sखोई हुई वस्तु प्रसंस्करण शुल्क %sकिराया फी %sदैनिक किराया फीस %sकिराये की वस्तु "
1482 "का नवीनीकरण %sदैनिक किराये की वस्तु का नवीनीकरण %sहोल्ड फी %sहोल्ड प्रतीक्षा बहुत लंबा "
1483 "%s%s %s %s %s "
1484
1485 #. %1$s:  END 
1486 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1487 #. %3$s:  CASE 0 
1488 #. %4$s:  CASE 1 
1489 #. %5$s:  CASE 2 
1490 #. %6$s:  CASE 3 
1491 #. %7$s:  CASE 4 
1492 #. %8$s:  CASE 5 
1493 #. %9$s:  CASE 6 
1494 #. %10$s:  CASE 7 
1495 #. %11$s:  CASE 8 
1496 #. %12$s:  CASE 9 
1497 #. %13$s:  CASE 10 
1498 #. %14$s:  CASE 11 
1499 #. %15$s:  CASE 12 
1500 #. %16$s:  CASE 13 
1501 #. %17$s:  CASE 14 
1502 #. %18$s:  CASE 
1503 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1504 #. %20$s:  END 
1505 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1510 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1511 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1512 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1513 msgstr ""
1514 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1515 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1516 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1517 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1518
1519 #. %1$s: - BLOCK role -
1520 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1521 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1522 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1523 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1524 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1525 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1526 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1527 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1528 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1529 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1530 #. %12$s: - CASE 'te'                    -
1531 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1532 #. %14$s: - CASE 'maintainer'            -
1533 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1534 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1535 #. %17$s: - CASE 'wiki'                  -
1536 #. %18$s: - CASE 'ci'                    -
1537 #. %19$s: - CASE 'packaging'             -
1538 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1539 #. %21$s: - CASE 'chairperson'           -
1540 #. %22$s: - CASE 'newsletter'            -
1541 #. %23$s: - CASE 'mm'                    -
1542 #. %24$s: - CASE 'vm'                    -
1543 #. %25$s: - CASE 'database'              -
1544 #. %26$s: - CASE 'live_cd'               -
1545 #. %27$s: - END -
1546 #. %28$s: - END -
1547 #. %29$s: - BLOCK person -
1548 #. %30$s:  IF p.openhub 
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1553 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1554 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1555 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1556 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1557 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1558 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1559 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1560 "%s"
1561 msgstr ""
1562 "%s %s %sरिलीज प्रबंधक %sरिलीज प्रबंधक सहायक %sरिलीज मैनेजर मेंटर %sगुणवत्ता आश्वासन "
1563 "प्रबंधक %sगुणवत्ता आश्वासन टीम %sप्रलेखन प्रबंधक %sप्रलेखन टीम %sअनुवाद प्रबंधक %sअनुवाद "
1564 "प्रबंधक सहायक %sविषय विशेषज्ञ %sबग रैंगलर %sरिलीज मेंटेनर %sरिलीज मेंटेनर सहायक %sरिलीज "
1565 "मेंटेनर मेंटर %sविकी क्यूरेटर %sनिरंतर एकीकरण प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक सहायक "
1566 "%sबैठक की अध्यक्ष %sसमाचार पत्र के संपादक %sमॉड्यूल मेंटेनर %sवर्चुअल मशीन मेंटेनर %sप्रलेखन "
1567 "विशेषज्ञ %sलाइव सीडी मेंटेनर %s %s %s %s"
1568
1569 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1570 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1571 #. %3$s:  test_term | html 
1572 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1573 #. %5$s:  test_term | html 
1574 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1575 #. %7$s:  test_term | html 
1576 #. %8$s:  END 
1577 #. %9$s:  END 
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1579 #, c-format
1580 msgid ""
1581 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1582 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1583 msgstr ""
1584 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1585 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1586
1587 #. %1$s:  END 
1588 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1589 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1590 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1591 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1593 #, c-format
1594 msgid ""
1595 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1596 "%s "
1597 msgstr ""
1598 "%s %s &rsaquo; रोटा संपादित करें%s &rsaquo; रोटा बनाएं %s &rsaquo; चरणों का प्रबंधन "
1599 "करें %s "
1600
1601 #. For the first occurrence,
1602 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1603 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1604 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1608 #, c-format
1609 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1610 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1611
1612 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1613 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1614 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1615 #. %4$s:  ELSE 
1616 #. %5$s:  END 
1617 #. %6$s:  END 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1619 #, c-format
1620 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1621 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1622
1623 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1624 #. %2$s:  msg | html 
1625 #. %3$s:  statuscode | html 
1626 #. %4$s:  ELSE 
1627 #. %5$s:  END 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1629 #, c-format
1630 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1631 msgstr "%s %s (स्टेटसकोड: %s) %s कोई परिणाम नहीं मिला %s "
1632
1633 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1634 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1635 #. %3$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1637 #, c-format
1638 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1639 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
1640
1641 #. For the first occurrence,
1642 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1643 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1644 #. %3$s:  END 
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1647 #, c-format
1648 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1649 msgstr "%s %s (अनिश्चित) %s "
1650
1651 #. %1$s:  ELSE 
1652 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1653 #. %3$s:  END 
1654 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1655 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1656 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1657 #. %7$s: - ELSE -
1658 #. %8$s: - END -
1659 #. %9$s:  ELSE 
1660 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1661 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1662 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1664 #, c-format
1665 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1666 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s %s %s %s "
1667
1668 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1669 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1671 #, c-format
1672 msgid "%s %s (default)"
1673 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1674
1675 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1676 #. %2$s:  IF loop.first 
1677 #. %3$s:  END 
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1679 #, c-format
1680 msgid "%s %s (record kept) %s "
1681 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1682
1683 #. %1$s:  END 
1684 #. %2$s:  ELSE 
1685 #. %3$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1687 #, c-format
1688 msgid "%s %s 0 to order %s "
1689 msgstr "%s %s 0 ऑर्डर करने के लिए %s "
1690
1691 #. %1$s:  END 
1692 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1697 #, c-format
1698 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1699 msgstr "%s %s सक्रिय %s निष्क्रिय%s %s "
1700
1701 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1702 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1703 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1704 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1705 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1706 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1707 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1708 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1709 #. %9$s:  CASE 
1710 #. %10$s:  m.code | html 
1711 #. %11$s:  END 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1716 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1717 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1718 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1719 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1720 msgstr ""
1721 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1722 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1723 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1724 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1725 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1726
1727 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1728 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1729 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1730 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1731 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1732 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1733 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1734 #. %8$s:  CASE 
1735 #. %9$s:  m.code | html 
1736 #. %10$s:  END 
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1741 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1742 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1743 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1744 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1745 "successfully. %s %s %s "
1746 msgstr ""
1747 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1748 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1749 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1750 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1751 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1752
1753 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1754 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1755 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1756 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1757 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1758 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1759 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1760 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1761 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1762 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1763 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1764 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1765 #. %13$s:  CASE 
1766 #. %14$s:  m.code | html 
1767 #. %15$s:  END 
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1772 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1773 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1774 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1775 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1776 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1777 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1778 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1779 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1780 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1781 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1782 msgstr ""
1783 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1784 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1785 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1786 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें.  %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1787 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1788 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1789 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1790 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1791
1792 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1793 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1794 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1795 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1796 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1797 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1798 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1799 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1800 #. %9$s:  CASE 
1801 #. %10$s:  m.code | html 
1802 #. %11$s:  END 
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1807 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1808 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1809 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1810 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1811 msgstr ""
1812 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1813 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1814 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1815 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1816
1817 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1818 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1819 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1820 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1821 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1822 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1823 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1824 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1825 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1826 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1827 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1828 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1829 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1830 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1831 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1832 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1833 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1834 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1835 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1836 #. %20$s:  CASE 
1837 #. %21$s:  m.code | html 
1838 #. %22$s:  END 
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1843 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1844 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1845 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1846 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1847 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1848 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1849 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1850 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1851 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1852 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1853 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1854 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1855 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1856 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1857 msgstr ""
1858 "%s %s इस वर्गीकरण स्रोत को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक "
1859 "अपडेट किया गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद "
1860 "है? %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को हटाते समय एक "
1861 "त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s इस फाइलिंग नियम को अपडेट "
1862 "करते समय एक त्रुटि हुई. %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक अपडेट किया गया. %s इस फाइलिंग "
1863 "नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक "
1864 "जोड़ा गया. %s इस फाइलिंग नियम को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई। शायद इसका उपयोग कम से "
1865 "कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक हटा दिया गया. "
1866 "%s इस विभाजन नियम को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s विभाजन नियम सफलतापूर्वक अपडेट "
1867 "किया गया. %s इस विभाजन नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s "
1868 "विभाजन नियम सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस विभाजन नियम को हटाने पर एक त्रुटि हुई। "
1869 "शायद इसका उपयोग कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s विभाजन नियम "
1870 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s %s %s "
1871
1872 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1873 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1874 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1875 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1876 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1877 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1878 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1879 #. %8$s:  CASE 
1880 #. %9$s:  m.code | html 
1881 #. %10$s:  END 
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1886 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1887 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1888 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1889 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1890 msgstr ""
1891 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1892 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1893 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1894 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1895
1896 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1897 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1898 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1899 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1900 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1901 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1902 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1903 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1904 #. %9$s:  CASE 
1905 #. %10$s:  m.code | html 
1906 #. %11$s:  END 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1911 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1912 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1913 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1914 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1915 "%s "
1916 msgstr ""
1917 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1918 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1919 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1920 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1921 "%s "
1922
1923 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1924 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1925 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1926 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1927 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1928 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1929 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1930 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1931 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1936 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1937 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1938 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1939 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1940 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1941 msgstr ""
1942 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1943 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1944 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1945 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1946 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1947
1948 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1949 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1950 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1951 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1952 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1953 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1954 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1955 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1956 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1957 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1958 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1959 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1960 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1961 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1962 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1963 #. %16$s:  END 
1964 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1965 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1966 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1967 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1968 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1969 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1970 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1971 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1972 #. %25$s:  CASE 
1973 #. %26$s:  m.code | html 
1974 #. %27$s:  END 
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1979 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1980 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1981 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1982 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1983 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1984 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1985 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1986 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1987 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1988 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1989 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1990 "libraries are still using it. %s %s %s "
1991 msgstr ""
1992 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1993 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1994 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1995 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1996 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1997 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1998 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1999 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
2000 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
2001 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2002 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
2003 "%s %s "
2004
2005 #. For the first occurrence,
2006 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2007 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2008 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2009 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2010 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2011 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2012 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2013 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2014 #. %9$s:  CASE 
2015 #. %10$s:  m.code | html 
2016 #. %11$s:  END 
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2022 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2023 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2024 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2025 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2026 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2027 msgstr ""
2028 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
2029 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
2030 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
2031 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2032 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
2033
2034 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2035 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2036 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2037 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2038 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2039 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2040 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2041 #. %8$s:  CASE 
2042 #. %9$s:  m.code | html 
2043 #. %10$s:  END 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2048 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2049 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2050 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2051 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2052 "try again later. "
2053 msgstr ""
2054 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
2055 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
2056 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
2057 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
2058 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
2059
2060 #. %1$s:  END 
2061 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2062 #. %3$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2064 #, c-format
2065 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2066 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
2067
2068 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2069 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2070 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2071 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2072 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2073 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2074 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2075 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2076 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2077 #. %10$s:  END 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2082 "Saturday %s Sunday %s "
2083 msgstr ""
2084 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
2085 "रविवार %s "
2086
2087 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2088 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2089 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2090 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2091 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2092 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2093 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2094 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2095 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2096 #. %10$s:  CASE 
2097 #. %11$s:  m.code | html 
2098 #. %12$s:  END 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2103 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2104 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2105 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2106 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2107 msgstr ""
2108 "%s %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s यह कैश रजिस्टर जोड़ते समय एक त्रुटि हुई। %s "
2109 "कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक अपडेट किया गया। %s इस कैश रजिस्टर को अपडेट करते समय एक त्रुटि "
2110 "हुई। %s शाखा डिफ़ॉल्ट को सफलतापूर्वक अपडेट किया गया। %s शाखा डिफ़ॉल्ट सेट करने में त्रुटि। "
2111 "%s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक संग्रहीत किया गया। %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक बहाल हो गया। "
2112 "%s %s %s "
2113
2114 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2115 #. %2$s:    CASE "issue" -
2116 #. %3$s:    CASE "return" -
2117 #. %4$s:    CASE "payment" -
2118 #. %5$s:    CASE # default case -
2119 #. %6$s:  operation.action | html 
2120 #. %7$s:  END -
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2122 #, c-format
2123 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2124 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
2125
2126 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2127 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2128 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2129 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2130 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2131 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2132 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2133 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2134 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2135 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2136 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2137 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2138 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2139 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2140 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2141 #. %16$s:  CASE "Day" -
2142 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2143 #. %18$s:  CASE "Month" -
2144 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2145 #. %20$s:  CASE "Year" -
2146 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2147 #. %22$s:  CASE # default case -
2148 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2149 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2150 #. %25$s:  END -
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2155 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2156 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2157 msgstr ""
2158 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
2159 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
2160 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
2161
2162 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2163 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2165 #, c-format
2166 msgid "%s %s Data deleted "
2167 msgstr "%s %s डेटा हटा"
2168
2169 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2170 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2171 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2172 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2173 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2174 #. %6$s:  CASE 
2175 #. %7$s:  m.code | html 
2176 #. %8$s:  END 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2181 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2182 "successfully. %s %s %s "
2183 msgstr ""
2184 "%s %s डेबिट प्रकार सफलतापूर्वक सहेजा गया. %s इस डेबिट प्रकार को सहेजते समय एक त्रुटि "
2185 "हुई. %s डेबिट प्रकार को सफलतापूर्वक संग्रहीत किया गया. %s डेबिट प्रकार को सफलतापूर्वक "
2186 "बहाल किया गया. %s %s %s "
2187
2188 #. For the first occurrence,
2189 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2190 #. %2$s:  CASE 'default' 
2191 #. %3$s:  CASE 'never' 
2192 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2193 #. %5$s:  END 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2196 #, c-format
2197 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2198 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
2199
2200 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2201 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2202 #. %3$s:  END 
2203 #. %4$s:  ELSE 
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2208 "%s %s "
2209 msgstr ""
2210 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2211 "%s "
2212
2213 #. For the first occurrence,
2214 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2215 #. %2$s:  CASE 'email' 
2216 #. %3$s:  CASE 'print' 
2217 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2218 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2219 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2220 #. %7$s:  CASE 
2221 #. %8$s:  mtt | html 
2222 #. %9$s:  END 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2225 #, c-format
2226 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2227 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2228
2229 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2230 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2232 #, c-format
2233 msgid "%s %s Found in wrong place"
2234 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2235
2236 #. %1$s:  END 
2237 #. %2$s:  ELSE 
2238 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2239 #. %4$s:  END 
2240 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2241 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2242 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2244 #, c-format
2245 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2246 msgstr "%s %s होल्डस (%s) %s %s %s %s | "
2247
2248 #. %1$s:  END 
2249 #. %2$s:  ELSE 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2251 #, c-format
2252 msgid "%s %s Item being transferred to "
2253 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2254
2255 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2256 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2257 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2258 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2259 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2260 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2261 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2262 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2263 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2264 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2265 #. %11$s:  ELSE 
2266 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2267 #. %13$s:  END 
2268 #. %14$s:  END 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2273 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2274 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2275 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2276 msgstr ""
2277 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
2278 "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा तक पहुंच गई %s बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s "
2279 "संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही इस आइटम के लिए होल्ड है %s पिकअप "
2280 "लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता %s %s %s %s "
2281
2282 #. %1$s:  SWITCH cn 
2283 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2284 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2285 #. %4$s:  CASE 'location' 
2286 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2287 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2288 #. %7$s:  CASE 
2289 #. %8$s:  cn | html 
2290 #. %9$s:  END 
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2292 #, c-format
2293 msgid ""
2294 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2295 "Holding library %s %s %s "
2296 msgstr ""
2297 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
2298 "%s %s %s "
2299
2300 #. SCRIPT
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2302 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2303 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2304
2305 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2306 #. %2$s:    CASE "koha" 
2307 #. %3$s:    CASE "slip" 
2308 #. %4$s:    CASE "" 
2309 #. %5$s:    CASE 
2310 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2311 #. %7$s:  END 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2313 #, c-format
2314 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2315 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2316
2317 #. %1$s:  END 
2318 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2319 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2321 #, c-format
2322 msgid "%s %s Lost (%s)"
2323 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2324
2325 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2326 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2327 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2328 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2329 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2330 #. %6$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2332 #, c-format
2333 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2334 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2335
2336 #. %1$s:  ELSE 
2337 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2338 #. %3$s:  ELSE 
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2340 #, c-format
2341 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2342 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2343
2344 #. %1$s:  END 
2345 #. %2$s:  ELSE 
2346 #. %3$s:  END 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2348 #, c-format
2349 msgid "%s %s No %s"
2350 msgstr "%s %s नही %s"
2351
2352 #. %1$s:  SWITCH code 
2353 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2354 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2355 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2356 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2357 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2358 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2359 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2360 #. %9$s:  END 
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2365 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2366 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2367 msgstr ""
2368 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
2369 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
2370 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
2371
2372 #. %1$s:  END 
2373 #. %2$s:  ELSE 
2374 #. %3$s:  END 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867
2376 #, c-format
2377 msgid "%s %s Not checked out %s "
2378 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2379
2380 #. %1$s:  END 
2381 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2382 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2383 #. %4$s:  END 
2384 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2385 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2386 #. %7$s:  END 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2390 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2391
2392 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2393 #. %2$s:  ELSE 
2394 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2395 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2397 #, c-format
2398 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2399 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2400
2401 #. %1$s:  END 
2402 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2403 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2405 #, c-format
2406 msgid "%s %s On order (%s)"
2407 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2408
2409 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2410 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2411 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2412 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2413 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2414 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2415 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2416 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2417 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2418 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2419 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2420 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2421 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2422 #. %14$s:  ELSE 
2423 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2424 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2425 #. %17$s:  s.lib | html 
2426 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2427 #. %19$s:  END 
2428 #. %20$s:  END 
2429 #. %21$s:  END 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2434 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2435 msgstr ""
2436 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s आदेशित %s %s उपलब्ध "
2437 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2438
2439 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2440 #. %2$s:  CASE '0' 
2441 #. %3$s:  CASE '1' 
2442 #. %4$s:  CASE '2' 
2443 #. %5$s:  CASE '3' 
2444 #. %6$s:  CASE '4' 
2445 #. %7$s:  CASE '5' 
2446 #. %8$s:  CASE '6' 
2447 #. %9$s:  CASE '7' 
2448 #. %10$s:  CASE '8' 
2449 #. %11$s:  CASE '9' 
2450 #. %12$s:  CASE '10' 
2451 #. %13$s:  CASE 
2452 #. %14$s:  END 
2453 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2458 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2459 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2460 msgstr ""
2461 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2462 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2463 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2464
2465 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2466 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2467 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2468 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2469 #. %5$s:  END 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2474 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2475 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2476 msgstr ""
2477 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2478 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2479 "LIBRIS वर्तनी जाँच API का उपयोग करें.%s "
2480
2481 #. %1$s:  END 
2482 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2483 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2484 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2485 #. %5$s:  message.authid | html 
2486 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2487 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2488 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2489 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2490 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2491 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2492 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2493 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2494 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2495 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2496 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2497 #. %17$s:  message.authid | html 
2498 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2499 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2500 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2501 #. %21$s:  message.authid | html 
2502 #. %22$s:  END 
2503 #. %23$s:  IF message.error 
2504 #. %24$s:  message.error | html 
2505 #. %25$s:  END 
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2510 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2511 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2512 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2513 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2514 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2515 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2516 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2517 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2518 msgstr ""
2519 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2520 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2521 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2522 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2523 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2524 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2525 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2526 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2527
2528 #. %1$s:  END 
2529 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2530 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2531 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2532 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2533 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2534 #. %7$s:  message.authid | html 
2535 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2537 #, c-format
2538 msgid ""
2539 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2540 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2541 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2542 msgstr ""
2543 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2544 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2545 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2546
2547 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2548 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2550 #, c-format
2551 msgid ""
2552 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2553 "already exists ("
2554 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2555
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s:  END 
2558 #. %2$s:  ELSE 
2559 #. %3$s:  END 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2562 #, c-format
2563 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2564 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2565
2566 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2567 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2568 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2569 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2570 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2571 #. %6$s:  CASE 
2572 #. %7$s:  m.code | html 
2573 #. %8$s:  END 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2575 #, c-format
2576 msgid ""
2577 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2578 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2579 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2580 "%s ERROR! - %s %s "
2581 msgstr ""
2582 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2583 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2584 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2585
2586 #. %1$s:  END 
2587 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2588 #. %3$s:  ELSE 
2589 #. %4$s:  END 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2591 #, c-format
2592 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2593 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2594
2595 #. %1$s:  END 
2596 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2597 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2598 #. %4$s:  IF expires_on 
2599 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2600 #. %6$s:  END 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
2602 #, c-format
2603 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2604 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2605
2606 #. %1$s:  END 
2607 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2608 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2610 #, c-format
2611 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2612 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2613
2614 #. For the first occurrence,
2615 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2616 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2617 #. %3$s:  CASE 'no' 
2618 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2619 #. %5$s:  END 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2622 #, c-format
2623 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2624 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2625
2626 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2627 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2628 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2629 #. %4$s:  CASE 
2630 #. %5$s:  m.code | html 
2631 #. %6$s:  END 
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2633 #, c-format
2634 msgid ""
2635 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2636 "exist. %s %s %s "
2637 msgstr ""
2638 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2639
2640 #. %1$s:  END 
2641 #. %2$s:  IF searchfield 
2642 #. %3$s:  searchfield | html 
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2644 #, c-format
2645 msgid "%s %s You searched for %s"
2646 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2647
2648 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2649 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2650 #. %3$s:  ELSE 
2651 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2652 #. %5$s:  END 
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2654 #, c-format
2655 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2656 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2657
2658 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2659 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2660 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2662 #, c-format
2663 msgid "%s %s before %s "
2664 msgstr "%s %s पहले %s"
2665
2666 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2667 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2668 #. %3$s:  ELSE 
2669 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2670 #. %5$s:  END 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2672 #, c-format
2673 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2674 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2675
2676 #. %1$s:  IF l.shared 
2677 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2679 #, c-format
2680 msgid "%s %s by "
2681 msgstr "%s %s द्वारा  "
2682
2683 #. For the first occurrence,
2684 #. %1$s:  biblio.title | html 
2685 #. %2$s:  IF biblio.author 
2686 #. %3$s:  biblio.author | html 
2687 #. %4$s:  END 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2690 #, c-format
2691 msgid "%s %s by %s%s"
2692 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2693
2694 #. %1$s:  title | html 
2695 #. %2$s:  IF ( author ) 
2696 #. %3$s:  author | html 
2697 #. %4$s:  END 
2698 #. %5$s:  biblionumber | html 
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2700 #, c-format
2701 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2702 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2703
2704 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2705 #. %2$s:  rule.age | html 
2706 #. %3$s:  ELSE 
2707 #. %4$s:  END 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2709 #, c-format
2710 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2711 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2712
2713 #. %1$s:  END 
2714 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:271
2716 #, c-format
2717 msgid "%s %s for "
2718 msgstr "%s %s लिए "
2719
2720 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2721 #. %2$s:  holdssurname | html 
2722 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2724 #, c-format
2725 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2726 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2727
2728 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2729 #. %2$s:  patron.surname | html 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
2731 #, c-format
2732 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2733 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2734
2735 #. %1$s:  END 
2736 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2738 #, c-format
2739 msgid "%s %s in "
2740 msgstr "%s %s अंदर"
2741
2742 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2743 #. %2$s:  modified_items | html 
2744 #. %3$s:  modified_fields | html 
2745 #. %4$s:  ELSE 
2746 #. %5$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2751 msgstr ""
2752 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2753
2754 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2755 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2756 #. %3$s:  ELSE 
2757 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2758 #. %5$s:  END 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2760 #, c-format
2761 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2762 msgstr "%s %s पुस्तकालय सीमाओं %s %s पुस्तकालय सीमा %s "
2763
2764 #. For the first occurrence,
2765 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2766 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2767 #. %3$s:  ELSE 
2768 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2769 #. %5$s:  END 
2770 #. %6$s:  ELSE 
2771 #. %7$s:  END 
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2778 msgstr "%s %sपुस्तकालय सीमाओं %s %s पुस्तकालय सीमा %s %s पुस्तकालय सीमा नही%s "
2779
2780 #. %1$s:  IF items.count
2781 #. %2$s:  items.count | html 
2782 #. %3$s:  ELSE 
2783 #. %4$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2785 #, c-format
2786 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2787 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2788
2789 #. For the first occurrence,
2790 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2791 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2792 #. %3$s:  ELSE 
2793 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2794 #. %5$s:  END 
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2797 #, c-format
2798 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2799 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2800
2801 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2802 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2803 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2804 #. %4$s:  END 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2806 #, c-format
2807 msgid "%s %s to %s %s "
2808 msgstr "%s %s से %s %s "
2809
2810 #. %1$s:  END 
2811 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2812 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2813 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2814 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2815 #. %6$s:  END 
2816 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2818 #, c-format
2819 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2820 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2821
2822 #. %1$s:  count | html 
2823 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2825 #, c-format
2826 msgid "%s %s transferred."
2827 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
2828
2829 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2830 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2831 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2832 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2833 #. %5$s:  END 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2835 #, c-format
2836 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2837 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2838
2839 #. %1$s:  END 
2840 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2841 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2842 #. %4$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2844 #, c-format
2845 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2846 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2847
2848 #. %1$s:  ELSE 
2849 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2850 #. %3$s:  slip | $raw 
2851 #. %4$s:  ELSE 
2852 #. %5$s:  END 
2853 #. %6$s:  END 
2854 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2856 #, c-format
2857 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2858 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2859
2860 #. %1$s:  END 
2861 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2862 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2863 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2864 #. %5$s:  ELSE 
2865 #. %6$s:  END 
2866 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2868 #, c-format
2869 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2870 msgstr "%s %s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
2871
2872 #. %1$s:  SWITCH type 
2873 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2874 #. %3$s:  CASE 'later' 
2875 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2876 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2877 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2878 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2879 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2880 #. %9$s:  CASE 
2881 #. %10$s:  IF type 
2882 #. %11$s:  type | html 
2883 #. %12$s:  END 
2884 #. %13$s:  END 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2886 #, c-format
2887 msgid ""
2888 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2889 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2890 "%s %s "
2891 msgstr ""
2892 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2893 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2894
2895 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2896 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2897 #. %3$s:  END 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2899 #, c-format
2900 msgid "%s %s(inactive)%s"
2901 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
2902
2903 #. %1$s:  record.recordid | html 
2904 #. %2$s:  IF record.reference 
2905 #. %3$s:  END 
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2907 #, c-format
2908 msgid "%s %s(ref)%s "
2909 msgstr "%s %s(ref)%s "
2910
2911 #. %1$s:  error.barcode | html 
2912 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2913 #. %3$s:  END 
2914 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2915 #. %5$s:  END 
2916 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2917 #. %7$s:  END 
2918 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2919 #. %9$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2921 #, c-format
2922 msgid ""
2923 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2924 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2925 "%s "
2926 msgstr ""
2927 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2928 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2929 "सकता है। %s "
2930
2931 #. %1$s:  END 
2932 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2934 #, c-format
2935 msgid "%s %s; ISBN:"
2936 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2937
2938 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2939 #. %2$s:  CASE 'A' 
2940 #. %3$s:  CASE 'C' 
2941 #. %4$s:  CASE 'P' 
2942 #. %5$s:  CASE 'I' 
2943 #. %6$s:  CASE 'S' 
2944 #. %7$s:  CASE 'X' 
2945 #. %8$s:  END 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2947 #, c-format
2948 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2949 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2950
2951 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2952 #. %2$s:  CASE 'author' 
2953 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2954 #. %4$s:  CASE 'location' 
2955 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2956 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2957 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2958 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2959 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2960 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2961 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2962 #. %12$s:  CASE 
2963 #. %13$s:  f | html 
2964 #. %14$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2969 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2970 msgstr ""
2971 "%s %sलेखक %sIआइटम प्रकार %sस्थान %sस्थान %sसिरिज %sविषय %sसग्रंह %sहोल्डिग पुस्तकालय"
2972 "%sहोम पुस्तकालय %sभाषा %s%s %s "
2973
2974 #. %1$s:  END 
2975 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2977 #, c-format
2978 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2979 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2980
2981 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2982 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2983 #. %3$s:  tagfield | html 
2984 #. %4$s:  authtypecode | html 
2985 #. %5$s:  END 
2986 #. %6$s:  ELSE 
2987 #. %7$s:  action | html 
2988 #. %8$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2990 #, c-format
2991 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2992 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2993
2994 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2995 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2996 #. %3$s:  label_count | html 
2997 #. %4$s:  ELSE 
2998 #. %5$s:  label_count | html 
2999 #. %6$s:  END 
3000 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3001 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3002 #. %9$s:  item_count | html 
3003 #. %10$s:  ELSE 
3004 #. %11$s:  item_count | html 
3005 #. %12$s:  END 
3006 #. %13$s:  ELSE 
3007 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3008 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3009 #. %16$s:  ELSE 
3010 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3011 #. %18$s:  END 
3012 #. %19$s:  END 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3014 #, c-format
3015 msgid ""
3016 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3017 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3018 msgstr ""
3019 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
3020 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3021
3022 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3023 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3024 #. %3$s:  card_count | html 
3025 #. %4$s:  ELSE 
3026 #. %5$s:  card_count | html 
3027 #. %6$s:  END 
3028 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3029 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3030 #. %9$s:  borrower_count | html 
3031 #. %10$s:  ELSE 
3032 #. %11$s:  borrower_count | html 
3033 #. %12$s:  END 
3034 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3035 #. %14$s:  ELSE 
3036 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3037 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3038 #. %17$s:  ELSE 
3039 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3040 #. %19$s:  END 
3041 #. %20$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3046 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3047 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3048 msgstr ""
3049 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
3050 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
3051 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3052
3053 #. %1$s:  END 
3054 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3056 #, c-format
3057 msgid "%s %sISBN: "
3058 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
3059
3060 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3061 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3062 #. %3$s:  ELSE 
3063 #. %4$s:  END 
3064 #. %5$s:  todaysdate | html 
3065 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3067 #, c-format
3068 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3069 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
3070
3071 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3072 #. %2$s:  CASE 'new' 
3073 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3074 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3075 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3076 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3077 #. %7$s:  END 
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
3079 #, c-format
3080 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3081 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
3082
3083 #. For the first occurrence,
3084 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3085 #. %2$s:  CASE 'new' 
3086 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3087 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3088 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3089 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3090 #. %7$s:  END 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3093 #, c-format
3094 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3095 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
3096
3097 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3098 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3100 #, c-format
3101 msgid "%s %sNone specified"
3102 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
3103
3104 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3105 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3106 #. %3$s:  END 
3107 #. %4$s:  END 
3108 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3109 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3110 #. %7$s:  END 
3111 #. %8$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3113 #, c-format
3114 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3115 msgstr "%s %sबास्केट ऑर्डर करें%s %s %s %sअंशदान%s %s "
3116
3117 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3118 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3119 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3120 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3121 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3122 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3123 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3124 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3125 #. %9$s:  ELSE 
3126 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3127 #. %11$s:  END 
3128 #. %12$s:  ELSE 
3129 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3130 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3131 #. %15$s:  ELSE 
3132 #. %16$s:  END 
3133 #. %17$s:  END 
3134 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3136 #, c-format
3137 msgid ""
3138 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3139 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3140 msgstr ""
3141 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3142 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3143
3144 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3145 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3146 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3147 #. %4$s:  CASE 
3148 #. %5$s:  END 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3150 #, c-format
3151 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3152 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3153
3154 #. %1$s:  END 
3155 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3157 #, c-format
3158 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3159 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3160
3161 #. For the first occurrence,
3162 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3163 #. %2$s:  matches.0 | html 
3164 #. %3$s:  matches.1 | html 
3165 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3166 #. %5$s:  matches.0 | html 
3167 #. %6$s:  matches.1 | html 
3168 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3169 #. %8$s:  matches.0 | html 
3170 #. %9$s:  matches.1 | html 
3171 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3172 #. %11$s:  matches.0 | html 
3173 #. %12$s:  matches.1 | html 
3174 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3175 #. %14$s:  matches.0 | html 
3176 #. %15$s:  matches.1 | html 
3177 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3178 #. %17$s:  matches.0 | html 
3179 #. %18$s:  matches.1 | html 
3180 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3181 #. %20$s:  matches.0 | html 
3182 #. %21$s:  matches.1 | html 
3183 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3184 #. %23$s:  matches.0 | html 
3185 #. %24$s:  matches.1 | html 
3186 #. %25$s:  ELSE 
3187 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3188 #. %27$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3194 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3195 msgstr ""
3196 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3197 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3198
3199 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3200 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3201 #. %3$s:  tagfield | html 
3202 #. %4$s:  END 
3203 #. %5$s:  ELSE 
3204 #. %6$s:  action | html 
3205 #. %7$s:  END 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3207 #, c-format
3208 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3209 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3210
3211 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3212 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3213 #. %3$s:  CASE 
3214 #. %4$s:  m.code | html 
3215 #. %5$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3220 "allowed. %s%s %s "
3221 msgstr ""
3222 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3223 "%s%s %s "
3224
3225 #. %1$s:  ELSE 
3226 #. %2$s:  IF tablename 
3227 #. %3$s:  END 
3228 #. %4$s:  END 
3229 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3230 #. %6$s:  IF field 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3232 #, c-format
3233 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3234 msgstr "%s %sइस तालिका के लिए कोई अतिरिक्त फ़ील्ड निर्धारित नहीं हैं.%s %s %s %s "
3235
3236 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3237 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
3239 #, c-format
3240 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3241 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
3242
3243 #. %1$s:  ELSE 
3244 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3245 #. %3$s:  ELSE 
3246 #. %4$s:  END 
3247 #. %5$s:  END 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
3249 #, c-format
3250 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3251 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3252
3253 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3254 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3255 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3256 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3257 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3258 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3259 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3260 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3261 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3262 #. %10$s:  CASE 
3263 #. %11$s:  m.code | html 
3264 #. %12$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3269 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3270 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3271 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3272 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3273 msgstr ""
3274 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3275 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3276 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3277 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3278 "गया है। %s%s %s "
3279
3280 #. %1$s:  END 
3281 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3282 #. %3$s:  ELSE 
3283 #. %4$s:  END 
3284 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3285 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3286 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3287 #. %8$s:  ELSE 
3288 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3289 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3290 #. %11$s:  END 
3291 #. %12$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3293 #, c-format
3294 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3295 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s. "
3296
3297 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3298 #. %2$s:  IF cash_register 
3299 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3300 #. %4$s:  ELSE 
3301 #. %5$s:  END 
3302 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3303 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3304 #. %8$s:  END 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3306 #, c-format
3307 msgid ""
3308 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3309 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3310 msgstr ""
3311 "%s &rsaquo; %sसंशोधित नगदी रजिस्टर %s%sनया नगदी रजिस्टर%s %s &rsaquo; नगदी "
3312 "रजिस्टर को हटाने की पुष्टि करें '%s' %s "
3313
3314 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3315 #. %2$s:  IF class_source 
3316 #. %3$s:  ELSE 
3317 #. %4$s:  END 
3318 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3319 #. %6$s:  IF sort_rule 
3320 #. %7$s:  ELSE 
3321 #. %8$s:  END 
3322 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3323 #. %10$s:  IF split_rule 
3324 #. %11$s:  ELSE 
3325 #. %12$s:  END 
3326 #. %13$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3331 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3332 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3333 msgstr ""
3334 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s &rsaquo; %s "
3335 "संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s &rsaquo; %sविभाजन नियम को संशोधित करें"
3336 "%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s "
3337
3338 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3339 #. %2$s:  IF framework 
3340 #. %3$s:  ELSE 
3341 #. %4$s:  END 
3342 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3343 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3344 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3345 #. %8$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3350 "framework for %s (%s)? %s "
3351 msgstr ""
3352 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3353 "%s (%s)? %s "
3354
3355 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3356 #. %2$s:  IF library 
3357 #. %3$s:  ELSE 
3358 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3359 #. %5$s:  END 
3360 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3361 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3362 #. %8$s:  END 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3364 #, c-format
3365 msgid ""
3366 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3367 "of library '%s' %s "
3368 msgstr ""
3369 "%s &rsaquo; %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; लाइब्रेरी को हटाने "
3370 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3371
3372 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3373 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3374 #. %3$s:  ELSE 
3375 #. %4$s:  END 
3376 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3377 #. %6$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3382 "authority type %s "
3383 msgstr ""
3384 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3385 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3386
3387 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3388 #. %2$s:  IF city.cityid 
3389 #. %3$s:  ELSE 
3390 #. %4$s:  END 
3391 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3392 #. %6$s:  END 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3394 #, c-format
3395 msgid ""
3396 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3397 msgstr ""
3398 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3399
3400 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3401 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3402 #. %3$s:  ELSE 
3403 #. %4$s:  END 
3404 #. %5$s:  END 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3406 #, c-format
3407 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3408 msgstr "%s &rsaquo; %sसंशोधित%sनया%s डेबिट टाइप %s "
3409
3410 #. %1$s:  END 
3411 #. %2$s:  ELSE 
3412 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3413 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3415 #, c-format
3416 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3417 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3418
3419 #. %1$s:  END 
3420 #. %2$s:  ELSE 
3421 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3422 #. %4$s:  authtypecode | html 
3423 #. %5$s:  ELSE 
3424 #. %6$s:  END 
3425 #. %7$s:  END 
3426 #. %8$s:  END 
3427 #. %9$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3432 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3433
3434 #. %1$s:  END 
3435 #. %2$s:  END 
3436 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3437 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3439 #, c-format
3440 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3441 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
3442
3443 #. %1$s:  IF ( new ) 
3444 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3445 #. %3$s:  label | html 
3446 #. %4$s:  END 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3451 "'%s' %s "
3452 msgstr ""
3453 "%s &rsaquo; नया क्रमांकन पैटर्न %s &rsaquo; क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3454
3455 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3456 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3457 #. %3$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3459 #, c-format
3460 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3461 msgstr "%s &rsaquo; नया अनुरोध %s &rsaquo; स्थिति %s "
3462
3463 #. %1$s:  END 
3464 #. %2$s:  END 
3465 #. %3$s:  ELSE 
3466 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3468 #, c-format
3469 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3470 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
3471
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3474 #. %2$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3477 #, c-format
3478 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3479 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
3480
3481 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3482 #. %2$s:  END 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3484 #, c-format
3485 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3486 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
3487
3488 #. %1$s:  IF no_op_set 
3489 #. %2$s:  ELSE 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3491 #, c-format
3492 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3493 msgstr "%s &rsaquo; स्टॉक रोटेशन %s &rsaquo; "
3494
3495 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3496 #. %2$s:  item.barcode | html 
3497 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3499 #, c-format
3500 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3501 msgstr "%s ( %s ) इससे पहले नवीनीकरण नहीं किया जा सकता है %s. "
3502
3503 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3504 #. %2$s:  item.barcode | html 
3505 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3506 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3508 #, c-format
3509 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3510 msgstr "%s ( %s ) द्वारा अधिकतम बार नवीनीकृत किया गया है %s %s ( "
3511
3512 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3513 #. %2$s:  item.barcode | html 
3514 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3516 #, c-format
3517 msgid ""
3518 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3519 "anymore since %s. "
3520 msgstr ""
3521 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और अब से नवीनीकृत नहीं "
3522 "किया जा सकता है %s. "
3523
3524 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3525 #. %2$s:  item.barcode | html 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3530 "because the patron's account is expired"
3531 msgstr ""
3532 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए शेड्यूल किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता "
3533 "क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो गया है"
3534
3535 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3536 #. %2$s:  item.barcode | html 
3537 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3539 #, c-format
3540 msgid ""
3541 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3542 "before %s. "
3543 msgstr ""
3544 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए शेड्यूल किया गया है और इससे पहले नवीनीकरण नहीं "
3545 "किया जा सकता है %s. "
3546
3547 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3548 #. %2$s:  item.barcode | html 
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3550 #, c-format
3551 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3552 msgstr "%s ( %s ) hस्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
3553
3554 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3555 #. %2$s:  item.barcode | html 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3557 #, c-format
3558 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3559 msgstr "%s ( %s ): यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है."
3560
3561 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3563 #, c-format
3564 msgid "%s ( other format via plugin)"
3565 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3566
3567 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3568 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3570 #, c-format
3571 msgid "%s (%s days)"
3572 msgstr "%s (%s दिन) "
3573
3574 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3575 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3577 #, c-format
3578 msgid "%s (%s years) "
3579 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3580
3581 #. %1$s:  IF location 
3582 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3583 #. %3$s:  END 
3584 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3585 #. %5$s:  callnumber | html 
3586 #. %6$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3588 #, c-format
3589 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3590 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3591
3592 #. %1$s:  IF location 
3593 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3594 #. %3$s:  END 
3595 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3596 #. %5$s:  callnumber | html 
3597 #. %6$s:  END 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3599 #, c-format
3600 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3601 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3602
3603 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3604 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3605 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
3607 #, c-format
3608 msgid "%s (%s). Due on %s"
3609 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3610
3611 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3612 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3614 #, c-format
3615 msgid "%s (Barcode: %s)"
3616 msgstr "%s (बारकोड: %s)"
3617
3618 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3619 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3621 #, c-format
3622 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3623 msgstr "%s (वर्तमान में&quot;%s&quot;)"
3624
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3629 #, c-format
3630 msgid "%s (closed)"
3631 msgstr "%s (बन्द) "
3632
3633 #. %1$s:  class_source.description | html 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3635 #, c-format
3636 msgid "%s (default)"
3637 msgstr "%s (डिफ़ॉल्ट)"
3638
3639 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3640 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3642 #, c-format
3643 msgid "%s (id=%s)"
3644 msgstr "%s (id=%s)"
3645
3646 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3647 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3648 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3649 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3650 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3651 #. %6$s:  END 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3653 #, c-format
3654 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3655 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3656
3657 #. For the first occurrence,
3658 #. %1$s:  END 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:142
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3664 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3665
3666 #. For the first occurrence,
3667 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3674 #, c-format
3675 msgid "%s (inactive)"
3676 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3677
3678 #. %1$s:  ELSE 
3679 #. %2$s:  END 
3680 #. %3$s:  END 
3681 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3683 #, c-format
3684 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3685 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3686
3687 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
3689 #, c-format
3690 msgid "%s (overdue)"
3691 msgstr "%s (अतिदेय)"
3692
3693 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3695 #, c-format
3696 msgid "%s (probably okay if blank)"
3697 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3698
3699 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3700 #. %2$s:  END 
3701 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3703 #, c-format
3704 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3705 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3706
3707 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3708 #. %2$s:  END 
3709 #. %3$s:  IF (order.title) 
3710 #. %4$s:  order.title | html 
3711 #. %5$s:  IF order.author 
3712 #. %6$s:  order.author | html 
3713 #. %7$s:  END 
3714 #. %8$s:  ELSE 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3716 #, c-format
3717 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3718 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3719
3720 #. A
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:672
3723 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3724 msgstr "%s - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें"
3725
3726 #. %1$s:  report.total_success | html 
3727 #. %2$s:  report.total_records | html 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3729 #, c-format
3730 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3731 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3732
3733 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3734 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3736 #, c-format
3737 msgid "%s / Fax: %s"
3738 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3739
3740 #. %1$s:  ELSE 
3741 #. %2$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3743 #, c-format
3744 msgid "%s 0 %s "
3745 msgstr "%s 0 %s "
3746
3747 #. %1$s:  ELSE 
3748 #. %2$s:  END 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3750 #, c-format
3751 msgid "%s 0 %s / "
3752 msgstr "%s 0 %s / "
3753
3754 #. %1$s:  ELSE 
3755 #. %2$s:  END 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3757 #, c-format
3758 msgid "%s 0 records %s "
3759 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
3760
3761 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3762 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3763 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3764 #. %4$s:  ELSE 
3765 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3766 #. %6$s:  END 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3768 #, c-format
3769 msgid ""
3770 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3771 "subscription routing lists %s "
3772 msgstr ""
3773 "%s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियां %s %s सदस्यता रूटिंग सूची %s %s सदस्यता रूटिंग सूचियां %s "
3774
3775 #. %1$s:  IF !rota.active 
3776 #. %2$s:  ELSE 
3777 #. %3$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3779 #, c-format
3780 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3781 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3782
3783 #. %1$s:  IF ( active ) 
3784 #. %2$s:  ELSE 
3785 #. %3$s:  END 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3787 #, c-format
3788 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3789 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3790
3791 #. For the first occurrence,
3792 #. %1$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3795 #, c-format
3796 msgid "%s Add incoming record"
3797 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3798
3799 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3800 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3801 #. %3$s:  ELSE 
3802 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3803 #. %5$s:  END 
3804 #. %6$s:  END 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3806 #, c-format
3807 msgid ""
3808 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3809 "processed) %s %s %s %s "
3810 msgstr ""
3811 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3812 "जा सकता है  %s %s %s %s "
3813
3814 #. %1$s:  END 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3816 #, c-format
3817 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3818 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3819
3820 #. %1$s:  END 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3822 #, c-format
3823 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3824 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3825
3826 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3828 #, c-format
3829 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3830 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3831
3832 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3833 #. %2$s:  ELSE 
3834 #. %3$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3836 #, c-format
3837 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3838 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3839
3840 #. %1$s:  ELSE 
3841 #. %2$s:  END 
3842 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3844 #, c-format
3845 msgid ""
3846 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3847 "required for editing additional fields %s %s "
3848 msgstr ""
3849 "%s अतिरिक्त क्षेत्रों के संपादन के लिए अधिग्रहण या धारावाहिक मॉड्यूल में अतिरिक्त अनुमतियों "
3850 "की आवश्यकता होती है%s %s "
3851
3852 #. For the first occurrence,
3853 #. %1$s:  END 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3857 #, c-format
3858 msgid "%s Address 2:"
3859 msgstr "%s पता 2:"
3860
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s:  END 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3869 #, c-format
3870 msgid "%s Address 2: "
3871 msgstr "%s पता 2: "
3872
3873 #. For the first occurrence,
3874 #. %1$s:  END 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3878 #, c-format
3879 msgid "%s Address:"
3880 msgstr "%s पता:"
3881
3882 #. For the first occurrence,
3883 #. %1$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3890 #, c-format
3891 msgid "%s Address: "
3892 msgstr "%s पता: "
3893
3894 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3895 #. %2$s:  ELSE 
3896 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3897 #. %4$s:  END 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3899 #, c-format
3900 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3901 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3902
3903 #. %1$s:  END 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3905 #, c-format
3906 msgid "%s Always add items"
3907 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3908
3909 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3910 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3911 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3912 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3913 #. %5$s:  ELSE 
3914 #. %6$s:  item_action | html 
3915 #. %7$s:  END 
3916 #. %8$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3918 #, c-format
3919 msgid ""
3920 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3921 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3922 msgstr ""
3923 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3924 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3925
3926 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3927 #. %2$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3929 #, c-format
3930 msgid ""
3931 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3932 "administrator to resolve this problem. %s "
3933 msgstr ""
3934 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3935 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3936
3937 #. For the first occurrence,
3938 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3941 #, c-format
3942 msgid "%s An unknown error has occurred."
3943 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3944
3945 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3946 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3947 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3948 #. %4$s:  ELSE 
3949 #. %5$s:  op | html 
3950 #. %6$s:  END 
3951 #. %7$s:  op_count | html 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3953 #, c-format
3954 msgid ""
3955 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3956 msgstr ""
3957 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3958
3959 #. For the first occurrence,
3960 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
3963 #, c-format
3964 msgid "%s Article requests"
3965 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3966
3967 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3968 #. %2$s:  ELSE 
3969 #. %3$s:  END 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3971 #, c-format
3972 msgid ""
3973 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3974 "not be deleted. %s "
3975 msgstr ""
3976 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3977 "%s "
3978
3979 #. %1$s:  END 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
3981 #, c-format
3982 msgid "%s Card number: "
3983 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3984
3985 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3986 #. %2$s:  categorycode | html 
3987 #. %3$s:  ELSE 
3988 #. %4$s:  categorycode | html 
3989 #. %5$s:  END 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3991 #, c-format
3992 msgid ""
3993 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3994 "category %s %s "
3995 msgstr ""
3996 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3997
3998 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3999 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4001 #, c-format
4002 msgid "%s Checked out (%s),"
4003 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
4004
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s:  issuecount | html 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
4009 #, c-format
4010 msgid "%s Checkout(s)"
4011 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
4012
4013 #. %1$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
4015 #, c-format
4016 msgid "%s Circulation note: "
4017 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
4018
4019 #. For the first occurrence,
4020 #. %1$s:  END 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4024 #, c-format
4025 msgid "%s City:"
4026 msgstr "%s सिटीः"
4027
4028 #. For the first occurrence,
4029 #. %1$s:  END 
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4036 #, c-format
4037 msgid "%s City: "
4038 msgstr "%s सिटीः"
4039
4040 #. For the first occurrence,
4041 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4042 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4043 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4044 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4045 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4046 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4047 #. %7$s:  ELSE 
4048 #. %8$s:  import_status | html 
4049 #. %9$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4053 #, c-format
4054 msgid ""
4055 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4056 "%s "
4057 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
4058
4059 #. %1$s:  IF data.closed 
4060 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4061 #. %3$s:  END 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4063 #, c-format
4064 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4065 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
4066
4067 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4068 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4069 #. %3$s:  ELSE 
4070 #. %4$s:  END 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4072 #, c-format
4073 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4074 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
4075
4076 #. %1$s:  END 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
4078 #, c-format
4079 msgid "%s Confirm password: "
4080 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
4081
4082 #. For the first occurrence,
4083 #. %1$s:  END 
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4087 #, c-format
4088 msgid "%s Contact note: "
4089 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
4090
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. %1$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4096 #, c-format
4097 msgid "%s Country:"
4098 msgstr "%s देश:"
4099
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4108 #, c-format
4109 msgid "%s Country: "
4110 msgstr "%s राष्ट्र: "
4111
4112 #. For the first occurrence,
4113 #. %1$s:  ELSE 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4116 #, c-format
4117 msgid "%s Create a new "
4118 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
4119
4120 #. For the first occurrence,
4121 #. %1$s:  ELSE 
4122 #. %2$s:  END 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4125 #, c-format
4126 msgid "%s Create a new club template %s "
4127 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
4128
4129 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4130 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4131 #. %3$s:  END 
4132 #. %4$s:  tablename | html 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4134 #, c-format
4135 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4136 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
4137
4138 #. %1$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4140 #, c-format
4141 msgid "%s Date of birth: "
4142 msgstr "%s जन्म तिथि: "
4143
4144 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4145 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4146 #. %3$s:  ELSE 
4147 #. %4$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4149 #, c-format
4150 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4151 msgstr "%s दिन%s घटें %s अपरिभाषित %s "
4152
4153 #. %1$s:  END 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
4155 #, c-format
4156 msgid "%s Default "
4157 msgstr "%s डिफाल्ट"
4158
4159 #. %1$s:  IF humanbranch 
4160 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4161 #. %3$s:  ELSE 
4162 #. %4$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4167 "and fine rules for all libraries %s "
4168 msgstr ""
4169 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
4170 "नियमों को परिभाषित %s"
4171
4172 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4173 #. %2$s:  END 
4174 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4175 #. %4$s:  END 
4176 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4177 #. %6$s:  END 
4178 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4179 #. %8$s:  END 
4180 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4181 #. %10$s:  END 
4182 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4183 #. %12$s:  END 
4184 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4185 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4186 #. %15$s:  END 
4187 #. %16$s:  END 
4188 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4189 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4190 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4191 #. %20$s:  END 
4192 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4194 #, c-format
4195 msgid ""
4196 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4197 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4198 msgstr ""
4199 "%s मिटाया %s %s नया जोड़ा %s %s मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें %s %s हटाना %s %s "
4200 "प्रति %s %s प्रति और बदला %s %s %s 1st %s %s क्षेत्र %s%s$%s%s %s मान के साथ "
4201
4202 #. %1$s:  ELSE 
4203 #. %2$s:  END 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4205 #, c-format
4206 msgid "%s Disabled %s "
4207 msgstr "%s डिसेबल %s "
4208
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4213 #, c-format
4214 msgid "%s Edit "
4215 msgstr "%sसंपादन"
4216
4217 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
4219 #, c-format
4220 msgid "%s Editing "
4221 msgstr "%s संपादन"
4222
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s:  END 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4228 #, c-format
4229 msgid "%s Email: "
4230 msgstr "%s ईमेल: "
4231
4232 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4234 #, c-format
4235 msgid "%s Enabled "
4236 msgstr "%s सक्रियकृत"
4237
4238 #. %1$s:  IF ( error ) 
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4240 #, c-format
4241 msgid "%s Error: "
4242 msgstr "%s त्रुटि: "
4243
4244 #. %1$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
4246 #, c-format
4247 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4248 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
4249
4250 #. %1$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:578
4252 #, c-format
4253 msgid "%s Fax: "
4254 msgstr "%s फैक्स: "
4255
4256 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4258 #, c-format
4259 msgid "%s Filter by area "
4260 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4261
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. %1$s:  END 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4267 #, c-format
4268 msgid "%s First name:"
4269 msgstr "%s प्रथम नामः"
4270
4271 #. %1$s:  END 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4273 #, c-format
4274 msgid "%s First name: "
4275 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4276
4277 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4278 #. %2$s:  ELSE 
4279 #. %3$s:  value.lib | html 
4280 #. %4$s:  END 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4282 #, c-format
4283 msgid "%s For loan %s %s %s "
4284 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4285
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. %1$s:  authtypecode | html 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4290 #, c-format
4291 msgid "%s Framework"
4292 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4293
4294 #. %1$s:  END 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4296 #, c-format
4297 msgid "%s From any library "
4298 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4299
4300 #. %1$s:  END 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4302 #, c-format
4303 msgid "%s From home library "
4304 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4305
4306 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4307 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4308 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4309 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4310 #. %5$s:  ELSE 
4311 #. %6$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4313 #, c-format
4314 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4315 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित  %s "
4316
4317 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4318 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4319 #. %3$s:  ELSE 
4320 #. %4$s:  END 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4322 #, c-format
4323 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4324 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4325
4326 #. %1$s:  IF deleted.title 
4327 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4328 #. %3$s:  ELSE 
4329 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4330 #. %5$s:  END 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4332 #, c-format
4333 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4334 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4335
4336 #. %1$s:  END 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
4338 #, c-format
4339 msgid "%s Guarantor first name: "
4340 msgstr "%s गारंटर पहला नाम: "
4341
4342 #. %1$s:  END 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
4344 #, c-format
4345 msgid "%s Guarantor surname: "
4346 msgstr "%s गारंटर कुलनाम:"
4347
4348 #. For the first occurrence,
4349 #. %1$s:  holds_count | html 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
4352 #, c-format
4353 msgid "%s Hold(s)"
4354 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4355
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s:  END 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4360 #, c-format
4361 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4362 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4363
4364 #. %1$s:  END 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4366 #, c-format
4367 msgid "%s Ignore items"
4368 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4369
4370 #. %1$s:  END 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4372 #, c-format
4373 msgid "%s Image file"
4374 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4375
4376 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4377 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4378 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4379 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4380 #. %5$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4382 #, c-format
4383 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4384 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4385
4386 #. %1$s:  END 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4388 #, c-format
4389 msgid "%s Initials: "
4390 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4391
4392 #. %1$s:  END 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4394 #, c-format
4395 msgid "%s Item floats "
4396 msgstr "%s आइटम खोया "
4397
4398 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4400 #, c-format
4401 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4402 msgstr "%s आइटम ऑर्डर से बाहर हो सकता है"
4403
4404 #. %1$s:  END 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4406 #, c-format
4407 msgid "%s Item returns home "
4408 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4409
4410 #. %1$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4412 #, c-format
4413 msgid "%s Item returns to issuing library "
4414 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4415
4416 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4417 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4418 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4419 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4420 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4421 #. %6$s:  END 
4422 #. %7$s:  END 
4423 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4424 #. %9$s:  END 
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4426 #, c-format
4427 msgid ""
4428 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4429 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4430 msgstr ""
4431 "%s आइटम प्रकार आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है. %s %s आइटम आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है"
4432 "%s (%s)%s. %s %s किसी न किसी प्रकार से चैक आउट? %s "
4433
4434 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4435 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4436 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4437 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4438 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4439 #. %6$s:  END 
4440 #. %7$s:  END 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4442 #, c-format
4443 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4444 msgstr "%s आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं. %s %s आइटम ऋण के लिए नहीं%s (%s)%s. %s "
4445
4446 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4447 #. %2$s:  ELSE 
4448 #. %3$s:  END 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4450 #, c-format
4451 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4452 msgstr "%s अंतिम मूल्य: %s साथ शुरू होता है: %s "
4453
4454 #. %1$s:  ELSE 
4455 #. %2$s:  END 
4456 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4457 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4459 #, c-format
4460 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4461 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
4462
4463 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4465 #, c-format
4466 msgid "%s Missing (not scanned)"
4467 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4468
4469 #. %1$s:  IF ean 
4470 #. %2$s:  ELSE 
4471 #. %3$s:  END 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4473 #, c-format
4474 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4475 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4476
4477 #. %1$s:  IF account 
4478 #. %2$s:  ELSE 
4479 #. %3$s:  END 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4481 #, c-format
4482 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4483 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4484
4485 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4486 #. %2$s:  ELSE 
4487 #. %3$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4489 #, c-format
4490 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4491 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4492
4493 #. %1$s:  IF club 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4495 #, c-format
4496 msgid "%s Modify club "
4497 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4498
4499 #. %1$s:  IF club_template 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4501 #, c-format
4502 msgid "%s Modify club template "
4503 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4504
4505 #. %1$s:  IF currency 
4506 #. %2$s:  ELSE 
4507 #. %3$s:  END 
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4509 #, c-format
4510 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4511 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4512
4513 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4514 #. %2$s:  ELSE 
4515 #. %3$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4517 #, c-format
4518 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4519 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4520
4521 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4522 #. %2$s:  ELSE 
4523 #. %3$s:  END 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4525 #, c-format
4526 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4527 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4528
4529 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4530 #. %2$s:  ELSE 
4531 #. %3$s:  END 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4533 #, c-format
4534 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4535 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4536
4537 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4539 #, c-format
4540 msgid "%s Modify subscription for "
4541 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4542
4543 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4544 #. %2$s:  ELSE 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4546 #, c-format
4547 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4548 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4549
4550 #. For the first occurrence,
4551 #. %1$s:  ELSE 
4552 #. %2$s:  END 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4555 #, c-format
4556 msgid "%s New %s "
4557 msgstr "%s नया %s "
4558
4559 #. %1$s:  ELSE 
4560 #. %2$s:  END 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4562 #, c-format
4563 msgid "%s New course %s"
4564 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4565
4566 #. For the first occurrence,
4567 #. %1$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4571 #, c-format
4572 msgid "%s No "
4573 msgstr "%s नही"
4574
4575 #. %1$s:  ELSE 
4576 #. %2$s:  END 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4578 #, c-format
4579 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4580 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4581
4582 #. %1$s:  ELSE 
4583 #. %2$s:  END 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4585 #, c-format
4586 msgid "%s No active budgets %s "
4587 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4588
4589 #. %1$s:  ELSE 
4590 #. %2$s:  END 
4591 #. %3$s:  END 
4592 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4594 #, c-format
4595 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4596 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4597
4598 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4600 #, c-format
4601 msgid "%s No barcode"
4602 msgstr "%s बारकोड नही"
4603
4604 #. For the first occurrence,
4605 #. %1$s:  ELSE 
4606 #. %2$s:  END 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4609 #, c-format
4610 msgid "%s No barcode %s "
4611 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4612
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s:  ELSE 
4615 #. %2$s:  END 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4618 #, c-format
4619 msgid "%s No basket group %s "
4620 msgstr "%s बास्केट समूह नही %s "
4621
4622 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4623 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4624 #. %3$s:  ELSE 
4625 #. %4$s:  failureMessage | html 
4626 #. %5$s:  END 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4628 #, c-format
4629 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4630 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4631
4632 #. %1$s:  ELSE 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4634 #, c-format
4635 msgid "%s No group "
4636 msgstr "%s समूह नही"
4637
4638 #. %1$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4640 #, c-format
4641 msgid "%s No holds allowed "
4642 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
4643
4644 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4645 #. %2$s:  END 
4646 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
4648 #, c-format
4649 msgid ""
4650 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4651 msgstr "%s इस ग्रंथ सूची के लिए अभी तक कोई चित्र अपलोड नहीं किया गया है. %s %s "
4652
4653 #. %1$s:  ELSE 
4654 #. %2$s:  END 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4656 #, c-format
4657 msgid "%s No inactive budgets %s "
4658 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4659
4660 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4661 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4662 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4663 #. %4$s:  ELSE 
4664 #. %5$s:  failureMessage | html 
4665 #. %6$s:  END 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4667 #, c-format
4668 msgid ""
4669 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4670 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4671 msgstr ""
4672 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4673 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4674
4675 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4676 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4677 #. %3$s:  ELSE 
4678 #. %4$s:  failureMessage | html 
4679 #. %5$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4684 "%s %s "
4685 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4686
4687 #. %1$s:  ELSE 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4689 #, c-format
4690 msgid "%s No library "
4691 msgstr "%s कोई पुस्तकालय नहीं"
4692
4693 #. For the first occurrence,
4694 #. %1$s:  ELSE 
4695 #. %2$s:  END 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4698 #, c-format
4699 msgid "%s No limitation %s "
4700 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4701
4702 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4703 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4704 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4705 #. %4$s:  ELSE 
4706 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4707 #. %6$s:  END 
4708 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4709 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4710 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4712 #, c-format
4713 msgid ""
4714 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4715 "(score = %s): "
4716 msgstr ""
4717 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4718
4719 #. %1$s:  ELSE 
4720 #. %2$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4722 #, c-format
4723 msgid "%s No order found %s "
4724 msgstr "%s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4725
4726 #. For the first occurrence,
4727 #. %1$s:  ELSE 
4728 #. %2$s:  END 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4731 #, c-format
4732 msgid "%s No results found %s "
4733 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4734
4735 #. %1$s:  ELSE 
4736 #. %2$s:  END 
4737 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4739 #, c-format
4740 msgid "%s No title %s %s "
4741 msgstr "%s शीर्षक नही %s %s "
4742
4743 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4744 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4745 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4746 #. %4$s:  ELSE 
4747 #. %5$s:  failureMessage | html 
4748 #. %6$s:  END 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4750 #, c-format
4751 msgid ""
4752 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4753 "%s %s "
4754 msgstr ""
4755 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4756 "की गई। %s %s %s "
4757
4758 #. %1$s:  ELSE 
4759 #. %2$s:  END 
4760 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4762 #, c-format
4763 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4764 msgstr "%s कोई मान्य आइटम बारकोड नहीं मिला. %s %s "
4765
4766 #. %1$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4768 #, c-format
4769 msgid "%s None "
4770 msgstr "%s कोई नही"
4771
4772 #. %1$s:  ELSE 
4773 #. %2$s:  END 
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4775 #, c-format
4776 msgid "%s Not defined yet %s "
4777 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4778
4779 #. %1$s:  CASE 
4780 #. %2$s:  END 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4782 #, c-format
4783 msgid "%s Not supported yet. %s "
4784 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
4785
4786 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4787 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4788 #. %3$s:  END 
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4790 #, c-format
4791 msgid ""
4792 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4793 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4794 msgstr ""
4795 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4796 "मान्य चुनें. %s "
4797
4798 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4799 #. %2$s:  error.value | html 
4800 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4801 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4802 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4803 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4804 #. %7$s:  error.value | html 
4805 #. %8$s:  ELSE 
4806 #. %9$s:  error | html 
4807 #. %10$s:  END 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4809 #, c-format
4810 msgid ""
4811 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4812 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4813 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4814 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4815 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4816 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4817 msgstr ""
4818 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4819 "विलय कर सकते हैं  %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4820 "अधिकारियों का चयन करें  %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4821 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4822 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4823 "मिला: %s. %s %s %s "
4824
4825 #. %1$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
4827 #, c-format
4828 msgid "%s OPAC note: "
4829 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4830
4831 #. %1$s:  ELSE 
4832 #. %2$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4834 #, c-format
4835 msgid "%s OR %s "
4836 msgstr "%s या %s "
4837
4838 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4839 #. %2$s:  END 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4841 #, c-format
4842 msgid ""
4843 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4844 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4845 msgstr ""
4846 "%s केवल जिन आइटम को स्थानांतरित करने की आवश्यकता नहीं है, उन्हें रद्द कर दिया "
4847 "जाएगा(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4848
4849 #. %1$s:  IF ( total ) 
4850 #. %2$s:  total | html 
4851 #. %3$s:  ELSE 
4852 #. %4$s:  END 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4854 #, c-format
4855 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4856 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4857
4858 #. %1$s:  END 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4860 #, c-format
4861 msgid "%s Other name: "
4862 msgstr "%s अन्य नाम: "
4863
4864 #. %1$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4866 #, c-format
4867 msgid "%s Other phone: "
4868 msgstr "%s अन्य फोन: "
4869
4870 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4871 #. %2$s:  END 
4872 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4874 #, c-format
4875 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4876 msgstr "%s उत्कृष्ट आदेश %s %s "
4877
4878 #. %1$s:  END 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4880 #, c-format
4881 msgid "%s Owner "
4882 msgstr "%s स्वामी"
4883
4884 #. %1$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4886 #, c-format
4887 msgid "%s Owner and users "
4888 msgstr "%s मालिक और उन "
4889
4890 #. %1$s:  END 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4892 #, c-format
4893 msgid "%s Owner, users and library "
4894 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4895
4896 #. For the first occurrence,
4897 #. %1$s:  END 
4898 #. %2$s:  current_page | html 
4899 #. %3$s:  total_pages | html 
4900 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4903 #, c-format
4904 msgid "%s Page %s / %s %s "
4905 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4906
4907 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4909 #, c-format
4910 msgid "%s Parsing upload file "
4911 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
4912
4913 #. %1$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
4915 #, c-format
4916 msgid "%s Password: "
4917 msgstr "%s पासवर्डः"
4918
4919 #. %1$s:  ELSE 
4920 #. %2$s:  END 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4922 #, c-format
4923 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4924 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4925
4926 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4927 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4928 #. %3$s:  ELSE 
4929 #. %4$s:  END 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4931 #, c-format
4932 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4933 msgstr "%s पैट्रन का कार्ड समाप्त हो गया %s. %s संरक्षक का कार्ड समाप्त हो चूका है. %s "
4934
4935 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4936 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4937 #. %3$s:  END 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4939 #, c-format
4940 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4941 msgstr "%s भुगतान नहीं मिला %s फीस नहीं मिली %s "
4942
4943 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4944 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4945 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4946 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4947 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4948 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4949 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4950 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4951 #. %9$s:  ELSE 
4952 #. %10$s:  END 
4953 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
4955 #, c-format
4956 msgid ""
4957 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4958 "%s Status unknown %s %s "
4959 msgstr ""
4960 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा गया%s उपलब्ध %s %s %s अज्ञात "
4961 "स्थिति %s %s "
4962
4963 #. For the first occurrence,
4964 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4965 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4966 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4967 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4968 #. %5$s:  END 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4971 #, c-format
4972 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4973 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4974
4975 #. For the first occurrence,
4976 #. %1$s:  END 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4980 #, c-format
4981 msgid "%s Phone:"
4982 msgstr "%s फोन:"
4983
4984 #. For the first occurrence,
4985 #. %1$s:  END 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4989 #, c-format
4990 msgid "%s Phone: "
4991 msgstr "%s फोन: "
4992
4993 #. %1$s:  END 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4995 #, c-format
4996 msgid "%s Primary email: "
4997 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4998
4999 #. %1$s:  END 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
5001 #, c-format
5002 msgid "%s Primary phone: "
5003 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
5004
5005 #. %1$s:  ELSE 
5006 #. %2$s:  END 
5007 #. %3$s:  END 
5008 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5010 #, c-format
5011 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5012 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
5013
5014 #. %1$s:  IF datereceived 
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5016 #, c-format
5017 msgid "%s Receipt summary for "
5018 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
5019
5020 #. For the first occurrence,
5021 #. %1$s:  ELSE 
5022 #. %2$s:  name | html 
5023 #. %3$s:  END 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5026 #, c-format
5027 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5028 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
5029
5030 #. %1$s:  END 
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
5032 #, c-format
5033 msgid "%s Registration date: "
5034 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
5035
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
5040 #, c-format
5041 msgid "%s Relatives' checkouts"
5042 msgstr "%s संबंधी' चैकआउट"
5043
5044 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5045 #. %2$s:  ELSE 
5046 #. %3$s:  END 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5048 #, c-format
5049 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5050 msgstr "%s हटाए \"मांग में\" %s जोडे \"मांग में\" %s "
5051
5052 #. %1$s:  END 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5054 #, c-format
5055 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5056 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
5057
5058 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5059 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5060 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5061 #. %4$s:  ELSE 
5062 #. %5$s:  overlay_action | html 
5063 #. %6$s:  END 
5064 #. %7$s:  END 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
5066 #, c-format
5067 msgid ""
5068 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5069 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5070 msgstr ""
5071 "%s मौजूदा रिकॉर्ड को इनकमिंग रिकॉर्ड के साथ बदलें %s आने वाले रिकॉर्ड को जोड़ें %s इनकमिंग "
5072 "रिकॉर्ड को अनदेखा करें (इसके आइटम अभी भी संसाधित किए जा सकते हैं) %s %s %s %s "
5073
5074 #. %1$s:  END 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5076 #, c-format
5077 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5078 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
5079
5080 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5081 #. %2$s:  name | html 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5083 #, c-format
5084 msgid "%s Reserve found for %s ("
5085 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
5086
5087 #. For the first occurrence,
5088 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5089 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5090 #. %3$s:  ELSE 
5091 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5092 #. %5$s:  END 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
5097 #, c-format
5098 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5099 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
5100
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. %1$s:  debarments.size | html 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
5105 #, c-format
5106 msgid "%s Restrictions"
5107 msgstr "%s प्रतिबंध"
5108
5109 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5110 #. %2$s:  ELSE 
5111 #. %3$s:  END 
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5113 #, c-format
5114 msgid "%s START %s END %s "
5115 msgstr "%s आरम्भ%sअंत %s "
5116
5117 #. %1$s:  END 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
5119 #, c-format
5120 msgid "%s Salutation: "
5121 msgstr "%s अभिवादन: "
5122
5123 #. For the first occurrence,
5124 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5127 #, c-format
5128 msgid "%s Scan Index for: "
5129 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
5130
5131 #. %1$s:  IF searchfield 
5132 #. %2$s:  searchfield | html 
5133 #. %3$s:  END 
5134 #. %4$s:  IF cities.count 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5136 #, c-format
5137 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5138 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
5139
5140 #. %1$s:  END 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
5142 #, c-format
5143 msgid "%s Secondary email: "
5144 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
5145
5146 #. %1$s:  END 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
5148 #, c-format
5149 msgid "%s Secondary phone: "
5150 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
5151
5152 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5153 #. %2$s:  ELSE 
5154 #. %3$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5156 #, c-format
5157 msgid ""
5158 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5159 "is kept when an irregularity is found. %s "
5160 msgstr ""
5161 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
5162 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
5163
5164 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5166 #, c-format
5167 msgid "%s Single Patron Cards"
5168 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5169
5170 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5172 #, c-format
5173 msgid "%s Single patron cards"
5174 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5175
5176 #. %1$s:  ELSE 
5177 #. %2$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5179 #, c-format
5180 msgid "%s Something went wrong. %s "
5181 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
5182
5183 #. %1$s:  END 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
5185 #, c-format
5186 msgid "%s Sort 1: "
5187 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
5188
5189 #. %1$s:  END 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
5191 #, c-format
5192 msgid "%s Sort 2: "
5193 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
5194
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5200 #, c-format
5201 msgid "%s State:"
5202 msgstr "%s राज्यः"
5203
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s:  END 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5212 #, c-format
5213 msgid "%s State: "
5214 msgstr "%s राज्यः "
5215
5216 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5218 #, c-format
5219 msgid "%s Still checked out"
5220 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
5221
5222 #. For the first occurrence,
5223 #. %1$s:  END 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5227 #, c-format
5228 msgid "%s Street Number: "
5229 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5230
5231 #. For the first occurrence,
5232 #. %1$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5236 #, c-format
5237 msgid "%s Street number: "
5238 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5239
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. %1$s:  END 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5248 #, c-format
5249 msgid "%s Street type: "
5250 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
5251
5252 #. For the first occurrence,
5253 #. %1$s:  END 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5257 #, c-format
5258 msgid "%s Surname:"
5259 msgstr "%s कुलनामः"
5260
5261 #. %1$s:  END 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5263 #, c-format
5264 msgid "%s Surname: "
5265 msgstr "%s कुलनाम: "
5266
5267 #. %1$s:  ELSE 
5268 #. %2$s:  loo.tab | html 
5269 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5270 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5271 #. %5$s:  END 
5272 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5273 #. %7$s:  ELSE 
5274 #. %8$s:  END 
5275 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5276 #. %10$s:  ELSE 
5277 #. %11$s:  END 
5278 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5279 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5280 #. %14$s:  END 
5281 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5282 #. %16$s:  END 
5283 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5284 #. %18$s:  END 
5285 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5286 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5287 #. %21$s:  END 
5288 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5289 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5290 #. %24$s:  END 
5291 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5292 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5293 #. %27$s:  END 
5294 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5295 #. %29$s:  loo.link | html 
5296 #. %30$s:  END 
5297 #. %31$s:  END 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
5299 #, c-format
5300 msgid ""
5301 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5302 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5303 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5304 "%s %s "
5305 msgstr ""
5306 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
5307 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
5308 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
5309 "%s | लिंक: %s , %s %s "
5310
5311 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5312 #. %2$s:  error.value | html 
5313 #. %3$s:  ELSE 
5314 #. %4$s:  error | html 
5315 #. %5$s:  END 
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5317 #, c-format
5318 msgid ""
5319 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5320 "one: %s %s %s %s "
5321 msgstr ""
5322 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
5323
5324 #. %1$s:  ELSE 
5325 #. %2$s:  END 
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5327 #, c-format
5328 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5329 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
5330
5331 #. %1$s:  ELSE 
5332 #. %2$s:  END 
5333 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5334 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5335 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5336 #. %6$s:  ELSE 
5337 #. %7$s:  report.total_success | html 
5338 #. %8$s:  report.total_records | html 
5339 #. %9$s:  END 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5341 #, c-format
5342 msgid ""
5343 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5344 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5345 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5346 msgstr ""
5347 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5348 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5349 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5350
5351 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5353 #, c-format
5354 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5355 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5356
5357 #. %1$s:  ELSE 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5359 #, c-format
5360 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5361 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5362
5363 #. %1$s:  ELSE 
5364 #. %2$s:  END 
5365 #. %3$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5367 #, c-format
5368 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5369 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5370
5371 #. %1$s:  ELSE 
5372 #. %2$s:  END 
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
5374 #, c-format
5375 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5376 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5377
5378 #. %1$s:  ELSE 
5379 #. %2$s:  END 
5380 #. %3$s:  END 
5381 #. %4$s:  ELSE 
5382 #. %5$s:  END 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5384 #, c-format
5385 msgid ""
5386 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5387 "using the table configuration in this module. %s "
5388 msgstr ""
5389 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5390 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5391
5392 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5393 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5395 #, c-format
5396 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5397 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5398
5399 #. %1$s:  ELSE 
5400 #. %2$s:  field.name | html 
5401 #. %3$s:  END 
5402 #. %4$s:  END 
5403 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5405 #, c-format
5406 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5407 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5408
5409 #. %1$s:  ELSE 
5410 #. %2$s:  END 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5412 #, c-format
5413 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5414 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5415
5416 #. %1$s:  ELSE 
5417 #. %2$s:  END 
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5419 #, c-format
5420 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5421 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5422
5423 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5424 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5425 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5426 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5427 #. %5$s:  END 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5429 #, c-format
5430 msgid ""
5431 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5432 "vendors. %s Deletion not possible "
5433 msgstr ""
5434 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5435 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5436
5437 #. %1$s:  ELSE 
5438 #. %2$s:  END 
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5440 #, c-format
5441 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5442 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5443
5444 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5446 #, c-format
5447 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5448 msgstr ""
5449 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5450
5451 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5453 #, c-format
5454 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5455 msgstr "%s चयनित वस्तुओं के निर्यात को सक्षम करने के लिए,"
5456
5457 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5459 #, c-format
5460 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5461 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5462
5463 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5464 #. %2$s:  f.backend | html 
5465 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5466 #. %4$s:  f.value | html 
5467 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5468 #. %6$s:  f.value | html 
5469 #. %7$s:  ELSE 
5470 #. %8$s:  f.name | html 
5471 #. %9$s:  f.value | html 
5472 #. %10$s:  END 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5474 #, c-format
5475 msgid ""
5476 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5477 "database: %s %s %s : %s %s "
5478 msgstr ""
5479 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5480 "है: %s %s %s : %s %s "
5481
5482 #. %1$s:  IF count 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5484 #, c-format
5485 msgid "%s Used in "
5486 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5487
5488 #. %1$s:  END 
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
5490 #, c-format
5491 msgid "%s Username: "
5492 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5493
5494 #. For the first occurrence,
5495 #. %1$s:  END 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5499 #, c-format
5500 msgid "%s Yes "
5501 msgstr "%s हां "
5502
5503 #. For the first occurrence,
5504 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5505 #. %2$s:  ELSE 
5506 #. %3$s:  END 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5518 #, c-format
5519 msgid "%s Yes %s No %s "
5520 msgstr "%s हां %s नही %s "
5521
5522 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5523 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5524 #. %3$s:  ELSE 
5525 #. %4$s:  END 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5527 #, c-format
5528 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5529 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5530
5531 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5532 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5534 #, c-format
5535 msgid "%s Yes%s, "
5536 msgstr "%s हां %s, "
5537
5538 #. %1$s:  IF searchfield 
5539 #. %2$s:  searchfield | html 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5541 #, c-format
5542 msgid "%s You Searched for %s"
5543 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5544
5545 #. %1$s:  ELSE 
5546 #. %2$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5548 #, c-format
5549 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5550 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5551
5552 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5553 #. %2$s:  searchfield | html 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5555 #, c-format
5556 msgid "%s You searched for %s"
5557 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5558
5559 #. %1$s:  IF id 
5560 #. %2$s:  id | html 
5561 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5562 #. %4$s:  searchfield | html 
5563 #. %5$s:  END 
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5565 #, c-format
5566 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5567 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5568
5569 #. %1$s:  ELSE 
5570 #. %2$s:  END 
5571 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5572 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5574 #, c-format
5575 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5576 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
5577
5578 #. For the first occurrence,
5579 #. %1$s:  END 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5583 #, c-format
5584 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5585 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5586
5587 #. For the first occurrence,
5588 #. %1$s:  END 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5595 #, c-format
5596 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5597 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5598
5599 #. %1$s:  ELSE 
5600 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5602 #, c-format
5603 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5604 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5605
5606 #. %1$s:  END 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5608 #, c-format
5609 msgid ""
5610 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5611 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5612 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5613 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5614 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5615 msgstr ""
5616 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5617 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5618 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5619 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5620 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5621
5622 #. %1$s:  END 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5624 #, c-format
5625 msgid ""
5626 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5627 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5628 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5629 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5630 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5631 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5632 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5633 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5634 msgstr ""
5635 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5636 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5637 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5638 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5639 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5640 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5641 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5642 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5643
5644 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5645 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5647 #, c-format
5648 msgid "%s after %s "
5649 msgstr "%s बाद %s "
5650
5651 #. SCRIPT
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5653 msgid "%s already in your cart"
5654 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5655
5656 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:408
5658 #, c-format
5659 msgid "%s analytics"
5660 msgstr "%s विश्लेषण"
5661
5662 #. For the first occurrence,
5663 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5666 #, c-format
5667 msgid "%s by "
5668 msgstr "%s द्वारा "
5669
5670 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5671 #. %2$s:  loopro.author | html 
5672 #. %3$s:  END 
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5674 #, c-format
5675 msgid "%s by %s%s"
5676 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5677
5678 #. For the first occurrence,
5679 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5680 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5681 #. %3$s:  END 
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5684 #, c-format
5685 msgid "%s by %s%s "
5686 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5687
5688 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5689 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5690 #. %3$s:  END 
5691 #. %4$s:  ELSE 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5693 #, c-format
5694 msgid "%s by %s%s %s "
5695 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5696
5697 #. For the first occurrence,
5698 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5699 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5700 #. %3$s:  END 
5701 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5702 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5703 #. %6$s:  END 
5704 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5707 #, c-format
5708 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5709 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5710
5711 #. %1$s:  ELSE 
5712 #. %2$s:  END 
5713 #. %3$s:  END 
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5715 #, c-format
5716 msgid "%s by you %s %s "
5717 msgstr "%s आपके द्वारा %s%s "
5718
5719 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5720 #. %2$s:  END 
5721 #. %3$s:  biblio.author | html 
5722 #. %4$s: ~ END 
5723 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5724 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5725 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5726 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5728 #, c-format
5729 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5730 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5731
5732 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5734 #, c-format
5735 msgid "%s calendar"
5736 msgstr "%s कैलेंडर"
5737
5738 #. %1$s:  errorfile | html 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5740 #, c-format
5741 msgid "%s can't be opened"
5742 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5743
5744 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5746 #, c-format
5747 msgid "%s comments"
5748 msgstr "%s टिप्पणियाँ"
5749
5750 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5751 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5752 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5753 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5754 #. %5$s:  ELSE 
5755 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5756 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5757 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5758 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5759 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5760 #. %11$s:  ELSE 
5761 #. %12$s:  END 
5762 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5763 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5764 #. %15$s:  END 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5766 #, c-format
5767 msgid ""
5768 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5769 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5770 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5771 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5772 msgstr ""
5773 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है &quot;%s&quot;अपरिचित प्रारूप में: &quot;%s&quot; "
5774 "%s क्रिटिकल क्षेत्र &quot;%s&quot; %s अपरिचित मान है &quot;%s&quot; %s अपरिचित "
5775 "मान है &quot;%s&quot; %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5776
5777 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5779 #, c-format
5780 msgid "%s data added"
5781 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5782
5783 #. %1$s:  deliverytime | html 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5785 #, c-format
5786 msgid "%s days"
5787 msgstr "%s दिन "
5788
5789 #. SCRIPT
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5791 msgid ""
5792 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5793 "this record?"
5794 msgstr ""
5795 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5796 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5797
5798 #. SCRIPT
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5800 msgid ""
5801 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5802 "permissions to delete this record."
5803 msgstr ""
5804 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5805 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5806
5807 #. %1$s:  HANDLED | html 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5809 #, c-format
5810 msgid "%s directories processed."
5811 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5812
5813 #. %1$s:  TOTAL | html 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5815 #, c-format
5816 msgid "%s directories scanned."
5817 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5818
5819 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5820 #. %2$s:  ELSE 
5821 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5823 #, c-format
5824 msgid "%s disabled %s %s "
5825 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5826
5827 #. For the first occurrence,
5828 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5831 #, c-format
5832 msgid "%s failed to unpack."
5833 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5834
5835 #. %1$s:  IF searchmember 
5836 #. %2$s:  searchmember | html 
5837 #. %3$s:  END 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5839 #, c-format
5840 msgid "%s for '%s'%s"
5841 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
5842
5843 #. For the first occurrence,
5844 #. %1$s:  authtypecode | html 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5849 #, c-format
5850 msgid "%s framework"
5851 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5852
5853 #. A
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5855 msgid ""
5856 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5857 "before deleting this budget."
5858 msgstr ""
5859 "%s फंड(ओं) इस बजट से जुड़े होते हैं। इस बजट को हटाने से पहले आपको सभी संलग्न धनराशि को हटा "
5860 "देना चाहिए."
5861
5862 #. For the first occurrence,
5863 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5866 #, c-format
5867 msgid "%s hold(s) left"
5868 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5869
5870 #. SCRIPT
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5872 msgid ""
5873 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5874 "items."
5875 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5876
5877 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5878 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5880 #, c-format
5881 msgid "%s holdings (%s)"
5882 msgstr "%s होल्डिंग्स (%s)"
5883
5884 #. SCRIPT
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5886 msgid ""
5887 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5888 msgstr ""
5889 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5890
5891 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5893 #, c-format
5894 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5895 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5896
5897 #. %1$s:  total | html 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5899 #, c-format
5900 msgid "%s images found"
5901 msgstr "%s छवियां मिली."
5902
5903 #. %1$s:  imported | html 
5904 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5905 #. %3$s:  lastimported | html 
5906 #. %4$s:  END 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5908 #, c-format
5909 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5910 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5911
5912 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5913 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5915 #, c-format
5916 msgid "%s in %s"
5917 msgstr "%s अंदर %s"
5918
5919 #. SCRIPT
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5921 msgid "%s in tab %s"
5922 msgstr "%s टैब में %s"
5923
5924 #. SCRIPT
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5926 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5927 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5928
5929 #. SCRIPT
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5931 msgid "%s is permitted!"
5932 msgstr "%s की अनुमति!"
5933
5934 #. SCRIPT
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5936 msgid "%s is prohibited!"
5937 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5938
5939 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5941 #, c-format
5942 msgid "%s issues "
5943 msgstr "%s इश्यू"
5944
5945 #. %1$s:  END 
5946 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5947 #. %3$s:  IF st == subtype 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5949 #, c-format
5950 msgid "%s issues %s %s "
5951 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5952
5953 #. SCRIPT
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
5955 msgid "%s item mandatory fields empty"
5956 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5957
5958 #. %1$s:  num_items | html 
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5960 #, c-format
5961 msgid "%s item records found and staged"
5962 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5963
5964 #. SCRIPT
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5966 msgid "%s item(s) added to your cart"
5967 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5968
5969 #. A
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5972 msgid ""
5973 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5974 "deleting this record."
5975 msgstr ""
5976 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5977 "होगा।"
5978
5979 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5981 #, c-format
5982 msgid "%s item(s) attached."
5983 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5984
5985 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5986 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5987 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5988 #. %4$s:  END 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
5990 #, c-format
5991 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5992 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5993
5994 #. %1$s:  deleted_items | html 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5996 #, c-format
5997 msgid "%s item(s) deleted."
5998 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5999
6000 #. For the first occurrence,
6001 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
6004 #, c-format
6005 msgid "%s item(s) left"
6006 msgstr "%s मद (s) शेष"
6007
6008 #. %1$s:  total | html 
6009 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6010 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6011 #. %4$s:  ELSE 
6012 #. %5$s:  END 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6014 #, c-format
6015 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6016 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
6017
6018 #. %1$s:  moddatecount | html 
6019 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6021 #, c-format
6022 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6023 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
6024
6025 #. %1$s:  total | html 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
6027 #, c-format
6028 msgid "%s lines found."
6029 msgstr "%s लाइनों मिला."
6030
6031 #. For the first occurrence,
6032 #. SCRIPT
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
6036 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6037 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
6038
6039 #. SCRIPT
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6041 msgid "%s month"
6042 msgstr "%s महीने"
6043
6044 #. SCRIPT
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6046 msgid "%s months"
6047 msgstr "%s महीने"
6048
6049 #. %1$s:  END 
6050 #. %2$s:  CASE 
6051 #. %3$s:  st | html 
6052 #. %4$s:  END 
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
6054 #, c-format
6055 msgid "%s months %s%s %s "
6056 msgstr "%s महीने %s%s %s "
6057
6058 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6059 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6060 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6061 #. %4$s:  END 
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6063 #, c-format
6064 msgid ""
6065 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6066 "%s(last was %s)%s"
6067 msgstr ""
6068 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
6069 "%s)%s"
6070
6071 #. %1$s:  invalid | html 
6072 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6073 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6074 #. %4$s:  END 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6076 #, c-format
6077 msgid ""
6078 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6079 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
6080
6081 #. %1$s:  selected_count | html 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6083 #, c-format
6084 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6085 msgstr "%s नोट (ओं) को नहीं देखा के रूप में चिह्नित."
6086
6087 #. %1$s:  selected_count | html 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6089 #, c-format
6090 msgid "%s note(s) marked as seen."
6091 msgstr "%s nनोट (ओं) को देखा के रूप में चिह्नित"
6092
6093 #. SCRIPT
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6095 msgid "%s of %s renewals remaining"
6096 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
6097
6098 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6099 #. %2$s:  total | html 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6101 #, c-format
6102 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6103 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
6104
6105 #. For the first occurrence,
6106 #. %1$s:  END 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6109 #, c-format
6110 msgid "%s on "
6111 msgstr "%s के लिए "
6112
6113 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
6114 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6116 #, c-format
6117 msgid "%s on %s "
6118 msgstr "%s पर %s "
6119
6120 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6121 #. %2$s:  ELSE 
6122 #. %3$s:  END 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6124 #, c-format
6125 msgid "%s on %s until %s"
6126 msgstr "%s on %s तक %s"
6127
6128 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
6130 #, c-format
6131 msgid "%s on loan:"
6132 msgstr "%s ऋण पर"
6133
6134 #. SCRIPT
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6136 msgid ""
6137 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6138 "delete this record."
6139 msgstr ""
6140 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
6141 "नष्ट करने की जरूरत है।"
6142
6143 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6145 #, c-format
6146 msgid "%s order(s) attached."
6147 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
6148
6149 #. For the first occurrence,
6150 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6153 #, c-format
6154 msgid "%s order(s) left"
6155 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
6156
6157 #. %1$s:  overwritten | html 
6158 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6159 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6160 #. %4$s:  END 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6162 #, c-format
6163 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6164 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
6165
6166 #. %1$s:  TotalDel | html 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6168 #, c-format
6169 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6170 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
6171
6172 #. %1$s:  TotalDel | html 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6174 #, c-format
6175 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6176 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
6177
6178 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6180 #, c-format
6181 msgid "%s patrons will be deleted"
6182 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
6183
6184 #. %1$s:  TotalDel | html 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6186 #, c-format
6187 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6188 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
6189
6190 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6192 #, c-format
6193 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6194 msgstr "%s संरक्षकों' के चेकआउट इतिहास को गुमनाम कर दिया जाएगा"
6195
6196 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6198 #, c-format
6199 msgid "%s pending"
6200 msgstr "%s लम्बित"
6201
6202 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6204 #, c-format
6205 msgid "%s preferences"
6206 msgstr "%s वरीयताएँ"
6207
6208 #. SCRIPT
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6210 msgid ""
6211 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6212 "check the server log for more details."
6213 msgstr ""
6214 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
6215 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
6216
6217 #. SCRIPT
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6219 msgid "%s quotes saved."
6220 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
6221
6222 #. For the first occurrence,
6223 #. %1$s:  errcon.server | html 
6224 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6225 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6228 #, c-format
6229 msgid "%s record %s: %s"
6230 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
6231
6232 #. For the first occurrence,
6233 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6237 #, c-format
6238 msgid "%s record(s)"
6239 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
6240
6241 #. %1$s:  deleted_records | html 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6243 #, c-format
6244 msgid "%s record(s) deleted."
6245 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
6246
6247 #. %1$s:  total | html 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6249 #, c-format
6250 msgid "%s records in file"
6251 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
6252
6253 #. %1$s:  import_errors | html 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6255 #, c-format
6256 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6257 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
6258
6259 #. %1$s:  total | html 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6261 #, c-format
6262 msgid "%s records parsed"
6263 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
6264
6265 #. %1$s:  staged | html 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6267 #, c-format
6268 msgid "%s records staged"
6269 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
6270
6271 #. %1$s:  matched | html 
6272 #. %2$s:  matcher_code | html 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6274 #, c-format
6275 msgid ""
6276 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6277 "%s&quot;"
6278 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
6279
6280 #. %1$s:  total | html 
6281 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6283 #, c-format
6284 msgid "%s result(s) found %sfor "
6285 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
6286
6287 #. %1$s:  total | html 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6289 #, c-format
6290 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6291 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
6292
6293 #. %1$s:  breeding_count | html 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6295 #, c-format
6296 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6297 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
6298
6299 #. SCRIPT
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6301 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6302 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
6303
6304 #. %1$s:  total | html 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6306 #, c-format
6307 msgid "%s results found "
6308 msgstr "%s परिणाम पाया"
6309
6310 #. %1$s:  count | html 
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6312 #, c-format
6313 msgid "%s shipments"
6314 msgstr "%s शिपमेंट"
6315
6316 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6318 #, c-format
6319 msgid "%s subscription(s) attached."
6320 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
6321
6322 #. For the first occurrence,
6323 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6326 #, c-format
6327 msgid "%s subscription(s) left"
6328 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
6329
6330 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6332 #, c-format
6333 msgid "%s suggestions waiting. "
6334 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
6335
6336 #. %1$s:  resul.used | html 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6338 #, c-format
6339 msgid "%s times"
6340 msgstr "%s बार"
6341
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6346 #, c-format
6347 msgid "%s to order"
6348 msgstr "आदेश में %s"
6349
6350 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6352 #, c-format
6353 msgid "%s unavailable:"
6354 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
6355
6356 #. %1$s:  END 
6357 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6358 #. %3$s:  IF st == subtype 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6360 #, c-format
6361 msgid "%s weeks %s %s "
6362 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
6363
6364 #. %1$s:  END 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6366 #, c-format
6367 msgid "%s will expire before "
6368 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
6369
6370 #. SCRIPT
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6372 msgid "%s year"
6373 msgstr "%s वर्ष"
6374
6375 #. For the first occurrence,
6376 #. SCRIPT
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6382 #, c-format
6383 msgid "%s years"
6384 msgstr "%s वर्षों"
6385
6386 #. For the first occurrence,
6387 #. %1$s:  USE To 
6388 #. %2$s:  sEcho | html 
6389 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6390 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6391 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6392 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6396 #, c-format
6397 msgid ""
6398 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6399 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6400 msgstr ""
6401 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6402 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6403
6404 #. %1$s:  END 
6405 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6406 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6408 #, c-format
6409 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6410 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
6411
6412 #. %1$s:  END 
6413 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6415 #, c-format
6416 msgid "%s | Config: %s "
6417 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
6418
6419 #. %1$s:  END 
6420 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6422 #, c-format
6423 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6424 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6425
6426 #. %1$s:  END 
6427 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6429 #, c-format
6430 msgid "%s | Namespace: %s"
6431 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6432
6433 #. %1$s:  END 
6434 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6435 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6437 #, c-format
6438 msgid "%s | Status: %s %s "
6439 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6440
6441 #. %1$s:  END 
6442 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6443 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6444 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6445 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6446 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6447 #. %7$s:  IF data.overdues 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6449 #, c-format
6450 msgid ""
6451 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6452 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6453 msgstr ""
6454 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6455 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6456
6457 #. %1$s:  END 
6458 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6459 #. %3$s:  END 
6460 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6462 #, c-format
6463 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6464 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
6465
6466 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6467 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6468 #. %3$s:  limit | html 
6469 #. %4$s:  END 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6471 #, c-format
6472 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6473 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
6474
6475 #. For the first occurrence,
6476 #. %1$s:  IF framework 
6477 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6478 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6479 #. %4$s:  ELSE 
6480 #. %5$s:  END
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6485 #, c-format
6486 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6487 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6488
6489 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6490 #. %2$s:  Supplier | html 
6491 #. %3$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6493 #, c-format
6494 msgid "%s%s : %sLate orders"
6495 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6496
6497 #. %1$s:  END 
6498 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
6500 #, c-format
6501 msgid "%s%s in "
6502 msgstr "%s%s पर"
6503
6504 #. For the first occurrence,
6505 #. %1$s:  END 
6506 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6507 #. %3$s:  LibraryName | html 
6508 #. %4$s:  END 
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6511 #, c-format
6512 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6513 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6514
6515 #. For the first occurrence,
6516 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6517 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6518 #. %3$s:  ELSE 
6519 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6520 #. %5$s:  END 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6523 #, c-format
6524 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6525 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6526
6527 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6528 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6529 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6530 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6531 #. %5$s:  loopro.object | html 
6532 #. %6$s:  ELSE 
6533 #. %7$s:  loopro.object | html 
6534 #. %8$s:  END 
6535 #. %9$s:  END 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6537 #, c-format
6538 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6539 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6540
6541 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6542 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6543 #. %3$s:  END 
6544 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6545 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6546 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6547 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6548 #. %8$s:  END 
6549 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6550 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6551 #. %11$s:  END 
6552 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6553 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6554 #. %14$s:  END 
6555 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6556 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6557 #. %17$s:  END 
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6559 #, c-format
6560 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6561 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6562
6563 #. %1$s:  ELSE 
6564 #. %2$s:  data.overdues | html 
6565 #. %3$s:  END 
6566 #. %4$s:  data.issues | html 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6568 #, c-format
6569 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6570 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6571
6572 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6573 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6574 #. %3$s:  ELSE 
6575 #. %4$s:  END 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6577 #, c-format
6578 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6579 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6580
6581 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6582 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6583 #. %3$s:  ELSE 
6584 #. %4$s:  END 
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6586 #, c-format
6587 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6588 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6589
6590 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6591 #. %2$s:  patron.phone | html 
6592 #. %3$s:  ELSE 
6593 #. %4$s:  END 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6595 #, c-format
6596 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6597 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6598
6599 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6600 #. %2$s:  patron.email | html 
6601 #. %3$s:  ELSE 
6602 #. %4$s:  END 
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6604 #, c-format
6605 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6606 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6607
6608 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6609 #. %2$s:  comments | html 
6610 #. %3$s:  ELSE 
6611 #. %4$s:  END 
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6613 #, c-format
6614 msgid "%s%s%s(none)%s"
6615 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6616
6617 #. %1$s:  searchfield | html 
6618 #. %2$s:  END 
6619 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6620 #. %4$s:  END 
6621 #. %5$s:  ELSE 
6622 #. %6$s:  action | html 
6623 #. %7$s:  END 
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6625 #, c-format
6626 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6627 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6628
6629 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6630 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6631 #. %3$s:  ELSE 
6632 #. %4$s:  END 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6634 #, c-format
6635 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6636 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6637
6638 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6639 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6640 #. %3$s:  ELSE 
6641 #. %4$s:  END 
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6643 #, c-format
6644 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6645 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6646
6647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6648 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6649 #. %3$s:  ELSE 
6650 #. %4$s:  END 
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6652 #, c-format
6653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6654 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
6655
6656 #. For the first occurrence,
6657 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6658 #. %2$s:  template_id | html 
6659 #. %3$s:  ELSE 
6660 #. %4$s:  END 
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6663 #, c-format
6664 msgid "%s%s%sN/A%s "
6665 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6666
6667 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6668 #. %2$s:  loopro.title | html 
6669 #. %3$s:  ELSE 
6670 #. %4$s:  END 
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6672 #, c-format
6673 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6674 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6675
6676 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6677 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6678 #. %3$s:  ELSE 
6679 #. %4$s:  END 
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6681 #, c-format
6682 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6683 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6684
6685 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6686 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6687 #. %3$s:  ELSE 
6688 #. %4$s:  END 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6690 #, c-format
6691 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6692 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6693
6694 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6695 #. %2$s:  slip | html 
6696 #. %3$s:  ELSE 
6697 #. %4$s:  END 
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6699 #, c-format
6700 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6701 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6702
6703 #. For the first occurrence,
6704 #. %1$s:  END 
6705 #. %2$s:  IF limit_desc  
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6708 #, c-format
6709 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6710 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
6711
6712 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6713 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6714 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6715 #. %4$s:  END 
6716 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6717 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6718 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6719 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6721 #, c-format
6722 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6723 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6724
6725 #. For the first occurrence,
6726 #. %1$s:  biblio.title | html 
6727 #. %2$s:  IF biblio.author 
6728 #. %3$s:  biblio.author | html 
6729 #. %4$s:  END 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6732 #, c-format
6733 msgid "%s%s, by %s%s"
6734 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6735
6736 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6737 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6738 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6739 #. %4$s:  END 
6740 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6742 #, c-format
6743 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6744 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6745
6746 #. For the first occurrence,
6747 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6748 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6749 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6750 #. %4$s:  END 
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6753 #, c-format
6754 msgid "%s%s, %s%s ("
6755 msgstr "%s%s, %s%s ("
6756
6757 #. %1$s:  END 
6758 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6759 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6760 #. %4$s:  END 
6761 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
6763 #, c-format
6764 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6765 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
6766
6767 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6768 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6770 #, c-format
6771 msgid "%s%sModify tag "
6772 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6773
6774 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6775 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6776 #. %3$s:  END 
6777 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
6779 #, c-format
6780 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6781 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6782
6783 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6784 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6785 #. %3$s:  END 
6786 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6788 #, c-format
6789 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6790 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6791
6792 #. %1$s:  count | html 
6793 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6794 #. %3$s:  showncount | html 
6795 #. %4$s:  hiddencount | html 
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6797 #, c-format
6798 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6799 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6800
6801 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6802 #. %2$s:  title |html 
6803 #. %3$s:  END 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6805 #, c-format
6806 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6807 msgstr "%s&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s%s "
6808
6809 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6810 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6811 #. %3$s:  END 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6813 #, c-format
6814 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6815 msgstr "%s&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s%s "
6816
6817 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6818 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6819 #. %3$s:  server.servername | html 
6820 #. %4$s:  END 
6821 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6822 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6823 #. %7$s:  END 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6825 #, c-format
6826 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6827 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
6828
6829 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6830 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6831 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6833 #, c-format
6834 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6835 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
6836
6837 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6838 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6839 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6840 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6841 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6842 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6843 #. %7$s:  END 
6844 #. %8$s:  END 
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6846 #, c-format
6847 msgid ""
6848 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6849 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6850 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6851 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6852 "ordered %s %s "
6853 msgstr ""
6854 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6855 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6856 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6857 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6858
6859 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6860 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6861 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6862 #. %4$s:  ELSE 
6863 #. %5$s:  END 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6865 #, c-format
6866 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6867 msgstr ""
6868 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6869 "%s "
6870
6871 #. %1$s:  ELSE 
6872 #. %2$s:  END 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6874 #, c-format
6875 msgid "%s(deleted patron)%s "
6876 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6877
6878 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6879 #. %2$s:  ELSE 
6880 #. %3$s:  END 
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6882 #, c-format
6883 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6884 msgstr "%s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s "
6885
6886 #. For the first occurrence,
6887 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6888 #. %2$s:  ELSE 
6889 #. %3$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6892 #, c-format
6893 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6894 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6895
6896 #. For the first occurrence,
6897 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6898 #. %2$s:  ELSE 
6899 #. %3$s:  END 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6902 #, c-format
6903 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6904 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6905
6906 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6907 #. %2$s:  END 
6908 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6909 #. %4$s:  ELSE 
6910 #. %5$s:  END 
6911 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6912 #. %7$s:  ELSE 
6913 #. %8$s:  END 
6914 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6915 #. %10$s:  END 
6916 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6917 #. %12$s:  END 
6918 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6920 #, c-format
6921 msgid ""
6922 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6923 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6924 msgstr ""
6925 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6926 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6927
6928 #. For the first occurrence,
6929 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6930 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6931 #. %3$s:  END 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6934 #, c-format
6935 msgid "%s, by %s%s "
6936 msgstr "%s द्वारा %s%s "
6937
6938 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6939 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6940 #. %3$s:  END 
6941 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6942 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6943 #. %6$s:  END 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6945 #, c-format
6946 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6947 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6948
6949 #. For the first occurrence,
6950 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6951 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6952 #. %3$s:  END 
6953 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6956 #, c-format
6957 msgid "%s, by %s%s%s- "
6958 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6959
6960 #. For the first occurrence,
6961 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6962 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6965 #, c-format
6966 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6968
6969 #. %1$s:  END 
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
6971 #, c-format
6972 msgid "%s1 "
6973 msgstr "%s1 "
6974
6975 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6976 #. %2$s:  ELSE 
6977 #. %3$s:  END 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6979 #, c-format
6980 msgid "%sActive%sInactive%s"
6981 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6982
6983 #. %1$s:  ELSE 
6984 #. %2$s:  END 
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6986 #, c-format
6987 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6988 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6989
6990 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6991 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6992 #. %3$s:  ELSE 
6993 #. %4$s:  END 
6994 #. %5$s:  IF (firstname) 
6995 #. %6$s:  firstname | html 
6996 #. %7$s:  END 
6997 #. %8$s:  IF (surname) 
6998 #. %9$s:  surname | html 
6999 #. %10$s:  END 
7000 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
7001 #. %12$s:  categoryname | html 
7002 #. %13$s:  ELSE 
7003 #. %14$s:  IF ( I ) 
7004 #. %15$s:  END 
7005 #. %16$s:  IF ( A ) 
7006 #. %17$s:  END 
7007 #. %18$s:  IF ( C ) 
7008 #. %19$s:  END 
7009 #. %20$s:  IF ( P ) 
7010 #. %21$s:  END 
7011 #. %22$s:  IF ( S ) 
7012 #. %23$s:  END 
7013 #. %24$s:  END 
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
7015 #, c-format
7016 msgid ""
7017 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
7018 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7019 msgstr ""
7020 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
7021 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
7022
7023 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
7024 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
7025 #. %3$s:  ELSE 
7026 #. %4$s:  END 
7027 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
7028 #. %6$s:  categoryname | html 
7029 #. %7$s:  ELSE 
7030 #. %8$s:  IF ( I ) 
7031 #. %9$s:  END 
7032 #. %10$s:  IF ( A ) 
7033 #. %11$s:  END 
7034 #. %12$s:  IF ( C ) 
7035 #. %13$s:  END 
7036 #. %14$s:  IF ( P ) 
7037 #. %15$s:  END 
7038 #. %16$s:  IF ( S ) 
7039 #. %17$s:  END 
7040 #. %18$s:  END 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
7042 #, c-format
7043 msgid ""
7044 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
7045 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7046 msgstr ""
7047 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
7048 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
7049
7050 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7051 #. %2$s:  ELSE 
7052 #. %3$s:  END 
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
7054 #, c-format
7055 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7056 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
7057
7058 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7059 #. %2$s:  ELSE 
7060 #. %3$s:  END 
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
7062 #, c-format
7063 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7064 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
7065
7066 #. %1$s:  END 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7068 #, c-format
7069 msgid "%sCancel"
7070 msgstr "%sरद्द करें"
7071
7072 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7073 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7074 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7075 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7076 #. %5$s:  END 
7077 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7078 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7079 #. %8$s:  ELSE 
7080 #. %9$s:  END 
7081 #. %10$s:  END 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7083 #, c-format
7084 msgid ""
7085 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7086 "out %s %s &nbsp;"
7087 msgstr ""
7088 "%sको चैकआउट %s %s अंतिम नवीनीकरण %s, %s %s वापस देय %s %s चैकड आउट नही %s %s "
7089 "&nbsp;"
7090
7091 #. %1$s:  IF humanbranch 
7092 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7093 #. %3$s:  ELSE 
7094 #. %4$s:  END 
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
7096 #, c-format
7097 msgid ""
7098 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7099 "policy by patron category%s"
7100 msgstr ""
7101 "%sचेकआउट, के लिए संरक्षक श्रेणी द्वारा होल्ड नीति %s%sडिफ़ॉल्ट चेकआउट, संरक्षक श्रेणी के "
7102 "अनुसार नीति रखें%s"
7103
7104 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7106 #, c-format
7107 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7108 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
7109
7110 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
7111 #. %2$s:  ELSE 
7112 #. %3$s:  value.display_value | html 
7113 #. %4$s:  END 
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7115 #, c-format
7116 msgid "%sDefault%s%s%s"
7117 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
7118
7119 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7121 #, c-format
7122 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7123 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
7124
7125 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7126 #. %2$s:  END 
7127 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7128 #. %4$s:  END 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7130 #, c-format
7131 msgid ""
7132 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7133 "the item number from this barcode.%s "
7134 msgstr ""
7135 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
7136 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
7137
7138 #. %1$s:  IF course_id 
7139 #. %2$s:  ELSE 
7140 #. %3$s:  END 
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7142 #, c-format
7143 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7144 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
7145
7146 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7147 #. %2$s:  ELSE 
7148 #. %3$s:  END 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7150 #, c-format
7151 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7152 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
7153
7154 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7155 #. %2$s:  ELSE 
7156 #. %3$s:  END 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7158 #, c-format
7159 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7160 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
7161
7162 #. %1$s:  IF (template_id) 
7163 #. %2$s:  ELSE 
7164 #. %3$s:  END 
7165 #. %4$s:  IF (template_id) 
7166 #. %5$s:  template_id | html 
7167 #. %6$s:  END 
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7169 #, c-format
7170 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7171 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
7172
7173 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7174 #. %2$s:  ELSE 
7175 #. %3$s:  END 
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7177 #, c-format
7178 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7179 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
7180
7181 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7182 #. %2$s:  ELSE 
7183 #. %3$s:  END
7184 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7185 #. %5$s:  profile_id | html 
7186 #. %6$s:  END 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7188 #, c-format
7189 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7190 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
7191
7192 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7193 #. %2$s:  END 
7194 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7195 #. %4$s:  END 
7196 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7197 #. %6$s:  END 
7198 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7199 #. %8$s:  END 
7200 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7201 #. %10$s:  END 
7202 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7203 #. %12$s:  END 
7204 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7205 #. %14$s:  END 
7206 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7207 #. %16$s:  END 
7208 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7209 #. %18$s:  END 
7210 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7211 #. %20$s:  END 
7212 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7213 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7214 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7215 #. %24$s:  END 
7216 #. %25$s:  END 
7217 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7218 #. %27$s:  END 
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7220 #, c-format
7221 msgid ""
7222 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7223 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7224 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7225 msgstr ""
7226 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7227 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7228 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
7229
7230 #. For the first occurrence,
7231 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7232 #. %2$s:  END 
7233 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7234 #. %4$s:  END 
7235 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7236 #. %6$s:  END 
7237 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7238 #. %8$s:  END 
7239 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7240 #. %10$s:  END 
7241 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7242 #. %12$s:  END 
7243 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7244 #. %14$s:  END 
7245 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7246 #. %16$s:  END 
7247 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7248 #. %18$s:  END 
7249 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7250 #. %20$s:  END 
7251 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7252 #. %22$s:  END 
7253 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7254 #. %24$s:  END 
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7257 #, c-format
7258 msgid ""
7259 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7260 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7261 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7262 msgstr ""
7263 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7264 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7265 "%s %sरोके हुए%s"
7266
7267 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7268 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7269 #. %3$s:  ELSE 
7270 #. %4$s:  patron.sex | html 
7271 #. %5$s:  END 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7273 #, c-format
7274 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7275 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
7276
7277 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7278 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7279 #. %3$s:  ELSE 
7280 #. %4$s:  patron.sex | html 
7281 #. %5$s:  END 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7283 #, c-format
7284 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7285 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
7286
7287 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7288 #. %2$s:  END 
7289 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7290 #. %4$s:  END 
7291 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7292 #. %6$s:  END 
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7294 #, c-format
7295 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7296 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
7297
7298 #. For the first occurrence,
7299 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7300 #. %2$s:  ELSE 
7301 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7302 #. %4$s:  END 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7305 #, c-format
7306 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7307 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
7308
7309 #. %1$s: - BLOCK -
7310 #. %2$s:  sep | html 
7311 #. %3$s:  sep | html 
7312 #. %4$s:  sep | html 
7313 #. %5$s:  sep | html 
7314 #. %6$s:  sep | html 
7315 #. %7$s:  sep | html 
7316 #. %8$s:  sep | html 
7317 #. %9$s:  sep | html 
7318 #. %10$s:  sep | html 
7319 #. %11$s:  sep | html 
7320 #. %12$s:  sep | html 
7321 #. %13$s:  sep | html 
7322 #. %14$s:  sep | html 
7323 #. %15$s:  sep | html 
7324 #. %16$s:  sep | html 
7325 #. %17$s:  sep | html 
7326 #. %18$s: - END -
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7328 #, c-format
7329 msgid ""
7330 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7331 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7332 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7333 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7334 msgstr ""
7335 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
7336 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
7337 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
7338
7339 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7340 #. %2$s:  END 
7341 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7342 #. %4$s:  END 
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
7344 #, c-format
7345 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7346 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
7347
7348 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7349 #. %2$s:  ELSE 
7350 #. %3$s:  END 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7352 #, c-format
7353 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7354 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
7355
7356 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7357 #. %2$s:  ELSE 
7358 #. %3$s:  END 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7360 #, c-format
7361 msgid "%sHidden%sShown%s"
7362 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
7363
7364 #. %1$s:  BLOCK subject 
7365 #. %2$s:  END 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7367 #, c-format
7368 msgid "%sHold:%s "
7369 msgstr "%sहोल्ड:%s "
7370
7371 #. %1$s:  IF humanbranch 
7372 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7373 #. %3$s:  ELSE 
7374 #. %4$s:  END 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7376 #, c-format
7377 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7378 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
7379
7380 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7381 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7382 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7383 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7384 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7385 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7386 #. %7$s:  ELSE 
7387 #. %8$s:  END 
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7389 #, c-format
7390 msgid ""
7391 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7392 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7393 msgstr ""
7394 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
7395 "%s अज्ञात %s"
7396
7397 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7398 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7399 #. %3$s:  END 
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
7401 #, c-format
7402 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7403 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
7404
7405 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7406 #. %2$s:  END 
7407 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7409 #, c-format
7410 msgid ""
7411 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7412 "uneven.%s %s "
7413 msgstr ""
7414 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
7415 "%s "
7416
7417 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7418 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7419 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7420 #. %4$s:  ELSE 
7421 #. %5$s:  END 
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7423 #, c-format
7424 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7425 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
7426
7427 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7428 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7430 #, c-format
7431 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7432 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
7433
7434 #. %1$s: - BLOCK -
7435 #. %2$s:  sep | html 
7436 #. %3$s:  sep | html 
7437 #. %4$s:  sep | html 
7438 #. %5$s:  sep | html 
7439 #. %6$s:  sep | html 
7440 #. %7$s:  sep |html 
7441 #. %8$s:  sep | html 
7442 #. %9$s:  sep | html 
7443 #. %10$s:  sep | html 
7444 #. %11$s:  sep | html 
7445 #. %12$s: - END -
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7447 #, c-format
7448 msgid ""
7449 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7450 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7451 "type%s "
7452 msgstr ""
7453 "%sप्रबंधक नाम%sसंरक्षक कार्डनंबर%sसंरक्षक नाम%sलेन-देन पुस्तकालय%sलेन-देन तिथि%sTलेन-देन "
7454 "प्रकार%sटिप्पणीयाँ%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड%sआइटम प्रकार%s "
7455
7456 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7457 #. %2$s:  ELSE 
7458 #. %3$s:  END 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7460 #, c-format
7461 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7462 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7463
7464 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7465 #. %2$s:  END 
7466 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7467 #. %4$s:  END 
7468 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7469 #. %6$s:  END 
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7471 #, c-format
7472 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7473 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7474
7475 #. %1$s:  IF cash_register 
7476 #. %2$s:  ELSE 
7477 #. %3$s:  END 
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7481 msgstr "%sनकद रजिस्टर संशोधित करें%sनई cash_register जोड़ें%s"
7482
7483 #. %1$s:  IF framework 
7484 #. %2$s:  ELSE 
7485 #. %3$s:  END 
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7487 #, c-format
7488 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7489 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7490
7491 #. %1$s:  IF library 
7492 #. %2$s:  ELSE 
7493 #. %3$s:  END 
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7495 #, c-format
7496 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7497 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7498
7499 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7500 #. %2$s:  ELSE 
7501 #. %3$s:  END 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7503 #, c-format
7504 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7505 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7506
7507 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7508 #. %2$s:  END 
7509 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7510 #. %4$s:  END 
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7512 #, c-format
7513 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7514 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7515
7516 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7517 #. %2$s:  ELSE 
7518 #. %3$s:  END 
7519 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7520 #. %5$s:  budget_name | html 
7521 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7522 #. %7$s:  END 
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7524 #, c-format
7525 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7526 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7527
7528 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7529 #. %2$s:  END 
7530 #. %3$s:  basketname | html 
7531 #. %4$s:  basketno | html 
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7533 #, c-format
7534 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7535 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7536
7537 #. %1$s:  IF record.permanent 
7538 #. %2$s:  ELSE 
7539 #. %3$s:  END 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7541 #, c-format
7542 msgid "%sNo%sYes%s"
7543 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7544
7545 #. %1$s:  ELSE 
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7547 #, c-format
7548 msgid "%sNone"
7549 msgstr "%sकोई नहीं"
7550
7551 #. %1$s:  IF ( I ) 
7552 #. %2$s:  ELSE 
7553 #. %3$s:  END 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7555 #, c-format
7556 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7557 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7558
7559 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7560 #. %2$s:  ELSE 
7561 #. %3$s:  END 
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7563 #, c-format
7564 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7565 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
7566
7567 #. %1$s: - BLOCK subject -
7568 #. %2$s: - END -
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7570 #, c-format
7571 msgid "%sOverdue:%s "
7572 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7573
7574 #. INPUT type=button
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7576 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7577 msgstr "%sपारगमन की स्थिति वापस करें%sप्रतीक्षा स्थिति वापस करें%s"
7578
7579 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7580 #. %2$s:  branchname | html 
7581 #. %3$s:  END 
7582 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7583 #. %5$s:  END 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7585 #, c-format
7586 msgid ""
7587 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7588 "and then attempt transfer: %s "
7589 msgstr ""
7590 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7591 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7592
7593 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7594 #. %2$s:  END 
7595 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7596 #. %4$s:  END 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7598 #, c-format
7599 msgid ""
7600 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7601 "select a file to upload.%s "
7602 msgstr ""
7603 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7604 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7605
7606 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7607 #. %2$s:  END 
7608 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7609 #. %4$s:  END 
7610 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7611 #. %6$s:  END 
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7613 #, c-format
7614 msgid ""
7615 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7616 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7617 msgstr ""
7618 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7619 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7620
7621 #. %1$s:  ELSE 
7622 #. %2$s:  END 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7624 #, c-format
7625 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7626 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7627
7628 #. %1$s:  ELSE 
7629 #. %2$s:  END 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7631 #, c-format
7632 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7633 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7634
7635 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7636 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7638 #, c-format
7639 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7640 msgstr "%sयह खाता अनुरोधित संरक्षक जानकारी नहीं देख सकता है. %s "
7641
7642 #. %1$s:  ELSE 
7643 #. %2$s:  END 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7645 #, c-format
7646 msgid "%sThis record has no items.%s "
7647 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7648
7649 #. %1$s: - BLOCK -
7650 #. %2$s: - END -
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7652 #, c-format
7653 msgid ""
7654 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7655 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7656 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7657 msgstr ""
7658 "%sशीर्षक, प्रकाशन दिनांक, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, गृह पुस्तकालय, वर्तमान "
7659 "स्थान,शैल्विंग स्थान, वस्तु-सूची, सूची संख्या, ऋण की स्थिति के लिए नहीं, खोई हुई स्थिति, "
7660 "निकासी की स्थिति, चेकआउट%s "
7661
7662 #. INPUT type=button
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7664 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7665 msgstr "%sनिलंबन रद्द किया%sनिलंबित करें%s"
7666
7667 #. %1$s:  IF currency.archived 
7668 #. %2$s:  END 
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7670 #, c-format
7671 msgid "%sYes%s"
7672 msgstr "%sहाँ%s "
7673
7674 #. For the first occurrence,
7675 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7676 #. %2$s:  ELSE 
7677 #. %3$s:  END 
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7680 #, c-format
7681 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7682 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
7683
7684 #. For the first occurrence,
7685 #. %1$s:  IF record.public 
7686 #. %2$s:  ELSE 
7687 #. %3$s:  END 
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7705 #, c-format
7706 msgid "%sYes%sNo%s"
7707 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7708
7709 #. %1$s:  IF field.searchable 
7710 #. %2$s:  ELSE 
7711 #. %3$s:  END 
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7713 #, c-format
7714 msgid "%sYes%sNo%s "
7715 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7716
7717 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7719 #, c-format
7720 msgid "%sa - Earlier heading"
7721 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7722
7723 #. %1$s:  ELSE 
7724 #. %2$s:  END 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7726 #, c-format
7727 msgid "%sa list:%s"
7728 msgstr "%sएक सूची %s"
7729
7730 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7731 #. %2$s:  END 
7732 #. %3$s:  END 
7733 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7735 #, c-format
7736 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7737 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7738
7739 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7740 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7741 #. %3$s:  END 
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7743 #, c-format
7744 msgid "%sat %s%s "
7745 msgstr "%sपर %s%s "
7746
7747 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7749 #, c-format
7750 msgid "%sb - Later heading"
7751 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7752
7753 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7754 #. %2$s:  reser.author | html 
7755 #. %3$s:  END 
7756 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7758 #, c-format
7759 msgid "%sby %s%s %s ("
7760 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7761
7762 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7763 #. %2$s:  result_se.author | html 
7764 #. %3$s:  END 
7765 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7766 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7767 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7768 #. %7$s:  END 
7769 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7770 #. %9$s:  result_se.place | html 
7771 #. %10$s:  END 
7772 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7773 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7774 #. %13$s:  END 
7775 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7776 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7777 #. %16$s:  END 
7778 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7780 #, c-format
7781 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7782 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7783
7784 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7786 #, c-format
7787 msgid "%sd - Acronym"
7788 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7789
7790 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7791 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7792 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7793 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7794 #. %5$s:  ELSE 
7795 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7796 #. %7$s:  END 
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7798 #, c-format
7799 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7800 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7801
7802 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7804 #, c-format
7805 msgid "%sf - Musical composition"
7806 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7807
7808 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7810 #, c-format
7811 msgid "%sg - Broader term"
7812 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7813
7814 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7816 #, c-format
7817 msgid "%sh - Narrower term"
7818 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7819
7820 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7822 #, c-format
7823 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7824 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7825
7826 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7828 #, c-format
7829 msgid "%sn - Not applicable"
7830 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7831
7832 #. For the first occurrence,
7833 #. %1$s:  IF cities.count 
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7843 #, c-format
7844 msgid "%sor choose "
7845 msgstr "%sया चुनना"
7846
7847 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7849 #, c-format
7850 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7851 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7852
7853 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7854 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7855 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7856 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7857 #. %5$s:  ELSE 
7858 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7859 #. %7$s:  END 
7860 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7862 #, c-format
7863 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7864 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7865
7866 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7868 #, c-format
7869 msgid "%st - Immediate parent body"
7870 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7871
7872 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7873 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7874 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7876 #, c-format
7877 msgid "%sx%s = %s "
7878 msgstr "%sx%s = %s "
7879
7880 #. %1$s:  IF currency.active 
7881 #. %2$s:  END 
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7883 #, c-format
7884 msgid "%s✓%s"
7885 msgstr "%s✓%s"
7886
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7888 #, c-format
7889 msgid ""
7890 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7891 "Radoslav Kolev"
7892 msgstr ""
7893 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
7894 "रादोस्लाव कोलेव"
7895
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
7897 #, c-format
7898 msgid ""
7899 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7900 "and Serhij Dubyk"
7901 msgstr ""
7902 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7903 "शेरहीज डुबेक"
7904
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
7906 #, c-format
7907 msgid ""
7908 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7909 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7910 msgstr ""
7911 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7912 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7913
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
7915 #, c-format
7916 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7917 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
7918
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
7920 #, c-format
7921 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7922 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
7923
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
7925 #, c-format
7926 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7927 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
7928
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
7930 #, c-format
7931 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7932 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
7933
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
7935 #, c-format
7936 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7937 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
7938
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7940 #, c-format
7941 msgid ""
7942 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7943 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7944
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
7946 #, c-format
7947 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7948 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
7949
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
7951 #, c-format
7952 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7953 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7954
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
7956 #, c-format
7957 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7958 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
7959
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
7961 #, c-format
7962 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7963 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
7964
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
7966 #, c-format
7967 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7968 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
7969
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
7971 #, c-format
7972 msgid ""
7973 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7974 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7975 msgstr ""
7976 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7977 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7978
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
7980 #, c-format
7981 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7982 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
7983
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
7985 #, c-format
7986 msgid ""
7987 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7988 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7989 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7990 msgstr ""
7991 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (ग्रीक, आधुनिक [1453-]) कोहा "
7992 "हेलेनिक यूज़र्स ग्रुप (जॉर्जिया कात्सरौ, दिमित्रिस एंटोनकिस, यूजेनियोस पापाडोपोलोस), "
7993 "थियोडोरोस थियोडोरोपोलोस, पनोरिया शैतानानो और किरियाकी रोडिटी"
7994
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
7996 #, c-format
7997 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7998 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
7999
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
8001 #, c-format
8002 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
8003 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
8004
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8007 #, c-format
8008 msgid "&lt;&lt; Previous"
8009 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
8010
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
8012 #, c-format
8013 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8014 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8015
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8018 #, c-format
8019 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8020 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
8021
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8026 #, c-format
8027 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8028 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8032 #, c-format
8033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
8035
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8038 #, c-format
8039 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8040 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
8041
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8044 #, c-format
8045 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8046 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
8047
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8050 #, c-format
8051 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8052 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8056 #, c-format
8057 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8058 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
8059
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8062 #, c-format
8063 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8064 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8065
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8068 #, c-format
8069 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8070 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
8071
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8074 #, c-format
8075 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8076 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
8077
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8080 #, c-format
8081 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8082 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
8083
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8086 #, c-format
8087 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8088 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
8089
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8092 #, c-format
8093 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8094 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
8095
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8098 #, c-format
8099 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8100 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
8101
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8104 #, c-format
8105 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8106 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
8107
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8110 #, c-format
8111 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8112 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8116 #, c-format
8117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8121 #, c-format
8122 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8123 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8126 #, c-format
8127 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8128 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8136 #, c-format
8137 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8138 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
8139
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8141 #, c-format
8142 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8143 msgstr "&quot;STARTDATE: जनवरी1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8144
8145 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8146 #. %2$s:  ELSE 
8147 #. %3$s:  END 
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8149 #, c-format
8150 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8151 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
8152
8153 #. %1$s:  END 
8154 #. %2$s:  IF step == 2 
8155 #. %3$s:  END 
8156 #. %4$s:  IF step == 3 
8157 #. %5$s:  END 
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8159 #, c-format
8160 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8161 msgstr "&rsaquo; %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
8162
8163 #. %1$s:  template_name | html 
8164 #. %2$s:  ELSE 
8165 #. %3$s:  END 
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8167 #, c-format
8168 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8169 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
8170
8171 #. %1$s:  END 
8172 #. %2$s:  IF ( else ) 
8173 #. %3$s:  tagfield | html 
8174 #. %4$s:  ELSE 
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8176 #, c-format
8177 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8178 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
8179
8180 #. %1$s:  END 
8181 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8182 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8183 #. %4$s:  END 
8184 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8185 #. %6$s:  END 
8186 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8187 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8188 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8189 #. %10$s:  END 
8190 #. %11$s:  ELSE 
8191 #. %12$s:  action | html 
8192 #. %13$s:  END 
8193 #. %14$s:  END 
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8195 #, c-format
8196 msgid ""
8197 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8198 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8199 msgstr ""
8200 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
8201 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
8202
8203 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8204 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8205 #. %3$s:  basketname | html 
8206 #. %4$s:  ELSE 
8207 #. %5$s:  booksellername | html 
8208 #. %6$s:  END 
8209 #. %7$s:  END 
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8211 #, c-format
8212 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8213 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
8214
8215 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8216 #. %2$s:  ELSE 
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8218 #, c-format
8219 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8220 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
8221
8222 #. %1$s:  IF step == 1 
8223 #. %2$s:  ELSE 
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8225 #, c-format
8226 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8227 msgstr "&rsaquo; %s बैच संरक्षक विलोपन और गुमनामी %s "
8228
8229 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8230 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8231 #. %3$s:  END 
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8233 #, c-format
8234 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8235 msgstr "&rsaquo; %s भुगतान का विवरण %s फीस का विवरण %s "
8236
8237 #. For the first occurrence,
8238 #. %1$s:  IF course_name 
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8244 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
8245
8246 #. %1$s:  IF ( id ) 
8247 #. %2$s:  ELSE 
8248 #. %3$s:  END 
8249 #. %4$s:  ELSE 
8250 #. %5$s:  END 
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8252 #, c-format
8253 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8254 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
8255
8256 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
8258 #, c-format
8259 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8260 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
8261
8262 #. %1$s:  IF club 
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8264 #, c-format
8265 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8266 msgstr "&rsaquo; %s क्लब को संशोधित करें "
8267
8268 #. %1$s:  IF club_template 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8272 msgstr "&rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
8273
8274 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8275 #. %2$s:  ELSE 
8276 #. %3$s:  END 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8278 #, c-format
8279 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8280 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
8281
8282 #. %1$s:  IF datereceived 
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8284 #, c-format
8285 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8286 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
8287
8288 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8289 #. %2$s:  ELSE 
8290 #. %3$s:  authid | html 
8291 #. %4$s:  authtypetext | html 
8292 #. %5$s:  END 
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8294 #, c-format
8295 msgid ""
8296 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8297 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
8298
8299 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8300 #. %2$s:  ELSE 
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8302 #, c-format
8303 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8304 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
8305
8306 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8307 #. %2$s:  ELSE 
8308 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8309 #. %4$s:  END 
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8311 #, c-format
8312 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8313 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए  %s %s "
8314
8315 #. For the first occurrence,
8316 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8317 #. %2$s:  ELSE 
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8320 #, c-format
8321 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8322 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
8323
8324 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8326 #, c-format
8327 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8328 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
8329
8330 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8331 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8332 #. %3$s:  ELSE 
8333 #. %4$s:  END 
8334 #. %5$s:  END 
8335 #. %6$s:  basketname | html 
8336 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8337 #. %8$s:  basketno | html 
8338 #. %9$s:  END 
8339 #. %10$s:  booksellername | html 
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8341 #, c-format
8342 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8343 msgstr "&rsaquo; %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
8344
8345 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8346 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8347 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8348 #. %4$s:  ELSE 
8349 #. %5$s:  END 
8350 #. %6$s:  END 
8351 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8353 #, c-format
8354 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8355 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
8356
8357 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8358 #. %2$s:  IF currency 
8359 #. %3$s:  currency.currency | html 
8360 #. %4$s:  ELSE 
8361 #. %5$s:  END 
8362 #. %6$s:  END 
8363 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8364 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8365 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8366 #. %10$s:  END 
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8368 #, c-format
8369 msgid ""
8370 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8371 "currency %s %sCurrencies %s "
8372 msgstr ""
8373 "&rsaquo; %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें  "
8374 "%s %sमुद्राएं %s "
8375
8376 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8377 #. %2$s:  categorycode | html 
8378 #. %3$s:  ELSE 
8379 #. %4$s:  categorycode | html 
8380 #. %5$s:  END 
8381 #. %6$s:  END 
8382 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8384 #, c-format
8385 msgid ""
8386 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8387 "'%s'%s%s %s "
8388 msgstr ""
8389 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
8390
8391 #. %1$s:  IF ( op ) 
8392 #. %2$s:  ELSE 
8393 #. %3$s:  END 
8394 #. %4$s:  END 
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8396 #, c-format
8397 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8398 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s %s "
8399
8400 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8401 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8402 #. %3$s:  patron.surname | html 
8403 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8404 #. %5$s:  END 
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8406 #, c-format
8407 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8408 msgstr "&rsaquo; %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8409
8410 #. For the first occurrence,
8411 #. %1$s:  IF (template_id) 
8412 #. %2$s:  template_id | html 
8413 #. %3$s:  ELSE 
8414 #. %4$s:  END 
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8421 #, c-format
8422 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8423 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
8424
8425 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8426 #. %2$s:  authid | html 
8427 #. %3$s:  authtypetext | html 
8428 #. %4$s:  ELSE 
8429 #. %5$s:  authtypetext | html 
8430 #. %6$s:  END 
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8432 #, c-format
8433 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8434 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8435
8436 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8437 #. %2$s:  END 
8438 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8439 #. %4$s:  END 
8440 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8441 #. %6$s:  END 
8442 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8444 #, c-format
8445 msgid ""
8446 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8447 "%s %s "
8448 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी%s %s "
8449
8450 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8451 #. %2$s:  categorycode | html 
8452 #. %3$s:  ELSE 
8453 #. %4$s:  END 
8454 #. %5$s:  END 
8455 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8459 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8460
8461 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8462 #. %2$s:  contractname | html 
8463 #. %3$s:  ELSE 
8464 #. %4$s:  END 
8465 #. %5$s:  END 
8466 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8468 #, c-format
8469 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8470 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8471
8472 #. %1$s:  IF field 
8473 #. %2$s:  field.name | html 
8474 #. %3$s:  ELSE 
8475 #. %4$s:  END 
8476 #. %5$s:  CASE 'list' 
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8478 #, c-format
8479 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8480 msgstr "&rsaquo; %sक्षेत्र संशोधित करें'%s'%sक्षेत्र जोड़े%s %s"
8481
8482 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8483 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8484 #. %3$s:  budget_name | html 
8485 #. %4$s:  END 
8486 #. %5$s:  ELSE 
8487 #. %6$s:  END 
8488 #. %7$s:  END 
8489 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8493 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8494
8495 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8496 #. %2$s:  ordernumber | html 
8497 #. %3$s:  ELSE 
8498 #. %4$s:  END 
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8500 #, c-format
8501 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8502 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8503
8504 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8505 #. %2$s:  searchfield | html 
8506 #. %3$s:  ELSE 
8507 #. %4$s:  END 
8508 #. %5$s:  END 
8509 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8511 #, c-format
8512 msgid ""
8513 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8514 msgstr ""
8515 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8516
8517 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8518 #. %2$s:  ELSE 
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8520 #, c-format
8521 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8522 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8523
8524 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8525 #. %2$s:  ELSE 
8526 #. %3$s:  END 
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8528 #, c-format
8529 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8530 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8531
8532 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8533 #. %2$s:  ELSE 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8535 #, c-format
8536 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8537 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8538
8539 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8540 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8541 #. %3$s:  END 
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8543 #, c-format
8544 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8545 msgstr "&rsaquo; %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8546
8547 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8548 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8549 #. %3$s:  ELSE 
8550 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8551 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8552 #. %6$s:  ELSE                  
8553 #. %7$s:  END 
8554 #. %8$s:  ELSE                      
8555 #. %9$s:  END 
8556 #. %10$s:  END 
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
8558 #, c-format
8559 msgid ""
8560 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8561 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8562 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8563 msgstr ""
8564 "&rsaquo; %sएक व्यक्तिगत जुर्माना का भुगतान करें %sएक व्यक्तिगत जुर्माना राइटऑफ %s %s "
8565 "%sचयनित जुर्माना की ओर राशि राइटऑफ %sचयनित जुर्माना की ओर राशि का भुगतान करें %s "
8566 "%sसभी जुर्माने की ओर राशि का भुगतान करें %s %s "
8567
8568 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8569 #. %2$s:  ELSE 
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8571 #, c-format
8572 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8573 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8574
8575 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8576 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8577 #. %3$s:  END 
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8579 #, c-format
8580 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8581 msgstr "&rsaquo; %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8582
8583 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8585 #, c-format
8586 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8587 msgstr "&rsaquo; के लिए एपीआई कुंजी%s "
8588
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8590 #, c-format
8591 msgid "&rsaquo; About Koha"
8592 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
8593
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8595 #, c-format
8596 msgid "&rsaquo; Access files"
8597 msgstr "&rsaquo; फ़ाइलों तक पहुंचें"
8598
8599 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8601 #, c-format
8602 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8603 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8606 #, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8608 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
8609
8610 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8612 #, c-format
8613 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8614 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8615
8616 #. %1$s:  booksellername | html 
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8618 #, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8620 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8621
8622 #. %1$s:  END 
8623 #. %2$s:  END 
8624 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8625 #. %4$s:  IF total 
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8627 #, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8629 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8630
8631 #. %1$s:  END 
8632 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8634 #, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8636 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
8637
8638 #. %1$s:  END 
8639 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8641 #, c-format
8642 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8643 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
8644
8645 #. %1$s:  END 
8646 #. %2$s:  ELSE 
8647 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8649 #, c-format
8650 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8651 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s %s %s "
8652
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8654 #, c-format
8655 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8656 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
8657
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8659 #, c-format
8660 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8661 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8662
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8666 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8667
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8671 msgstr "&rsaquo; मार्क फ़ाइल से ऑर्डर जोड़ें"
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8676 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8680 #, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8682 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
8683
8684 #. %1$s:  END 
8685 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8689 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8692 #, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Administration"
8694 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8699 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
8700
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8702 #, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8704 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8705
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8707 #, c-format
8708 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8709 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
8710
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8712 #, c-format
8713 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8714 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
8715
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8717 #, c-format
8718 msgid "&rsaquo; Authorities"
8719 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
8720
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8722 #, c-format
8723 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8724 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
8725
8726 #. %1$s:  category | html 
8727 #. %2$s:  ELSE 
8728 #. %3$s:  END 
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8732 msgstr "&rsaquo; श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s %s अधिकृत मान %s "
8733
8734 #. %1$s:  basketno | html 
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8736 #, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8738 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
8739
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8741 #, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8743 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
8744
8745 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8746 #. %2$s:  ELSE 
8747 #. %3$s:  END 
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8749 #, c-format
8750 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8751 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8752
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8754 #, c-format
8755 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8756 msgstr "&rsaquo; बैंच संपादन"
8757
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8759 #, c-format
8760 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8761 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
8762
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8766 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
8767
8768 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8769 #. %2$s:  ELSE 
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8771 #, c-format
8772 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8773 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8774
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8776 #, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8778 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
8779
8780 #. %1$s:  END 
8781 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8782 #. %3$s:  END 
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8784 #, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8786 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8787
8788 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8789 #. %2$s:  ELSE 
8790 #. %3$s:  END 
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8792 #, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8794 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8795
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8797 #, c-format
8798 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8799 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
8800
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8802 #, c-format
8803 msgid "&rsaquo; Check in"
8804 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
8805
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8807 #, c-format
8808 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8809 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
8810
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8812 #, c-format
8813 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8814 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नोट"
8815
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8817 #, c-format
8818 msgid "&rsaquo; Circulation"
8819 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
8820
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8822 #, c-format
8823 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8824 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8825
8826 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8828 #, c-format
8829 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8830 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8831
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8833 #, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Claims"
8835 msgstr "&rsaquo; दावे"
8836
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8838 #, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8840 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8841
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8843 #, c-format
8844 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8845 msgstr "&rsaquo; क्लब नामांकन"
8846
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8850 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
8851
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8853 #, c-format
8854 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8855 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8856
8857 #. %1$s:  ELSE 
8858 #. %2$s:  END 
8859 #. %3$s:  END 
8860 #. %4$s:  END 
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8862 #, c-format
8863 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8864 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
8865
8866 #. %1$s:  ELSE 
8867 #. %2$s:  END 
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8869 #, c-format
8870 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8871 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
8872
8873 #. %1$s:  ELSE 
8874 #. %2$s:  END 
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8876 #, c-format
8877 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8878 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
8879
8880 #. %1$s:  contractnumber | html 
8881 #. %2$s:  END 
8882 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8886 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8887
8888 #. %1$s:  searchfield | html 
8889 #. %2$s:  END 
8890 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8892 #, c-format
8893 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8894 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8895
8896 #. %1$s:  searchfield | html 
8897 #. %2$s:  END 
8898 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8900 #, c-format
8901 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8902 msgstr "&rsaquo; प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8903
8904 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8905 #. %2$s:  END 
8906 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8908 #, c-format
8909 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8910 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8911
8912 #. %1$s:  searchfield | html 
8913 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8915 #, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8917 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
8918
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8920 #, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8922 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
8923
8924 #. %1$s:  END 
8925 #. %2$s:  IF ( else ) 
8926 #. %3$s:  END 
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8928 #, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8930 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8931
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8933 #, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Course details for "
8935 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8936
8937 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8938 #. %2$s:  END 
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8942 msgstr "&rsaquo; चरण बनाएं %s &rsaquo; आइटम प्रबंधित करें %s "
8943
8944 #. %1$s:  END 
8945 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8947 #, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8949 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
8950
8951 #. %1$s:  END 
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8953 #, c-format
8954 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8955 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8956
8957 #. %1$s:  END 
8958 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8960 #, c-format
8961 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8962 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
8963
8964 #. %1$s:  END 
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8966 #, c-format
8967 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8968 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
8969
8970 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8971 #. %2$s:  END 
8972 #. %3$s:  END 
8973 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8975 #, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8977 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
8978
8979 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8980 #. %2$s:  patron.surname | html 
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8982 #, c-format
8983 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8984 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
8985
8986 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8988 #, c-format
8989 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8990 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8993 #, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8995 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
8996
8997 #. %1$s:  END 
8998 #. %2$s:  IF close_form 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9000 #, c-format
9001 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9002 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
9003
9004 #. %1$s:  END 
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9006 #, c-format
9007 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9008 msgstr "&rsaquo; मौजूदा ऑर्डर डुप्लिकेट करें %s "
9009
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9011 #, c-format
9012 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9013 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
9014
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9016 #, c-format
9017 msgid "&rsaquo; Edit "
9018 msgstr "&rsaquo; संपादन"
9019
9020 #. %1$s:  END -
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9022 #, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9024 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
9025
9026 #. %1$s:  spec | html 
9027 #. %2$s:  ELSE 
9028 #. %3$s:  END 
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9030 #, c-format
9031 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9032 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
9033
9034 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
9036 #, c-format
9037 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
9038 msgstr "&rsaquo; संपादनSQL रिपोर्ट %s&rsaquo; "
9039
9040 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9044 msgstr "&rsaquo; संपादन स्टेज %s "
9045
9046 #. %1$s:  END 
9047 #. %2$s:  ELSE 
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9049 #, c-format
9050 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9051 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
9052
9053 #. %1$s:  suggestionid | html 
9054 #. %2$s:  ELSE 
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9056 #, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9058 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9061 #, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Editor"
9063 msgstr "&rsaquo; संपादक"
9064
9065 #. %1$s:  errno | html 
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9067 #, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Error %s"
9069 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
9070
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9072 #, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Export data"
9074 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
9075
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9077 #, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Files"
9079 msgstr "&rsaquo; फाइले"
9080
9081 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9083 #, c-format
9084 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9085 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
9086
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9088 #, c-format
9089 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9090 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
9091
9092 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9094 #, c-format
9095 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9096 msgstr "&rsaquo; होल्ड इतिहास के लिए %s"
9097
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9099 #, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9101 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
9102
9103 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9105 #, c-format
9106 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9107 msgstr "&rsaquo; ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s "
9108
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9110 #, c-format
9111 msgid "&rsaquo; Images"
9112 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
9113
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9115 #, c-format
9116 msgid "&rsaquo; Images "
9117 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
9118
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9120 #, c-format
9121 msgid "&rsaquo; Invoices"
9122 msgstr "&rsaquo; चालान"
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9125 #, c-format
9126 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9127 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9130 #, c-format
9131 msgid "&rsaquo; Item details"
9132 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9135 #, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Item search "
9137 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9140 #, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9142 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
9143
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9145 #, c-format
9146 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9147 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
9148
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9150 #, c-format
9151 msgid "&rsaquo; Label creator "
9152 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
9153
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9155 #, c-format
9156 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
9157 msgstr "&rsaquo; लिंक करें मेजबान आइटम से"
9158
9159 #. %1$s:  IF ( total ) 
9160 #. %2$s:  total | html 
9161 #. %3$s:  ELSE 
9162 #. %4$s:  END 
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9164 #, c-format
9165 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9166 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
9167
9168 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9169 #. %2$s:  patron.surname | html 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9171 #, c-format
9172 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9173 msgstr "&rsaquo; के लिए भुगतान करें %s %s"
9174
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9176 #, c-format
9177 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9178 msgstr "&rsaquo; माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम "
9179
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9182 #, c-format
9183 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9184 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
9185
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9187 #, c-format
9188 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9189 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
9190
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9192 #, c-format
9193 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9194 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
9195
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9197 #, c-format
9198 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9199 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
9200
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9203 #, c-format
9204 msgid "&rsaquo; Merging records"
9205 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
9206
9207 #. %1$s:  ELSE 
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9209 #, c-format
9210 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9211 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
9212
9213 #. %1$s:  tablename | html 
9214 #. %2$s:  CASE 
9215 #. %3$s:  END 
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9217 #, c-format
9218 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9219 msgstr "&rsaquo; के लिए फ़ील्ड संशोधित करें '%s' %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
9220
9221 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9222 #. %2$s:  ELSE 
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9224 #, c-format
9225 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9226 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
9227
9228 #. %1$s:  ELSE 
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9230 #, c-format
9231 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9232 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
9233
9234 #. %1$s:  ELSE 
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9236 #, c-format
9237 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9238 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
9239
9240 #. %1$s:  searchfield | html 
9241 #. %2$s:  ELSE 
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9243 #, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9245 msgstr "&rsaquo; संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
9246
9247 #. %1$s:  ELSE 
9248 #. %2$s:  END 
9249 #. %3$s:  END 
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9251 #, c-format
9252 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9253 msgstr "&rsaquo;सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s %s "
9254
9255 #. %1$s:  END 
9256 #. %2$s:  END 
9257 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9259 #, c-format
9260 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9261 msgstr "&rsaquo; नई प्रिंटर r%s%s %s "
9262
9263 #. %1$s:  ELSE 
9264 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9266 #, c-format
9267 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9268 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ी गई %s%s"
9269
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9271 #, c-format
9272 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9273 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
9274
9275 #. %1$s:  fund_code | html 
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9277 #, c-format
9278 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9279 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
9280
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9282 #, c-format
9283 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9284 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
9285
9286 #. %1$s:  todaysdate | html 
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9288 #, c-format
9289 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9290 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
9291
9292 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9294 #, c-format
9295 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9296 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
9297
9298 #. %1$s:  END 
9299 #. %2$s:  IF ( else ) 
9300 #. %3$s:  END 
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9302 #, c-format
9303 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9304 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
9305
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9307 #, c-format
9308 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9309 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
9310
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9312 #, c-format
9313 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9314 msgstr "&rsaquo; संरक्षक क्लब"
9315
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9317 #, c-format
9318 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9319 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9322 #, c-format
9323 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9324 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9327 #, c-format
9328 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9329 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
9330
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9332 #, c-format
9333 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9334 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
9335
9336 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9338 #, c-format
9339 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9340 msgstr "&rsaquo; पर होल्ड रखें %s"
9341
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9343 #, c-format
9344 msgid "&rsaquo; Plugins "
9345 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
9346
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9348 #, c-format
9349 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9350 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
9351
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9353 #, c-format
9354 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9355 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
9356
9357 #. %1$s:  END 
9358 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9360 #, c-format
9361 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9362 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
9363
9364 #. %1$s:  END 
9365 #. %2$s:  IF ( else ) 
9366 #. %3$s:  END 
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9368 #, c-format
9369 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9370 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
9371
9372 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9374 #, c-format
9375 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9376 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
9377
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9379 #, c-format
9380 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9381 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
9382
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9384 #, c-format
9385 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9386 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
9387
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9389 #, c-format
9390 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9391 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
9392
9393 #. %1$s:  name | html 
9394 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9395 #. %3$s:  invoice | html 
9396 #. %4$s:  END 
9397 #. %5$s:  ordernumber | html 
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9399 #, c-format
9400 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9401 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
9402
9403 #. %1$s:  name | html 
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9405 #, c-format
9406 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9407 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
9408
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9410 #, c-format
9411 msgid "&rsaquo; Renew"
9412 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
9413
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9415 #, c-format
9416 msgid "&rsaquo; Reports"
9417 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
9418
9419 #. %1$s:  END 
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9421 #, c-format
9422 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9423 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख %s "
9424
9425 #. %1$s:  ELSE 
9426 #. %2$s:  END 
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9428 #, c-format
9429 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9430 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
9431
9432 #. %1$s:  ELSE 
9433 #. %2$s:  END 
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9435 #, c-format
9436 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9437 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
9438
9439 #. %1$s:  ELSE 
9440 #. %2$s:  END 
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9442 #, c-format
9443 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9444 msgstr "&rsaquo; परिणाम  %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
9445
9446 #. %1$s:  ELSE 
9447 #. %2$s:  END 
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9449 #, c-format
9450 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9451 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
9452
9453 #. %1$s:  ELSE 
9454 #. %2$s:  END 
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9456 #, c-format
9457 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9458 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9461 #, c-format
9462 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9463 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
9464
9465 #. %1$s:  ELSE 
9466 #. %2$s:  END 
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9468 #, c-format
9469 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9470 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9471
9472 #. %1$s:  ELSE 
9473 #. %2$s:  END 
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9475 #, c-format
9476 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9477 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9478
9479 #. %1$s:  ELSE 
9480 #. %2$s:  END 
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9482 #, c-format
9483 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9484 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
9485
9486 #. %1$s:  ELSE 
9487 #. %2$s:  END 
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9489 #, c-format
9490 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9491 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
9492
9493 #. %1$s:  ELSE 
9494 #. %2$s:  END 
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9496 #, c-format
9497 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9498 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9499
9500 #. %1$s:  ELSE 
9501 #. %2$s:  END 
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9503 #, c-format
9504 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9505 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
9506
9507 #. %1$s:  ELSE 
9508 #. %2$s:  END 
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9510 #, c-format
9511 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9512 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9513
9514 #. %1$s:  ELSE 
9515 #. %2$s:  END 
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9517 #, c-format
9518 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9519 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9520
9521 #. %1$s:  ELSE 
9522 #. %2$s:  END 
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9524 #, c-format
9525 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9526 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9527
9528 #. %1$s:  ELSE 
9529 #. %2$s:  END 
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9531 #, c-format
9532 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9533 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9536 #, c-format
9537 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9538 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
9539
9540 #. %1$s:  ELSE 
9541 #. %2$s:  END 
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9543 #, c-format
9544 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9545 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9546
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9548 #, c-format
9549 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9550 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
9551
9552 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9554 #, c-format
9555 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9556 msgstr "&rsaquo; SQL दृष्टि %s&rsaquo; "
9557
9558 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9559 #. %2$s:  query_desc | html 
9560 #. %3$s:  END 
9561 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9562 #. %5$s:  limit_desc | html 
9563 #. %6$s:  END 
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9565 #, c-format
9566 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9567 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
9568
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9570 #, c-format
9571 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9572 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
9573
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9575 #, c-format
9576 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9577 msgstr "&rsaquo; खोज मौजूदा रिकार्ड"
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9580 #, c-format
9581 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9582 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9585 #, c-format
9586 msgid "&rsaquo; Search history "
9587 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
9588
9589 #. %1$s:  END 
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9591 #, c-format
9592 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9593 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
9594
9595 #. %1$s:  ELSE 
9596 #. %2$s:  END 
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9598 #, c-format
9599 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9600 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9601
9602 #. %1$s:  ELSE 
9603 #. %2$s:  END 
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9605 #, c-format
9606 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9607 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9608
9609 #. %1$s:  ELSE 
9610 #. %2$s:  END 
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9612 #, c-format
9613 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9614 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9615
9616 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9618 #, c-format
9619 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9620 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9623 #, c-format
9624 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9625 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9628 #, c-format
9629 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9630 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
9631
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9633 #, c-format
9634 msgid "&rsaquo; Serials "
9635 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
9636
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9638 #, c-format
9639 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9640 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
9641
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9643 #, c-format
9644 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9645 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9646
9647 #. %1$s:  patron.surname | html 
9648 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9650 #, c-format
9651 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9652 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9655 #, c-format
9656 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9657 msgstr "&rsaquo; माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
9658
9659 #. %1$s:  suggestionid | html 
9660 #. %2$s:  ELSE 
9661 #. %3$s:  END 
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9663 #, c-format
9664 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9665 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
9666
9667 #. %1$s:  fund_code | html 
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9669 #, c-format
9670 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9671 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9674 #, c-format
9675 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9676 msgstr "&rsaquo; के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण"
9677
9678 #. %1$s:  END 
9679 #. %2$s:  IF ( else ) 
9680 #. %3$s:  tagfield | html 
9681 #. %4$s:  END 
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9683 #, c-format
9684 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9685 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9688 #, c-format
9689 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9690 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
9691
9692 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9694 #, c-format
9695 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9696 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9697
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9699 #, c-format
9700 msgid "&rsaquo; System preferences"
9701 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
9702
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9704 #, c-format
9705 msgid "&rsaquo; Tags"
9706 msgstr "&rsaquo; टैग"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9709 #, c-format
9710 msgid "&rsaquo; Tools"
9711 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
9712
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9714 #, c-format
9715 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9716 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
9717
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9719 #, c-format
9720 msgid "&rsaquo; Transfers"
9721 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
9722
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9724 #, c-format
9725 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9726 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9727
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9729 #, c-format
9730 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9731 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9732
9733 #. %1$s:  booksellername | html 
9734 #. %2$s:  ELSE 
9735 #. %3$s:  END 
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9737 #, c-format
9738 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9739 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9740
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9742 #, c-format
9743 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9744 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9745
9746 #. %1$s:  name | html 
9747 #. %2$s:  ELSE 
9748 #. %3$s:  END 
9749 #. %4$s:  ELSE 
9750 #. %5$s:  name | html 
9751 #. %6$s:  END 
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9753 #, c-format
9754 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9755 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9756
9757 #. %1$s:  ELSE 
9758 #. %2$s:  END 
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9760 #, c-format
9761 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9762 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9763
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9765 #, c-format
9766 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9767 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
9768
9769 #. %1$s:  ELSE 
9770 #. %2$s:  END 
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9772 #, c-format
9773 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9774 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9777 #, c-format
9778 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9779 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
9780
9781 #. %1$s:  IF ( status ) 
9782 #. %2$s:  ELSE 
9783 #. %3$s:  END 
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9785 #, c-format
9786 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9787 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9788
9789 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9790 #. %2$s:  ELSE 
9791 #. %3$s:  END 
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9793 #, c-format
9794 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9795 msgstr "&rsaquo;%s संपादन %s रिजर्व %s"
9796
9797 #. %1$s:  END 
9798 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9799 #. %3$s:  END 
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9801 #, c-format
9802 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9803 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9804
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9806 #, c-format
9807 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9808 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9809
9810 #. %1$s: ~ END ~
9811 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9813 #, c-format
9814 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9815 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9830 #, c-format
9831 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9832 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9835 #, c-format
9836 msgid "') | html %%]"
9837 msgstr "') | html %%]"
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9840 #, c-format
9841 msgid ""
9842 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9843 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9844 "administrator about options). "
9845 msgstr ""
9846 "'पासवर्ड' को सादा टेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे एक बीक्रिप्ट हैश में "
9847 "परिवर्तित कर दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले ही एन्क्रिप्ट किए गए हैं, तो विकल्पों के "
9848 "बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें।)"
9849
9850 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
9852 #, c-format
9853 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9854 msgstr "( प्रभावी जाँच तिथि है %s )"
9855
9856 #. For the first occurrence,
9857 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9858 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9859 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9862 #, c-format
9863 msgid "(%s) at %s since %s"
9864 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9865
9866 #. %1$s:  message.barcode | html 
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9868 #, c-format
9869 msgid "(%s) for "
9870 msgstr "(%s) के लिए"
9871
9872 #. %1$s:  message.barcode | html 
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9874 #, c-format
9875 msgid "(%s) from "
9876 msgstr "(%s) से"
9877
9878 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9880 #, c-format
9881 msgid "(%s) has been on hold for "
9882 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9883
9884 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9886 #, c-format
9887 msgid "(%s) has been waiting for "
9888 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9889
9890 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9892 #, c-format
9893 msgid "(%s) is checked out to "
9894 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9895
9896 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9898 #, c-format
9899 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9900 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9901
9902 #. %1$s:  message.barcode | html 
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9904 #, c-format
9905 msgid "(%s) to "
9906 msgstr "(%s) को"
9907
9908 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9909 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9910 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9911 #. %4$s:  END 
9912 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9913 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9914 #. %7$s:  END 
9915 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
9917 #, c-format
9918 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9919 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9920
9921 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9922 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9923 #. %3$s:  END 
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9925 #, c-format
9926 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9927 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9928
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9930 #, c-format
9931 msgid "(Accruing)"
9932 msgstr "(एकत्रित)"
9933
9934 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9935 #. %2$s:  ELSE 
9936 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9938 #, c-format
9939 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9940 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9943 #, c-format
9944 msgid "(Create label batch)"
9945 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9946
9947 #. INPUT
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9949 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9950 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9951
9952 #. INPUT
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9954 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9955 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9956
9957 #. INPUT
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9959 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9960 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9961
9962 #. INPUT
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9964 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9965 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9966
9967 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9968 #. %2$s:  bookfund | html 
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9970 #, c-format
9971 msgid "(Current: %s - %s)"
9972 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9973
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
9977 #, c-format
9978 msgid "(Error)"
9979 msgstr "(त्रुटि)"
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9982 #, c-format
9983 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9984 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9985
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9987 #, c-format
9988 msgid "(Filtered. "
9989 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9992 #, c-format
9993 msgid "(Forgiven)"
9994 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
9995
9996 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9997 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9999 #, c-format
10000 msgid ""
10001 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10002 "as needed.)"
10003 msgstr ""
10004 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
10005
10006 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10008 #, c-format
10009 msgid ""
10010 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10011 "needed.)"
10012 msgstr ""
10013 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
10016 #, c-format
10017 msgid "(Indonesian)"
10018 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10021 #, c-format
10022 msgid "(Lost)"
10023 msgstr "(खोया)"
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1715
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1737
10027 #, c-format
10028 msgid "(None)"
10029 msgstr "(कुछ नहीं)"
10030
10031 #. %1$s:  biblionumber | html 
10032 #. %2$s:  ELSE 
10033 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
10035 #, c-format
10036 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10037 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
10038
10039 #. %1$s:  biblionumber | html 
10040 #. %2$s:  ELSE 
10041 #. %3$s:  END 
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
10043 #, c-format
10044 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10045 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
10046
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10048 #, c-format
10049 msgid "(Replaced)"
10050 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
10051
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
10053 #, c-format
10054 msgid "(Required)"
10055 msgstr "(आवश्यक)"
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
10058 #, c-format
10059 msgid "(Returned)"
10060 msgstr "(वापस किया गया)"
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10063 #, c-format
10064 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10065 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10068 #, c-format
10069 msgid "(Tax exc.)"
10070 msgstr "(टैक्स exc.)"
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10073 #, c-format
10074 msgid "(Tax inc.)"
10075 msgstr "(टैक्स inc.)"
10076
10077 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
10079 #, c-format
10080 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10081 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
10082
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10084 #, c-format
10085 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10086 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
10087
10088 #. For the first occurrence,
10089 #. SCRIPT
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10091 msgid "(Unknown)"
10092 msgstr "(अज्ञात)"
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10095 #, c-format
10096 msgid "(Voided)"
10097 msgstr "(अमान्य कर)"
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10100 #, c-format
10101 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10102 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
10103
10104 #. %1$s:  cur_active | html 
10105 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10106 #. %3$s:  ELSE 
10107 #. %4$s:  END 
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10109 #, c-format
10110 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10111 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
10112
10113 #. %1$s:  cur_active | html 
10114 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10115 #. %3$s:  ELSE 
10116 #. %4$s:  END 
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10118 #, c-format
10119 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10120 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10123 #, c-format
10124 msgid "(amounts will be rounded down)"
10125 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10128 #, c-format
10129 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10130 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10133 #, c-format
10134 msgid "(can be positive or negative)"
10135 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10140 #, c-format
10141 msgid "(checking)"
10142 msgstr "(जांच)"
10143
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10146 #, c-format
10147 msgid "(current stage highlighted)"
10148 msgstr "(वर्तमान चरण पर प्रकाश डाला गया)"
10149
10150 #. SCRIPT
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10152 msgid "(current) "
10153 msgstr "(वर्तमान)"
10154
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10156 #, c-format
10157 msgid "(default if none is defined)"
10158 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
10159
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
10161 #, c-format
10162 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10163 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
10164
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10166 #, c-format
10167 msgid "(enter amount in numerals) "
10168 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
10169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10172 #, c-format
10173 msgid "(exclusive) "
10174 msgstr "(समावेशी)"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
10178 #, c-format
10179 msgid "(fast cataloging)"
10180 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
10181
10182 #. SCRIPT
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10184 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10185 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_  फ़िल्टर)"
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10188 #, c-format
10189 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10190 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10193 #, c-format
10194 msgid ""
10195 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10196 "authorized value list)"
10197 msgstr ""
10198 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10199
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10201 #, c-format
10202 msgid ""
10203 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10204 "authorized value list) "
10205 msgstr ""
10206 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10207
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:110
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10210 #, c-format
10211 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10212 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
10213
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10216 #, c-format
10217 msgid "(inclusive)"
10218 msgstr "(समावेशी )"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10221 #, c-format
10222 msgid "(inclusive) "
10223 msgstr "(समावेशी )"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10227 #, c-format
10228 msgid "(inclusive) to "
10229 msgstr "(समावेशी ) को"
10230
10231 #. For the first occurrence,
10232 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10236 #, c-format
10237 msgid "(is %s)"
10238 msgstr "(%s है)"
10239
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10241 #, c-format
10242 msgid "(items.itemcallnumber) "
10243 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10244
10245 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10247 #, c-format
10248 msgid "(modified on %s)"
10249 msgstr "(%s पर संशोधित) "
10250
10251 #. For the first occurrence,
10252 #. SCRIPT
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10254 msgid "(must be a number greater than 0)"
10255 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
10256
10257 #. SCRIPT
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10259 msgid "(never)"
10260 msgstr "(कभी नहीं)"
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10263 #, c-format
10264 msgid "(no library)"
10265 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
10266
10267 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10269 #, c-format
10270 msgid "(only %s)"
10271 msgstr "(कवल %s)"
10272
10273 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10274 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10275 #. %3$s:  END 
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10277 #, c-format
10278 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10279 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
10280
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10283 #, c-format
10284 msgid "(remove)"
10285 msgstr "(हटाया गया)"
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
10288 #, c-format
10289 msgid "(see online help)"
10290 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
10291
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10293 #, c-format
10294 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10295 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10298 #, c-format
10299 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10300 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
10301
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10303 #, c-format
10304 msgid ") is currently restricted."
10305 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
10306
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10308 #, c-format
10309 msgid ") is not checked out to a patron."
10310 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
10311
10312 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10314 #, c-format
10315 msgid ") now due on %s "
10316 msgstr ") अब देय है पर %s "
10317
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10320 #, c-format
10321 msgid ") on "
10322 msgstr ") पर"
10323
10324 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10325 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10327 #, c-format
10328 msgid ") renewed for %s %s ( "
10329 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10333 #, c-format
10334 msgid ") you selected does not exist. "
10335 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
10338 #, c-format
10339 msgid "), France"
10340 msgstr "), फ्रांस"
10341
10342 #. %1$s:  END 
10343 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10344 #. %3$s:  branchname | html 
10345 #. %4$s:  name | html 
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10347 #, c-format
10348 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10349 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
10350
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10352 #, c-format
10353 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10354 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
10355
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10357 #, c-format
10358 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10359 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
10362 #, c-format
10363 msgid ", Cyprus"
10364 msgstr ", साइप्रस"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10367 #, c-format
10368 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10369 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
10372 #, c-format
10373 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10374 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
10377 #, c-format
10378 msgid ""
10379 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10380 "sponsorship)"
10381 msgstr ""
10382 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
10383
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10385 #, c-format
10386 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10387 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
10388
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
10390 #, c-format
10391 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10392 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
10393
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10395 #, c-format
10396 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10397 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
10400 #, c-format
10401 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10402 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10405 #, c-format
10406 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10407 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
10408
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10410 #, c-format
10411 msgid ", Please transfer this item. "
10412 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
10413
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10415 #, c-format
10416 msgid ", greater than or equal to 1"
10417 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
10418
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10420 #, c-format
10421 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10422 msgstr ", कृपया अपने कॉन्फ़िगरेशन की जांच करने के लिए एक व्यवस्थापक से पूछें. "
10423
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10425 #, c-format
10426 msgid ", when the next team will be elected."
10427 msgstr ", जब अगली टीम का चुनाव किया जाएगा."
10428
10429 #. SCRIPT
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10431 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10432 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
10433
10434 #. SCRIPT
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10436 msgid "- Budget code cannot be blank"
10437 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
10438
10439 #. SCRIPT
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10441 msgid "- Budget name cannot be blank"
10442 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
10443
10444 #. SCRIPT
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10446 msgid "- Budget parent is current budget"
10447 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
10448
10449 #. SCRIPT
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10451 msgid "- First publication date is not defined"
10452 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
10453
10454 #. SCRIPT
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10456 msgid "- Frequency is not defined"
10457 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10460 #, c-format
10461 msgid "- None -"
10462 msgstr "- कोई नहीं -"
10463
10464 #. SCRIPT
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
10466 msgid "- Please select an item to place a hold"
10467 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10471 #, c-format
10472 msgid "-- All --"
10473 msgstr "- सब --"
10474
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10476 #, c-format
10477 msgid "-- Choose -- "
10478 msgstr "-- चुनें -- "
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
10482 #, c-format
10483 msgid "-- Choose a reason -- "
10484 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10485
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
10487 #, c-format
10488 msgid "-- Choose a status --"
10489 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10493 #, c-format
10494 msgid "-- Choose format --"
10495 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10496
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10498 #, c-format
10499 msgid "-- Choose one -- "
10500 msgstr "-- एक चुनें --"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10503 #, c-format
10504 msgid "-- None --"
10505 msgstr "-- कोई नहीं --"
10506
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10508 #, c-format
10509 msgid "-- none -- "
10510 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10514 #, c-format
10515 msgid "-- please choose --"
10516 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10519 #, c-format
10520 msgid ". Check out anyway?"
10521 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10525 #, c-format
10526 msgid ". Deletion is not possible."
10527 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10528
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10530 #, c-format
10531 msgid ". Deletion not possible "
10532 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10533
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10535 #, c-format
10536 msgid ""
10537 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10538 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10539 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10540 msgstr ""
10541 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10542 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10543 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10544
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10546 #, c-format
10547 msgid ". Please re-enter the new password."
10548 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10552 #, c-format
10553 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10554 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10555
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10557 #, c-format
10558 msgid ""
10559 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10560 "like a date string. "
10561 msgstr ""
10562 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10563
10564 #. %1$s:  ELSE 
10565 #. %2$s:  END 
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10567 #, c-format
10568 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10569 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10570
10571 #. %1$s:  ELSE 
10572 #. %2$s:  END 
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10574 #, c-format
10575 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10576 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10579 #, c-format
10580 msgid "... or..."
10581 msgstr "... या ..."
10582
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10584 #, c-format
10585 msgid "...and: "
10586 msgstr "... और: "
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10589 #, c-format
10590 msgid "...to "
10591 msgstr "... को ... "
10592
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
10594 #, c-format
10595 msgid "0 Checkouts"
10596 msgstr "0 चेकआउट"
10597
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
10600 #, c-format
10601 msgid "0 Holds"
10602 msgstr "0 होल्डस"
10603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10606 #, c-format
10607 msgid "0 to disable"
10608 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10611 #, c-format
10612 msgid "0%%"
10613 msgstr "0%%"
10614
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:254
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:319
10618 #, c-format
10619 msgid "0.00"
10620 msgstr "0.00"
10621
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10623 #, c-format
10624 msgid "000 "
10625 msgstr "000 "
10626
10627 #. SPAN
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10645 msgid "0000-00-00"
10646 msgstr "0000-00-00"
10647
10648 #. META http-equiv=refresh
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10650 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10651 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10654 #, c-format
10655 msgid "1/2"
10656 msgstr "1/2"
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10659 #, c-format
10660 msgid "1st"
10661 msgstr "1हला"
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10666 #, c-format
10667 msgid "5"
10668 msgstr "5"
10669
10670 #. SPAN
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10672 msgid "9999-99-99"
10673 msgstr "9999-99-99"
10674
10675 #. %1$s:  ELSE 
10676 #. %2$s:  END 
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10678 #, c-format
10679 msgid ": %sa list:%s"
10680 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10681
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10685 #, c-format
10686 msgid ": Barcode must be unique."
10687 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10688
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10690 #, c-format
10691 msgid ": The items do not belong to your library."
10692 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10697 #, c-format
10698 msgid ""
10699 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10700 "inserted."
10701 msgstr ""
10702 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10703 "किया गया है।"
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10708 #, c-format
10709 msgid ": item has a waiting hold."
10710 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10711
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10713 #, c-format
10714 msgid ": item has linked "
10715 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10720 #, c-format
10721 msgid ": item is checked out."
10722 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10723
10724 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10725 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10726 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10727 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10728 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
10730 #, c-format
10731 msgid ""
10732 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10733 "browser.] "
10734 msgstr ""
10735 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10736 "समर्थित नहीं है.] "
10737
10738 #. INPUT type=button name=back
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10743 msgid "<< Back"
10744 msgstr "<< पीछे"
10745
10746 #. INPUT type=button name=delete
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10748 msgid "<< Delete"
10749 msgstr "<< मिटायें"
10750
10751 #. SCRIPT
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10753 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10754 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10755
10756 #. SCRIPT
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10758 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10759 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10760
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10763 #, c-format
10764 msgid "A field name is required"
10765 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10768 #, c-format
10769 msgid ""
10770 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10771 "yes/no pull down menu."
10772 msgstr ""
10773 "जेनेरिक अधिकृत मान फ़ील्ड जो कहीं भी इस्तेमाल किया जा सकता है आपको एक सामान्य हाँ/नहीं "
10774 "पुलडाउन मेनू की आवश्यकता है"
10775
10776 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10778 #, c-format
10779 msgid "A group with the title %s already exists. "
10780 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
10781
10782 #. SCRIPT
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
10784 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10785 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10786
10787 #. SCRIPT
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10789 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10790 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10793 #, c-format
10794 msgid ""
10795 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10796 "in addition to the default values."
10797 msgstr ""
10798 "सुझावों के लिए अतिरिक्त कस्टम स्थिति मानों की एक सूची जिसे डिफ़ॉल्ट मानों के अतिरिक्त "
10799 "उपयोग किया जा सकता है।"
10800
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10802 #, c-format
10803 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10804 msgstr "ओपेक पर सुझाव फ़ॉर्म में प्रदर्शित कारणों की एक सूची।"
10805
10806 #. SCRIPT
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10808 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10809 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10812 #, c-format
10813 msgid ""
10814 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10815 "have a library set. "
10816 msgstr ""
10817 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10818 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10821 #, c-format
10822 msgid "A pattern with this name already exists."
10823 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10824
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10826 #, c-format
10827 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10828 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10829
10830 #. For the first occurrence,
10831 #. SCRIPT
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10833 msgid "A translation already exists for this language."
10834 msgstr "इस भाषा के लिए अनुवाद पहले से मौजूद है."
10835
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10837 #, c-format
10838 msgid ""
10839 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10840 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10841 "Patrons)"
10842 msgstr ""
10843 "अपनी रिपोर्ट को सॉर्ट करने और फ़िल्टर करने का एक तरीका, इस श्रेणी में डिफ़ॉल्ट मानों में "
10844 "कोहा मॉड्यूल (लेखा, प्राप्तियां, कैटलॉग, परिसंचरण, संरक्षक) शामिल हैं"
10845
10846 #. SCRIPT
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10848 msgid "AJAX error (%s alert)"
10849 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10850
10851 #. SCRIPT
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10853 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10854 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10855
10856 #. SCRIPT
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10858 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10859 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10860
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10862 #, c-format
10863 msgid "ALL items fields MUST :"
10864 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10865
10866 #. SCRIPT
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10868 msgid "AM"
10869 msgstr "AM"
10870
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10872 #, c-format
10873 msgid "AND"
10874 msgstr "AND"
10875
10876 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10878 #, c-format
10879 msgid "API keys for %s"
10880 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
10881
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10883 #, c-format
10884 msgid "AUSMARC"
10885 msgstr "AUSMARC"
10886
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10890 #, c-format
10891 msgid "About Koha"
10892 msgstr "Koha के बारे में"
10893
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10895 #, c-format
10896 msgid "Abstracts / Summaries"
10897 msgstr "सार/सारांश"
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10901 #, c-format
10902 msgid "Academic"
10903 msgstr "शैक्षणिक"
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
10911 #, c-format
10912 msgid "Accepted"
10913 msgstr "स्वीकार्य"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
10918 #, c-format
10919 msgid "Accepted by"
10920 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10923 #, c-format
10924 msgid "Accepted by the library"
10925 msgstr "पुस्तकालय द्वारा स्वीकार्य"
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10928 #, c-format
10929 msgid "Accepted by:"
10930 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
10933 #, c-format
10934 msgid "Accepted date from:"
10935 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10936
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10939 #, c-format
10940 msgid "Accepted on:"
10941 msgstr "पर स्वीकृत:"
10942
10943 #. %1$s:  message.amount | html 
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10945 #, c-format
10946 msgid "Accepted payment (%s) from "
10947 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10950 #, c-format
10951 msgid "Access URL"
10952 msgstr "URL तक पहुँचें"
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10958 #, c-format
10959 msgid "Access files"
10960 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
10961
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10963 #, c-format
10964 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10965 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
10966
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10968 #, c-format
10969 msgid "Access to all librarian functions"
10970 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:636
10973 #, c-format
10974 msgid "Access to the files stored on the server "
10975 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
10976
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10978 #, c-format
10979 msgid "Accession date"
10980 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10983 #, c-format
10984 msgid "Accession date (inclusive)"
10985 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10988 #, c-format
10989 msgid "Accession date:"
10990 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10991
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10993 #, c-format
10994 msgid "Account debit types"
10995 msgstr "खाता डेबिट प्रकार"
10996
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10998 #, c-format
10999 msgid "Account fines and payments"
11000 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
11001
11002 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11004 #, c-format
11005 msgid "Account for %s"
11006 msgstr "खाते के लिए %s"
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
11009 #, c-format
11010 msgid "Account has been administratively locked."
11011 msgstr "खाता प्रशासनिक रूप से बंद कर दिया गया है।"
11012
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
11014 #, c-format
11015 msgid "Account has been locked."
11016 msgstr "खाता लॉक कर दिया गया है।"
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
11020 #, c-format
11021 msgid "Account has expired"
11022 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11026 #, c-format
11027 msgid "Account number: "
11028 msgstr "खाता संख्या: "
11029
11030 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11031 #. %2$s:  patron.surname | html 
11032 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11034 #, c-format
11035 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11036 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
11037
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11042 #, c-format
11043 msgid "Account type"
11044 msgstr "खाता प्रकार"
11045
11046 #. A
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11051 #, c-format
11052 msgid "Accounting"
11053 msgstr "लेखांकन"
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11059 #, c-format
11060 msgid "Accounting details"
11061 msgstr "लेखा विवरण"
11062
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11069 #, c-format
11070 msgid "Acquisition"
11071 msgstr "अधिग्रहण"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11075 #, c-format
11076 msgid "Acquisition date"
11077 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11081 #, c-format
11082 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11083 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
11084
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
11089 #, c-format
11090 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11091 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
11092
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11097 #, c-format
11098 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11099 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
11100
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11104 #, c-format
11105 msgid "Acquisition details"
11106 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
11107
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
11111 #, c-format
11112 msgid "Acquisition information"
11113 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
11114
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "Acquisition management"
11118 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11122 #, c-format
11123 msgid "Acquisition parameters"
11124 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
11125
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11127 #, c-format
11128 msgid "Acquisition tables"
11129 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
11130
11131 #. A
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11169 #, c-format
11170 msgid "Acquisitions"
11171 msgstr "अधिग्रहण"
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11174 #, c-format
11175 msgid "Acquisitions home"
11176 msgstr "अधिग्रहण गृह"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11180 #, c-format
11181 msgid "Acquisitions statistics"
11182 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
11183
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11185 #, c-format
11186 msgid "Acquisitions statistics "
11187 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
11188
11189 #. For the first occurrence,
11190 #. SCRIPT
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11203 #, c-format
11204 msgid "Action"
11205 msgstr "क्रिया"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11209 #, c-format
11210 msgid "Action if matching record found:"
11211 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11214 #, c-format
11215 msgid "Action if matching record found: "
11216 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11220 #, c-format
11221 msgid "Action if no match found:"
11222 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
11223
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11225 #, c-format
11226 msgid "Action if no match is found: "
11227 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
11228
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11291 #, c-format
11292 msgid "Actions"
11293 msgstr "क्रिया"
11294
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11319 #, c-format
11320 msgid "Actions "
11321 msgstr "क्रिया "
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11324 #, c-format
11325 msgid "Actions for "
11326 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11329 #, c-format
11330 msgid "Actions:"
11331 msgstr "क्रियाएं:"
11332
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11334 #, c-format
11335 msgid "Activate"
11336 msgstr "सक्रिय करें"
11337
11338 #. SCRIPT
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
11340 msgid "Activate filters"
11341 msgstr "फ़िल्टर्स सक्रिय करें"
11342
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11348 #, c-format
11349 msgid "Active"
11350 msgstr "सक्रिय"
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11354 #, c-format
11355 msgid "Active "
11356 msgstr "सक्रिय: "
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11359 #, c-format
11360 msgid "Active budgets"
11361 msgstr "सक्रिय बजट"
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11364 #, c-format
11365 msgid "Active: "
11366 msgstr "सक्रिय: "
11367
11368 #. SCRIPT
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11370 msgid "Activity"
11371 msgstr "गतिविधि"
11372
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11374 #, c-format
11375 msgid "Actual cost"
11376 msgstr "वास्तविक लागत"
11377
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11380 #, c-format
11381 msgid "Actual cost tax exc."
11382 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
11383
11384 #. TH
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11387 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11388 msgstr "वास्तविक लागत कर अतिरिक्त / वास्तविक लागत कर सम्मिलित"
11389
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11392 #, c-format
11393 msgid "Actual cost tax inc."
11394 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
11395
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11397 #, c-format
11398 msgid "Actual cost:"
11399 msgstr "वास्तविक लागत:"
11400
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11402 #, c-format
11403 msgid "Actual cost: "
11404 msgstr "वास्तविक लागत:"
11405
11406 #. For the first occurrence,
11407 #. SCRIPT
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11431 #, c-format
11432 msgid "Add"
11433 msgstr "जोड़ना"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11436 #, c-format
11437 msgid "Add "
11438 msgstr "जोड़ें"
11439
11440 #. %1$s:  total | html 
11441 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11443 #, c-format
11444 msgid "Add %s items to %s"
11445 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
11446
11447 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11449 msgid "Add & duplicate"
11450 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11453 #, c-format
11454 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11455 msgstr "Add &quot;मांग में&quot;"
11456
11457 #. %1$s:  booksellername | html 
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11459 #, c-format
11460 msgid "Add a basket to %s"
11461 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
11462
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11465 #, c-format
11466 msgid "Add a condition"
11467 msgstr "स्थिति जोड़ें"
11468
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11470 #, c-format
11471 msgid "Add a contract"
11472 msgstr "एक पता जोडें"
11473
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11475 #, c-format
11476 msgid "Add a definition to the dictionary."
11477 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11480 #, c-format
11481 msgid "Add a message for:"
11482 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11485 #, c-format
11486 msgid "Add a new OAI set"
11487 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
11488
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11490 #, c-format
11491 msgid "Add a new action"
11492 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
11493
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11495 #, c-format
11496 msgid "Add a new authorized value"
11497 msgstr "नया अधिकृत मान जोड़ें "
11498
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11500 #, c-format
11501 msgid "Add a new delivery "
11502 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11505 #, c-format
11506 msgid "Add a new field"
11507 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11508
11509 #. INPUT type=button
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11511 msgid "Add a new item"
11512 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
11516 #, c-format
11517 msgid "Add a new message"
11518 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
11519
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:641
11521 #, c-format
11522 msgid "Add a new record"
11523 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
11524
11525 #. A
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11527 msgid "Add a new regular expression"
11528 msgstr "एक नई नियमित अभिव्यक्ति जोड़ें"
11529
11530 #. SCRIPT
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11532 msgid "Add a new upload"
11533 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11536 #, c-format
11537 msgid "Add a stage"
11538 msgstr "चरण जोड़ें"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11542 #, c-format
11543 msgid "Add a substitution"
11544 msgstr "विकल्प जोड़े"
11545
11546 #. INPUT type=submit
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11548 msgid "Add action"
11549 msgstr "क्रिया जोड़ें"
11550
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11552 #, c-format
11553 msgid "Add additional fields to certain tables"
11554 msgstr "कुछ तालिकाओं में अतिरिक्त फ़ील्ड्स जोड़ें"
11555
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11558 #, c-format
11559 msgid "Add an SMS cellular provider"
11560 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11561
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11564 #, c-format
11565 msgid "Add an adjustment"
11566 msgstr "एक समायोजन जोड़ें"
11567
11568 #. A
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11570 msgid "Add an attribute"
11571 msgstr "नया गुण जोड़ें"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11574 #, c-format
11575 msgid "Add an item by barcode"
11576 msgstr "बारकोड द्वारा एक आइटम जोड़ें"
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:321
11579 #, c-format
11580 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11581 msgstr "फंड जोड़ें और हटाएं (लेकिन फंड को संशोधित नहीं कर सकते)"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:672
11584 #, c-format
11585 msgid "Add and remove items from rotas "
11586 msgstr "जोड़ें और rotas से आइटम निकालने"
11587
11588 #. INPUT type=button
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11590 msgid "Add another condition"
11591 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11594 #, c-format
11595 msgid "Add another contact"
11596 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
11597
11598 #. A
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11600 msgid "Add another field"
11601 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11602
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11604 #, c-format
11605 msgid "Add basket group for "
11606 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
11607
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11609 #, c-format
11610 msgid "Add biblio"
11611 msgstr "Biblio जोड़ें"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11615 #, c-format
11616 msgid "Add budget"
11617 msgstr "बजट जोड़ें"
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11620 #, c-format
11621 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11622 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11625 #, c-format
11626 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11627 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11630 #, c-format
11631 msgid "Add checked"
11632 msgstr "जाँच जोड़ें"
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11635 #, c-format
11636 msgid "Add child fund"
11637 msgstr "बाल कोष जोड़े"
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11640 #, c-format
11641 msgid "Add classification source"
11642 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11645 #, c-format
11646 msgid "Add comment"
11647 msgstr "टिप्पणी जोड़ें"
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:586
11650 #, c-format
11651 msgid "Add course reserves "
11652 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
11653
11654 #. INPUT type=submit name=add
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11656 msgid "Add credit"
11657 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11660 #, c-format
11661 msgid "Add description"
11662 msgstr "विवरण जोड़े"
11663
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11665 #, c-format
11666 msgid "Add field"
11667 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
11668
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11670 #, c-format
11671 msgid "Add filing rule"
11672 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
11673
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11675 #, c-format
11676 msgid "Add fund"
11677 msgstr "कोष जोड़ना"
11678
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11680 #, c-format
11681 msgid "Add group"
11682 msgstr "समूह जोड़ें"
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11685 #, c-format
11686 msgid "Add group "
11687 msgstr "समूह जोड़ें"
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11690 #, c-format
11691 msgid "Add guarantee"
11692 msgstr "गारंटी जोड़ें"
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11697 #, c-format
11698 msgid "Add internal note"
11699 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
11700
11701 #. For the first occurrence,
11702 #. SCRIPT
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11706 #, c-format
11707 msgid "Add item"
11708 msgstr "आइटम जोड़ें"
11709
11710 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11712 #, c-format
11713 msgid "Add item %s"
11714 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
11715
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11717 #, c-format
11718 msgid "Add item to "
11719 msgstr "से आइटम जोड़ें "
11720
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11722 #, c-format
11723 msgid "Add item type"
11724 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
11725
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11727 #, c-format
11728 msgid "Add item(s)"
11729 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
11730
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
11734 #, c-format
11735 msgid "Add items"
11736 msgstr "आइटम जोड़ें"
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11739 #, c-format
11740 msgid "Add items "
11741 msgstr "आइटम जोड़ें"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11744 #, c-format
11745 msgid ""
11746 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11747 msgstr ""
11748 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11749 "दें।"
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11752 #, c-format
11753 msgid "Add items to rota report"
11754 msgstr "रोटा रिपोर्ट में आइटम जोड़ें"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11757 #, c-format
11758 msgid "Add items: scan barcode"
11759 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11762 #, c-format
11763 msgid "Add items: scan barcodes"
11764 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11767 #, c-format
11768 msgid "Add library "
11769 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
11775 #, c-format
11776 msgid "Add manual restriction"
11777 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11783 #, c-format
11784 msgid "Add match check"
11785 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11786
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11791 #, c-format
11792 msgid "Add match point"
11793 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11796 #, c-format
11797 msgid "Add message"
11798 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11799
11800 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11802 msgid "Add multiple copies of this item"
11803 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11804
11805 #. SCRIPT
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11807 msgid "Add multiple items"
11808 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11811 #, c-format
11812 msgid "Add new"
11813 msgstr "नया जोड़ें"
11814
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11816 #, c-format
11817 msgid "Add new alert"
11818 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11819
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11821 #, c-format
11822 msgid "Add new collection"
11823 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11824
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11830 #, c-format
11831 msgid "Add new definition"
11832 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11836 #, c-format
11837 msgid "Add new field "
11838 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11839
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11841 #, c-format
11842 msgid "Add new group"
11843 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11846 #, c-format
11847 msgid "Add new holiday"
11848 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11851 #, c-format
11852 msgid "Add note"
11853 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11854
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11856 #, c-format
11857 msgid "Add offline circulations to queue"
11858 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11862 #, c-format
11863 msgid "Add or remove items"
11864 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11867 #, c-format
11868 msgid "Add order"
11869 msgstr "आदेश जोड़ें"
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11872 #, c-format
11873 msgid "Add order to basket"
11874 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11875
11876 #. SCRIPT
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11878 msgid "Add order to basket %s"
11879 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11882 #, c-format
11883 msgid "Add orders"
11884 msgstr "आदेश जोड़ें"
11885
11886 #. %1$s:  comments | html 
11887 #. %2$s:  file_name | html 
11888 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11890 #, c-format
11891 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11892 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11893
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11895 #, c-format
11896 msgid "Add patron attribute type"
11897 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11898
11899 #. A
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11901 msgid "Add patron image"
11902 msgstr "संरक्षक छवियाँ जोड़े"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11905 #, c-format
11906 msgid "Add patron(s)"
11907 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11912 #, c-format
11913 msgid "Add patrons"
11914 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11917 #, c-format
11918 msgid ""
11919 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11920 "add via patron search."
11921 msgstr ""
11922 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11923 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11924
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11926 #, c-format
11927 msgid "Add quote"
11928 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11931 #, c-format
11932 msgid "Add recipients"
11933 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11936 #, c-format
11937 msgid "Add record matching rule"
11938 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11941 #, c-format
11942 msgid "Add record using fast cataloging"
11943 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11946 #, c-format
11947 msgid "Add reserves"
11948 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11949
11950 #. INPUT type=submit
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11952 msgid "Add restriction"
11953 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11956 #, c-format
11957 msgid "Add rule"
11958 msgstr "नियम जोड़ें"
11959
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11961 #, c-format
11962 msgid "Add rules"
11963 msgstr "नियम जोड़ें"
11964
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11966 #, c-format
11967 msgid "Add selected patrons to:"
11968 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11969
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11971 #, c-format
11972 msgid "Add splitting rule"
11973 msgstr "विभाजन नियम जोड़ें"
11974
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11976 #, c-format
11977 msgid "Add stage"
11978 msgstr "चरण जोड़ें"
11979
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11981 #, c-format
11982 msgid "Add stage to "
11983 msgstr "चरण जोड़ें "
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11986 #, c-format
11987 msgid "Add staged files to basket"
11988 msgstr "बास्केट में चरणबद्ध फ़ाइलें जोड़ें"
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11991 #, c-format
11992 msgid "Add sub-group "
11993 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11996 #, c-format
11997 msgid "Add to "
11998 msgstr "को जोड़ें "
11999
12000 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12002 #, c-format
12003 msgid "Add to %s"
12004 msgstr "को जोड़ें  %s"
12005
12006 #. SCRIPT
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12008 msgid "Add to Dictionary"
12009 msgstr "शब्दकोष में जोड़ें"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12012 #, c-format
12013 msgid "Add to a list"
12014 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12017 #, c-format
12018 msgid "Add to a new list:"
12019 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12023 #, c-format
12024 msgid "Add to basket"
12025 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
12026
12027 #. For the first occurrence,
12028 #. SCRIPT
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
12033 #, c-format
12034 msgid "Add to cart"
12035 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
12036
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
12039 #, c-format
12040 msgid "Add to list"
12041 msgstr "सूची में जोड़ें:"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
12044 #, c-format
12045 msgid "Add to list "
12046 msgstr "सूची में जोड़ें"
12047
12048 #. INPUT type=submit
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12050 msgid "Add to offline circulation queue"
12051 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12054 #, c-format
12055 msgid "Add to rota"
12056 msgstr "रोटा में जोड़ें:"
12057
12058 #. SCRIPT
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
12060 msgid "Add to:"
12061 msgstr "को जोड़ें:"
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12065 #, c-format
12066 msgid "Add user"
12067 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12070 #, c-format
12071 msgid "Add users"
12072 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12075 #, c-format
12076 msgid "Add vendor"
12077 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12082 #, c-format
12083 msgid "Add vendor note"
12084 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:683
12087 #, c-format
12088 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12089 msgstr "नकद रजिस्टर जोड़ें, संपादित करें और संग्रह करें"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:596
12092 #, c-format
12093 msgid "Add, edit and delete courses "
12094 msgstr "पाठ्यक्रम जोड़ें, संपादित करें और हटाएं"
12095
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:466
12097 #, c-format
12098 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12099 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
12100
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12102 #, c-format
12103 msgid "Add, modify and view patron information"
12104 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
12105
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:256
12107 #, c-format
12108 msgid "Add, modify and view patron information "
12109 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
12110
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12112 #, c-format
12113 msgid "Add/Edit items"
12114 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12117 #, c-format
12118 msgid "Add: "
12119 msgstr "जोड़े: "
12120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12122 #, c-format
12123 msgid "Added "
12124 msgstr "जोड़ा गया"
12125
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12127 #, c-format
12128 msgid "Added on or after date: "
12129 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12132 #, c-format
12133 msgid "Added on or before date: "
12134 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
12135
12136 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12138 #, c-format
12139 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12140 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
12141
12142 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12144 #, c-format
12145 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12146 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
12147
12148 #. SCRIPT
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12150 msgid "Added."
12151 msgstr "जोड़ा गया"
12152
12153 #. SCRIPT
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12155 msgid "Adding a mapping for: %s."
12156 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
12157
12158 #. %1$s:  authtypetext | html 
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12160 #, c-format
12161 msgid "Adding authority %s"
12162 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12165 #, c-format
12166 msgid "Additional SRU options: "
12167 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12173 #, c-format
12174 msgid "Additional attributes and identifiers"
12175 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12178 #, c-format
12179 msgid "Additional content types"
12180 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12188 #, c-format
12189 msgid "Additional fields"
12190 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
12191
12192 #. %1$s:  tablename | html 
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12194 #, c-format
12195 msgid "Additional fields for '%s'"
12196 msgstr "के लिए अतिरिक्त क्षेत्र '%s'"
12197
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12199 #, c-format
12200 msgid "Additional fields:"
12201 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
12202
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12204 #, c-format
12205 msgid "Additional options"
12206 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12210 #, c-format
12211 msgid "Additional parameters"
12212 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
12213
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12215 #, c-format
12216 msgid "Additional subfields (XML)"
12217 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
12218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12220 #, c-format
12221 msgid "Additional thanks to..."
12222 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
12223
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12226 #, c-format
12227 msgid "Additional tools"
12228 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12238 #, c-format
12239 msgid "Address"
12240 msgstr "पता"
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12244 #, c-format
12245 msgid "Address 2"
12246 msgstr "पता 2"
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12249 #, c-format
12250 msgid "Address 2: "
12251 msgstr "पता 2: "
12252
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12255 #, c-format
12256 msgid "Address in question"
12257 msgstr "पता प्रश्न में"
12258
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12260 #, c-format
12261 msgid "Address line 1: "
12262 msgstr "पता पंक्ति 1:"
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12265 #, c-format
12266 msgid "Address line 2: "
12267 msgstr "पता पंक्ति 2:"
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12270 #, c-format
12271 msgid "Address line 3: "
12272 msgstr "पता पंक्ति 3: "
12273
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
12275 #, c-format
12276 msgid "Address:"
12277 msgstr "पता:"
12278
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12281 #, c-format
12282 msgid "Address: "
12283 msgstr "पता: "
12284
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12287 #, c-format
12288 msgid "Adjustment cost for invoice "
12289 msgstr "इनवॉइस के लिए समायोजन लागत"
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12292 #, c-format
12293 msgid "Adjustments"
12294 msgstr "समायोजन"
12295
12296 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12300 msgstr "समायोजन प्लस शिपिंग:%s"
12301
12302 #. IMG
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12305 msgid "Adlibris cover image"
12306 msgstr "Adlibris कवर छवि"
12307
12308 #. A
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12361 #, c-format
12362 msgid "Administration"
12363 msgstr "प्रशासन"
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12367 #, c-format
12368 msgid "Administration "
12369 msgstr "प्रशासन"
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
12372 #, c-format
12373 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12374 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12377 #, c-format
12378 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12379 msgstr "प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12382 #, c-format
12383 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12384 msgstr "प्रशासन सारणी &rsaquo; आइटम प्रकार"
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12387 #, c-format
12388 msgid "Administration tables"
12389 msgstr "प्रशासन सारणी"
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12392 #, c-format
12393 msgid "Administrator account created!"
12394 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12397 #, c-format
12398 msgid "Administrator account permissions"
12399 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
12400
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12402 #, c-format
12403 msgid "Administrator identity"
12404 msgstr "प्रशासक पहचान"
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12407 #, c-format
12408 msgid "Administrator login"
12409 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12413 #, c-format
12414 msgid "Adobe Agates"
12415 msgstr "एडोब एजेंट्स"
12416
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12418 #, c-format
12419 msgid "Adolescent"
12420 msgstr "किशोर"
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12425 #, c-format
12426 msgid "Adult"
12427 msgstr "प्रौढ़"
12428
12429 #. SCRIPT
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12431 msgid "Advanced"
12432 msgstr "विस्तृत"
12433
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12435 #, c-format
12436 msgid "Advanced &raquo;"
12437 msgstr "उन्नत &raquo;"
12438
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
12440 #, c-format
12441 msgid "Advanced constraints"
12442 msgstr "उन्नत बाधाओं"
12443
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12445 #, c-format
12446 msgid "Advanced constraints:"
12447 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
12448
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12450 #, c-format
12451 msgid "Advanced editor"
12452 msgstr "उन्नत संपादक"
12453
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12455 #, c-format
12456 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12457 msgstr "उन्नत संपादक कीबोर्ड शॉर्टकट"
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12460 #, c-format
12461 msgid "Advanced editor shortcuts"
12462 msgstr "उन्नत संपादक शॉर्टकट"
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12465 #, c-format
12466 msgid "Advanced prediction pattern: "
12467 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
12468
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12476 #, c-format
12477 msgid "Advanced search"
12478 msgstr "उन्नत खोज"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12482 #, c-format
12483 msgid "After"
12484 msgstr "बाद में"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12488 #, c-format
12489 msgid "Afternoon"
12490 msgstr "दोपहर बाद"
12491
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12493 #, c-format
12494 msgid "Afternoon "
12495 msgstr "दोपहर बाद"
12496
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
12499 #, c-format
12500 msgid "Age"
12501 msgstr "उम्र"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12505 #, c-format
12506 msgid "Age in days"
12507 msgstr "दिन में उम्र"
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12510 #, c-format
12511 msgid "Age required"
12512 msgstr "आयु आवश्यक"
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12516 #, c-format
12517 msgid "Age required: "
12518 msgstr "आयु आवश्यकता: "
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
12522 #, c-format
12523 msgid "Age restricted"
12524 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12527 #, c-format
12528 msgid "Age restriction"
12529 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
12530
12531 #. For the first occurrence,
12532 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12535 #, c-format
12536 msgid "Age restriction %s."
12537 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
12538
12539 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12540 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12541 #. %3$s:  END 
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12543 #, c-format
12544 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12545 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
12546
12547 #. %1$s:  age_low | html 
12548 #. %2$s:  age_high | html 
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12550 #, c-format
12551 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12552 msgstr "उम्र की अनुमति है %s-%s. "
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12555 #, c-format
12556 msgid "Albany Senior High School"
12557 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12561 #, c-format
12562 msgid "Alert"
12563 msgstr "चेतावनी"
12564
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12566 #, c-format
12567 msgid "Alert subscribers for "
12568 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
12569
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12571 #, c-format
12572 msgid "Alerts "
12573 msgstr "अलर्ट "
12574
12575 #. SCRIPT
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12577 msgid "Align"
12578 msgstr "पंक्तिबद्ध करें"
12579
12580 #. SCRIPT
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12582 msgid "Align center"
12583 msgstr "क्रमबद्ध बीच में"
12584
12585 #. SCRIPT
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12587 msgid "Align left"
12588 msgstr "बायाँ पंक्तिबद्ध करें"
12589
12590 #. SCRIPT
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12592 msgid "Align right"
12593 msgstr "क्रमबद्ध दायाँ"
12594
12595 #. SCRIPT
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12597 msgid "Alignment"
12598 msgstr "संरेखण"
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12601 #, c-format
12602 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12603 msgstr "अंलिगसस पब्लिक लाइब्रेरी, स्वीडन"
12604
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
12652 #, c-format
12653 msgid "All"
12654 msgstr "सब"
12655
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12657 #, c-format
12658 msgid "All active funds"
12659 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
12660
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12665 #, c-format
12666 msgid "All authority types"
12667 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
12668
12669 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12670 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12671 #. %3$s:  END 
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12673 #, c-format
12674 msgid "All available funds%s for %s%s"
12675 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
12676
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12678 #, c-format
12679 msgid "All branches"
12680 msgstr "सभी शाखाए"
12681
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12683 #, c-format
12684 msgid "All budgets"
12685 msgstr "सभी बजट"
12686
12687 #. %1$s:  do_anonym | html 
12688 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12690 #, c-format
12691 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12692 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
12693
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12695 #, c-format
12696 msgid "All collection codes"
12697 msgstr "सभी संग्रह कोड"
12698
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12700 #, c-format
12701 msgid "All dates"
12702 msgstr "सभी तिथियाँ"
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12705 #, c-format
12706 msgid "All dependencies installed."
12707 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12712 #, c-format
12713 msgid "All funds"
12714 msgstr "सभी कोष"
12715
12716 #. SCRIPT
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12718 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12719 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
12720
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12722 #, c-format
12723 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12724 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
12725
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12728 #, c-format
12729 msgid "All item types"
12730 msgstr "सभी मद प्रकार"
12731
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12750 #, c-format
12751 msgid "All libraries"
12752 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12755 #, c-format
12756 msgid "All locations"
12757 msgstr "सभी स्थानों"
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12760 #, c-format
12761 msgid ""
12762 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12763 msgstr ""
12764 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
12765
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12769 #, c-format
12770 msgid "All payments to the library"
12771 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12774 #, c-format
12775 msgid "All records have successfully been modified! "
12776 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12779 #, c-format
12780 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12781 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
12782
12783 #. SCRIPT
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12785 msgid "All selected"
12786 msgstr "सभी चुने गए"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12789 #, c-format
12790 msgid "All shelving locations"
12791 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12794 #, c-format
12795 msgid "All statuses"
12796 msgstr "सभी स्थितियों"
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12799 #, c-format
12800 msgid "All tags"
12801 msgstr "सभी टैग"
12802
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12805 #, c-format
12806 msgid "All transactions"
12807 msgstr "सभी लेनदेन"
12808
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12810 #, c-format
12811 msgid "All vendors"
12812 msgstr "सभी विक्रेता"
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
12815 #, c-format
12816 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12817 msgstr "एलन गिन्सबर्ग लाइब्रेरी, यूएसए"
12818
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12823 #, c-format
12824 msgid "Allow"
12825 msgstr "अनुमति दें"
12826
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12828 #, c-format
12829 msgid "Allow access to the reports module"
12830 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12831
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12833 #, c-format
12834 msgid "Allow changes to contents from: "
12835 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12836
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430
12838 #, c-format
12839 msgid ""
12840 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12841 msgstr "इस संरक्षक के गारंटरों को ओपेक के इस संरक्षक के चेकआउट को देखने की अनुमति दें"
12842
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
12844 #, c-format
12845 msgid ""
12846 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12847 msgstr "इस संरक्षक के गारंटरों को ओपेक के इस संरक्षक के जुर्माना को देखने की अनुमति दें"
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12850 #, c-format
12851 msgid "Allow public downloads:"
12852 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12853
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12855 #, c-format
12856 msgid "Allow public enrollment:"
12857 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12858
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12860 #, c-format
12861 msgid ""
12862 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12863 "other staff members"
12864 msgstr ""
12865 "स्टाफ के सदस्यों को अन्य स्टाफ सदस्यों के लिए अनुमति, उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड को "
12866 "संशोधित करने की अनुमति दें"
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12869 #, c-format
12870 msgid "Allow transfer?"
12871 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12879 #, c-format
12880 msgid "Allowed"
12881 msgstr "अनुमति दें"
12882
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12884 #, c-format
12885 msgid ""
12886 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12887 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12888 "category, enter this Search category to any Item types"
12889 msgstr ""
12890 "एक श्रेणी में एकाधिक आइटम प्रकारों की खोज की अनुमति देता है। श्रेणियां अधिकृत मूल्य "
12891 "ITEMTYPECAT में दर्ज की जा सकती हैं। इस श्रेणी में आइटम प्रकारों को गठबंधन करने के लिए, इस "
12892 "खोज श्रेणी को किसी भी आइटम प्रकार में दर्ज करें।"
12893
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12895 #, c-format
12896 msgid "Already received"
12897 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12900 #, c-format
12901 msgid "Already validated discharges"
12902 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12903
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12905 #, c-format
12906 msgid "Alt key is \"Alt\""
12907 msgstr "Alt कुंजी है \"Alt\""
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12914 #, c-format
12915 msgid "Alternate address"
12916 msgstr "वैकल्पिक पता"
12917
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12920 #, c-format
12921 msgid "Alternate address: Address"
12922 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12923
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12926 #, c-format
12927 msgid "Alternate address: Address 2"
12928 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12929
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12932 #, c-format
12933 msgid "Alternate address: City"
12934 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12935
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12937 #, c-format
12938 msgid "Alternate address: Contact note"
12939 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12940
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12942 #, c-format
12943 msgid "Alternate address: Country"
12944 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12945
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12948 #, c-format
12949 msgid "Alternate address: Email"
12950 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12951
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12954 #, c-format
12955 msgid "Alternate address: Phone"
12956 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12960 #, c-format
12961 msgid "Alternate address: State"
12962 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12963
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12966 #, c-format
12967 msgid "Alternate address: Street number"
12968 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12969
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12972 #, c-format
12973 msgid "Alternate address: Street type"
12974 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12975
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12978 #, c-format
12979 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12980 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12981
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12985 #, c-format
12986 msgid "Alternate contact"
12987 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12988
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12991 #, c-format
12992 msgid "Alternate contact: Address"
12993 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12994
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12997 #, c-format
12998 msgid "Alternate contact: Address 2"
12999 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
13000
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13003 #, c-format
13004 msgid "Alternate contact: City"
13005 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
13006
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13009 #, c-format
13010 msgid "Alternate contact: Country"
13011 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
13012
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13015 #, c-format
13016 msgid "Alternate contact: First name"
13017 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
13018
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13020 #, c-format
13021 msgid "Alternate contact: Note"
13022 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13026 #, c-format
13027 msgid "Alternate contact: Phone"
13028 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
13029
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13032 #, c-format
13033 msgid "Alternate contact: State"
13034 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
13035
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13038 #, c-format
13039 msgid "Alternate contact: Surname"
13040 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
13041
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13043 #, c-format
13044 msgid "Alternate contact: Title"
13045 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13049 #, c-format
13050 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13051 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
13052
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
13055 #, c-format
13056 msgid "Alternative contact"
13057 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13061 #, c-format
13062 msgid "Alternative phone: "
13063 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
13064
13065 #. SCRIPT
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13067 msgid "Alternative source"
13068 msgstr "वैकल्पिक स्रोत"
13069
13070 #. SCRIPT
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13072 msgid "Alternative source URL"
13073 msgstr "वैकल्पिक स्रोत यूआरएल"
13074
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13076 #, c-format
13077 msgid "Always show checkouts immediately"
13078 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
13079
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
13081 #, c-format
13082 msgid "American Numismatic Society, USA"
13083 msgstr "अमेरिकन न्यूमिस्मैटिक सोसाइटी, यूएसए"
13084
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13097 #, c-format
13098 msgid "Amount"
13099 msgstr "मात्रा"
13100
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:115
13102 #, c-format
13103 msgid "Amount being paid: "
13104 msgstr "भुगतान की जा रही राशि:  "
13105
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13107 #, c-format
13108 msgid "Amount of change"
13109 msgstr "परिवर्तन की राशि"
13110
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13115 #, c-format
13116 msgid "Amount outstanding"
13117 msgstr "राशि बकाया"
13118
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:242
13120 #, c-format
13121 msgid "Amount paid: "
13122 msgstr "भुगतान की गई राशि:"
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13125 #, c-format
13126 msgid "Amount:"
13127 msgstr "राशि: "
13128
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13133 #, c-format
13134 msgid "Amount: "
13135 msgstr "राशि: "
13136
13137 #. %1$s:  batch_id | html 
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13139 #, c-format
13140 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13141 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
13142
13143 #. %1$s:  batch_id | html 
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13145 #, c-format
13146 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13147 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
13148
13149 #. %1$s:  batch_id | html 
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13151 #, c-format
13152 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13153 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
13154
13155 #. %1$s:  batch_id | html 
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13157 #, c-format
13158 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13159 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13162 #, c-format
13163 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13164 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
13165
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13167 #, c-format
13168 msgid "An error has occurred!"
13169 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
13170
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13172 #, c-format
13173 msgid "An error has occurred. "
13174 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
13175
13176 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13178 #, c-format
13179 msgid "An error has occurred. %s "
13180 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
13181
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13183 #, c-format
13184 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13185 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
13186
13187 #. For the first occurrence,
13188 #. SCRIPT
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
13191 msgid "An error occurred on deleting this image"
13192 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
13193
13194 #. SCRIPT
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13196 msgid "An error occurred reading this file."
13197 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
13198
13199 #. SCRIPT
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13201 msgid "An error occurred when adding this translation"
13202 msgstr "इस अनुवाद को जोड़ते समय एक त्रुटि हुई"
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13205 #, c-format
13206 msgid "An error occurred when creating this list."
13207 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
13208
13209 #. %1$s:  shelfname | html 
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13211 #, c-format
13212 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13213 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13216 #, c-format
13217 msgid "An error occurred when deleting this list."
13218 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
13219
13220 #. SCRIPT
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13222 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13223 msgstr "इस अनुवाद को हटाते समय एक त्रुटि हुई"
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13226 #, c-format
13227 msgid "An error occurred when updating this list."
13228 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
13229
13230 #. SCRIPT
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13232 msgid "An error occurred when updating this translation."
13233 msgstr "इस अनुवाद को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई."
13234
13235 #. %1$s:  op | html 
13236 #. %2$s:  label_element | html 
13237 #. %3$s:  element_id | html 
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13239 #, c-format
13240 msgid ""
13241 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13242 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13243 msgstr ""
13244 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
13245 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
13246
13247 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13249 #, c-format
13250 msgid ""
13251 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13252 "error log for details. "
13253 msgstr ""
13254 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
13255
13256 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13258 #, c-format
13259 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13260 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
13261
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13263 #, c-format
13264 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13265 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13268 #, c-format
13269 msgid "An unknown error has occurred."
13270 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
13271
13272 #. %1$s:  card_element | html 
13273 #. %2$s:  element_id | html 
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13275 #, c-format
13276 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13277 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
13278
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13280 #, c-format
13281 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13282 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
13283
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13285 #, c-format
13286 msgid "Analytics"
13287 msgstr "एनालिटिक्स"
13288
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13290 #, c-format
13291 msgid "Analyze items"
13292 msgstr "आइटम विश्लेषण"
13293
13294 #. SCRIPT
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13296 msgid "Anchor"
13297 msgstr "ऐंकर"
13298
13299 #. SCRIPT
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13301 msgid "Anchor..."
13302 msgstr "ऐंकर..."
13303
13304 #. SCRIPT
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13306 msgid "Anchors"
13307 msgstr "ऐंकरों"
13308
13309 #. SCRIPT
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13311 msgid "Animals and Nature"
13312 msgstr "पशु और प्रकृति"
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13315 #, c-format
13316 msgid "Anonymize checkout history"
13317 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
13318
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13320 #, c-format
13321 msgid "Another pattern with this name already exists."
13322 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
13325 #, c-format
13326 msgid "Antenna.io"
13327 msgstr "Antenna.io"
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13352 #, c-format
13353 msgid "Any"
13354 msgstr "कोई"
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13357 #, c-format
13358 msgid "Any audience"
13359 msgstr "कोई भी दर्शक"
13360
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13364 #, c-format
13365 msgid "Any category code"
13366 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
13367
13368 #. For the first occurrence,
13369 #. SCRIPT
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13372 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13373 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
13374
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13376 #, c-format
13377 msgid "Any collection"
13378 msgstr "कोई संग्रह"
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13381 #, c-format
13382 msgid "Any content"
13383 msgstr "कोई सामग्री"
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13386 #, c-format
13387 msgid "Any format"
13388 msgstr "किसी भी प्रारूप"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13391 #, c-format
13392 msgid "Any item "
13393 msgstr "कोई भी आइटम"
13394
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:892
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13402 #, c-format
13403 msgid "Any item type"
13404 msgstr "कोई मद प्रकार"
13405
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13407 #, c-format
13408 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13409 msgstr "मौजूदा पाठ्यक्रम भंडार वाली कोई भी वस्तु उनके पास होगी "
13410
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13416 #, c-format
13417 msgid "Any library"
13418 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
13419
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13421 #, c-format
13422 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13423 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
13424
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13427 #, c-format
13428 msgid "Any phrase"
13429 msgstr "कोई वाक्यांश"
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13432 #, c-format
13433 msgid "Any shelving location"
13434 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
13435
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13437 #, c-format
13438 msgid "Any status except cancelled"
13439 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
13440
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13442 #, c-format
13443 msgid "Any vendor"
13444 msgstr "कोई भी विक्रेता"
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13447 #, c-format
13448 msgid "Any word"
13449 msgstr "कोई शब्द"
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13452 #, c-format
13453 msgid "Any: "
13454 msgstr "क्या कोई ऐसा "
13455
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13457 #, c-format
13458 msgid "Anyone seeing this list"
13459 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
13460
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13462 #, c-format
13463 msgid "Apache version: "
13464 msgstr "अपाचे संस्करण: "
13465
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13467 #, c-format
13468 msgid "Appear in position: "
13469 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
13470
13471 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13473 #, c-format
13474 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13475 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
13476
13477 #. SCRIPT
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13479 msgid "Apply"
13480 msgstr "लागू करें"
13481
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13483 #, c-format
13484 msgid "Apply "
13485 msgstr "लागू करें"
13486
13487 #. INPUT type=submit
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13489 msgid "Apply different matching rules"
13490 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
13491
13492 #. INPUT type=submit
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
13495 msgid "Apply filter"
13496 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13499 #, c-format
13500 msgid "Apply filter(s)"
13501 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13509 #, c-format
13510 msgid "Approve"
13511 msgstr "स्वीकृत"
13512
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13517 #, c-format
13518 msgid "Approved"
13519 msgstr "स्वीकृत"
13520
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13522 #, c-format
13523 msgid "Approved comments"
13524 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
13525
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13527 #, c-format
13528 msgid "Approved tags"
13529 msgstr "स्वीकृत टैग"
13530
13531 #. SCRIPT
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13533 msgid "Apr"
13534 msgstr "अप्रै"
13535
13536 #. For the first occurrence,
13537 #. SCRIPT
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13540 #, c-format
13541 msgid "April"
13542 msgstr "अप्रैल"
13543
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
13545 #, c-format
13546 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13547 msgstr "अर्काडिया पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13548
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13551 #, c-format
13552 msgid "Archive"
13553 msgstr "अभिलेख"
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13557 #, c-format
13558 msgid "Archived"
13559 msgstr "अभिलेखित"
13560
13561 #. SCRIPT
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13563 msgid ""
13564 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13565 "be lost."
13566 msgstr ""
13567 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
13568 "जाएगा।"
13569
13570 #. SCRIPT
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13572 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13573 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
13574
13575 #. SCRIPT
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
13577 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13578 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
13579
13580 #. SCRIPT
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13582 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13583 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
13584
13585 #. %1$s:  ordernumber | html 
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13587 #, c-format
13588 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13589 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
13590
13591 #. SCRIPT
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13593 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13594 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
13595
13596 #. SCRIPT
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13598 msgid ""
13599 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13600 "request?"
13601 msgstr ""
13602 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
13603
13604 #. SCRIPT
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13606 msgid ""
13607 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13608 "library? This will override the existing rules in this library."
13609 msgstr ""
13610 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
13611 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
13612
13613 #. SCRIPT
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13615 msgid ""
13616 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13617 "override the existing rules in this library."
13618 msgstr ""
13619 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
13620 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
13621
13622 #. %1$s:  basketname | html 
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13624 #, c-format
13625 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13626 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
13627
13628 #. SCRIPT
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13630 msgid ""
13631 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13632 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
13633
13634 #. SCRIPT
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13636 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13637 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
13638
13639 #. For the first occurrence,
13640 #. SCRIPT
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13645 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13646 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
13647
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13649 #, c-format
13650 msgid "Are you sure you want to delete "
13651 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
13652
13653 #. For the first occurrence,
13654 #. SCRIPT
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13656 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13657 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
13658
13659 #. %1$s:  library.branchname | html 
13660 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13662 #, c-format
13663 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13664 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
13665
13666 #. SCRIPT
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13668 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13669 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
13670
13671 #. SCRIPT
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13673 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13674 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
13675
13676 #. For the first occurrence,
13677 #. SCRIPT
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13680 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13681 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
13682
13683 #. SCRIPT
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13685 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13686 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
13687
13688 #. SCRIPT
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13690 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13691 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
13692
13693 #. SCRIPT
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13695 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13696 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
13697
13698 #. SCRIPT
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13700 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13701 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13702
13703 #. SCRIPT
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13705 msgid ""
13706 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13707 "enrollments in this club."
13708 msgstr ""
13709 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
13710
13711 #. SCRIPT
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13713 msgid ""
13714 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13715 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13716 msgstr ""
13717 "क्या आप इस क्लब  टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
13718 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
13719
13720 #. SCRIPT
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13722 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13723 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
13724
13725 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13726 #. %2$s:  patron.surname | html 
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13728 #, c-format
13729 msgid ""
13730 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13731 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13732
13733 #. SCRIPT
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13735 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13736 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
13737
13738 #. SCRIPT
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13740 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13741 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
13742
13743 #. SCRIPT
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13745 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13746 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
13747
13748 #. SCRIPT
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13750 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13751 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13752
13753 #. SCRIPT
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794
13755 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13756 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
13757
13758 #. SCRIPT
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13760 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13761 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
13762
13763 #. SCRIPT
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13765 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13766 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
13767
13768 #. SCRIPT
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13770 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13771 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
13772
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13775 #, c-format
13776 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13777 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
13778
13779 #. SCRIPT
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13781 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13782 msgstr "क्या आप वाकई इस श्रेणी स्रोत को हटाना चाहते हैं?"
13783
13784 #. SCRIPT
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13786 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13787 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
13788
13789 #. SCRIPT
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13791 msgid ""
13792 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13793 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
13794
13795 #. SCRIPT
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13797 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13798 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
13799
13800 #. For the first occurrence,
13801 #. SCRIPT
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
13804 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13805 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13806
13807 #. SCRIPT
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13809 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13810 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13811
13812 #. SCRIPT
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13814 msgid ""
13815 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13816 "undone."
13817 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13818
13819 #. For the first occurrence,
13820 #. SCRIPT
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13823 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13824 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
13825
13826 #. For the first occurrence,
13827 #. SCRIPT
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13830 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13831 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13832
13833 #. SCRIPT
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13835 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13836 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13837
13838 #. SCRIPT
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13840 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13841 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइलिंग नियम को हटाना चाहते हैं?"
13842
13843 #. SCRIPT
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13845 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13846 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13847
13848 #. For the first occurrence,
13849 #. SCRIPT
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13852 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13853 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13854
13855 #. SCRIPT
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13857 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13858 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13859
13860 #. SCRIPT
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13862 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13863 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
13864
13865 #. SCRIPT
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13867 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13868 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13869
13870 #. SCRIPT
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13872 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13873 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13874
13875 #. SCRIPT
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13877 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13878 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13879
13880 #. For the first occurrence,
13881 #. SCRIPT
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:855
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1027
13884 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13885 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13886
13887 #. For the first occurrence,
13888 #. SCRIPT
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13891 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13892 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13893
13894 #. SCRIPT
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13896 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13897 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13898
13899 #. SCRIPT
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13901 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13902 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13903
13904 #. SCRIPT
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13906 msgid ""
13907 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13908 msgstr ""
13909 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13910
13911 #. For the first occurrence,
13912 #. SCRIPT
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13915 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13916 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13917
13918 #. SCRIPT
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13920 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13921 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13922
13923 #. SCRIPT
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13925 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13926 msgstr "क्या आप वाकई इस दावे को हटाना चाहते हैं?"
13927
13928 #. SCRIPT
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13930 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13931 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13932
13933 #. SCRIPT
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13935 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13936 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13937
13938 #. SCRIPT
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13940 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13941 msgstr "क्या आप वाकई इस विभाजन नियम को हटाना चाहते हैं?"
13942
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13944 #, c-format
13945 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13946 msgstr "क्या आप वाकई इस चरण को हटाना चाहते हैं?"
13947
13948 #. SCRIPT
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13950 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13951 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13952
13953 #. For the first occurrence,
13954 #. SCRIPT
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13959 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13960 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13961
13962 #. For the first occurrence,
13963 #. SCRIPT
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794
13966 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13967 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13968
13969 #. SCRIPT
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13971 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13972 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13973
13974 #. SCRIPT
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13976 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13977 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13978
13979 #. For the first occurrence,
13980 #. SCRIPT
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13984 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13985 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13986
13987 #. SCRIPT
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13989 msgid "Are you sure you want to do this?"
13990 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13991
13992 #. SCRIPT
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13994 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13995 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13996
13997 #. SCRIPT
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13999 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14000 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
14001
14002 #. SCRIPT
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14004 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14005 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14006
14007 #. %1$s:  basketname | html 
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
14009 #, c-format
14010 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14011 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
14012
14013 #. SCRIPT
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14015 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14016 msgstr "क्या आप वाकई चयनित संरक्षक को मर्ज करना चाहते हैं?"
14017
14018 #. SCRIPT
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14020 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14021 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14022
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
14024 #, c-format
14025 msgid "Are you sure you want to remove "
14026 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
14027
14028 #. SCRIPT
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14030 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14031 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
14032
14033 #. SCRIPT
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
14035 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14036 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
14037
14038 #. SCRIPT
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14040 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14041 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
14042
14043 #. SCRIPT
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14045 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14046 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
14047
14048 #. SCRIPT
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14050 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14051 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14052
14053 #. SCRIPT
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14055 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14056 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14057
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14059 #, c-format
14060 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14061 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
14062
14063 #. SCRIPT
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14065 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14066 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14067
14068 #. SCRIPT
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14070 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14071 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14072
14073 #. SCRIPT
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14075 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14076 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
14077
14078 #. SCRIPT
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14080 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14081 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14082
14083 #. For the first occurrence,
14084 #. SCRIPT
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14090 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14091 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14092
14093 #. SCRIPT
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14095 msgid ""
14096 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14097 "undone."
14098 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14099
14100 #. SCRIPT
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14102 msgid ""
14103 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14104 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14105
14106 #. SCRIPT
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14108 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14109 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
14110
14111 #. SCRIPT
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14113 msgid ""
14114 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14115 "be undone."
14116 msgstr ""
14117 "क्या आप वाकई इस बच्चे को वयस्क श्रेणी में अपडेट करना चाहते हैं? इसे असंपादित नहीं किया जा "
14118 "सकता है।"
14119
14120 #. SCRIPT
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14122 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14123 msgstr "क्या आप वाकई इस क्रेडिट को शून्य करना चाहते हैं?"
14124
14125 #. SCRIPT
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14127 msgid ""
14128 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14129 "undone!"
14130 msgstr ""
14131 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14132
14133 #. For the first occurrence,
14134 #. SCRIPT
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14137 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14138 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
14139
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14141 #, c-format
14142 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14143 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
14144
14145 #. SCRIPT
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14147 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14148 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14149
14150 #. SCRIPT
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14152 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14153 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14156 #, c-format
14157 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14158 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
14159
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14161 #, c-format
14162 msgid "Area"
14163 msgstr "क्षेत्र"
14164
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14166 #, c-format
14167 msgid "Area:"
14168 msgstr "क्षेत्र:"
14169
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14171 #, c-format
14172 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14173 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
14174
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14179 #, c-format
14180 msgid "Arrived"
14181 msgstr "आगमन"
14182
14183 #. SCRIPT
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14185 msgid "Arrows"
14186 msgstr "तीर"
14187
14188 #. A
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14195 #, c-format
14196 msgid "Article requests"
14197 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
14198
14199 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14201 #, c-format
14202 msgid "Article requests (%s)"
14203 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14206 #, c-format
14207 msgid "Article requests:"
14208 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14211 #, c-format
14212 msgid "Article title"
14213 msgstr "लेख का शीर्षक"
14214
14215 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14216 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14218 #, c-format
14219 msgid ""
14220 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14221 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14222 msgstr ""
14223 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
14224 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14227 #, c-format
14228 msgid ""
14229 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14230 "by "
14231 msgstr ""
14232 "अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सुविधा को कॉन्फ़िगर करने के लिए कहें, या इस नोट को हटा दें"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14235 #, c-format
14236 msgid "Asked "
14237 msgstr "पूछना"
14238
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195
14241 #, c-format
14242 msgid "Assistant:"
14243 msgstr "सहायक:"
14244
14245 #. For the first occurrence,
14246 #. SCRIPT
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14249 msgid "At least two records must be selected for merging."
14250 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
14251
14252 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
14254 #, c-format
14255 msgid "At library: %s"
14256 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14259 #, c-format
14260 msgid "Athens County Public Libraries"
14261 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
14262
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14264 #, c-format
14265 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14266 msgstr "एथेंस काउंटी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
14267
14268 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14270 #, c-format
14271 msgid "Attach an item%s to "
14272 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
14273
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14275 #, c-format
14276 msgid "Attach another item"
14277 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
14278
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14280 #, c-format
14281 msgid "Attach item"
14282 msgstr "आइटम संलग्न"
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14286 #, c-format
14287 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14288 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14291 #, c-format
14292 msgid "Attempt to delete record failed."
14293 msgstr "रिकॉर्ड को हटाने का प्रयास विफल रहा।"
14294
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14296 #, c-format
14297 msgid "Attention:"
14298 msgstr "ध्यान देंः"
14299
14300 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14302 #, c-format
14303 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14304 msgstr ""
14305 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
14306
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14310 #, c-format
14311 msgid "Audio alerts"
14312 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
14313
14314 #. SCRIPT
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14316 msgid "Aug"
14317 msgstr "अग"
14318
14319 #. For the first occurrence,
14320 #. SCRIPT
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14323 #, c-format
14324 msgid "August"
14325 msgstr "अगस्त"
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14329 #, c-format
14330 msgid "Auth"
14331 msgstr "ऑथ"
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14334 #, c-format
14335 msgid "Auth field copied"
14336 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
14337
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14339 #, c-format
14340 msgid "Auth value"
14341 msgstr "Auth मूल्य"
14342
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14344 #, c-format
14345 msgid "Auth value:"
14346 msgstr "Auth मूल्य:"
14347
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14350 #, c-format
14351 msgid "Authid"
14352 msgstr "ऑथआईडी"
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14355 #, c-format
14356 msgid "Authname"
14357 msgstr "ऑथनेम"
14358
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14393 #, c-format
14394 msgid "Author"
14395 msgstr "लेखक"
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14401 #, c-format
14402 msgid "Author (A-Z)"
14403 msgstr "लेखक (A-Z)"
14404
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14409 #, c-format
14410 msgid "Author (Z-A)"
14411 msgstr "लेखक (z-ए)"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14415 #, c-format
14416 msgid "Author (any): "
14417 msgstr "लेखक (कोई): "
14418
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14421 #, c-format
14422 msgid "Author (corporate): "
14423 msgstr "लेखक (कंपनी): "
14424
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14426 #, c-format
14427 msgid "Author (meeting / conference): "
14428 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14431 #, c-format
14432 msgid "Author (meeting/conference): "
14433 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14437 #, c-format
14438 msgid "Author (personal): "
14439 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
14440
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14442 #, c-format
14443 msgid "Author(s)"
14444 msgstr "लेखक(ओ)"
14445
14446 #. For the first occurrence,
14447 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14448 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14449 #. %3$s:  END 
14450 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14451 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14452 #. %6$s:  END 
14453 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14454 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14455 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14456 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14457 #. %11$s:  END 
14458 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14459 #. %13$s:  END 
14460 #. %14$s:  END 
14461 #. %15$s:  END 
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14464 #, c-format
14465 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14466 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
14481 #, c-format
14482 msgid "Author:"
14483 msgstr "लेखक:"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14494 #, c-format
14495 msgid "Author: "
14496 msgstr "लेखक: "
14497
14498 #. %1$s:  author | html 
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14500 #, c-format
14501 msgid "Author: %s"
14502 msgstr "लेखक: %s"
14503
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14505 #, c-format
14506 msgid "Authorised value category"
14507 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14508
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14513 #, c-format
14514 msgid "Authorised value category:"
14515 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14518 #, c-format
14519 msgid "Authorised value category: "
14520 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14523 #, c-format
14524 msgid "Authorised values category"
14525 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14528 #, c-format
14529 msgid "Authorised values category: "
14530 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14541 #, c-format
14542 msgid "Authorities"
14543 msgstr "प्राधिकरण"
14544
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14546 #, c-format
14547 msgid "Authorities tables"
14548 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
14549
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14552 #, c-format
14553 msgid "Authorities: "
14554 msgstr "प्राधिकरणः"
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14560 #, c-format
14561 msgid "Authority"
14562 msgstr "प्राधिकरण"
14563
14564 #. %1$s:  authid | html 
14565 #. %2$s:  authtypetext | html 
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14567 #, c-format
14568 msgid "Authority #%s (%s)"
14569 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
14570
14571 #. %1$s:  loopro.object | html 
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
14573 #, c-format
14574 msgid "Authority %s"
14575 msgstr "प्राधिकरण %s"
14576
14577 #. A
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14579 msgid "Authority Control"
14580 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
14581
14582 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14583 #. %2$s:  authtypecode | html 
14584 #. %3$s:  ELSE 
14585 #. %4$s:  END 
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14587 #, c-format
14588 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14589 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
14590
14591 #. %1$s:  tagfield | html 
14592 #. %2$s:  authtypecode | html 
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14594 #, c-format
14595 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14596 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
14597
14598 #. %1$s:  tagfield | html 
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14600 #, c-format
14601 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14602 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14605 #, c-format
14606 msgid "Authority Type"
14607 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14610 #, c-format
14611 msgid "Authority field to copy: "
14612 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14616 #, c-format
14617 msgid "Authority record"
14618 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14621 #, c-format
14622 msgid "Authority search"
14623 msgstr "प्राधिकरण खोज"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14627 #, c-format
14628 msgid "Authority search results"
14629 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
14630
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14632 #, c-format
14633 msgid "Authority type"
14634 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
14635
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14639 #, c-format
14640 msgid "Authority type: "
14641 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14649 #, c-format
14650 msgid "Authority types"
14651 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14652
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14654 #, c-format
14655 msgid "Authority:"
14656 msgstr "प्राधिकरण:"
14657
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14659 #, c-format
14660 msgid "Authorized"
14661 msgstr "अधिकृत"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14664 #, c-format
14665 msgid "Authorized value"
14666 msgstr "अधिकृत मान"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14669 #, c-format
14670 msgid "Authorized value category: "
14671 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14674 #, c-format
14675 msgid ""
14676 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14677 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14678 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14679 msgstr ""
14680 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
14681 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
14682 "लागू नहीं है."
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:171
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14687 #, c-format
14688 msgid "Authorized value:"
14689 msgstr "अधिकृत मान:"
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14694 #, c-format
14695 msgid "Authorized value: "
14696 msgstr "अधिकृत मान: "
14697
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14703 #, c-format
14704 msgid "Authorized values"
14705 msgstr "अधिकृत मान"
14706
14707 #. %1$s:  category | html 
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14709 #, c-format
14710 msgid "Authorized values for category %s"
14711 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s"
14712
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14714 #, c-format
14715 msgid "Authors"
14716 msgstr "लेखकों"
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14720 #, c-format
14721 msgid "Authors:"
14722 msgstr "लेखकों:"
14723
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14725 #, c-format
14726 msgid "Auto ordering"
14727 msgstr "ऑटो आदेश देने"
14728
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14730 #, c-format
14731 msgid "Auto subscription sharing: "
14732 msgstr "ऑटो सदस्यता साझाकरण:  "
14733
14734 #. INPUT type=button
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14736 msgid "Auto-fill row"
14737 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
14738
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14740 #, c-format
14741 msgid ""
14742 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14743 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14744 msgstr ""
14745 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
14746 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14749 #, c-format
14750 msgid ""
14751 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14752 "doesn't match your library. "
14753 msgstr ""
14754 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
14755 "नहीं खाती।"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14761 #, c-format
14762 msgid "Automatic item modifications by age"
14763 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14766 #, c-format
14767 msgid "Automatic ordering: "
14768 msgstr "स्वचालित आदेश:"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14773 #, c-format
14774 msgid "Automatic renewal"
14775 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
14776
14777 #. SCRIPT
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14779 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14780 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
14781
14782 #. SCRIPT
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14784 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14785 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14788 #, c-format
14789 msgid "Availability"
14790 msgstr "उपलब्धता"
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14793 #, c-format
14794 msgid "Available call numbers"
14795 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
14796
14797 #. INPUT type=text
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14799 msgid "Available copy"
14800 msgstr "उपलब्ध प्रति"
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14803 #, c-format
14804 msgid "Available copy numbers"
14805 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14809 #, c-format
14810 msgid "Available enumeration"
14811 msgstr "उपलब्ध गणन"
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14814 #, c-format
14815 msgid "Available in the library"
14816 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध है"
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14819 #, c-format
14820 msgid "Available item types"
14821 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
14822
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14824 #, c-format
14825 msgid "Available locations"
14826 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
14827
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14829 #, c-format
14830 msgid "Average checkout period"
14831 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14834 #, c-format
14835 msgid "Average checkout period statistics"
14836 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14841 #, c-format
14842 msgid "Average loan time"
14843 msgstr "औसत ऋण समय"
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14846 #, c-format
14847 msgid "BIBTEX"
14848 msgstr "बिबटैक्स"
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14851 #, c-format
14852 msgid "BSD 3-clause Licence"
14853 msgstr "बीएसडी 3-खंड लाइसेंस"
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14859 #, c-format
14860 msgid "BSD License"
14861 msgstr "BSD लाइसेंस"
14862
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14864 #, c-format
14865 msgid "BT"
14866 msgstr "बीटी"
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14869 #, c-format
14870 msgid "BULAC"
14871 msgstr "BULAC"
14872
14873 #. For the first occurrence,
14874 #. SCRIPT
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14881 #, c-format
14882 msgid "Back"
14883 msgstr "पीछे"
14884
14885 #. For the first occurrence,
14886 #. %1$s:  ELSE 
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14889 #, c-format
14890 msgid "Back %s "
14891 msgstr "पीछे %s "
14892
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14894 #, c-format
14895 msgid "Back side layout not used"
14896 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
14897
14898 #. INPUT type=submit
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14900 msgid "Back to System Preferences"
14901 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14904 #, c-format
14905 msgid "Back to Tools"
14906 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14909 #, c-format
14910 msgid "Back to the list"
14911 msgstr "वापस सूची में"
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14914 #, c-format
14915 msgid "Backend"
14916 msgstr "बैकएंड"
14917
14918 #. SCRIPT
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14920 msgid "Background color"
14921 msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
14922
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14924 #, c-format
14925 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14926 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14927
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14929 #, c-format
14930 msgid ""
14931 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14932 "KohaAdminEmailAddress."
14933 msgstr ""
14934 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14935 "देखें"
14936
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14938 #, c-format
14939 msgid "Bar"
14940 msgstr "बार"
14941
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14989 #, c-format
14990 msgid "Barcode"
14991 msgstr "बारकोड"
14992
14993 #. %1$s:  barcode | html 
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14995 #, c-format
14996 msgid "Barcode %s"
14997 msgstr "बारकोड %s"
14998
14999 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15000 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15001 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15002 #. %4$s:  END 
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15004 #, c-format
15005 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15006 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
15007
15008 #. For the first occurrence,
15009 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15012 #, c-format
15013 msgid "Barcode : %s "
15014 msgstr "बारकोड: %s "
15015
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15017 #, c-format
15018 msgid "Barcode file:"
15019 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
15020
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15023 #, c-format
15024 msgid "Barcode file: "
15025 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15029 #, c-format
15030 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15031 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
15032
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
15034 #, c-format
15035 msgid "Barcode not found"
15036 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15037
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
15039 #, c-format
15040 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15041 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
15042
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
15044 #, c-format
15045 msgid "Barcode submitted"
15046 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15049 #, c-format
15050 msgid "Barcode type"
15051 msgstr "बारकोड प्रकार "
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15054 #, c-format
15055 msgid "Barcode type: "
15056 msgstr "बारकोड प्रकार :"
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15060 #, c-format
15061 msgid "Barcode:"
15062 msgstr "बारकोड:"
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15069 #, c-format
15070 msgid "Barcode: "
15071 msgstr "बारकोड: "
15072
15073 #. For the first occurrence,
15074 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15077 #, c-format
15078 msgid "Barcode: %s "
15079 msgstr "बारकोड: %s "
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15082 #, c-format
15083 msgid "Barcodes file"
15084 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15088 #, c-format
15089 msgid "Barcodes not found"
15090 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15091
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15093 #, c-format
15094 msgid "Barcodes not found:"
15095 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
15098 #, c-format
15099 msgid "Barcodes:"
15100 msgstr "बारकोड:"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15103 #, c-format
15104 msgid "Base-level allocated"
15105 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15108 #, c-format
15109 msgid "Base-level available"
15110 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15113 #, c-format
15114 msgid "Base-level ordered"
15115 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
15116
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15118 #, c-format
15119 msgid "Base-level spent"
15120 msgstr "आधार स्तर बिताया"
15121
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15123 #, c-format
15124 msgid "Basic constraints"
15125 msgstr "मूल बाध्यताएं"
15126
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15128 #, c-format
15129 msgid "Basic installation complete."
15130 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
15131
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15134 #, c-format
15135 msgid "Basic parameters"
15136 msgstr "बुनियादी मानकों"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15150 #, c-format
15151 msgid "Basket"
15152 msgstr "टोकरी"
15153
15154 #. For the first occurrence,
15155 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15164 #, c-format
15165 msgid "Basket %s"
15166 msgstr "टोकरी %s"
15167
15168 #. %1$s:  basketname | html 
15169 #. %2$s:  basketno | html 
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15171 #, c-format
15172 msgid "Basket %s (%s)"
15173 msgstr "टोकरी %s (%s)"
15174
15175 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15176 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15177 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15179 #, c-format
15180 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15181 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
15182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15184 #, c-format
15185 msgid "Basket (#)"
15186 msgstr "टोकरी (#)"
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15189 #, c-format
15190 msgid "Basket by"
15191 msgstr "टोकरी द्वारा"
15192
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15194 #, c-format
15195 msgid "Basket created by: "
15196 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15201 #, c-format
15202 msgid "Basket creator"
15203 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
15204
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15206 #, c-format
15207 msgid "Basket deleted"
15208 msgstr "टोकरी मिटाया"
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15211 #, c-format
15212 msgid "Basket details"
15213 msgstr "टोकरी विवरण"
15214
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15223 #, c-format
15224 msgid "Basket group"
15225 msgstr "टोकरी समूह"
15226
15227 #. %1$s:  name | html 
15228 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15230 #, c-format
15231 msgid "Basket group %s (%s) for "
15232 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
15233
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15235 #, c-format
15236 msgid "Basket group billing place:"
15237 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
15238
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15240 #, c-format
15241 msgid "Basket group delivery placename:"
15242 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15246 #, c-format
15247 msgid "Basket group name:"
15248 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15251 #, c-format
15252 msgid "Basket group search"
15253 msgstr "टोकरी समूह खोज"
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15257 #, c-format
15258 msgid "Basket group:"
15259 msgstr "टोकरी समूहः"
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15262 #, c-format
15263 msgid "Basket grouping"
15264 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15267 #, c-format
15268 msgid "Basket grouping for "
15269 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15272 #, c-format
15273 msgid "Basket groups"
15274 msgstr "टोकरी समूहों"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15277 #, c-format
15278 msgid "Basket name"
15279 msgstr "बास्केट नाम"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15282 #, c-format
15283 msgid "Basket name:"
15284 msgstr "बास्केट नामः"
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15287 #, c-format
15288 msgid "Basket name: "
15289 msgstr "बास्केट नामः"
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15292 #, c-format
15293 msgid "Basket not found."
15294 msgstr "बास्केट नहीं मिली।"
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15297 #, c-format
15298 msgid "Basket search"
15299 msgstr "टोकरी खोज"
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15304 #, c-format
15305 msgid "Basket: "
15306 msgstr "बास्केटः"
15307
15308 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15310 #, c-format
15311 msgid "Basket: %s "
15312 msgstr "टोकरी: %s "
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15315 #, c-format
15316 msgid "Basketgroup: "
15317 msgstr "टोकरीसमूह"
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15320 #, c-format
15321 msgid "Baskets"
15322 msgstr "टोकरीयाँ"
15323
15324 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15326 #, c-format
15327 msgid "Baskets for %s"
15328 msgstr "टोकरी के लिए %s"
15329
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15331 #, c-format
15332 msgid "Baskets in this group:"
15333 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
15334
15335 #. %1$s:  batchid | html 
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15337 #, c-format
15338 msgid "Batch %s"
15339 msgstr "बैच  %s"
15340
15341 #. %1$s:  batch_id | html 
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15343 #, c-format
15344 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15345 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
15346
15347 #. %1$s:  batch_id | html 
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15349 #, c-format
15350 msgid "Batch %s was not deleted."
15351 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15355 #, c-format
15356 msgid "Batch ID"
15357 msgstr "बैच आईडी"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15360 #, c-format
15361 msgid "Batch add reserves"
15362 msgstr "बैच जोड़ें रिजर्व"
15363
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15366 #, c-format
15367 msgid "Batch check out"
15368 msgstr "बैच चैक आउट"
15369
15370 #. %1$s:  IF patron 
15371 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15372 #. %3$s:  END 
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15374 #, c-format
15375 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15376 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
15377
15378 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15379 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15380 #. %3$s:  batch | html 
15381 #. %4$s:  END 
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15383 #, c-format
15384 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15385 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15388 #, c-format
15389 msgid "Batch delete"
15390 msgstr "बजट हटाना"
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15393 #, c-format
15394 msgid "Batch delete patrons "
15395 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15398 #, c-format
15399 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15400 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15404 #, c-format
15405 msgid "Batch description: "
15406 msgstr "बैच विवरण:"
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15409 #, c-format
15410 msgid "Batch edit patrons "
15411 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
15412
15413 #. %1$s:  IF ( del ) 
15414 #. %2$s:  ELSE 
15415 #. %3$s:  END 
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15417 #, c-format
15418 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15419 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
15420
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
15427 #, c-format
15428 msgid "Batch item deletion"
15429 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
15430
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15432 #, c-format
15433 msgid "Batch item deletion results"
15434 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
15442 #, c-format
15443 msgid "Batch item modification"
15444 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15447 #, c-format
15448 msgid "Batch item modification results"
15449 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
15450
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15452 #, c-format
15453 msgid "Batch modify"
15454 msgstr "बैच को संशोधित"
15455
15456 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15457 #. %2$s:  limit | html 
15458 #. %3$s:  ELSE 
15459 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15460 #. %5$s:  END 
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
15462 #, c-format
15463 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15464 msgstr "के साथ बैच संचालन %s%s%s%s%s दृश्य रिकॉर्ड "
15465
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15470 #, c-format
15471 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15472 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन और गुमनामी"
15473
15474 #. For the first occurrence,
15475 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15478 #, c-format
15479 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15480 msgstr "बैच संरक्षक हटाने और गुमनामी के लिए %s"
15481
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15487 #, c-format
15488 msgid "Batch patron modification"
15489 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
15490
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15493 #, c-format
15494 msgid "Batch patrons modification"
15495 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15498 #, c-format
15499 msgid "Batch patrons results"
15500 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
15501
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
15507 #, c-format
15508 msgid "Batch record deletion"
15509 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
15510
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
15516 #, c-format
15517 msgid "Batch record modification"
15518 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15521 #, c-format
15522 msgid "Batch: "
15523 msgstr "बैच: "
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15527 #, c-format
15528 msgid "Batches"
15529 msgstr "बैच"
15530
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
15532 #, c-format
15533 msgid "BdP de la Meuse, France"
15534 msgstr "बीडीपी डी ला मीयूज, फ्रांस"
15535
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15537 #, c-format
15538 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15539 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
15540
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15542 #, c-format
15543 msgid ""
15544 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15545 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15546 msgstr ""
15547 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
15548 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
15549
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15551 #, c-format
15552 msgid ""
15553 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15554 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15555 msgstr ""
15556 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
15557 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15561 #, c-format
15562 msgid "Before"
15563 msgstr "पहले"
15564
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15566 #, c-format
15567 msgid ""
15568 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15569 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15570 "administrator and located in your "
15571 msgstr ""
15572 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
15573 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
15574 "स्थित अपने "
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15577 #, c-format
15578 msgid "Beginning date:"
15579 msgstr "तारीख के बाद से:"
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15582 #, c-format
15583 msgid "Begins with"
15584 msgstr "साथ शुरू होता है"
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15587 #, c-format
15588 msgid "Begins with: "
15589 msgstr "साथ शुरू होता है: "
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15592 #, c-format
15593 msgid "Behavior"
15594 msgstr "व्यवहार"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
15597 #, c-format
15598 msgid "BibLibre, France"
15599 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15605 #, c-format
15606 msgid "BibTex"
15607 msgstr "बिबटैक्स"
15608
15609 #. For the first occurrence,
15610 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:236
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
15613 #, c-format
15614 msgid "Biblio %s"
15615 msgstr "बिब्लियो %s"
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15618 #, c-format
15619 msgid "Biblio count"
15620 msgstr "Biblio गिनती"
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15623 #, c-format
15624 msgid "Biblio level hold."
15625 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15628 #, c-format
15629 msgid "Biblio number"
15630 msgstr "Biblio नंबर"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15633 #, c-format
15634 msgid "Biblio number (internal)"
15635 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15638 #, c-format
15639 msgid "Biblio numbers:"
15640 msgstr "बिब्लियो नंबर"
15641
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15643 #, c-format
15644 msgid "Biblio-level item type"
15645 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15648 #, c-format
15649 msgid "Biblio:"
15650 msgstr "बिब्लियो:"
15651
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15655 #, c-format
15656 msgid "Bibliographic"
15657 msgstr "ग्रन्थसूची का"
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15660 #, c-format
15661 msgid "Bibliographic data to print"
15662 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
15667 #, c-format
15668 msgid "Bibliographic information"
15669 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
15670
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15674 #, c-format
15675 msgid "Bibliographic record"
15676 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15677
15678 #. %1$s:  object | html 
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:271
15680 #, c-format
15681 msgid "Bibliographic record %s"
15682 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
15683
15684 #. SCRIPT
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15686 msgid "Bibliographic record ID"
15687 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड आईडी"
15688
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15691 #, c-format
15692 msgid "Bibliographic record ID:"
15693 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्डआईडी"
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15696 #, c-format
15697 msgid "Bibliographic record count"
15698 msgstr "ग्रंथसूची रिकॉर्ड गणना"
15699
15700 #. SCRIPT
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
15702 msgid "Bibliographic record does not exist!"
15703 msgstr "यह ग्रंथसूची रिकॉर्ड मौजूद नहीं है।"
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15706 #, c-format
15707 msgid "Bibliographic record not found."
15708 msgstr "ग्रंथ सूची का रिकॉर्ड नहीं मिला।"
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15711 #, c-format
15712 msgid "Bibliographic record title"
15713 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड शीर्षक"
15714
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15718 #, c-format
15719 msgid "Bibliographic records"
15720 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15723 #, c-format
15724 msgid "Bibliographic: "
15725 msgstr "ग्रन्थसूची का "
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15728 #, c-format
15729 msgid "Bibliographies"
15730 msgstr "ग्रंथसूची"
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15733 #, c-format
15734 msgid "Biblioitem number"
15735 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
15736
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15738 #, c-format
15739 msgid "Biblioitem number (internal)"
15740 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
15741
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15745 #, c-format
15746 msgid "Biblionumber"
15747 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
15748
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15750 #, c-format
15751 msgid "Biblionumber:"
15752 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
15755 #, c-format
15756 msgid "Biblios in reservoir"
15757 msgstr "जलाशय में Biblios"
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15760 #, c-format
15761 msgid "Biblios: "
15762 msgstr "बिब्लियोस: "
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
15765 #, c-format
15766 msgid ""
15767 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15768 "Asunción), Argentina"
15769 msgstr ""
15770 "बिब्लियोटेका प्रांतीय फ्रां. ममर्टो एस्क्विओ (प्रोविंसिया फ्रांसिस्काना डे ला असिनकॉन), "
15771 "अर्जेंटीना"
15772
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
15774 #, c-format
15775 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15776 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
15779 #, c-format
15780 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
15781 msgstr "बिब्लियोथेक यूनिवर्सिटियर डेस लिंगेस एट सभ्यताओं ("
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15786 #, c-format
15787 msgid "Billing date"
15788 msgstr "बिलिंग तारीख"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15792 #, c-format
15793 msgid "Billing date:"
15794 msgstr "बिलिंग तारीख:"
15795
15796 #. %1$s:  IF billingdateto 
15797 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15798 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15799 #. %4$s:  ELSE 
15800 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15801 #. %6$s:  END 
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15803 #, c-format
15804 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15805 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
15806
15807 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15809 #, c-format
15810 msgid "Billing date: All until %s "
15811 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
15812
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15815 #, c-format
15816 msgid "Billing place"
15817 msgstr "बिलिंग स्थान:"
15818
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15822 #, c-format
15823 msgid "Billing place:"
15824 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15827 #, c-format
15828 msgid "Billing place: "
15829 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15832 #, c-format
15833 msgid "Biography"
15834 msgstr "जीवनी"
15835
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
15837 #, c-format
15838 msgid ""
15839 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15840 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
15841
15842 #. SCRIPT
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15844 msgid "Black"
15845 msgstr "काला"
15846
15847 #. SCRIPT
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15849 msgid "Block"
15850 msgstr "ब्लॉक"
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15854 #, c-format
15855 msgid "Block "
15856 msgstr "ब्लॉक करे  "
15857
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15859 #, c-format
15860 msgid "Block expired patrons:"
15861 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
15862
15863 #. SCRIPT
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15865 msgid "Blocked!"
15866 msgstr "अवरोधित"
15867
15868 #. SCRIPT
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15870 msgid "Blockquote"
15871 msgstr "ब्लॉक उद्धरण"
15872
15873 #. SCRIPT
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15875 msgid "Blocks"
15876 msgstr "ब्लॉक करे  "
15877
15878 #. SCRIPT
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15880 msgid "Blue"
15881 msgstr "नीला"
15882
15883 #. SCRIPT
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15885 msgid "Body"
15886 msgstr "बाडी"
15887
15888 #. SCRIPT
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15890 msgid "Bold"
15891 msgstr "गाढ़ा"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
15894 #, c-format
15895 msgid "Book drop mode"
15896 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
15899 #, c-format
15900 msgid "Book drop mode. "
15901 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड. "
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
15904 #, c-format
15905 msgid "Book fund:"
15906 msgstr "पुस्तक कोष:"
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15909 #, c-format
15910 msgid "Bookseller invoice no: "
15911 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
15912
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15915 #, c-format
15916 msgid "Boolean"
15917 msgstr "बूलियन"
15918
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
15921 #, c-format
15922 msgid "Bootstrap"
15923 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
15924
15925 #. SCRIPT
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15927 msgid "Border"
15928 msgstr "किनारा"
15929
15930 #. SCRIPT
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15932 msgid "Border color"
15933 msgstr "किनारा रंग"
15934
15935 #. SCRIPT
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15937 msgid "Border style"
15938 msgstr "किनारे की शैली"
15939
15940 #. SCRIPT
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15942 msgid "Border width"
15943 msgstr "बार्डर की चौड़ाई"
15944
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15946 #, c-format
15947 msgid "Borrower"
15948 msgstr "उधारकर्ता"
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15951 #, c-format
15952 msgid "Borrower name"
15953 msgstr "उधारकर्ता नाम"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15961 #, c-format
15962 msgid "Borrower number"
15963 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
15964
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15967 #, c-format
15968 msgid "Borrowernumber: "
15969 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
15970
15971 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15973 #, c-format
15974 msgid "Borrowernumber: %s"
15975 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
15976
15977 #. SCRIPT
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15979 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15980 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15983 #, c-format
15984 msgid ""
15985 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15986 "to be saved."
15987 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
15988
15989 #. SCRIPT
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15991 msgid "Bottom"
15992 msgstr "नीचे"
15993
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15995 #, c-format
15996 msgid "Braille"
15997 msgstr "ब्रेल"
15998
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16000 #, c-format
16001 msgid "Branch"
16002 msgstr "शाखा"
16003
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16005 #, c-format
16006 msgid "Branches limitation"
16007 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
16008
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
16010 #, c-format
16011 msgid "Branches limitation: "
16012 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
16013
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16015 #, c-format
16016 msgid "Briar Cliff University, USA"
16017 msgstr "ब्रायर क्लिफ यूनिवर्सिटी, यूएसए"
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
16020 #, c-format
16021 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16022 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
16023
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16025 #, c-format
16026 msgid "Brief display"
16027 msgstr "लधु प्रदर्शन"
16028
16029 #. SCRIPT
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16031 msgid "Brightness"
16032 msgstr "चमकीलापन"
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
16035 #, c-format
16036 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16037 msgstr "ब्रिम्बैंक सिटी काउंसिल, ऑस्ट्रेलिया"
16038
16039 #. ABBR
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16041 msgid "Broader Term"
16042 msgstr "व्यापक शब्द"
16043
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
16045 #, c-format
16046 msgid "Brooke Johnson"
16047 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
16048
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
16050 #, c-format
16051 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16052 msgstr "ब्रुकलिन लॉ स्कूल लाइब्रेरी, यूएसए"
16053
16054 #. For the first occurrence,
16055 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16058 #, c-format
16059 msgid "Browse by last name: %s "
16060 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
16061
16062 #. SCRIPT
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16064 msgid "Browse for an image"
16065 msgstr "एक छवि के लिए ब्राउज़ करें"
16066
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16068 #, c-format
16069 msgid "Browse selected records"
16070 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16073 #, c-format
16074 msgid "Browse system logs"
16075 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16078 #, c-format
16079 msgid "Browse the system logs"
16080 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:521
16083 #, c-format
16084 msgid "Browse the system logs "
16085 msgstr "सिस्टम लॉग ब्राउज़ करें"
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16088 #, c-format
16089 msgid "Budget "
16090 msgstr "बजट"
16091
16092 #. For the first occurrence,
16093 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16094 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16095 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16096 #. %4$s:  END 
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16099 #, c-format
16100 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16101 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
16102
16103 #. SCRIPT
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16105 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16106 msgstr "बजट की अंतिम तिथि बजट शुरू होने की तारीख पर या उसके बाद होनी चाहिए"
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16109 #, c-format
16110 msgid "Budget id"
16111 msgstr "बजट id"
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16115 #, c-format
16116 msgid "Budget name"
16117 msgstr "बजट नाम"
16118
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16121 #, c-format
16122 msgid "Budget period description"
16123 msgstr "बजट अवधि विवरण"
16124
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16126 #, c-format
16127 msgid "Budget:"
16128 msgstr "बजटः"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16131 #, c-format
16132 msgid "Budgeted cost"
16133 msgstr "बजट लागत"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16136 #, c-format
16137 msgid "Budgeted cost tax exc."
16138 msgstr "बजट लागत कर अति."
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16141 #, c-format
16142 msgid "Budgeted cost tax inc."
16143 msgstr "बजट लागत कर शामिल"
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16147 #, c-format
16148 msgid "Budgeted cost: "
16149 msgstr "बजट लागत: "
16150
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16161 #, c-format
16162 msgid "Budgets"
16163 msgstr "बजट"
16164
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16167 #, c-format
16168 msgid "Budgets administration"
16169 msgstr "बजट प्रशासन"
16170
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
16172 #, c-format
16173 msgid "Bug wranglers:"
16174 msgstr "बग wranglers:"
16175
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16177 #, c-format
16178 msgid "Build a new report?"
16179 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16188 #, c-format
16189 msgid "Build a report"
16190 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
16191
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16193 #, c-format
16194 msgid "Build and run reports"
16195 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
16196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16199 #, c-format
16200 msgid "Build new"
16201 msgstr "नया बनाएँ"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16204 #, c-format
16205 msgid "Built-in offline circulation interface"
16206 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
16207
16208 #. SCRIPT
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16210 msgid "Bullet list"
16211 msgstr "बुलेट सूची"
16212
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16216 #, c-format
16217 msgid "By"
16218 msgstr "द्वारा"
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16224 #, c-format
16225 msgid "By: "
16226 msgstr "द्वारा: "
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16229 #, c-format
16230 msgid "ByWater Solutions, USA"
16231 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
16232
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16234 #, c-format
16235 msgid "Bytes"
16236 msgstr "बाइट्स"
16237
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
16239 #, c-format
16240 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16241 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16244 #, c-format
16245 msgid "C3.js"
16246 msgstr "C3.js"
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
16249 #, c-format
16250 msgid "C3.js v0.4.11"
16251 msgstr "C3.js v0.4.11"
16252
16253 #. %1$s:  cookie | html 
16254 #. %2$s:  interface | html 
16255 #. %3$s:  interface | html 
16256 #. %4$s:  interface | html 
16257 #. %5$s:  interface | html 
16258 #. %6$s:  interface | html 
16259 #. %7$s:  interface | html 
16260 #. %8$s:  interface | html 
16261 #. %9$s:  interface | html 
16262 #. %10$s:  interface | html 
16263 #. %11$s:  interface | html 
16264 #. %12$s:  interface | html 
16265 #. %13$s:  interface | html 
16266 #. %14$s:  interface | html 
16267 #. %15$s:  interface | html 
16268 #. %16$s:  interface | html 
16269 #. %17$s:  theme | html 
16270 #. %18$s:  interface | html 
16271 #. %19$s:  theme | html 
16272 #. %20$s:  interface | html 
16273 #. %21$s:  theme | html 
16274 #. %22$s:  interface | html 
16275 #. %23$s:  theme | html 
16276 #. %24$s:  interface | html 
16277 #. %25$s:  theme | html 
16278 #. %26$s:  interface | html 
16279 #. %27$s:  themelang | html 
16280 #. %28$s:  interface | html 
16281 #. %29$s:  interface | html 
16282 #. %30$s:  interface | html 
16283 #. %31$s:  interface | html 
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16285 #, c-format
16286 msgid ""
16287 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16288 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16289 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16290 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16291 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16292 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16293 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16294 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16295 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16296 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16297 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16298 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16299 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16300 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16301 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16302 "offline FALLBACK: "
16303 msgstr ""
16304 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16305 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16306 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16307 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16308 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16309 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16310 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16311 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16312 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16313 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16314 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16315 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16316 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16317 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने के लिए आवश्यक संसाधन। "
16318 "नेटवर्क: * # संसाधन जो उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन होने पर प्रतिस्थापित किया जा सकता है "
16319 "FALLBACK: "
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16322 #, c-format
16323 msgid "CANMARC"
16324 msgstr "CANMARC"
16325
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16327 #, c-format
16328 msgid "CATMARC"
16329 msgstr "CATMARC"
16330
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16332 #, c-format
16333 msgid "CC-0 license"
16334 msgstr "CC-0 लाइसेंस"
16335
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16337 #, c-format
16338 msgid "CCF"
16339 msgstr "CCF"
16340
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16342 #, c-format
16343 msgid "CD audio"
16344 msgstr "ऑडियो सीडी"
16345
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16347 #, c-format
16348 msgid "CD software"
16349 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
16350
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16359 #, c-format
16360 msgid "CSV"
16361 msgstr "सीएसवी"
16362
16363 #. For the first occurrence,
16364 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16369 #, c-format
16370 msgid "CSV - %s"
16371 msgstr "सीएसवी  - %s"
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16374 #, c-format
16375 msgid "CSV profile ID"
16376 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
16377
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16379 #, c-format
16380 msgid "CSV profile: "
16381 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
16382
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16386 #, c-format
16387 msgid "CSV profiles"
16388 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
16389
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16391 #, c-format
16392 msgid "CSV separator"
16393 msgstr "सीएसवी विभाजक"
16394
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16396 #, c-format
16397 msgid "CSV separator: "
16398 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16401 #, c-format
16402 msgid "CSV type"
16403 msgstr "सीएसवी प्रकार"
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16406 #, c-format
16407 msgid "Cache expiry (seconds)"
16408 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
16413 #, c-format
16414 msgid "Cache expiry:"
16415 msgstr "केचे समाप्ति:"
16416
16417 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16418 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16419 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16421 #, c-format
16422 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16423 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16427 #, c-format
16428 msgid "Calendar"
16429 msgstr "कैलेंडर"
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16432 #, c-format
16433 msgid "Calendar information"
16434 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16437 #, c-format
16438 msgid "California College of the Arts, USA"
16439 msgstr "कैलिफोर्निया कॉलेज ऑफ द आर्ट्स, यूएसए"
16440
16441 #. OPTGROUP
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16443 msgid "Call Number"
16444 msgstr "फोन नंबर"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16449 #, c-format
16450 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16451 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16458 #, c-format
16459 msgid "Call no"
16460 msgstr "कोई फोन नहीं"
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16465 #, c-format
16466 msgid "Call no."
16467 msgstr "किसी को बुलाओ."
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16509 #, c-format
16510 msgid "Call number"
16511 msgstr "कॉल नंबर"
16512
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16514 #, c-format
16515 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16516 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16517
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16522 #, c-format
16523 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16524 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16527 #, c-format
16528 msgid "Call number browser"
16529 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16533 #, c-format
16534 msgid "Call number range"
16535 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16541 #, c-format
16542 msgid "Call number:"
16543 msgstr "कॉल नंबरः"
16544
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16546 #, c-format
16547 msgid "Call number: "
16548 msgstr "कॉल नंबरः"
16549
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16551 #, c-format
16552 msgid "Call numbers"
16553 msgstr "कॉल नंबर"
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16557 #, c-format
16558 msgid "Callnumber"
16559 msgstr "कॉलनंबर"
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16562 #, c-format
16563 msgid "Callnumber classification scheme"
16564 msgstr "कॉलनंबर वर्गीकरण योजना"
16565
16566 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
16568 #, c-format
16569 msgid "Callnumber: %s "
16570 msgstr "कॉलनंबर: %s "
16571
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16573 #, c-format
16574 msgid "Calyx, Australia"
16575 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
16576
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16578 #, c-format
16579 msgid "Camden County, USA"
16580 msgstr "कैमडेन काउंटी, यूएसए"
16581
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16583 #, c-format
16584 msgid "Can be added manually"
16585 msgstr "मैन्युअल रूप से जोड़ा जा सकता है"
16586
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16588 #, c-format
16589 msgid "Can be added manually? "
16590 msgstr "मैन्युअल रूप से जोड़ा जा सकता है"
16591
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16593 #, c-format
16594 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16595 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
16596
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16598 #, c-format
16599 msgid ""
16600 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16601 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16602 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16603 "appropriate group."
16604 msgstr ""
16605 "अपनी रिपोर्ट को आगे क्रमबद्ध करने और फ़िल्टर करने के लिए उपयोग किया जा सकता है। यह "
16606 "श्रेणी डिफ़ॉल्ट रूप से रिक्त है। उप-समूह को उपयुक्त समूह से जोड़ने के लिए यहां मानों को "
16607 "REPORT_GROUP से अधिकृत मान कोड को विवरण (OPAC) फ़ील्ड में शामिल करने की आवश्यकता है।"
16608
16609 #. SCRIPT
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16611 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16612 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
16613
16614 #. DIV
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16616 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16617 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
16618
16619 #. DIV
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16621 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16622 msgstr "बास्केट को फिर से खोल नहीं सकते हैं जो एक बास्केट समूह का हिस्सा हैं।"
16623
16624 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16625 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16626 #. %3$s:  END 
16627 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16629 #, c-format
16630 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16631 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16635 #, c-format
16636 msgid "Can't cancel order"
16637 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16641 #, c-format
16642 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16643 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16644
16645 #. SPAN
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16648 msgid ""
16649 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16650 msgstr "आदेश रद्द नहीं कर सकते, (%s) होल्ड इस आदेश के साथ जुड़े हुए हैं पहले होल्ड रद्द करें"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16653 #, c-format
16654 msgid "Can't cancel receipt "
16655 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
16656
16657 #. B
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16660 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16661 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
16662
16663 #. B
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16665 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16666 msgstr "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते %s मौजूदा होल्ड(ओं)"
16667
16668 #. B
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16670 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16671 msgstr "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते %s मौजूदा आइटम(ओं)"
16672
16673 #. B
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16676 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16677 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
16678
16679 #. B
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16682 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16683 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
16684
16685 #. SPAN
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16688 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16689 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
16690
16691 #. SCRIPT
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16693 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16694 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16695
16696 #. SCRIPT
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16698 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16699 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:157
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:293
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:141
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:308
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
16889 #, c-format
16890 msgid "Cancel"
16891 msgstr "रद्द करें"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16896 #, c-format
16897 msgid "Cancel "
16898 msgstr "रद्द करें"
16899
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16901 #, c-format
16902 msgid "Cancel a confirmed request"
16903 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
16904
16905 #. INPUT type=submit
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16907 msgid "Cancel all"
16908 msgstr "सब रद्द करो"
16909
16910 #. INPUT type=submit
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16912 msgid "Cancel and Transfer all"
16913 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16916 #, c-format
16917 msgid "Cancel and return to order"
16918 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
16919
16920 #. A
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16922 msgid "Cancel article request"
16923 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
16924
16925 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16927 #, c-format
16928 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16929 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16932 #, c-format
16933 msgid "Cancel enrollment "
16934 msgstr "नामांकन रद्द करें"
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16937 #, c-format
16938 msgid "Cancel filter"
16939 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
16940
16941 #. A
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16948 #, c-format
16949 msgid "Cancel hold"
16950 msgstr "रद्द होल्ड"
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
16953 #, c-format
16954 msgid "Cancel hold "
16955 msgstr "रद्द होल्ड"
16956
16957 #. INPUT type=submit
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16959 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16960 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस : %s"
16961
16962 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16964 #, c-format
16965 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16966 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस: %s"
16967
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16969 #, c-format
16970 msgid "Cancel import"
16971 msgstr "आयात रद्द करें "
16972
16973 #. INPUT type=submit name=submit
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
16976 msgid "Cancel marked holds"
16977 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
16978
16979 #. SCRIPT
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16981 msgid "Cancel merge"
16982 msgstr "रद्द करें मर्ज"
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16985 #, c-format
16986 msgid "Cancel modifications"
16987 msgstr "संशोधन रद्द करें"
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16990 #, c-format
16991 msgid "Cancel notification"
16992 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16997 #, c-format
16998 msgid "Cancel order"
16999 msgstr "रद्द करें आदेश"
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17002 #, c-format
17003 msgid "Cancel order and catalog record"
17004 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
17007 #, c-format
17008 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17009 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17012 #, c-format
17013 msgid "Cancel receipt"
17014 msgstr "रद्द करें रसीद"
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17017 #, c-format
17018 msgid "Cancel request "
17019 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17022 #, c-format
17023 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17024 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
17028 #, c-format
17029 msgid "Cancel transfer"
17030 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
17031
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17033 #, c-format
17034 msgid "Cancel upload"
17035 msgstr "रद्द करें अपलोड"
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
17038 #, c-format
17039 msgid "Cancel?"
17040 msgstr "रद्द करें?"
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17044 #, c-format
17045 msgid "Cancellation date"
17046 msgstr "रद्द करने की तारीख"
17047
17048 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17049 #. %2$s:  END 
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17051 #, c-format
17052 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17053 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
17054
17055 #. SCRIPT
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17057 msgid "Cancellation requested"
17058 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
17059
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17065 #, c-format
17066 msgid "Cancelled"
17067 msgstr "रद्द किया"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17070 #, c-format
17071 msgid "Cancelled "
17072 msgstr "रद्द किया"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17075 #, c-format
17076 msgid "Cancelled orders"
17077 msgstr "रद्द किया आदेश"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17081 #, c-format
17082 msgid "Cannot Delete"
17083 msgstr "नहीं हटा सकते"
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17086 #, c-format
17087 msgid "Cannot add patron"
17088 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17091 #, c-format
17092 msgid "Cannot be ordered"
17093 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
17094
17095 #. I
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17098 msgid "Cannot be put on hold"
17099 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17102 #, c-format
17103 msgid "Cannot be toggled"
17104 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
17105
17106 #. SCRIPT
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
17108 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17109 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता"
17110
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17112 #, c-format
17113 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17114 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17118 #, c-format
17119 msgid "Cannot check in"
17120 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
17121
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
17123 #, c-format
17124 msgid "Cannot check in "
17125 msgstr "चेक इन नहीं कर सकते"
17126
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17128 #, c-format
17129 msgid "Cannot check out"
17130 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
17131
17132 #. For the first occurrence,
17133 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17136 #, c-format
17137 msgid "Cannot check out! %s "
17138 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17146 #, c-format
17147 msgid "Cannot delete"
17148 msgstr "नहीं हटा सकते"
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17152 #, c-format
17153 msgid "Cannot delete budget"
17154 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
17155
17156 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17158 #, c-format
17159 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17160 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
17161
17162 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17164 #, c-format
17165 msgid "Cannot delete currency %s"
17166 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
17167
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17169 #, c-format
17170 msgid "Cannot delete patron"
17171 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
17172
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17174 #, c-format
17175 msgid "Cannot detect mana server at "
17176 msgstr "माना सर्वर का पता नहीं लगा सकता"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17180 #, c-format
17181 msgid "Cannot edit"
17182 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17185 #, c-format
17186 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17187 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
17188
17189 #. For the first occurrence,
17190 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17193 #, c-format
17194 msgid "Cannot open %s to read."
17195 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17198 #, c-format
17199 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17200 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
17201
17202 #. SCRIPT
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17204 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17205 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
17206
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
17209 #, c-format
17210 msgid "Cannot place hold"
17211 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
17212
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17214 #, c-format
17215 msgid "Cannot place hold on some items"
17216 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17220 #, c-format
17221 msgid "Cannot place hold:"
17222 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17225 #, c-format
17226 msgid "Cannot process file as an image."
17227 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17230 #, c-format
17231 msgid "Cannot renew:"
17232 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
17233
17234 #. SCRIPT
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17236 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17237 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
17238
17239 #. SCRIPT
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17241 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17242 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17245 #, c-format
17246 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17247 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17251 #, c-format
17252 msgid "Cap fine at replacement price"
17253 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
17254
17255 #. SCRIPT
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17257 msgid "Caption"
17258 msgstr "शीर्षक"
17259
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17269 #, c-format
17270 msgid "Card"
17271 msgstr "ताश"
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17274 #, c-format
17275 msgid "Card batch"
17276 msgstr "कार्ड बैच"
17277
17278 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17280 #, c-format
17281 msgid "Card batch number %s"
17282 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17285 #, c-format
17286 msgid "Card batches"
17287 msgstr "कार्ड बैच "
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17290 #, c-format
17291 msgid "Card height:"
17292 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17300 #, c-format
17301 msgid "Card number"
17302 msgstr "कार्ड संख्या"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17305 #, c-format
17306 msgid "Card number already in use."
17307 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
17308
17309 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17310 #. %2$s:  ELSE 
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
17312 #, c-format
17313 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17314 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17317 #, c-format
17318 msgid "Card number length is incorrect."
17319 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17322 #, c-format
17323 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17324 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17327 #, c-format
17328 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17329 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
17330
17331 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17332 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17333 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
17335 #, c-format
17336 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17337 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
17338
17339 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17340 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
17342 #, c-format
17343 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17344 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
17345
17346 #. For the first occurrence,
17347 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17351 #, c-format
17352 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17353 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17358 #, c-format
17359 msgid "Card number: "
17360 msgstr "कार्ड संख्या: "
17361
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17365 #, c-format
17366 msgid "Card preview"
17367 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
17368
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17370 #, c-format
17371 msgid "Card template"
17372 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
17373
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17375 #, c-format
17376 msgid "Card templates"
17377 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
17378
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17380 #, c-format
17381 msgid "Card width:"
17382 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
17383
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17386 #, c-format
17387 msgid "Cardnumber"
17388 msgstr "कार्ड संख्या"
17389
17390 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17391 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17392 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17393 #. %4$s:  END 
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17395 #, c-format
17396 msgid ""
17397 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17398 "%s)%s "
17399 msgstr ""
17400 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17403 #, c-format
17404 msgid "Cardnumber already in use."
17405 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
17406
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17408 #, c-format
17409 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17410 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17413 #, c-format
17414 msgid "Cardnumbers already in list"
17415 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17419 #, c-format
17420 msgid "Cardnumbers not found"
17421 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
17422
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17424 #, c-format
17425 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17426 msgstr "कार्नेगी स्टाउट लाइब्रेरी, यूएसए"
17427
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
17431 #, c-format
17432 msgid "Cart"
17433 msgstr "गाड़ी"
17434
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17436 #, c-format
17437 msgid "Cas login"
17438 msgstr "Cas लॉगिन"
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17441 #, c-format
17442 msgid "Cash management"
17443 msgstr "नगदी प्रबंधन"
17444
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17447 #, c-format
17448 msgid "Cash register"
17449 msgstr "नगदी रजिस्टर"
17450
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17452 #, c-format
17453 msgid "Cash register ID: "
17454 msgstr "नगदी रजिस्टर आईडी: "
17455
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17458 #, c-format
17459 msgid "Cash register statistics"
17460 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
17461
17462 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17463 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17465 #, c-format
17466 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17467 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271
17471 #, c-format
17472 msgid "Cash register: "
17473 msgstr "नगदी रजिस्टर: "
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17478 #, c-format
17479 msgid "Cash registers"
17480 msgstr "नगदी रजिस्टर"
17481
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17483 #, c-format
17484 msgid "Cash registers for "
17485 msgstr "नगदी रजिस्टर के लिए"
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17488 #, c-format
17489 msgid "Cassette recording"
17490 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17518 #, c-format
17519 msgid "Catalog"
17520 msgstr "केटलॉग"
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17525 #, c-format
17526 msgid "Catalog by item type"
17527 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17530 #, c-format
17531 msgid "Catalog details"
17532 msgstr "Catalog विवरण"
17533
17534 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17536 #, c-format
17537 msgid "Catalog details %s "
17538 msgstr "Catalog विवरण  %s "
17539
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17541 #, c-format
17542 msgid "Catalog search"
17543 msgstr "Catalog खोज"
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17548 #, c-format
17549 msgid "Catalog statistics"
17550 msgstr "Catalog आँकड़े"
17551
17552 #. A
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17563 #, c-format
17564 msgid "Cataloging"
17565 msgstr "सूचीबद्ध"
17566
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17568 #, c-format
17569 msgid "Cataloging editor"
17570 msgstr "सूचीकरण संपादक"
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17573 #, c-format
17574 msgid "Cataloging search"
17575 msgstr "सूचीकरण खोज"
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17578 #, c-format
17579 msgid "Catalogs"
17580 msgstr "सूची"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17583 #, c-format
17584 msgid "Catalogue tables"
17585 msgstr "Catalog सारणी"
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17588 #, c-format
17589 msgid "Cataloguing tables"
17590 msgstr "सूचीकरण सारणी"
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
17593 #, c-format
17594 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17595 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17606 #, c-format
17607 msgid "Category"
17608 msgstr "श्रेणी"
17609
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17611 #, c-format
17612 msgid "Category code"
17613 msgstr "श्रेणी कोड"
17614
17615 #. SCRIPT
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17617 msgid ""
17618 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17619 "and _."
17620 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
17621
17622 #. SCRIPT
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17624 msgid "Category code unknown."
17625 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17631 #, c-format
17632 msgid "Category code: "
17633 msgstr "श्रेणी कोड: "
17634
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17636 #, c-format
17637 msgid "Category name"
17638 msgstr "श्रेणी नाम"
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17642 #, c-format
17643 msgid "Category type: "
17644 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
17645
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17649 #, c-format
17650 msgid "Category:"
17651 msgstr "श्रेणी:"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
17661 #, c-format
17662 msgid "Category: "
17663 msgstr "श्रेणी: "
17664
17665 #. For the first occurrence,
17666 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17669 #, c-format
17670 msgid "Category: %s"
17671 msgstr "श्रेणी: %s"
17672
17673 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17674 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17676 #, c-format
17677 msgid "Category: %s (%s)"
17678 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17681 #, c-format
17682 msgid "Categorycode"
17683 msgstr "श्रेणीकोड"
17684
17685 #. SCRIPT
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17687 msgid "Cell"
17688 msgstr "सेल"
17689
17690 #. SCRIPT
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17692 msgid "Cell padding"
17693 msgstr "सेल पैडिंग"
17694
17695 #. SCRIPT
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17697 msgid "Cell properties"
17698 msgstr "सेल गुण"
17699
17700 #. SCRIPT
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17702 msgid "Cell spacing"
17703 msgstr "सेल रिक्ति"
17704
17705 #. SCRIPT
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17707 msgid "Cell type"
17708 msgstr "सेल प्रकार"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17712 #, c-format
17713 msgid "Cell value"
17714 msgstr "सेल मूल्य "
17715
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17718 #, c-format
17719 msgid "Cell value "
17720 msgstr "सेल मूल्य "
17721
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17723 #, c-format
17724 msgid "Cells contain estimated values only."
17725 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
17726
17727 #. SCRIPT
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17729 msgid "Center"
17730 msgstr "केंद्र"
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
17733 #, c-format
17734 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17735 msgstr "सेंट्रल कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (CKLS), यूएसए"
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17738 #, c-format
17739 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17740 msgstr "समेकित सेवाओं के लिए कॉलेजिएट केंद्र (CCSR), कनाडा"
17741
17742 #. SCRIPT
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
17744 msgid "Change"
17745 msgstr "बदलना"
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17748 #, c-format
17749 msgid "Change amounts by"
17750 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17753 #, c-format
17754 msgid "Change basket group"
17755 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
17756
17757 #. INPUT type=submit
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17759 msgid "Change basketgroup"
17760 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17763 #, c-format
17764 msgid "Change category"
17765 msgstr "श्रेणी बदलें"
17766
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:561
17769 #, c-format
17770 msgid "Change framework"
17771 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17775 #, c-format
17776 msgid "Change internal note"
17777 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17780 #, c-format
17781 msgid "Change library"
17782 msgstr "लाइब्रेरी बदले"
17783
17784 #. SCRIPT
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
17786 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17787 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
17788
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17791 #, c-format
17792 msgid "Change order"
17793 msgstr "आदेश बदले"
17794
17795 #. %1$s:  ordernumber | html 
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17797 #, c-format
17798 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17799 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
17800
17801 #. %1$s:  ordernumber | html 
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17803 #, c-format
17804 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17805 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
17806
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17808 #, c-format
17809 msgid "Change password"
17810 msgstr "पासवर्ड बदलें"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
17814 #, c-format
17815 msgid "Change to give: "
17816 msgstr "देने के लिए बदलें:  "
17817
17818 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17819 #. %2$s:  patron.surname | html 
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17821 #, c-format
17822 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17823 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17826 #, c-format
17827 msgid "Change your Hea settings"
17828 msgstr "अपनी HEA सेटिंग बदलें"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17831 #, c-format
17832 msgid "Change your Mana KB settings"
17833 msgstr "अपनी Mana KB सेटिंग बदलें"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17836 #, c-format
17837 msgid "Changed action if matching record found"
17838 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17841 #, c-format
17842 msgid "Changed action if no match found"
17843 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17846 #, c-format
17847 msgid "Changed item processing option"
17848 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17854 #, c-format
17855 msgid "Changed. "
17856 msgstr "बदल गया।"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17859 #, c-format
17860 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17861 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें:  "
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17864 #, c-format
17865 msgid ""
17866 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17867 "'items' table. "
17868 msgstr ""
17869 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
17870 "होगी। "
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17873 #, c-format
17874 msgid "Changes saved."
17875 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
17876
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17879 #, c-format
17880 msgid "Chapters"
17881 msgstr "अध्याय"
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17886 #, c-format
17887 msgid "Chapters:"
17888 msgstr "अध्याय:"
17889
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17891 #, c-format
17892 msgid "Character encoding: "
17893 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
17894
17895 #. SCRIPT
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17897 msgid "Characters"
17898 msgstr "स्वरूप"
17899
17900 #. SCRIPT
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17902 msgid "Characters (no spaces)"
17903 msgstr "वर्ण (कोई स्थान नहीं)"
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17910 #, c-format
17911 msgid "Charge"
17912 msgstr "प्रभार"
17913
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17915 #, c-format
17916 msgid "Charge lost fee "
17917 msgstr "खोया शुल्क वसूली"
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17920 #, c-format
17921 msgid "Charge when?"
17922 msgstr "प्रभार कब?"
17923
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17925 #, c-format
17926 msgid "Chart (.svg)"
17927 msgstr "चार्ट (.svg)"
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17930 #, c-format
17931 msgid "Chart settings"
17932 msgstr "चार्ट सेटिंग्स"
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17935 #, c-format
17936 msgid "Chart type: "
17937 msgstr "चार्ट प्रकार:"
17938
17939 #. SCRIPT
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17941 msgid "Check All"
17942 msgstr "जाँच सभी"
17943
17944 #. INPUT type=submit
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17946 msgid "Check Out"
17947 msgstr "चेक आउट"
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17952 #, c-format
17953 msgid "Check all"
17954 msgstr "जाँच सभी"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17957 #, c-format
17958 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17959 msgstr "आदेश से बाहर रखी गई वस्तुओं के लिए बारकोड सूची की जाँच करें: "
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17962 #, c-format
17963 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17964 msgstr "मूल मूल्यों की नकल करने के लिए बक्से की जाँच करें"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17968 #, c-format
17969 msgid "Check expiration"
17970 msgstr "चेक समाप्ति"
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17973 #, c-format
17974 msgid "Check for embedded item record data?"
17975 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
17976
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17979 #, c-format
17980 msgid "Check for previous checkouts: "
17981 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17995 #, c-format
17996 msgid "Check in"
17997 msgstr "जाँच में"
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18000 #, c-format
18001 msgid "Check in "
18002 msgstr "चैक इन"
18003
18004 #. For the first occurrence,
18005 #. SCRIPT
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
18008 #, c-format
18009 msgid "Check in message"
18010 msgstr "चैक इन संदेश"
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18013 #, c-format
18014 msgid "Check lists"
18015 msgstr "जांच सूची"
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18020 #, c-format
18021 msgid "Check logs for more details."
18022 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18048 #, c-format
18049 msgid "Check out"
18050 msgstr "चेकआउट"
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18053 #, c-format
18054 msgid "Check out and check in items"
18055 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
18056
18057 #. For the first occurrence,
18058 #. SCRIPT
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18060 msgid "Check out message"
18061 msgstr "चेकआउट संदेश"
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18064 #, c-format
18065 msgid "Check out to this patron"
18066 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18069 #, c-format
18070 msgid "Check previous checkout?"
18071 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18075 #, c-format
18076 msgid "Check previous checkouts: "
18077 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
18078
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18080 #, c-format
18081 msgid "Check that your database is running."
18082 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
18083
18084 #. SCRIPT
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18086 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18087 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18090 #, c-format
18091 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18092 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:526
18095 #, c-format
18096 msgid "Check the expiration of a serial "
18097 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जाँच करें"
18098
18099 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18100 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18101 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18103 #, c-format
18104 msgid ""
18105 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18106 "than %s."
18107 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें  %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18110 #, c-format
18111 msgid ""
18112 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18113 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18114 msgstr ""
18115 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
18116 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
18117
18118 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18120 msgid "Check to delete subfield %s"
18121 msgstr "सबफील्ड हटाने के लिए जाँच करें %s"
18122
18123 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18125 msgid "Check to delete this field"
18126 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18129 #, c-format
18130 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18131 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18134 #, c-format
18135 msgid ""
18136 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18137 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18138 msgstr ""
18139 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
18140 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18143 #, c-format
18144 msgid ""
18145 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18146 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18149 #, c-format
18150 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18151 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
18152
18153 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18155 #, c-format
18156 msgid "Check your database settings in %s."
18157 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें  %s."
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18161 #, c-format
18162 msgid "Check-in"
18163 msgstr "चेक इन"
18164
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18166 #, c-format
18167 msgid "Check-in date from"
18168 msgstr "जांच की तारीख में से"
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18171 #, c-format
18172 msgid "Check-in date from:"
18173 msgstr "जांच की तिथि में से:"
18174
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
18181 #, c-format
18182 msgid "Checked"
18183 msgstr "चेक"
18184
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18186 #, c-format
18187 msgid "Checked by the library"
18188 msgstr "पुस्तकालय द्वारा जांच की गई"
18189
18190 #. SCRIPT
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18192 msgid "Checked in"
18193 msgstr "जाँच में "
18194
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18196 #, c-format
18197 msgid "Checked in "
18198 msgstr "जाँच में "
18199
18200 #. SCRIPT
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18202 msgid "Checked in item."
18203 msgstr "मदों में चेक किया"
18204
18205 #. SPAN
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18208 #, c-format
18209 msgid "Checked out"
18210 msgstr "चेकआउट"
18211
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18213 #, c-format
18214 msgid "Checked out "
18215 msgstr "चेकआउट"
18216
18217 #. %1$s:  END 
18218 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18219 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18220 #. %4$s:  ELSE 
18221 #. %5$s:  END 
18222 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18223 #. %7$s:  END 
18224 #. %8$s:  item.datedue | html 
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18226 #, c-format
18227 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18228 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
18229
18230 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18232 #, c-format
18233 msgid "Checked out %s times"
18234 msgstr "चेकआउट %s बार"
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18242 #, c-format
18243 msgid "Checked out from"
18244 msgstr "चेकआउट से"
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18251 #, c-format
18252 msgid "Checked out on"
18253 msgstr "पर चेक"
18254
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18256 #, c-format
18257 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18258 msgstr "पर की जांच की गई (छिपा हुआ, अस्वरूपित)"
18259
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
18261 #, c-format
18262 msgid "Checked out: "
18263 msgstr "चेकआउट"
18264
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
18267 #, c-format
18268 msgid "Checked-in items"
18269 msgstr "चेक-इन मदों में"
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18272 #, c-format
18273 msgid "Checkin"
18274 msgstr "चैकइन"
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18277 #, c-format
18278 msgid "Checkin message"
18279 msgstr "चेकइन संदेश"
18280
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18282 #, c-format
18283 msgid "Checkin message type: "
18284 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18287 #, c-format
18288 msgid "Checkin message: "
18289 msgstr "चेकइन संदेशः"
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18292 #, c-format
18293 msgid "Checkin on"
18294 msgstr "चैकइन पर"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
18297 #, c-format
18298 msgid "Checkin settings"
18299 msgstr "चेकइन सेंटिग"
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18302 #, c-format
18303 msgid "Checking out to "
18304 msgstr "चैक आउट को"
18305
18306 #. For the first occurrence,
18307 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18311 #, c-format
18312 msgid "Checking out to %s"
18313 msgstr "चैक आउट को  %s"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18316 #, c-format
18317 msgid ""
18318 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18319 "the values of that field on all selected patrons"
18320 msgstr ""
18321 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
18322 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18325 #, c-format
18326 msgid ""
18327 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18328 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18329 "change."
18330 msgstr ""
18331 "सबफील्ड लेबल के ठीक बगल में स्थित बॉक्स को चेक करने से प्रवेश अक्षम हो जाएगा और सभी चयनित "
18332 "वस्तुओं पर सबफील्ड को हटा दिया जाएगा। कोई बदलाव नहीं करने के लिए फिल्ड को खाली छोड़ दें।"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18337 #, c-format
18338 msgid "Checkout"
18339 msgstr "चेकआउट"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18342 #, c-format
18343 msgid "Checkout count"
18344 msgstr "चेकआउट गणना"
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18347 #, c-format
18348 msgid "Checkout count:"
18349 msgstr "चेकआउट गणनाः"
18350
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18352 #, c-format
18353 msgid "Checkout date"
18354 msgstr "चेकआउट तिथि"
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18357 #, c-format
18358 msgid "Checkout date from:"
18359 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
18360
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18362 #, c-format
18363 msgid "Checkout date from: "
18364 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18367 #, c-format
18368 msgid "Checkout history"
18369 msgstr "चेकआउट इतिहास"
18370
18371 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18373 #, c-format
18374 msgid "Checkout history for %s"
18375 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
18376
18377 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18379 #, c-format
18380 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18381 msgstr "के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
18382
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18386 #, c-format
18387 msgid "Checkout notes"
18388 msgstr "चेकआउट नोट्स"
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18391 #, c-format
18392 msgid "Checkout notes pending"
18393 msgstr "चेकआउट नोट्स लंबित हैं"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18396 #, c-format
18397 msgid "Checkout on"
18398 msgstr "पर चेकआउट "
18399
18400 #. INPUT type=submit
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18402 msgid "Checkout or renew"
18403 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
18406 #, c-format
18407 msgid "Checkout settings"
18408 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
18409
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18411 #, c-format
18412 msgid "Checkout status:"
18413 msgstr "चेकआउट स्तर:"
18414
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18422 #, c-format
18423 msgid "Checkouts"
18424 msgstr "चेकआउट"
18425
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18430 #, c-format
18431 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18432 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18436 #, c-format
18437 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18438 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:863
18441 #, c-format
18442 msgid "Checkouts:"
18443 msgstr "चेकआउट:"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18446 #, c-format
18447 msgid ""
18448 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18449 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18450 "definition."
18451 msgstr ""
18452 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
18453 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
18454
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
18456 #, c-format
18457 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18458 msgstr "चेशायर लाइब्रेरीज़, यूनाइटेड किंगडम"
18459
18460 #. OPTGROUP
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18463 #, c-format
18464 msgid "Child"
18465 msgstr "बच्चा"
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18469 #, c-format
18470 msgid "Choice"
18471 msgstr "विकल्प"
18472
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18485 #, c-format
18486 msgid "Choose"
18487 msgstr "चुनना"
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18491 #, c-format
18492 msgid "Choose "
18493 msgstr "चुनें"
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18496 #, c-format
18497 msgid "Choose .koc file: "
18498 msgstr "चुनें .koc फाइल"
18499
18500 #. SCRIPT
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18502 msgid "Choose Hemisphere:"
18503 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
18504
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18506 #, c-format
18507 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18508 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
18509
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18514 #, c-format
18515 msgid "Choose a field name"
18516 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18520 #, c-format
18521 msgid "Choose a file "
18522 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18525 #, c-format
18526 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18527 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18530 #, c-format
18531 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18532 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18535 #, c-format
18536 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18537 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18540 #, c-format
18541 msgid "Choose adult category "
18542 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18546 #, c-format
18547 msgid "Choose an icon:"
18548 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18551 #, c-format
18552 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18553 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18556 #, c-format
18557 msgid "Choose layout type: "
18558 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18561 #, c-format
18562 msgid "Choose library:"
18563 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
18564
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18566 #, c-format
18567 msgid "Choose list"
18568 msgstr "सूची चुनें"
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18572 #, c-format
18573 msgid "Choose one"
18574 msgstr "एक चुनें"
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18577 #, c-format
18578 msgid ""
18579 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18580 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18581 msgstr ""
18582 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
18583 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18586 #, c-format
18587 msgid "Choose order of text fields to print"
18588 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18591 #, c-format
18592 msgid "Choose the file to add to the basket"
18593 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
18594
18595 #. A
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18597 msgid "Choose this record"
18598 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
18599
18600 #. SCRIPT
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18602 msgid "Choose time"
18603 msgstr "समय चुनें"
18604
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18606 #, c-format
18607 msgid ""
18608 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18609 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18610 msgstr ""
18611 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
18612 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18615 #, c-format
18616 msgid ""
18617 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18618 "to borrow an item they borrowed before. "
18619 msgstr ""
18620 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
18621 "उधार लेने की कोशिश"
18622
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18624 #, c-format
18625 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18626 msgstr ""
18627 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18630 #, c-format
18631 msgid "Choose your library:"
18632 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18637 #, c-format
18638 msgid "Choose: "
18639 msgstr "चुनें: "
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18642 #, c-format
18643 msgid "Chooser"
18644 msgstr "चयनकर्ता"
18645
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18648 #, c-format
18649 msgid "Chooser:"
18650 msgstr "चयनकर्ता:"
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1069
18653 #, c-format
18654 msgid "Chooser: "
18655 msgstr "चयनकर्ता: "
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18658 #, c-format
18659 msgid "Circ note"
18660 msgstr "Circ ध्यान दें"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18663 #, c-format
18664 msgid "Circ notes"
18665 msgstr "Circ नोट्स"
18666
18667 #. SCRIPT
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18669 msgid "Circle"
18670 msgstr "वृत्त"
18671
18672 #. A
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18705 #, c-format
18706 msgid "Circulation"
18707 msgstr "वितरण"
18708
18709 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18711 #, c-format
18712 msgid "Circulation History for %s"
18713 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
18714
18715 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18717 #, c-format
18718 msgid "Circulation alerts for %s"
18719 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18722 #, c-format
18723 msgid "Circulation and fine rules"
18724 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18728 #, c-format
18729 msgid "Circulation and fines rules"
18730 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
18731
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18734 #, c-format
18735 msgid "Circulation history"
18736 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
18737
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18739 #, c-format
18740 msgid "Circulation home"
18741 msgstr "परिसंचरण होम"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18745 #, c-format
18746 msgid "Circulation note"
18747 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18748
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18750 #, c-format
18751 msgid "Circulation note: "
18752 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18755 #, c-format
18756 msgid "Circulation records were last synced on: "
18757 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18760 #, c-format
18761 msgid "Circulation reports"
18762 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18765 #, c-format
18766 msgid "Circulation rule created!"
18767 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18770 #, c-format
18771 msgid "Circulation rule not created!"
18772 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18777 #, c-format
18778 msgid "Circulation statistics"
18779 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18782 #, c-format
18783 msgid "Circulation tables"
18784 msgstr "परिसंचालन सारणी"
18785
18786 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18788 #, c-format
18789 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18790 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
18791
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18793 #, c-format
18794 msgid "Citation"
18795 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18799 #, c-format
18800 msgid "Cities"
18801 msgstr "शहर"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18805 #, c-format
18806 msgid "Cities and towns"
18807 msgstr "शहरों और कस्बों"
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18814 #, c-format
18815 msgid "City"
18816 msgstr "नगर"
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18819 #, c-format
18820 msgid "City ID"
18821 msgstr "सिटी आईडी"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18824 #, c-format
18825 msgid "City ID: "
18826 msgstr "नगर आईडी: "
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18829 #, c-format
18830 msgid "City id"
18831 msgstr "सिटी आईडी"
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18834 #, c-format
18835 msgid "City search:"
18836 msgstr "नगर खोजें:"
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18841 #, c-format
18842 msgid "City: "
18843 msgstr "नगरः"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18846 #, c-format
18847 msgid "Claim ID"
18848 msgstr "दावा आईडी"
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18854 #, c-format
18855 msgid "Claim acquisition"
18856 msgstr "दावा अधिग्रहण"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18859 #, c-format
18860 msgid "Claim date"
18861 msgstr "दावा तिथि"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:531
18864 #, c-format
18865 msgid "Claim missing serials "
18866 msgstr "लापता धारावाहिकों का दावा करें"
18867
18868 #. INPUT type=submit
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18870 msgid "Claim order"
18871 msgstr "दावा आदेश"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18875 #, c-format
18876 msgid "Claim returned"
18877 msgstr "दावा वापसी"
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18883 #, c-format
18884 msgid "Claim serial issue"
18885 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
18886
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18888 #, c-format
18889 msgid "Claim using notice: "
18890 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
18896 #, c-format
18897 msgid "Claim(s) "
18898 msgstr "दावा (ओ)"
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18905 #, c-format
18906 msgid "Claimed"
18907 msgstr "दावा"
18908
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18910 #, c-format
18911 msgid "Claimed date"
18912 msgstr "दावा तिथि"
18913
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18916 #, c-format
18917 msgid "Claims"
18918 msgstr "दावे"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18922 #, c-format
18923 msgid "Claims count"
18924 msgstr "दावा गणना"
18925
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18927 #, c-format
18928 msgid "Claims count: "
18929 msgstr "दावा गणना: "
18930
18931 #. SCRIPT
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18933 msgid "Class"
18934 msgstr "कक्षा"
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18937 #, c-format
18938 msgid "Class: "
18939 msgstr "कक्षाः"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18943 #, c-format
18944 msgid "ClassSources"
18945 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18949 #, c-format
18950 msgid "Classification"
18951 msgstr "वर्गीकरण"
18952
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18954 #, c-format
18955 msgid "Classification filing rules"
18956 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18960 #, c-format
18961 msgid "Classification source code: "
18962 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
18963
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18968 #, c-format
18969 msgid "Classification sources"
18970 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18973 #, c-format
18974 msgid "Classification splitting rules"
18975 msgstr "वर्गीकरण विभाजन नियम"
18976
18977 #. For the first occurrence,
18978 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18981 #, c-format
18982 msgid "Classification: %s "
18983 msgstr "वर्गीकरण: %s "
18984
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
18986 #, c-format
18987 msgid "Clean"
18988 msgstr "स्पष्ट"
18989
18990 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18992 #, c-format
18993 msgid "Cleaned import batch #%s"
18994 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
18995
18996 #. For the first occurrence,
18997 #. SCRIPT
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
19013 #, c-format
19014 msgid "Clear"
19015 msgstr "स्पष्ट"
19016
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19050 #, c-format
19051 msgid "Clear all"
19052 msgstr "सभी साफ करें"
19053
19054 #. SCRIPT
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19056 msgid ""
19057 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19058 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19065 #, c-format
19066 msgid "Clear date"
19067 msgstr "स्पष्ट तिथि"
19068
19069 #. SCRIPT
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19071 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19072 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19075 #, c-format
19076 msgid "Clear field"
19077 msgstr "साफ़ फील्ड"
19078
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19080 #, c-format
19081 msgid "Clear fields"
19082 msgstr "साफ़ फील्ड"
19083
19084 #. For the first occurrence,
19085 #. SCRIPT
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19089 #, c-format
19090 msgid "Clear filter"
19091 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
19092
19093 #. SCRIPT
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19095 msgid "Clear formatting"
19096 msgstr "संरूपण साफ करना"
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19099 #, c-format
19100 msgid "Clear on loan"
19101 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
19102
19103 #. A
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19106 msgid "Clear screen"
19107 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19112 #, c-format
19113 msgid "Clear search form"
19114 msgstr "खोज शब्द साफ"
19115
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19120 #, c-format
19121 msgid "Clear selection on visible rows"
19122 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19125 #, c-format
19126 msgid "Clear used authorities"
19127 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
19128
19129 #. For the first occurrence,
19130 #. SCRIPT
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19133 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19134 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
19135
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19137 #, c-format
19138 msgid "Click Save to finish."
19139 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19143 #, c-format
19144 msgid "Click here to define a printer profile."
19145 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
19146
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19148 #, c-format
19149 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19150 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19154 #, c-format
19155 msgid "Click here to see the merged record."
19156 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
19157
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19159 #, c-format
19160 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19161 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19165 #, c-format
19166 msgid ""
19167 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19168 "edit."
19169 msgstr ""
19170 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
19171 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19174 #, c-format
19175 msgid "Click on individual cells to edit."
19176 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
19177
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19179 #, c-format
19180 msgid ""
19181 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19182 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19183 msgstr ""
19184 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
19185 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19188 #, c-format
19189 msgid ""
19190 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19191 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19192 msgstr ""
19193 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
19194 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19197 #, c-format
19198 msgid ""
19199 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19200 "Enter&gt; key to save the quote."
19201 msgstr ""
19202 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
19203 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19206 #, c-format
19207 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19208 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19211 #, c-format
19212 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19213 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19216 #, c-format
19217 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19218 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19221 #, c-format
19222 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19223 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
19224
19225 #. SCRIPT
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19227 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19228 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
19229
19230 #. SCRIPT
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19232 msgid ""
19233 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19234 "be selected."
19235 msgstr ""
19236 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
19237 "जा सकता है।"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19240 #, c-format
19241 msgid ""
19242 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19243 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19246 #, c-format
19247 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19248 msgstr "वर्तमान छवि को हटाने के लिए 'डिलिट' बटन पर क्लिक करें."
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19251 #, c-format
19252 msgid ""
19253 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19254 "quotes."
19255 msgstr ""
19256 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
19257
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19259 #, c-format
19260 msgid ""
19261 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19262 "quotes."
19263 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19266 #, c-format
19267 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19268 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
19269
19270 #. A
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
19273 msgid "Click to Expand this Tag"
19274 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
19275
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19278 #, c-format
19279 msgid "Click to add item"
19280 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19283 #, c-format
19284 msgid "Click to collapse"
19285 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
19286
19287 #. SCRIPT
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19289 msgid "Click to collapse this section"
19290 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
19291
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19294 #, c-format
19295 msgid "Click to edit"
19296 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
19297
19298 #. SCRIPT
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19300 msgid "Click to expand this section"
19301 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
19302
19303 #. SCRIPT
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19305 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19306 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
19307
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19309 #, c-format
19310 msgid "Client ID"
19311 msgstr "ग्राहक आईडी"
19312
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19314 #, c-format
19315 msgid "Clipboard"
19316 msgstr "क्लिपबोर्ड"
19317
19318 #. IMG
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:809
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19326 msgid "Clone"
19327 msgstr "क्लोन"
19328
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19330 #, c-format
19331 msgid "Clone these rules to:"
19332 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
19333
19334 #. IMG
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:809
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19341 msgid "Clone this subfield"
19342 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
19343
19344 #. %1$s:  IF frombranch 
19345 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19346 #. %3$s:  END 
19347 #. %4$s:  IF tobranch 
19348 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19349 #. %6$s:  END 
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19351 #, c-format
19352 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19353 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
19354
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19356 #, c-format
19357 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19358 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19392 #, c-format
19393 msgid "Close"
19394 msgstr "बंद करना"
19395
19396 #. INPUT type=button
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19398 msgid "Close and export as PDF"
19399 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19402 #, c-format
19403 msgid "Close basket group"
19404 msgstr "बंद टोकरी समूह"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19407 #, c-format
19408 msgid "Close budget "
19409 msgstr "बन्द बजट"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19414 #, c-format
19415 msgid "Close this basket"
19416 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
19417
19418 #. A
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19420 msgid "Close this menu"
19421 msgstr "बंद करो इस मीनू"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19424 #, c-format
19425 msgid "Close this window."
19426 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
19427
19428 #. INPUT type=button
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19432 #, c-format
19433 msgid "Close window"
19434 msgstr "विंडो बंद करें"
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19437 #, c-format
19438 msgid "Close: "
19439 msgstr "बंद करेंः"
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19444 #, c-format
19445 msgid "Closed"
19446 msgstr "बंद करें"
19447
19448 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19450 #, c-format
19451 msgid "Closed (%s)"
19452 msgstr "बंद करना (%s)"
19453
19454 #. For the first occurrence,
19455 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19458 #, c-format
19459 msgid "Closed on %s"
19460 msgstr "पर बंद: %s"
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19464 #, c-format
19465 msgid "Closed on:"
19466 msgstr "पर बंद:"
19467
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19470 #, c-format
19471 msgid "Club "
19472 msgstr "क्लब"
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19475 #, c-format
19476 msgid "Club enrollments for "
19477 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19480 #, c-format
19481 msgid "Club fields:"
19482 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19485 #, c-format
19486 msgid "Club not found"
19487 msgstr "क्लब नहीं मिला "
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19491 #, c-format
19492 msgid "Club template "
19493 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19496 #, c-format
19497 msgid "Club templates"
19498 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
19499
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19501 #, c-format
19502 msgid "Club: "
19503 msgstr "क्लब: "
19504
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19507 #, c-format
19508 msgid "Clubs"
19509 msgstr "क्लब"
19510
19511 #. For the first occurrence,
19512 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19513 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
19516 #, c-format
19517 msgid "Clubs (%s/%s) "
19518 msgstr "क्लब (%s/%s) "
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19521 #, c-format
19522 msgid "Clubs currently enrolled in"
19523 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
19524
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19526 #, c-format
19527 msgid "Clubs not enrolled in"
19528 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
19529
19530 #. For the first occurrence,
19531 #. SCRIPT
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
19551 #, c-format
19552 msgid "Code"
19553 msgstr "संहिता"
19554
19555 #. SCRIPT
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19557 msgid "Code sample"
19558 msgstr "कोड नमूना"
19559
19560 #. SCRIPT
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19562 msgid "Code sample..."
19563 msgstr "कोड नमूना..."
19564
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19567 #, c-format
19568 msgid "Code:"
19569 msgstr "कोड:"
19570
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19573 #, c-format
19574 msgid "CodeMirror editing library"
19575 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
19578 #, c-format
19579 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19580 msgstr "Coeur d'Alene सार्वजनिक पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका"
19581
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19585 #, c-format
19586 msgid "Collapse all"
19587 msgstr "सभी को संकुचित करें"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
19590 #, c-format
19591 msgid "Collapsed"
19592 msgstr "गिर गया"
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249
19596 #, c-format
19597 msgid "Collected from patron: "
19598 msgstr "संरक्षक से एकत्र::"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19615 #, c-format
19616 msgid "Collection"
19617 msgstr "संग्रह"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19627 #, c-format
19628 msgid "Collection "
19629 msgstr "संग्रह"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19638 #, c-format
19639 msgid "Collection code"
19640 msgstr "संग्रह कोड"
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19644 #, c-format
19645 msgid "Collection code:"
19646 msgstr "संग्रह कोडः"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19649 #, c-format
19650 msgid "Collection code: "
19651 msgstr "संग्रह कोडः"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19654 #, c-format
19655 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19656 msgstr "संग्रह कोड (कैटलॉग और आइटम के साथ काम करते समय प्रकट होता है)"
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19659 #, c-format
19660 msgid "Collection deleted successfully"
19661 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19664 #, c-format
19665 msgid "Collection failed to be deleted"
19666 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
19671 #, c-format
19672 msgid "Collection title:"
19673 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19676 #, c-format
19677 msgid "Collection transferred successfully"
19678 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
19679
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19681 #, c-format
19682 msgid "Collection:"
19683 msgstr "संग्रह:"
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19686 #, c-format
19687 msgid "Collection: "
19688 msgstr "संग्रह: "
19689
19690 #. For the first occurrence,
19691 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19694 #, c-format
19695 msgid "Collection: %s "
19696 msgstr "संग्रह: %s "
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19699 #, c-format
19700 msgid "Collections"
19701 msgstr "संग्रह"
19702
19703 #. For the first occurrence,
19704 #. SCRIPT
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19707 #, c-format
19708 msgid "Color"
19709 msgstr "रंग"
19710
19711 #. SCRIPT
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19713 msgid "Color Picker"
19714 msgstr "रंग चयनक"
19715
19716 #. SCRIPT
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19718 msgid "Color levels"
19719 msgstr "रंग स्तर"
19720
19721 #. SCRIPT
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19723 msgid "Color swatch"
19724 msgstr "रंग स्विचिगं"
19725
19726 #. SCRIPT
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19728 msgid "Cols"
19729 msgstr "स्तम्भ"
19730
19731 #. For the first occurrence,
19732 #. SCRIPT
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19740 #, c-format
19741 msgid "Column"
19742 msgstr "कॉलम"
19743
19744 #. %1$s:  column | html 
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19746 #, c-format
19747 msgid "Column %s "
19748 msgstr "कॉलम %s "
19749
19750 #. SCRIPT
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19752 msgid "Column group"
19753 msgstr "स्तम्भ समूह"
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19756 #, c-format
19757 msgid "Column name"
19758 msgstr "स्तंभ का नाम"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19761 #, c-format
19762 msgid "Column: "
19763 msgstr "स्तम्भः"
19764
19765 #. For the first occurrence,
19766 #. SCRIPT
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19769 #, c-format
19770 msgid "Columns"
19771 msgstr "कॉलम"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19774 #, c-format
19775 msgid ""
19776 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19777 "columns will be ignored. "
19778 msgstr ""
19779 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
19780 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
19781
19782 #. For the first occurrence,
19783 #. SCRIPT
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19787 #, c-format
19788 msgid "Columns settings"
19789 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
19790
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
19792 #, c-format
19793 msgid "Coming from"
19794 msgstr "से आ रही"
19795
19796 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19798 #, c-format
19799 msgid "Coming from %s"
19800 msgstr "%s से आ रहा है"
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19804 #, c-format
19805 msgid "Comma (,)"
19806 msgstr "कॉमा (,)"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19809 #, c-format
19810 msgid "Comma separated text (.csv)"
19811 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
19816 #, c-format
19817 msgid "Comment"
19818 msgstr "टिप्पणी "
19819
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19823 #, c-format
19824 msgid "Comment "
19825 msgstr "टिप्पणी "
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19828 #, c-format
19829 msgid "Comment by: "
19830 msgstr "द्वारा टिप्पणी: "
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19835 #, c-format
19836 msgid "Comment:"
19837 msgstr "टिप्पणी:"
19838
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19842 #, c-format
19843 msgid "Comment: "
19844 msgstr "टिप्पणी: "
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19847 #, c-format
19848 msgid "Commenter "
19849 msgstr "टिप्पणीकार"
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19858 #, c-format
19859 msgid "Comments"
19860 msgstr "टिप्पणियाँ"
19861
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19864 #, c-format
19865 msgid "Comments "
19866 msgstr "टिप्पणियाँ"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19869 #, c-format
19870 msgid "Comments about this file: "
19871 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19874 #, c-format
19875 msgid "Comments awaiting moderation"
19876 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
19877
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19879 #, c-format
19880 msgid "Comments pending approval"
19881 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19884 #, c-format
19885 msgid "Comments:"
19886 msgstr "टिप्पणियाँ:"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19889 #, c-format
19890 msgid "Company details"
19891 msgstr "कंपनी विवरण"
19892
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19894 #, c-format
19895 msgid "Company name: "
19896 msgstr "कंपनी नाम: "
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19899 #, c-format
19900 msgid "Compare barcodes list to results: "
19901 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19906 #, c-format
19907 msgid "Complete"
19908 msgstr "पूर्ण"
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19911 #, c-format
19912 msgid "Complete request "
19913 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
19914
19915 #. SCRIPT
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19917 msgid "Completed"
19918 msgstr "पूर्ण"
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19921 #, c-format
19922 msgid "Completed import of records"
19923 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19926 #, c-format
19927 msgid "Completed on"
19928 msgstr "पर पूर्ण"
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19933 #, c-format
19934 msgid "Conditions"
19935 msgstr "शर्ते"
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19938 #, c-format
19939 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19940 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19943 #, c-format
19944 msgid "Configure"
19945 msgstr "विन्यास "
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19948 #, c-format
19949 msgid "Configure Mana KB"
19950 msgstr "माना केबी को कॉन्फ़िगर करें"
19951
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19953 #, c-format
19954 msgid "Configure columns"
19955 msgstr "विन्यास कॉलम"
19956
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:601
19958 #, c-format
19959 msgid "Configure plugins "
19960 msgstr "प्लगइन्स कॉन्फ़िगर करें"
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19963 #, c-format
19964 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19965 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19968 #, c-format
19969 msgid ""
19970 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19971 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19972 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19973 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19974 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19975 msgstr ""
19976 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
19977 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
19978 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
19979 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
19980 "संभावना काम नहीं करेगा।"
19981
19982 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:292
19985 msgid "Confirm"
19986 msgstr "पुष्टि"
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19989 #, c-format
19990 msgid "Confirm ILL request"
19991 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19994 #, c-format
19995 msgid "Confirm custom report"
19996 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
19997
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20000 #, c-format
20001 msgid "Confirm deletion"
20002 msgstr "पुष्टि deletion"
20003
20004 #. %1$s:  searchfield | html 
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20006 #, c-format
20007 msgid "Confirm deletion of %s?"
20008 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20011 #, c-format
20012 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20013 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20016 #, c-format
20017 msgid "Confirm deletion of contract "
20018 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
20019
20020 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20022 #, c-format
20023 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20024 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20027 #, c-format
20028 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20029 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20032 #, c-format
20033 msgid "Confirm deletion of printer "
20034 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20037 #, c-format
20038 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20039 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
20040
20041 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
20043 #, c-format
20044 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20045 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20048 #, c-format
20049 msgid "Confirm deletion of tag "
20050 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
20051
20052 #. SCRIPT
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20054 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20055 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
20059 #, c-format
20060 msgid "Confirm hold "
20061 msgstr "पुष्टि होल्ड"
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
20064 #, c-format
20065 msgid "Confirm hold and transfer "
20066 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20069 #, c-format
20070 msgid "Confirm holds"
20071 msgstr "पुष्टि होल्ड"
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20074 #, c-format
20075 msgid "Confirm new password:"
20076 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
20077
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20079 #, c-format
20080 msgid "Confirm password: "
20081 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:320
20084 #, c-format
20085 msgid "Confirm this payment?"
20086 msgstr "इस भुगतान की पुष्टि करें?"
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20089 #, c-format
20090 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20091 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20094 #, c-format
20095 msgid "Congratulations, installation complete"
20096 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20099 #, c-format
20100 msgid "Connection established."
20101 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
20102
20103 #. For the first occurrence,
20104 #. %1$s:  errcon.server | html 
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20108 #, c-format
20109 msgid "Connection failed to %s"
20110 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
20111
20112 #. For the first occurrence,
20113 #. %1$s:  errcon.server | html 
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20116 #, c-format
20117 msgid "Connection timeout to %s"
20118 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20121 #, c-format
20122 msgid "Consolas"
20123 msgstr "कोन्सोलास"
20124
20125 #. SCRIPT
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20127 msgid "Constrain proportions"
20128 msgstr "कास्ट्रेन प्रोपोर्सन्स"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20132 #, c-format
20133 msgid "Constraints"
20134 msgstr "बाधाओं"
20135
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20138 #, c-format
20139 msgid "Contact"
20140 msgstr "संपर्क"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20143 #, c-format
20144 msgid "Contact about late issues?"
20145 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20148 #, c-format
20149 msgid "Contact about late orders?"
20150 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20154 #, c-format
20155 msgid "Contact details"
20156 msgstr "संपर्क विवरण"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20160 #, c-format
20161 msgid "Contact information"
20162 msgstr "संपर्क सूचना"
20163
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20165 #, c-format
20166 msgid "Contact name: "
20167 msgstr "संपर्क नाम: "
20168
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20170 #, c-format
20171 msgid "Contact note: "
20172 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20175 #, c-format
20176 msgid "Contact when ordering?"
20177 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20180 #, c-format
20181 msgid "Contact: "
20182 msgstr "संपर्क: "
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20185 #, c-format
20186 msgid "Contact: First name"
20187 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20190 #, c-format
20191 msgid "Contact: Last name"
20192 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20195 #, c-format
20196 msgid "Contact: Relationship"
20197 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20200 #, c-format
20201 msgid "Contact: Title"
20202 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20205 #, c-format
20206 msgid "Contacts"
20207 msgstr "सम्पर्कों"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20213 #, c-format
20214 msgid "Contains"
20215 msgstr "शामिल"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20218 #, c-format
20219 msgid "Content"
20220 msgstr "विषयवस्तु"
20221
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20223 #, c-format
20224 msgid "Contents"
20225 msgstr "सामग्री"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20228 #, c-format
20229 msgid "Contents of "
20230 msgstr "सामग्री "
20231
20232 #. INPUT type=submit
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20239 #, c-format
20240 msgid "Continue"
20241 msgstr "जारी रखें"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20244 #, c-format
20245 msgid "Continue to log in to Koha"
20246 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
20247
20248 #. INPUT type=submit
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20257 #, c-format
20258 msgid "Continue to the next step"
20259 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
20260
20261 #. INPUT type=submit
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20263 msgid "Continue without marking >>"
20264 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20267 #, c-format
20268 msgid "Continue without renewing"
20269 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20272 #, c-format
20273 msgid "Contract"
20274 msgstr "अनुबन्ध"
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20277 #, c-format
20278 msgid "Contract deleted"
20279 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
20280
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20282 #, c-format
20283 msgid "Contract description:"
20284 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
20285
20286 #. SCRIPT
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20288 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20289 msgstr "कॉन्ट्रैक्ट समाप्ति की तारीख कॉन्ट्रैक्ट स्टार्ट डेट पर या उसके बाद होनी चाहिए"
20290
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20292 #, c-format
20293 msgid "Contract end date:"
20294 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
20295
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20297 #, c-format
20298 msgid ""
20299 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20300 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
20301
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20303 #, c-format
20304 msgid "Contract id "
20305 msgstr "संपर्क id"
20306
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20310 #, c-format
20311 msgid "Contract name:"
20312 msgstr "अनुबंध का नाम:"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20315 #, c-format
20316 msgid "Contract number:"
20317 msgstr "संविदा संख्याः"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20320 #, c-format
20321 msgid "Contract number: "
20322 msgstr "संविदा संख्याः"
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20325 #, c-format
20326 msgid "Contract start date:"
20327 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20330 #, c-format
20331 msgid "Contract(s)"
20332 msgstr "अनुबंध(ओ)"
20333
20334 #. %1$s:  booksellername | html 
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20336 #, c-format
20337 msgid "Contract(s) of %s"
20338 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20341 #, c-format
20342 msgid "Contract: "
20343 msgstr "अनुबंधः"
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20350 #, c-format
20351 msgid "Contracts"
20352 msgstr "अनुबंधों"
20353
20354 #. SCRIPT
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20356 msgid "Contrast"
20357 msgstr "कंट्रास्ट"
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
20360 #, c-format
20361 msgid "Contributing companies and institutions"
20362 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20365 #, c-format
20366 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20367 msgstr "नियंत्रण कुंजी है \"Ctrl\""
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20371 #, c-format
20372 msgid "Control no.: "
20373 msgstr "नियंत्रण संः"
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20377 #, c-format
20378 msgid "Control no: "
20379 msgstr "नियंत्रण संः "
20380
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20382 #, c-format
20383 msgid "Control number:"
20384 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
20385
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20388 #, c-format
20389 msgid "Control number: "
20390 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
20391
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20394 #, c-format
20395 msgid ""
20396 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20397 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20398 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20399 "of history kept is controlled by the cronjob "
20400 msgstr ""
20401 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
20402 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
20403 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
20404 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
20405
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20407 #, c-format
20408 msgid "Converted message, rendered:"
20409 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
20410
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20412 #, c-format
20413 msgid "Converted version"
20414 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
20415
20416 #. SCRIPT
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20418 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20419 msgstr "पंक्तियों को क्लिपबोर्ड पर %d कॉपी किया गया"
20420
20421 #. SCRIPT
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20423 msgid "Copied one row to clipboard"
20424 msgstr "एक पंक्ति को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया"
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20428 #, c-format
20429 msgid "Copies:"
20430 msgstr "प्रतिलिपियां:"
20431
20432 #. For the first occurrence,
20433 #. SCRIPT
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20440 #, c-format
20441 msgid "Copy"
20442 msgstr "प्रतिलिपि"
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20445 #, c-format
20446 msgid "Copy and replace"
20447 msgstr "नकल करें और बदलें"
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20450 #, c-format
20451 msgid "Copy current field"
20452 msgstr "वर्तमान क्षेत्र कापी करें"
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20455 #, c-format
20456 msgid "Copy current field on next line"
20457 msgstr "अगली पंक्ति पर वर्तमान क्षेत्र की प्रतिलिपि बनाएँ"
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20460 #, c-format
20461 msgid "Copy current subfield"
20462 msgstr "वर्तमान उपक्षेत्र की प्रतिलिपि बनाएँ"
20463
20464 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20471 msgid "Copy existing value"
20472 msgstr "मौजूदा मूल्य की प्रतिलिपि बनाएँ"
20473
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20475 #, c-format
20476 msgid "Copy holidays to:"
20477 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20480 #, c-format
20481 msgid "Copy notice"
20482 msgstr "कापी नोटिस"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20495 #, c-format
20496 msgid "Copy number"
20497 msgstr "कापी नंबर"
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20500 #, c-format
20501 msgid "Copy number:"
20502 msgstr "कापी नंबरः"
20503
20504 #. SCRIPT
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20506 msgid "Copy row"
20507 msgstr "पंक्ति की प्रतिलिपि बनाएँ"
20508
20509 #. %1$s:  l.branchname | html 
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20511 #, c-format
20512 msgid "Copy to %s"
20513 msgstr "को कॉपी  %s"
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20516 #, c-format
20517 msgid "Copy to all libraries"
20518 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
20519
20520 #. SCRIPT
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20522 msgid "Copy to clipboard"
20523 msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
20524
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20527 #, c-format
20528 msgid "Copyright"
20529 msgstr "कॉपीराइट"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20532 #, c-format
20533 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20534 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20537 #, c-format
20538 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20539 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2012-2016 "
20540
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
20544 #, c-format
20545 msgid "Copyright date:"
20546 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
20547
20548 #. For the first occurrence,
20549 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20552 #, c-format
20553 msgid "Copyright year: %s "
20554 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20557 #, c-format
20558 msgid "Copyright: "
20559 msgstr "कॉपीराइट: "
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
20563 #, c-format
20564 msgid "Copyrightdate"
20565 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20569 #, c-format
20570 msgid "Corporate"
20571 msgstr "कॉर्पोरेट"
20572
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
20574 #, c-format
20575 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20576 msgstr "कॉर्पस क्रिस्टी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20579 #, c-format
20580 msgid "Cost"
20581 msgstr "लागत"
20582
20583 #. SCRIPT
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20585 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20586 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20590 #, c-format
20591 msgid "Cost:"
20592 msgstr "लागत:"
20593
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20595 #, c-format
20596 msgid ""
20597 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20598 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20599 msgstr ""
20600 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
20601 "दशमलव मान रहे हैं।"
20602
20603 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20605 #, c-format
20606 msgid ""
20607 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20608 "code already exists. "
20609 msgstr ""
20610 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
20611 "ही मौजूद है. "
20612
20613 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20614 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20616 #, c-format
20617 msgid ""
20618 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20619 "by %s patron records"
20620 msgstr ""
20621 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
20622 "में है"
20623
20624 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20626 #, c-format
20627 msgid ""
20628 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20629 "absent from the database."
20630 msgstr ""
20631 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20634 #, c-format
20635 msgid "Could not find a system preference named "
20636 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
20637
20638 #. SCRIPT
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20640 msgid "Could not find the specified string."
20641 msgstr "निर्दिष्ट स्ट्रिंग नहीं मिली।"
20642
20643 #. SCRIPT
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20645 msgid "Could not load emoticons"
20646 msgstr "इमोटिकॉन्स लोड नहीं कर सका"
20647
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20649 #, c-format
20650 msgid ""
20651 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20652 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20653 msgstr ""
20654 "contributors.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें &lt;docdir&gt; koha-"
20655 "conf.xml में सही ढंग से परिभाषित किया गया है. "
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
20658 #, c-format
20659 msgid ""
20660 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20661 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20662 msgstr ""
20663 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
20664 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
20665
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
20667 #, c-format
20668 msgid ""
20669 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20670 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20671 msgstr ""
20672 "teams.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें &lt;docdir&gt; koha-conf.xml "
20673 "में सही ढंग से परिभाषित किया गया है."
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20677 #, c-format
20678 msgid "Count"
20679 msgstr "गणना"
20680
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20682 #, c-format
20683 msgid "Count deleted items"
20684 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20687 #, c-format
20688 msgid "Count holds:"
20689 msgstr "गणना होल्डः"
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20692 #, c-format
20693 msgid "Count items:"
20694 msgstr "आइटम गणना"
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20697 #, c-format
20698 msgid "Count of checkouts"
20699 msgstr "Checkouts की गणना"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20702 #, c-format
20703 msgid "Count total items"
20704 msgstr "कुल आइटम गणना"
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20707 #, c-format
20708 msgid "Count total items:"
20709 msgstr "कुल आइटम गणना:"
20710
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20712 #, c-format
20713 msgid "Count unique bibliographic records"
20714 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20719 #, c-format
20720 msgid "Count unique bibliographic records:"
20721 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड:"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20724 #, c-format
20725 msgid "Count unique borrowers:"
20726 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20730 #, c-format
20731 msgid "Count unique items:"
20732 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
20733
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20739 #, c-format
20740 msgid "Country"
20741 msgstr "देश"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20746 #, c-format
20747 msgid "Country: "
20748 msgstr "देश :"
20749
20750 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20752 #, c-format
20753 msgid "Country: %s"
20754 msgstr "देश : %s"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20757 #, c-format
20758 msgid "Courier New"
20759 msgstr "कूरियर नया"
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20762 #, c-format
20763 msgid "Course #"
20764 msgstr "कोर्स #"
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20767 #, c-format
20768 msgid "Course Reserves"
20769 msgstr "कोर्स के भंडार"
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20772 #, c-format
20773 msgid "Course name"
20774 msgstr "कोर्स नाम"
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20777 #, c-format
20778 msgid "Course name:"
20779 msgstr "कोर्स नामः"
20780
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20782 #, c-format
20783 msgid "Course number"
20784 msgstr "कोर्स संख्या:"
20785
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20787 #, c-format
20788 msgid "Course number:"
20789 msgstr "कोर्स संख्या: "
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20802 #, c-format
20803 msgid "Course reserves"
20804 msgstr "कोर्स रिजर्व"
20805
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20807 #, c-format
20808 msgid "Course reserves tables"
20809 msgstr "कोर्स रिजर्व तालिकाएं"
20810
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20812 #, c-format
20813 msgid "Courses"
20814 msgstr "कोर्स"
20815
20816 #. IMG
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20819 msgid "Cover image"
20820 msgstr "कवर छवि"
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
20823 #, c-format
20824 msgid "Crawford County Federated Library System"
20825 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20828 #, c-format
20829 msgid "Create EDIFACT order"
20830 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
20831
20832 #. INPUT type=submit
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20834 msgid "Create New"
20835 msgstr "नया बनाएँ"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:576
20838 #, c-format
20839 msgid "Create SQL reports "
20840 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट बनाएँ"
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20843 #, c-format
20844 msgid "Create a new CSV profile"
20845 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20848 #, c-format
20849 msgid "Create a new category"
20850 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20853 #, c-format
20854 msgid "Create a new city"
20855 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
20858 #, c-format
20859 msgid "Create a new list"
20860 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20863 #, c-format
20864 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20865 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:536
20868 #, c-format
20869 msgid "Create a new subscription "
20870 msgstr "एक नई सदस्यता बनाएं"
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20873 #, c-format
20874 msgid "Create a new template"
20875 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20879 #, c-format
20880 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20881 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड बनाएं"
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
20884 #, c-format
20885 msgid "Create analytics"
20886 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:646
20889 #, c-format
20890 msgid "Create and edit club templates "
20891 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:641
20894 #, c-format
20895 msgid "Create and edit clubs "
20896 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20899 #, c-format
20900 msgid ""
20901 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20902 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20903 msgstr ""
20904 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20905 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
20906
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20908 #, c-format
20909 msgid ""
20910 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20911 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20912 "for the MARC editor."
20913 msgstr ""
20914 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20915 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20918 #, c-format
20919 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20920 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
20921
20922 #. %1$s:  authtypecode | html 
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20924 #, c-format
20925 msgid "Create authority framework for %s using "
20926 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20930 #, c-format
20931 msgid "Create chart"
20932 msgstr "चार्ट बनाएँ"
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20935 #, c-format
20936 msgid "Create field"
20937 msgstr "क्षेत्र बनाएँ"
20938
20939 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20940 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20942 #, c-format
20943 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20944 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
20945
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20948 #, c-format
20949 msgid "Create from SQL"
20950 msgstr "SQL से बनाएँ"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20953 #, c-format
20954 msgid "Create guided report"
20955 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20958 #, c-format
20959 msgid "Create item when receiving"
20960 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
20961
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20963 #, c-format
20964 msgid "Create item when receiving: "
20965 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं:  "
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20969 #, c-format
20970 msgid "Create items when:"
20971 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:59
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20978 #, c-format
20979 msgid "Create manual credit"
20980 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:56
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20987 #, c-format
20988 msgid "Create manual invoice"
20989 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20992 #, c-format
20993 msgid "Create new authority"
20994 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20997 #, c-format
20998 msgid "Create new debit type"
20999 msgstr "नए डेबिट प्रकार बनाएं"
21000
21001 #. INPUT type=submit
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21003 msgid "Create new invoice anyway"
21004 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21007 #, c-format
21008 msgid "Create new record"
21009 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21012 #, c-format
21013 msgid "Create new rota"
21014 msgstr "नया रोटा बनाएँ"
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21017 #, c-format
21018 msgid "Create new stage"
21019 msgstr "नया चरण बनाएँ"
21020
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
21022 #, c-format
21023 msgid "Create patron list: "
21024 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
21025
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:456
21027 #, c-format
21028 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21029 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
21030
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21032 #, c-format
21033 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21034 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
21035
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21037 #, c-format
21038 msgid "Create printable patron cards"
21039 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
21042 #, c-format
21043 msgid "Create record"
21044 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
21045
21046 #. INPUT type=submit name=submit
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
21049 #, c-format
21050 msgid "Create report from SQL"
21051 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21055 #, c-format
21056 msgid "Create routing list"
21057 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21060 #, c-format
21061 msgid "Create routing list for "
21062 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:677
21065 #, c-format
21066 msgid "Create, edit and delete rotas "
21067 msgstr "रोटा बनाएं, संपादित करें और हटाएं"
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
21071 #, c-format
21072 msgid "Created"
21073 msgstr "बनाया था"
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21077 #, c-format
21078 msgid "Created by"
21079 msgstr "द्वारा बनाया गया"
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21084 #, c-format
21085 msgid "Created by:"
21086 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
21087
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21089 #, c-format
21090 msgid "Created on"
21091 msgstr "को निर्मित"
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21099 #, c-format
21100 msgid "Creation date"
21101 msgstr "निर्माण दिनांक"
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21104 #, c-format
21105 msgid "Creation date: "
21106 msgstr "निर्माण तिथि:  "
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21109 #, c-format
21110 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21111 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
21114 #, c-format
21115 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21116 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21119 #, c-format
21120 msgid "Credit applied"
21121 msgstr "क्रेडिट लागू किया गया"
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21124 #, c-format
21125 msgid "Credit type: "
21126 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
21127
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
21129 #, c-format
21130 msgid "Credits:"
21131 msgstr "क्रेडिट्स:"
21132
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21135 #, c-format
21136 msgid "Creep:"
21137 msgstr "कमीना:"
21138
21139 #. SCRIPT
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21141 msgid "Crop"
21142 msgstr "क्रॉप"
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21145 #, c-format
21146 msgid "Ctrl-S"
21147 msgstr "Ctrl-S"
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21150 #, c-format
21151 msgid "Currencies"
21152 msgstr "मुद्राओं"
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21155 #, c-format
21156 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21157 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21162 #, c-format
21163 msgid "Currencies and exchange rates"
21164 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21167 #, c-format
21168 msgid "Currencies search:"
21169 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
21170
21171 #. For the first occurrence,
21172 #. SCRIPT
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21177 #, c-format
21178 msgid "Currency"
21179 msgstr "मुद्रा"
21180
21181 #. %1$s:  currency | html 
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21183 #, c-format
21184 msgid "Currency = %s"
21185 msgstr "मुद्रा = %s"
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21192 #, c-format
21193 msgid "Currency:"
21194 msgstr "मुद्रा:"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21198 #, c-format
21199 msgid "Currency: "
21200 msgstr "मुद्रा:"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21203 #, c-format
21204 msgid "Current article requests"
21205 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21209 #, c-format
21210 msgid "Current checkouts allowed"
21211 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21214 #, c-format
21215 msgid "Current checkouts allowed: "
21216 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21221 #, c-format
21222 msgid "Current library"
21223 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
21224
21225 #. For the first occurrence,
21226 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21231 #, c-format
21232 msgid "Current library: %s"
21233 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21242 #, c-format
21243 msgid "Current location"
21244 msgstr "वर्तमान स्थान "
21245
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21247 #, c-format
21248 msgid "Current location:"
21249 msgstr "वर्तमान स्थानः"
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
21252 #, c-format
21253 msgid "Current maintenance team"
21254 msgstr "वर्तमान रखरखाव टीम"
21255
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21258 #, c-format
21259 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21260 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
21261
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21263 #, c-format
21264 msgid "Current renewals:"
21265 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
21266
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21268 #, c-format
21269 msgid "Current server time is:"
21270 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
21271
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21274 #, c-format
21275 msgid "Current session"
21276 msgstr "वर्तमान सेशन"
21277
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21279 #, c-format
21280 msgid "Current terms"
21281 msgstr "वर्तमान नियम"
21282
21283 #. SCRIPT
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21285 msgid "Current window"
21286 msgstr "मौजूदा विंडो"
21287
21288 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21290 #, c-format
21291 msgid "Currently available %s"
21292 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21295 #, c-format
21296 msgid "Currently available batches"
21297 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21300 #, c-format
21301 msgid "Currently available layouts"
21302 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21305 #, c-format
21306 msgid "Currently available profiles"
21307 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21310 #, c-format
21311 msgid "Currently available templates"
21312 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
21313
21314 #. %1$s:  ELSE 
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21316 #, c-format
21317 msgid "Currently in local use %s "
21318 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21321 #, c-format
21322 msgid ""
21323 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21324 "effects: "
21325 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
21326
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21329 #, c-format
21330 msgid "Curriculum"
21331 msgstr "पाठ्यक्रम"
21332
21333 #. SCRIPT
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21335 msgid "Custom color"
21336 msgstr "कस्टम रंग"
21337
21338 #. OPTGROUP
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21340 msgid "Custom search fields"
21341 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
21342
21343 #. SCRIPT
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21345 msgid "Custom..."
21346 msgstr "कस्टम..."
21347
21348 #. SCRIPT
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21350 msgid "Cut"
21351 msgstr "काटें"
21352
21353 #. SCRIPT
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21355 msgid "Cut row"
21356 msgstr "कट पंक्ति"
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21359 #, c-format
21360 msgid "Cyclical"
21361 msgstr "चक्रीय"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21364 #, c-format
21365 msgid "Cyclical:"
21366 msgstr "चक्रीय:"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
21369 #, c-format
21370 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21371 msgstr "Dænsk () डैनिश"
21372
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
21374 #, c-format
21375 msgid "D3.js"
21376 msgstr "D3.js"
21377
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
21379 #, c-format
21380 msgid "D3.js v3.5.17"
21381 msgstr "D3.js v3.5.17"
21382
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21384 #, c-format
21385 msgid "DANMARC"
21386 msgstr "DANMARC"
21387
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21389 #, c-format
21390 msgid "DBMS auto increment fix"
21391 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
21392
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21394 #, c-format
21395 msgid "DISABLED"
21396 msgstr "विकलांग"
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21399 #, c-format
21400 msgid "DSpace project"
21401 msgstr "Dspace परियोजना"
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21404 #, c-format
21405 msgid "DVD video / Videodisc"
21406 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
21407
21408 #. SCRIPT
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
21410 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21411 msgstr "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा"
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21414 #, c-format
21415 msgid "Daily rental charge"
21416 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21419 #, c-format
21420 msgid "Daily rental charge:"
21421 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क:"
21422
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21424 #, c-format
21425 msgid "Daily rental charge: "
21426 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21431 #, c-format
21432 msgid "Damaged"
21433 msgstr "क्षतिग्रस्त"
21434
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21436 #, c-format
21437 msgid "Damaged on"
21438 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
21439
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21441 #, c-format
21442 msgid "Damaged on:"
21443 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21446 #, c-format
21447 msgid "Damaged status"
21448 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21451 #, c-format
21452 msgid "Damaged status:"
21453 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
21454
21455 #. SCRIPT
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21457 msgid "Dark Gray"
21458 msgstr "गहरा ग्रे"
21459
21460 #. SCRIPT
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21462 msgid "Dark Green"
21463 msgstr "गहरा हरा"
21464
21465 #. SCRIPT
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21467 msgid "Dark Orange"
21468 msgstr "गहरा नारंगी"
21469
21470 #. SCRIPT
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21472 msgid "Dark Red"
21473 msgstr "गहरा लाल"
21474
21475 #. SCRIPT
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21477 msgid "Dark Turquoise"
21478 msgstr "गहरा फ़िरोज़ा"
21479
21480 #. SCRIPT
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21482 msgid "Dark Yellow"
21483 msgstr "गहरा पीला"
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21489 #, c-format
21490 msgid "Data deleted"
21491 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21494 #, c-format
21495 msgid "Data error"
21496 msgstr "डेटा त्रुटि"
21497
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21499 #, c-format
21500 msgid "Data fields"
21501 msgstr "डेटा फील्ड्स"
21502
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21504 #, c-format
21505 msgid "Data for preview:"
21506 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
21507
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21509 #, c-format
21510 msgid "Data problems"
21511 msgstr "डाटा समस्याएं"
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21515 #, c-format
21516 msgid "Data recorded"
21517 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21520 #, c-format
21521 msgid "Data:"
21522 msgstr "डाटा:"
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21525 #, c-format
21526 msgid "Database"
21527 msgstr "डाटाबेस"
21528
21529 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21531 #, c-format
21532 msgid "Database %s exists."
21533 msgstr "डाटाबेस  %s मौजूद है."
21534
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21536 #, c-format
21537 msgid "Database host: "
21538 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
21539
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21541 #, c-format
21542 msgid "Database name: "
21543 msgstr "डाटाबेस नाम:"
21544
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21546 #, c-format
21547 msgid "Database port: "
21548 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
21549
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21551 #, c-format
21552 msgid "Database settings:"
21553 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
21554
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21556 #, c-format
21557 msgid "Database tables created"
21558 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21561 #, c-format
21562 msgid "Database type: "
21563 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
21564
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21566 #, c-format
21567 msgid "Database user: "
21568 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
21569
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21571 #, c-format
21572 msgid "Database: "
21573 msgstr "डाटाबेस: "
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21608 #, c-format
21609 msgid "Date"
21610 msgstr "तिथि"
21611
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21613 #, c-format
21614 msgid "Date accessioned"
21615 msgstr "परिग्रहण तिथि"
21616
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
21619 #, c-format
21620 msgid "Date acquired"
21621 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
21622
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21624 #, c-format
21625 msgid "Date acquired (item)"
21626 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
21627
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
21631 #, c-format
21632 msgid "Date added"
21633 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
21634
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21636 #, c-format
21637 msgid "Date and time: "
21638 msgstr "दिनांक और समय:   "
21639
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21642 #, c-format
21643 msgid "Date arrived"
21644 msgstr "दिनांक प्राप्त"
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21647 #, c-format
21648 msgid "Date created"
21649 msgstr "तिथि निर्मित"
21650
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21652 #, c-format
21653 msgid "Date deleted (item)"
21654 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
21655
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21661 #, c-format
21662 msgid "Date due"
21663 msgstr "दिनांक कारण"
21664
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21666 #, c-format
21667 msgid "Date due:"
21668 msgstr "दिनांक कारण"
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21671 #, c-format
21672 msgid "Date enrolled"
21673 msgstr "दिनांक नामांकित"
21674
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21676 #, c-format
21677 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21678 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
21679
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21681 #, c-format
21682 msgid "Date hold placed"
21683 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21686 #, c-format
21687 msgid "Date last checked out"
21688 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21691 #, c-format
21692 msgid "Date last modified"
21693 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
21694
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21697 #, c-format
21698 msgid "Date last seen"
21699 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
21700
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21712 #, c-format
21713 msgid "Date of birth"
21714 msgstr "जन्म तिथि"
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21717 #, c-format
21718 msgid "Date of birth is invalid."
21719 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21723 #, c-format
21724 msgid "Date of birth:"
21725 msgstr "जन्म तिथि:"
21726
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21728 #, c-format
21729 msgid "Date of enrollment is invalid."
21730 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21733 #, c-format
21734 msgid "Date of expiration is invalid."
21735 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
21736
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21738 #, c-format
21739 msgid "Date of transfer"
21740 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
21741
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21743 #, c-format
21744 msgid "Date ordered"
21745 msgstr "आदेश देने की तिथि"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21748 #, c-format
21749 msgid "Date ordered "
21750 msgstr "तिथि को आदेश "
21751
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21753 #, c-format
21754 msgid "Date placed between:"
21755 msgstr "के बीच की तारीख रखी गई:"
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
21758 #, c-format
21759 msgid "Date published"
21760 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21763 #, c-format
21764 msgid "Date published "
21765 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21768 #, c-format
21769 msgid "Date published (text) "
21770 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21773 #, c-format
21774 msgid "Date range"
21775 msgstr "तिथि रेंज"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21780 #, c-format
21781 msgid "Date received"
21782 msgstr "दिनांक प्राप्त"
21783
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21785 #, c-format
21786 msgid "Date received "
21787 msgstr "दिनांक प्राप्त "
21788
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21790 #, c-format
21791 msgid "Date received: "
21792 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
21793
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21795 #, c-format
21796 msgid "Date requested"
21797 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
21798
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21800 #, c-format
21801 msgid "Date updated"
21802 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
21803
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21805 #, c-format
21806 msgid "Date/Time"
21807 msgstr "तिथि/समय"
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21810 #, c-format
21811 msgid "Date/time of change"
21812 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
21819 #, c-format
21820 msgid "Date:"
21821 msgstr "दिनांक:"
21822
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21825 #, c-format
21826 msgid "Date: "
21827 msgstr "दिनांक: "
21828
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21830 #, c-format
21831 msgid "Date: from "
21832 msgstr "दिनांक: से"
21833
21834 #. SCRIPT
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21836 msgid "Date\\/time"
21837 msgstr "तिथि\\/समय"
21838
21839 #. OPTGROUP
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21842 #, c-format
21843 msgid "Dates"
21844 msgstr "तिथियाँ"
21845
21846 #. SCRIPT
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21848 msgid "Dates cannot be empty"
21849 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
21850
21851 #. SCRIPT
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21853 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21854 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
21855
21856 #. SCRIPT
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21858 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21859 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD/MM/YYYY'"
21860
21861 #. SCRIPT
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21863 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21864 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM/DD/YYYY'"
21865
21866 #. SCRIPT
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21868 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21869 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21875 #, c-format
21876 msgid "Day"
21877 msgstr "दिन"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21883 #, c-format
21884 msgid "Day of week"
21885 msgstr "दिवस सप्ताह के"
21886
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21888 #, c-format
21889 msgid "Day/month"
21890 msgstr "दिन/माह"
21891
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21893 #, c-format
21894 msgid "Day: "
21895 msgstr "दिन:"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
21903 #, c-format
21904 msgid "Days"
21905 msgstr "दिन"
21906
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21908 #, c-format
21909 msgid "Days in advance"
21910 msgstr "पहले ही दिन"
21911
21912 #. SCRIPT
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
21914 msgid "Deactivate filters"
21915 msgstr "फिल्टर्स निष्क्रिय करें"
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21918 #, c-format
21919 msgid "Debit type code: "
21920 msgstr "डेबिट प्रकार कोड:"
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21925 #, c-format
21926 msgid "Debit types"
21927 msgstr "डेबिट प्रकार "
21928
21929 #. SCRIPT
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21931 msgid "Dec"
21932 msgstr "दिसम्बर"
21933
21934 #. For the first occurrence,
21935 #. SCRIPT
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21938 #, c-format
21939 msgid "December"
21940 msgstr "दिसंबर"
21941
21942 #. SCRIPT
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21944 msgid "Decrease indent"
21945 msgstr "हाशिया घटायें"
21946
21947 #. For the first occurrence,
21948 #. SCRIPT
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21972 #, c-format
21973 msgid "Default"
21974 msgstr "चूक"
21975
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21977 #, c-format
21978 msgid "Default "
21979 msgstr "डिफाल्ट "
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21982 #, c-format
21983 msgid "Default accounting details"
21984 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
21985
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21987 #, c-format
21988 msgid "Default amount"
21989 msgstr "डिफ़ॉल्ट राशी"
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21992 #, c-format
21993 msgid "Default amount: "
21994 msgstr "डिफ़ॉल्ट राशी: "
21995
21996 #. %1$s:  IF humanbranch 
21997 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21998 #. %3$s:  END 
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
22000 #, c-format
22001 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22002 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22005 #, c-format
22006 msgid "Default font"
22007 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22021 #, c-format
22022 msgid "Default framework"
22023 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22026 #, c-format
22027 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22028 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
22029
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22031 #, c-format
22032 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22033 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22036 #, c-format
22037 msgid "Default privacy"
22038 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22043 #, c-format
22044 msgid "Default privacy: "
22045 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22048 #, c-format
22049 msgid "Default replacement cost"
22050 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
22051
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22053 #, c-format
22054 msgid "Default replacement cost: "
22055 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:121
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22059 #, c-format
22060 msgid "Default value:"
22061 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
22062
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22064 #, c-format
22065 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22066 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22069 #, c-format
22070 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22071 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
22072
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22074 #, c-format
22075 msgid "Defaults"
22076 msgstr "डिफ़ॉल्ट्स"
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22079 #, c-format
22080 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22081 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22084 #, c-format
22085 msgid ""
22086 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22087 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22088 "managed through plugins"
22089 msgstr ""
22090 "प्राधिकरण प्रकारों को परिभाषित करें, फिर आप जिस तरह से आइटमप्रकारऔर ग्रंथ सूची मार्क टैग "
22091 "संरचना को परिभाषित करते हैं, उसी तरह प्राधिकरण मार्क संरचना। प्लगइन्स के माध्यम से "
22092 "प्राधिकरण मान प्रबंधित किए जाते हैं"
22093
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22095 #, c-format
22096 msgid "Define cash registers"
22097 msgstr "नगदी रजिस्टर परिभाषित करें"
22098
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22100 #, c-format
22101 msgid "Define categories and authorized values for them."
22102 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
22103
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22105 #, c-format
22106 msgid ""
22107 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22108 "categories, and item types"
22109 msgstr ""
22110 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
22111 "प्रकार"
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22114 #, c-format
22115 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22116 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
22117
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22119 #, c-format
22120 msgid ""
22121 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22122 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22123 "splitting rules for splitting them."
22124 msgstr ""
22125 "अपने संग्रह द्वारा उपयोग किए जाने वाले वर्गीकरण स्रोतों (यानी, कॉल नंबर योजनाओं) को "
22126 "परिभाषित करें। कॉल नंबरों की छंटाई और उन्हें विभाजित करने के लिए विभाजन नियमों के लिए "
22127 "उपयोग किए जाने वाले फाइलिंग नियमों को भी परिभाषित करें।"
22128
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22130 #, c-format
22131 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22132 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
22133
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22135 #, c-format
22136 msgid "Define days when the library is closed"
22137 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
22138
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:396
22140 #, c-format
22141 msgid "Define days when the library is closed "
22142 msgstr "लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को परिभाषित करें"
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22145 #, c-format
22146 msgid "Define debit types."
22147 msgstr "डेबिट प्रकार परिभाषित करें"
22148
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22150 #, c-format
22151 msgid ""
22152 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22153 "patron records"
22154 msgstr ""
22155 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
22156 "विस्तार"
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22159 #, c-format
22160 msgid "Define funds within your budgets"
22161 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22164 #, c-format
22165 msgid "Define hierarchical library groups."
22166 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22169 #, c-format
22170 msgid "Define item types used for circulation rules."
22171 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22174 #, c-format
22175 msgid "Define libraries."
22176 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
22177
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22179 #, c-format
22180 msgid "Define mappings"
22181 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
22182
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:411
22184 #, c-format
22185 msgid "Define notices "
22186 msgstr "नोटिस को परिभाषित करें"
22187
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22189 #, c-format
22190 msgid ""
22191 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22192 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22195 #, c-format
22196 msgid "Define patron categories."
22197 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22200 #, c-format
22201 msgid ""
22202 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22203 "libraries, patron categories, and item types"
22204 msgstr ""
22205 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
22206 "प्रकार"
22207
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22209 #, c-format
22210 msgid "Define rules to modify items by age"
22211 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
22212
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22214 #, c-format
22215 msgid "Define the holidays for:"
22216 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
22217
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22219 #, c-format
22220 msgid ""
22221 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22222 "MARC Bibliographic records."
22223 msgstr ""
22224 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22227 #, c-format
22228 msgid "Define transport costs between branches"
22229 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
22230
22231 #. P
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22234 #, c-format
22235 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22236 msgstr "सक्षम करने के लिए अधिकृत मान श्रेणी ADJ_REASON में मानों को परिभाषित करें"
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22239 #, c-format
22240 msgid "Define which events trigger which sounds"
22241 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22244 #, c-format
22245 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22246 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22249 #, c-format
22250 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22251 msgstr "परिभाषित करें कि उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर में कौन सी कुंजियाँ ट्रिगर होती हैं"
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22254 #, c-format
22255 msgid "Define your budgets"
22256 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
22257
22258 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22259 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22260 #. %3$s:  ELSE 
22261 #. %4$s:  END 
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22263 #, c-format
22264 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22265 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
22266
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22268 #, c-format
22269 msgid "Defining transport costs between libraries "
22270 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
22271
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22273 #, c-format
22274 msgid "Definition"
22275 msgstr "परिभाषा"
22276
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22278 #, c-format
22279 msgid "Definition description:"
22280 msgstr "परिभाषा विवरण:"
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22283 #, c-format
22284 msgid "Definition name:"
22285 msgstr "परिभाषा नाम:"
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22288 #, c-format
22289 msgid "DejaVu Sans Mono"
22290 msgstr "DejaVu संस मोनो"
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22293 #, c-format
22294 msgid "Delay"
22295 msgstr "विलम्ब"
22296
22297 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22298 #. %2$s:  BORERR | html 
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22300 #, c-format
22301 msgid ""
22302 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22303 "be only numerical characters. "
22304 msgstr ""
22305 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
22306 "होना चाहिए।"
22307
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22309 #, c-format
22310 msgid ""
22311 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22312 "triggered. "
22313 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
22314
22315 #. For the first occurrence,
22316 #. SCRIPT
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:812
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22421 #, c-format
22422 msgid "Delete"
22423 msgstr "मिटाना"
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22431 #, c-format
22432 msgid "Delete "
22433 msgstr "मिटाना "
22434
22435 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22437 msgid "Delete ALL submitted items"
22438 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
22439
22440 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22442 #, c-format
22443 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22444 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
22445
22446 #. %1$s:  ean.ean | html 
22447 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22449 #, c-format
22450 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22451 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22454 #, c-format
22455 msgid "Delete Images"
22456 msgstr "छवि हटाए"
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:571
22459 #, c-format
22460 msgid "Delete SQL reports "
22461 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
22462
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22464 #, c-format
22465 msgid "Delete a batch of items"
22466 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
22467
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22469 #, c-format
22470 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22471 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
22472
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22474 #, c-format
22475 msgid "Delete all"
22476 msgstr "सभी को हटाए"
22477
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22480 #, c-format
22481 msgid "Delete all items"
22482 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
22483
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:276
22485 #, c-format
22486 msgid "Delete all items at once "
22487 msgstr "एक बार में सभी आइटम हटाएं"
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:541
22490 #, c-format
22491 msgid "Delete an existing subscription "
22492 msgstr "मौजूदा सबस्क्रिप्शन हटाएं"
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22495 #, c-format
22496 msgid "Delete basket"
22497 msgstr "टोकरी हटाए"
22498
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22500 #, c-format
22501 msgid "Delete basket and orders"
22502 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
22503
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22505 #, c-format
22506 msgid "Delete basket, orders, and records"
22507 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
22508
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22511 #, c-format
22512 msgid "Delete batch"
22513 msgstr "बैच हटाएँ"
22514
22515 #. For the first occurrence,
22516 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22519 #, c-format
22520 msgid "Delete budget '%s'?"
22521 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
22522
22523 #. %1$s:  city.city_name | html 
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22525 #, c-format
22526 msgid "Delete city \"%s?\""
22527 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
22528
22529 #. SCRIPT
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22531 msgid "Delete column"
22532 msgstr "स्तंभ मिटाएँ"
22533
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22535 #, c-format
22536 msgid "Delete contact"
22537 msgstr "हटाए संपर्क"
22538
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22540 #, c-format
22541 msgid "Delete course"
22542 msgstr "हटाएँ कोर्स"
22543
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22545 #, c-format
22546 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22547 msgstr "वर्तमान फ़ील्ड हटाएं और 'क्लिपबोर्ड' पर कॉपी करें"
22548
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22550 #, c-format
22551 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22552 msgstr "वर्तमान उपक्षेत्र हटाएं और 'क्लिपबोर्ड' पर कॉपी करें"
22553
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
22556 #, c-format
22557 msgid "Delete field"
22558 msgstr "फीड मिटाएँ"
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
22562 #, c-format
22563 msgid "Delete field:"
22564 msgstr "फीड मिटाएँ:"
22565
22566 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22567 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22569 #, c-format
22570 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22571 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
22572
22573 #. %1$s:  budget_name | html 
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22575 #, c-format
22576 msgid "Delete fund %s?"
22577 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22580 #, c-format
22581 msgid "Delete group"
22582 msgstr "समूह मिटाएँ "
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
22586 #, c-format
22587 msgid "Delete image"
22588 msgstr "छवि हटाए"
22589
22590 #. SCRIPT
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22592 msgid "Delete item"
22593 msgstr "आइटम मिटाएँ "
22594
22595 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22597 #, c-format
22598 msgid "Delete item type '%s'?"
22599 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22603 #, c-format
22604 msgid "Delete items in a batch"
22605 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22609 #, c-format
22610 msgid "Delete list"
22611 msgstr "सूची हटाएँ"
22612
22613 #. BUTTON
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22615 #, c-format
22616 msgid "Delete macro"
22617 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
22618
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22620 #, c-format
22621 msgid "Delete notice?"
22622 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
22623
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:391
22625 #, c-format
22626 msgid ""
22627 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22628 "reading history) "
22629 msgstr ""
22630 "पुराने उधारकर्ताओं को हटाएं और संचलन इतिहास को अज्ञात करें (उधारकर्ता के पठन इतिहास को "
22631 "हटाता है) "
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
22634 #, c-format
22635 msgid "Delete patrons"
22636 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
22637
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
22639 #, c-format
22640 msgid ""
22641 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22642 "recoverable. "
22643 msgstr "डेटाबेस से सीधे संरक्षक हटाएं. संरक्षक डेटा पुनर्प्राप्त करने योग्य नहीं होगा. "
22644
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
22646 #, c-format
22647 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22648 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
22649
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:621
22651 #, c-format
22652 msgid "Delete public lists "
22653 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
22654
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22657 #, c-format
22658 msgid "Delete quote(s)"
22659 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22664 #, c-format
22665 msgid "Delete record"
22666 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22669 #, c-format
22670 msgid "Delete record "
22671 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22674 #, c-format
22675 msgid "Delete records if no items remain."
22676 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
22677
22678 #. SCRIPT
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22680 msgid "Delete request"
22681 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
22682
22683 #. SCRIPT
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22685 msgid "Delete row"
22686 msgstr "पंक्ति मिटाएँ"
22687
22688 #. INPUT type=submit
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
22693 #, c-format
22694 msgid "Delete selected"
22695 msgstr "चयनित हटाएँ"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22698 #, c-format
22699 msgid "Delete selected alerts"
22700 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
22701
22702 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22705 #, c-format
22706 msgid "Delete selected items"
22707 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
22708
22709 #. INPUT type=submit
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
22711 msgid "Delete selected records"
22712 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
22713
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22715 #, c-format
22716 msgid "Delete subfield "
22717 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22720 #, c-format
22721 msgid "Delete subscription"
22722 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
22723
22724 #. SCRIPT
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22726 msgid "Delete table"
22727 msgstr "सारणी मिटाएँ"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22730 #, c-format
22731 msgid "Delete the exceptions on a range"
22732 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22735 #, c-format
22736 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22737 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22740 #, c-format
22741 msgid "Delete the single holidays on a range"
22742 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
22743
22744 #. A
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:722
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:723
22749 msgid "Delete this Tag"
22750 msgstr "हटाएँ इस टैग"
22751
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22753 #, c-format
22754 msgid "Delete this account?"
22755 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
22756
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22758 #, c-format
22759 msgid "Delete this basket"
22760 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
22761
22762 #. INPUT type=submit
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22764 msgid "Delete this category"
22765 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
22766
22767 #. SCRIPT
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22769 msgid "Delete this exception."
22770 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
22771
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22773 #, c-format
22774 msgid "Delete this holiday"
22775 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22776
22777 #. For the first occurrence,
22778 #. SCRIPT
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22780 msgid "Delete this holiday."
22781 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22782
22783 #. A
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22785 msgid "Delete this saved report"
22786 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
22787
22788 #. IMG
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:812
22791 msgid "Delete this subfield"
22792 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
22793
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
22798 #, c-format
22799 msgid "Delete user"
22800 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
22801
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22803 #, c-format
22804 msgid "Delete vendor"
22805 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22809 #, c-format
22810 msgid "Delete?"
22811 msgstr "हटाएँ?"
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22816 #, c-format
22817 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22818 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
22819
22820 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22822 #, c-format
22823 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22824 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
22825
22826 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22828 #, c-format
22829 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22830 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
22831
22832 #. SCRIPT
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22834 msgid "Deleted."
22835 msgstr "मिटाना."
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22838 #, c-format
22839 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22840 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
22841
22842 #. SCRIPT
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22844 msgid ""
22845 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22846 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22847
22848 #. SCRIPT
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22850 msgid ""
22851 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22852 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22853
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22855 #, c-format
22856 msgid "Delimiter: "
22857 msgstr "डेलिमिटरः"
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22860 #, c-format
22861 msgid "Delink"
22862 msgstr "से अलग"
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22865 #, c-format
22866 msgid "Deliverer"
22867 msgstr "तारक"
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22872 #, c-format
22873 msgid "Deliverer:"
22874 msgstr "तारक:"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22877 #, c-format
22878 msgid "Deliveries"
22879 msgstr "वितरण"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22883 #, c-format
22884 msgid "Delivery comment:"
22885 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
22886
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22889 #, c-format
22890 msgid "Delivery day:"
22891 msgstr "वितरण दिन:"
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22894 #, c-format
22895 msgid "Delivery details"
22896 msgstr "वितरण विवरण"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22900 #, c-format
22901 msgid "Delivery place"
22902 msgstr "वितरण स्थान"
22903
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22908 #, c-format
22909 msgid "Delivery place:"
22910 msgstr "वितरण स्थान:"
22911
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22913 #, c-format
22914 msgid "Delivery place: "
22915 msgstr "वितरण स्थान:"
22916
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22919 #, c-format
22920 msgid "Delivery time: "
22921 msgstr "वितरण समयः"
22922
22923 #. For the first occurrence,
22924 #. SCRIPT
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22929 msgid "Denied"
22930 msgstr "वंचित"
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22933 #, c-format
22934 msgid "Deny"
22935 msgstr "वंचित करें"
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22938 #, c-format
22939 msgid "Department"
22940 msgstr "विभाग"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22943 #, c-format
22944 msgid "Department:"
22945 msgstr "विभागः"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22948 #, c-format
22949 msgid ""
22950 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22951 msgstr "विभागों द्वारा आवश्यक हैं और पाठ्यक्रम के आरक्षण मॉड्यूल में उपयोग किया जाएगा"
22952
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22954 #, c-format
22955 msgid "Dept."
22956 msgstr "विभाग"
22957
22958 #. For the first occurrence,
22959 #. SCRIPT
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23010 #, c-format
23011 msgid "Description"
23012 msgstr "विवरण"
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23015 #, c-format
23016 msgid "Description (OPAC)"
23017 msgstr "विवरण (ओपेक)"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23020 #, c-format
23021 msgid "Description (OPAC): "
23022 msgstr "विवरण (ओपेक):"
23023
23024 #. SCRIPT
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23026 msgid "Description is required"
23027 msgstr "विवरण आवश्यक है"
23028
23029 #. For the first occurrence,
23030 #. SCRIPT
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23032 msgid "Description missing"
23033 msgstr "विवरण लापता"
23034
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23036 #, c-format
23037 msgid ""
23038 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23039 msgstr "निकाले गए आइटम का विवरण (आइटम जोड़ने या संपादित करते समय प्रकट होता है)"
23040
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23044 #, c-format
23045 msgid "Description of charges"
23046 msgstr "प्रभार का विवरण"
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23063 #, c-format
23064 msgid "Description:"
23065 msgstr "विवरण:"
23066
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23094 #, c-format
23095 msgid "Description: "
23096 msgstr "विवरण: "
23097
23098 #. For the first occurrence,
23099 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23102 #, c-format
23103 msgid "Description: %s"
23104 msgstr "विवरण: %s"
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23107 #, c-format
23108 msgid "Descriptions"
23109 msgstr "विवरण"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23112 #, c-format
23113 msgid ""
23114 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23115 "working with items)"
23116 msgstr ""
23117 "क्षतिग्रस्त के रूप में चिह्नित वस्तुओं के लिए विवरण (आइटम के साथ कैटलॉग और काम करते समय "
23118 "प्रकट होता है)"
23119
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23121 #, c-format
23122 msgid ""
23123 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23124 "item)"
23125 msgstr ""
23126 "खोए हुए के रूप में चिह्नित आइटम के विवरण (किसी आइटम को जोड़ते या संपादित करते समय प्रकट "
23127 "होता है)"
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23130 #, c-format
23131 msgid "Destination"
23132 msgstr "गन्तव्य"
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23135 #, c-format
23136 msgid "Destination library:"
23137 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23141 #, c-format
23142 msgid "Destination library: "
23143 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23146 #, c-format
23147 msgid "Destination record"
23148 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
23149
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23159 #, c-format
23160 msgid "Details"
23161 msgstr "विवरण"
23162
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23164 #, c-format
23165 msgid "Details for all requests"
23166 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
23167
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23169 #, c-format
23170 msgid "Details from library"
23171 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
23172
23173 #. %1$s:  request.backend | html 
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23175 #, c-format
23176 msgid "Details from supplier (%s)"
23177 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
23178
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23180 #, c-format
23181 msgid "Details of fee"
23182 msgstr "शुल्क का विवरण"
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23185 #, c-format
23186 msgid "Details of payment"
23187 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
23190 #, c-format
23191 msgid ""
23192 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23193 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23194 msgstr ""
23195 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
23196 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23199 #, c-format
23200 msgid "Dewey"
23201 msgstr "डेवी"
23202
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23204 #, c-format
23205 msgid "Dewey number:"
23206 msgstr "डेवी नंबरः"
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23209 #, c-format
23210 msgid "Dewey/classification"
23211 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23218 #, c-format
23219 msgid "Dewey: "
23220 msgstr "डेवी: "
23221
23222 #. For the first occurrence,
23223 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23226 #, c-format
23227 msgid "Dewey: %s "
23228 msgstr "डेवी: %s "
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23231 #, c-format
23232 msgid "Dictionaries"
23233 msgstr "शब्दकोश"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23241 #, c-format
23242 msgid "Dictionary"
23243 msgstr "शब्दकोश"
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23246 #, c-format
23247 msgid "Dictionary "
23248 msgstr "शब्दकोश "
23249
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23251 #, c-format
23252 msgid "Dictionary definitions"
23253 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
23254
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23256 #, c-format
23257 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23258 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
23259
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23261 #, c-format
23262 msgid "Did you mean: "
23263 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
23264
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23268 #, c-format
23269 msgid "Did you mean?"
23270 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
23271
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23273 #, c-format
23274 msgid "Diff"
23275 msgstr "अंतर 1"
23276
23277 #. ABBR
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23279 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23280 msgstr "मूल ग्रंथ सूची रिकॉर्ड और आयातित के बीच अंतर"
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23283 #, c-format
23284 msgid "Digests only "
23285 msgstr "Digests केवल?"
23286
23287 #. SCRIPT
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23289 msgid "Dimensions"
23290 msgstr "आयाम"
23291
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23293 #, c-format
23294 msgid "Directories"
23295 msgstr "निर्देशिकाएँ"
23296
23297 #. For the first occurrence,
23298 #. SCRIPT
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23302 msgid "Directory is not writeable"
23303 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23306 #, c-format
23307 msgid "Disable"
23308 msgstr "अक्षम"
23309
23310 #. SCRIPT
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23312 msgid "Disable "
23313 msgstr "अक्षम"
23314
23315 #. SCRIPT
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23317 msgid "Disabled for %s"
23318 msgstr "अक्षम के लिए %s"
23319
23320 #. SCRIPT
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23322 msgid "Disabled for all"
23323 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
23324
23325 #. SCRIPT
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23327 msgid "Disc"
23328 msgstr "डिस्क"
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23332 #, c-format
23333 msgid "Discharge"
23334 msgstr "डिस्चार्ज "
23335
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23337 #, c-format
23338 msgid "Discharge requests pending"
23339 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
23340
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23342 #, c-format
23343 msgid "Discharges"
23344 msgstr "डिस्चार्ज "
23345
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23347 #, c-format
23348 msgid "Discographies"
23349 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
23350
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23355 #, c-format
23356 msgid "Discount: "
23357 msgstr "छूट: "
23358
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23361 #, c-format
23362 msgid "Display"
23363 msgstr "प्रदर्शन"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23366 #, c-format
23367 msgid "Display children too."
23368 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
23369
23370 #. A
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
23372 msgid "Display detail for this authority"
23373 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
23374
23375 #. A
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:236
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
23378 msgid "Display detail for this biblio"
23379 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
23380
23381 #. A
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:257
23383 msgid "Display detail for this item"
23384 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
23385
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23387 #, c-format
23388 msgid "Display from: "
23389 msgstr "प्रदर्शन से "
23390
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23393 #, c-format
23394 msgid "Display height: "
23395 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23398 #, c-format
23399 msgid "Display in OPAC: "
23400 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
23401
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23403 #, c-format
23404 msgid "Display in check-out: "
23405 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23409 #, c-format
23410 msgid "Display location:"
23411 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
23412
23413 #. A
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23415 msgid "Display member details."
23416 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23419 #, c-format
23420 msgid "Display only used tags/subfields"
23421 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23425 #, c-format
23426 msgid "Display order"
23427 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23430 #, c-format
23431 msgid "Display order:"
23432 msgstr "आदेश दिखाएँः"
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23435 #, c-format
23436 msgid "Display order: "
23437 msgstr "आदेश दिखाएँः "
23438
23439 #. A
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23441 msgid "Display supplier metadata"
23442 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23445 #, c-format
23446 msgid "Display supplier metadata "
23447 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23450 #, c-format
23451 msgid "Display them"
23452 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23455 #, c-format
23456 msgid "Display to: "
23457 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
23458
23459 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23460 #. %2$s:  END 
23461 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23462 #. %4$s:  END 
23463 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23464 #. %6$s:  END 
23465 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23466 #. %8$s:  END 
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23468 #, c-format
23469 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23470 msgstr ""
23471 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
23472
23473 #. SCRIPT
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23475 msgid "Div"
23476 msgstr "डीव"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23479 #, c-format
23480 msgid "Do Space, USA"
23481 msgstr "डू स्पेस, यूएसए"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23484 #, c-format
23485 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23486 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
23487
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23489 #, c-format
23490 msgid ""
23491 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23492 "your catalog."
23493 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
23494
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23496 #, c-format
23497 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23498 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23501 #, c-format
23502 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23503 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23508 #, c-format
23509 msgid "Do not look for matching records"
23510 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23513 #, c-format
23514 msgid "Do not use plugin"
23515 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23518 #, c-format
23519 msgid "Do not use."
23520 msgstr "उपयोग नहीं करें"
23521
23522 #. SCRIPT
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23524 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23525 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
23526
23527 #. SCRIPT
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23529 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23530 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
23531
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23533 #, c-format
23534 msgid "Do you want to confirm this order?"
23535 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
23536
23537 #. SCRIPT
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23539 msgid "Document properties"
23540 msgstr "दस्तावेजों की संपत्ति"
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23544 #, c-format
23545 msgid "Document type:"
23546 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
23549 #, c-format
23550 msgid "Documentation manager:"
23551 msgstr "प्रलेखन प्रबंधक:"
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
23554 #, c-format
23555 msgid "Documentation team:"
23556 msgstr "प्रलेखन टीम:"
23557
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23559 #, c-format
23560 msgid "Domain"
23561 msgstr "डोमेन"
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23564 #, c-format
23565 msgid "Domain: "
23566 msgstr "डोमेन: "
23567
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23570 #, c-format
23571 msgid "Don't allow"
23572 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23576 #, c-format
23577 msgid "Don't block "
23578 msgstr "ब्लॉक नहीं "
23579
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23582 #, c-format
23583 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23584 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
23587 #, c-format
23588 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23589 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23592 #, c-format
23593 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23594 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23599 #, c-format
23600 msgid "Don't export fields:"
23601 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
23602
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23604 #, c-format
23605 msgid "Don't export items:"
23606 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
23607
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23612 #, c-format
23613 msgid "Don't include tax "
23614 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
23615
23616 #. For the first occurrence,
23617 #. SCRIPT
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23624 #, c-format
23625 msgid "Done"
23626 msgstr "हो गया"
23627
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23629 #, c-format
23630 msgid "DoverNet, USA"
23631 msgstr "डोवरनेट, यूएसए"
23632
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23635 #, c-format
23636 msgid "Download"
23637 msgstr "डाउनलोड"
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23641 #, c-format
23642 msgid "Download "
23643 msgstr "डाउनलोड "
23644
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23646 #, c-format
23647 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23648 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें  "
23649
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23653 #, c-format
23654 msgid "Download as CSV"
23655 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
23656
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23660 #, c-format
23661 msgid "Download as PDF"
23662 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
23663
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23667 #, c-format
23668 msgid "Download as XML"
23669 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23672 #, c-format
23673 msgid "Download cart"
23674 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
23675
23676 #. INPUT type=submit
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23678 msgid "Download configuration"
23679 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
23680
23681 #. INPUT type=submit
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23683 msgid "Download database"
23684 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23687 #, c-format
23688 msgid "Download directory"
23689 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23692 #, c-format
23693 msgid "Download directory: "
23694 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23697 #, c-format
23698 msgid "Download file of all overdues"
23699 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23702 #, c-format
23703 msgid "Download file of displayed overdues"
23704 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23707 #, c-format
23708 msgid "Download list"
23709 msgstr "डाउनलोड सूची"
23710
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23712 #, c-format
23713 msgid "Download list "
23714 msgstr "डाउनलोड सूची"
23715
23716 #. INPUT type=submit name=save
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23718 msgid "Download record"
23719 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23722 #, c-format
23723 msgid "Download records"
23724 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23727 #, c-format
23728 msgid "Download selected claims"
23729 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23732 #, c-format
23733 msgid "Downloading records, please wait..."
23734 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
23735
23736 #. SPAN
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23738 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23739 msgstr "इस अवस्था को दूसरी स्थिति में ले जाने के लिए खींचें और छोड़ें"
23740
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23742 #, c-format
23743 msgid "Draw"
23744 msgstr "बनाएं"
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23747 #, c-format
23748 msgid "Draw guide boxes: "
23749 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
23750
23751 #. SCRIPT
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23753 msgid "Drop an image here"
23754 msgstr "यहाँ एक छवि छोड़ें"
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
23757 #, c-format
23758 msgid "Drop default"
23759 msgstr "डिफ़ॉल्ट छोड़ें"
23760
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
23763 #, c-format
23764 msgid "Dublin Core"
23765 msgstr "डबलिन कोर "
23766
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23768 #, c-format
23769 msgid "Duchesne County Library, USA"
23770 msgstr "डचेसन काउंटी लाइब्रेरी, यूएसए"
23771
23772 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23774 #, c-format
23775 msgid "Due %s"
23776 msgstr "कारण %s"
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
23791 #, c-format
23792 msgid "Due date"
23793 msgstr "नियत तारीख"
23794
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23796 #, c-format
23797 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23798 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
23799
23800 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23802 #, c-format
23803 msgid "Due on %s"
23804 msgstr "देय पर  %s"
23805
23806 #. For the first occurrence,
23807 #. SCRIPT
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23814 #, c-format
23815 msgid "Duplicate"
23816 msgstr "डुप्लिकेट"
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23819 #, c-format
23820 msgid "Duplicate "
23821 msgstr "डुप्लिकेट"
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23824 #, c-format
23825 msgid "Duplicate a template:"
23826 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
23827
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23829 #, c-format
23830 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23831 msgstr "निम्नलिखित लेखांकन विवरण के साथ सभी आदेशों को डुप्लिकेट करें:"
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23834 #, c-format
23835 msgid "Duplicate budget"
23836 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
23837
23838 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23840 #, c-format
23841 msgid "Duplicate budget %s"
23842 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23845 #, c-format
23846 msgid "Duplicate existing orders"
23847 msgstr "मौजूदा आदेशों की नकल करें"
23848
23849 #. %1$s:  batch_id | html 
23850 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23852 #, c-format
23853 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23854 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23857 #, c-format
23858 msgid "Duplicate orders"
23859 msgstr "डुप्लिकेट आदेश"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23862 #, c-format
23863 msgid "Duplicate patron record?"
23864 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
23865
23866 #. %1$s:  batch_id | html 
23867 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23869 #, c-format
23870 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23871 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
23872
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
23875 #, c-format
23876 msgid "Duplicate record suspected"
23877 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
23878
23879 #. A
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23882 msgid "Duplicate this saved report"
23883 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
23884
23885 #. For the first occurrence,
23886 #. SCRIPT
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23889 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23890 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
23891
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23894 #, c-format
23895 msgid "Duplicate warning"
23896 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
23897
23898 #. INPUT type=text name=duration
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23902 #, c-format
23903 msgid "Duration (days)"
23904 msgstr "अवधि (दिन)"
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23908 #, c-format
23909 msgid "Duration:"
23910 msgstr "अवधि:"
23911
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23913 #, c-format
23914 msgid "E-mail order"
23915 msgstr "ई-मेल आदेश"
23916
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23918 #, c-format
23919 msgid "EAN"
23920 msgstr "EAN"
23921
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23923 #, c-format
23924 msgid "EAN :"
23925 msgstr "EAN :"
23926
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23931 #, c-format
23932 msgid "EAN:"
23933 msgstr "EAN:"
23934
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23939 #, c-format
23940 msgid "EAN: "
23941 msgstr "EAN: "
23942
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23949 #, c-format
23950 msgid "EDI accounts"
23951 msgstr "EDI खाते"
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23954 #, c-format
23955 msgid "EDIFACT message"
23956 msgstr "EDIFACT संदेश"
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23962 #, c-format
23963 msgid "EDIFACT messages"
23964 msgstr "EDIFACT संदेश"
23965
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
23967 #, c-format
23968 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23969 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
23970
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23972 #, c-format
23973 msgid "ENABLED"
23974 msgstr "सक्षम"
23975
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23977 #, c-format
23978 msgid "ENV"
23979 msgstr "ईएएन"
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23982 #, c-format
23983 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23984 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
23985
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23987 #, c-format
23988 msgid "ERROR - unknown"
23989 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24000 #, c-format
24001 msgid "ERROR:"
24002 msgstr "त्रुटि: "
24003
24004 #. SCRIPT
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24006 msgid ""
24007 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24008 msgstr ""
24009 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
24010
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24012 #, c-format
24013 msgid "EUC-KR"
24014 msgstr "ईयूसी-के.आर."
24015
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24017 #, c-format
24018 msgid "EXAMPLE plugin"
24019 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24022 #, c-format
24023 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24024 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24027 #, c-format
24028 msgid "Earliest hold date"
24029 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
24030
24031 #. For the first occurrence,
24032 #. SCRIPT
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:296
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24106 #, c-format
24107 msgid "Edit"
24108 msgstr "संपादित करें"
24109
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24125 #, c-format
24126 msgid "Edit "
24127 msgstr "संपादित करें "
24128
24129 #. For the first occurrence,
24130 #. %1$s:  rota.title | html 
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24133 #, c-format
24134 msgid "Edit \"%s\""
24135 msgstr "संपादित \"%s\""
24136
24137 #. %1$s:  itemnumber | html 
24138 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24139 #. %3$s:  barcode | html 
24140 #. %4$s:  END 
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
24142 #, c-format
24143 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24144 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24147 #, c-format
24148 msgid "Edit Items"
24149 msgstr "संपादित आइटम"
24150
24151 #. %1$s:  spec | html 
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24153 #, c-format
24154 msgid "Edit OAI set '%s'"
24155 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
24156
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24159 #, c-format
24160 msgid "Edit SQL"
24161 msgstr "संपादित SQL"
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
24164 #, c-format
24165 msgid "Edit SQL report"
24166 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
24167
24168 #. SCRIPT
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24170 msgid "Edit action %s"
24171 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
24172
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24174 #, c-format
24175 msgid "Edit actions"
24176 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
24177
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24179 #, c-format
24180 msgid "Edit alert"
24181 msgstr "संपादित अलर्ट"
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:546
24184 #, c-format
24185 msgid "Edit an existing subscription "
24186 msgstr "किसी मौजूदा सदस्यता को संपादित करें"
24187
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24191 #, c-format
24192 msgid "Edit as new (duplicate)"
24193 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24196 #, c-format
24197 msgid "Edit authorities"
24198 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24201 #, c-format
24202 msgid "Edit authority"
24203 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24206 #, c-format
24207 msgid "Edit basket"
24208 msgstr "संपादित टोकरी"
24209
24210 #. %1$s:  basketname | html 
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24212 #, c-format
24213 msgid "Edit basket %s"
24214 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
24215
24216 #. %1$s:  name | html 
24217 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24219 #, c-format
24220 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24221 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
24222
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
24224 #, c-format
24225 msgid "Edit biblio"
24226 msgstr "संपादित करें biblio"
24227
24228 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24230 #, c-format
24231 msgid "Edit budget %s"
24232 msgstr "संपादित बजट %s"
24233
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24235 #, c-format
24236 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24237 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
24238
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:281
24240 #, c-format
24241 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24242 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / होल्डिंग्स डेटा संशोधित करें)"
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24245 #, c-format
24246 msgid "Edit collection "
24247 msgstr "संपादित संगह"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24250 #, c-format
24251 msgid "Edit course"
24252 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
24260 #, c-format
24261 msgid "Edit details"
24262 msgstr "विवरण संपादित करें"
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24265 #, c-format
24266 msgid "Edit field"
24267 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
24268
24269 #. %1$s:  description | html 
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24271 #, c-format
24272 msgid "Edit frequency: %s"
24273 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
24274
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24276 #, c-format
24277 msgid "Edit group"
24278 msgstr "समूह संपादित करें"
24279
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24281 #, c-format
24282 msgid "Edit history"
24283 msgstr "इतिहास संपादित करें"
24284
24285 #. SCRIPT
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24287 msgid "Edit image"
24288 msgstr "छवि संपादन करें"
24289
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
24291 #, c-format
24292 msgid "Edit in host"
24293 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
24294
24295 #. A
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24297 #, c-format
24298 msgid "Edit internal note"
24299 msgstr "आंतरिक नोट संपादित करें"
24300
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24304 #, c-format
24305 msgid "Edit item"
24306 msgstr "आइटम संपादित करें"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24312 #, c-format
24313 msgid "Edit items"
24314 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
24315
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:291
24317 #, c-format
24318 msgid "Edit items "
24319 msgstr "आइटम संपादित करें "
24320
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24323 #, c-format
24324 msgid "Edit items in batch"
24325 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
24326
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24328 #, c-format
24329 msgid "Edit label template"
24330 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24334 #, c-format
24335 msgid "Edit list"
24336 msgstr "सूची संपादित करें"
24337
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
24339 #, c-format
24340 msgid "Edit list "
24341 msgstr "सूची संपादित करें "
24342
24343 #. A
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24345 msgid "Edit patron image"
24346 msgstr "संरक्षक छवि संपादित करें"
24347
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24349 #, c-format
24350 msgid "Edit patrons"
24351 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
24352
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24354 #, c-format
24355 msgid "Edit printer profile"
24356 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
24357
24358 #. SCRIPT
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24360 msgid "Edit provider %s"
24361 msgstr "प्रदान संपादित %s"
24362
24363 #. %1$s:  suggestionid | html 
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24365 #, c-format
24366 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24367 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
24368
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24370 #, c-format
24371 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24372 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
24373
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:421
24375 #, c-format
24376 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24377 msgstr "दिन-प्रतिदिन की सुविधा के लिए उद्धरण संपादित करें"
24378
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
24387 #, c-format
24388 msgid "Edit record"
24389 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
24390
24391 #. A
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24393 msgid "Edit request"
24394 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
24395
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24397 #, c-format
24398 msgid "Edit request "
24399 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
24400
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24403 #, c-format
24404 msgid "Edit rota"
24405 msgstr "संपादित रोटा"
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24409 #, c-format
24410 msgid "Edit routing list"
24411 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
24412
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24414 #, c-format
24415 msgid "Edit routing list "
24416 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
24417
24418 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24420 #, c-format
24421 msgid "Edit routing list (%s)"
24422 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24425 #, c-format
24426 msgid "Edit routing list for "
24427 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24430 #, c-format
24431 msgid "Edit rules"
24432 msgstr "नियम संपादित करें"
24433
24434 #. SCRIPT
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24436 msgid "Edit search"
24437 msgstr "खोज संपादन"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24440 #, c-format
24441 msgid "Edit selected serials"
24442 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
24443
24444 #. INPUT type=submit
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24446 msgid "Edit serials"
24447 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
24448
24449 #. INPUT type=submit
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:307
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24453 #, c-format
24454 msgid "Edit subfields"
24455 msgstr "संपादित करें subfields"
24456
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24458 #, c-format
24459 msgid "Edit subscription"
24460 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
24461
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24463 #, c-format
24464 msgid "Edit tag"
24465 msgstr "टैग संपादित करें"
24466
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24469 #, c-format
24470 msgid "Edit this holiday"
24471 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24474 #, c-format
24475 msgid "Edit vendor"
24476 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
24477
24478 #. A
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24480 #, c-format
24481 msgid "Edit vendor note"
24482 msgstr "विक्रेता नोट संपादित करें"
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24485 #, c-format
24486 msgid "Editable in OPAC: "
24487 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
24488
24489 #. SCRIPT
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24491 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24492 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
24493
24494 #. SCRIPT
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24496 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24497 msgstr "के डुप्लिकेट रिकॉर्ड का संपादन#{ID}"
24498
24499 #. SCRIPT
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24501 msgid "Editing new full record"
24502 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
24503
24504 #. SCRIPT
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24506 msgid "Editing new record"
24507 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
24508
24509 #. SCRIPT
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24511 msgid "Editing search result"
24512 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
24513
24514 #. For the first occurrence,
24515 #. SCRIPT
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
24519 #, c-format
24520 msgid "Edition"
24521 msgstr "संस्करण"
24522
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24525 #, c-format
24526 msgid "Edition: "
24527 msgstr "संस्करण :"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
24531 #, c-format
24532 msgid "Editions"
24533 msgstr "संस्करण"
24534
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
24536 #, c-format
24537 msgid "Editor"
24538 msgstr "संपादक"
24539
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24541 #, c-format
24542 msgid "Elasticsearch: "
24543 msgstr "इलास्टिकखोज "
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24551 #, c-format
24552 msgid "Email"
24553 msgstr "ईमेल"
24554
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24557 #, c-format
24558 msgid "Email address:"
24559 msgstr "ई-मेल पताः"
24560
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24564 #, c-format
24565 msgid "Email has been sent."
24566 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24570 #, c-format
24571 msgid "Email required"
24572 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24575 #, c-format
24576 msgid "Email text:"
24577 msgstr "ईमेल पाठ:"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24580 #, c-format
24581 msgid "Email:"
24582 msgstr "ईमेल:"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24590 #, c-format
24591 msgid "Email: "
24592 msgstr "ईमेल: "
24593
24594 #. SCRIPT
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24596 msgid "Embed"
24597 msgstr "एम्बेड"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
24600 #, c-format
24601 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24602 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
24603
24604 #. SCRIPT
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24606 msgid "Emoticons"
24607 msgstr "इमोटिकॉन्स"
24608
24609 #. SCRIPT
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24611 msgid "Emoticons..."
24612 msgstr "इमोटिकॉन्स..."
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24615 #, c-format
24616 msgid "Empty and close"
24617 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24620 #, c-format
24621 msgid "Enable"
24622 msgstr "सक्षम करें"
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24625 #, c-format
24626 msgid ""
24627 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24628 "Mana KB server, and to share your own."
24629 msgstr ""
24630 "माना KB सर्वर से सामग्री की खोज, आयात और टिप्पणी करने के लिए और अपना खुद का साझा "
24631 "करने के लिए माना KB को सक्षम करें।"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24634 #, c-format
24635 msgid ""
24636 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24637 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24638 msgstr ""
24639 "कीबोर्ड शॉर्टकट को परिभाषित करने के लिए उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर "
24640 "(EnableAdvancedCatalogingEditor सिस्टम वरीयता) सक्षम करें"
24641
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24643 #, c-format
24644 msgid "Enabled"
24645 msgstr "सक्षम"
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24648 #, c-format
24649 msgid "Enabled?"
24650 msgstr "सक्षम?"
24651
24652 #. For the first occurrence,
24653 #. SCRIPT
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24656 #, c-format
24657 msgid "Encoding"
24658 msgstr "एनकोडिंग"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24661 #, c-format
24662 msgid "Encoding (z3950 can send"
24663 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24666 #, c-format
24667 msgid "Encoding: "
24668 msgstr "एन्कोडिंग:"
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24671 #, c-format
24672 msgid "Encumber while invoice open"
24673 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है "
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24676 #, c-format
24677 msgid "Encumber while invoice open? "
24678 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है ? "
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24681 #, c-format
24682 msgid "Encyclopedias "
24683 msgstr "विश्वकोष"
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24691 #, c-format
24692 msgid "End date"
24693 msgstr "अंतिम तिथि"
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24696 #, c-format
24697 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24698 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24705 #, c-format
24706 msgid "End date:"
24707 msgstr "अंतिम तिथि:"
24708
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24712 #, c-format
24713 msgid "End date: "
24714 msgstr "अंतिम तिथि: "
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24717 #, c-format
24718 msgid "End of date range "
24719 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24723 #, c-format
24724 msgid "End of interval"
24725 msgstr "अंतराल का अंत"
24726
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
24728 #, c-format
24729 msgid "English"
24730 msgstr "अंग्रेजी"
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24733 #, c-format
24734 msgid "Enhanced content"
24735 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
24736
24737 #. A
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24739 msgid "Enhanced content settings"
24740 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24743 #, c-format
24744 msgid "Enroll "
24745 msgstr "नामांकन "
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24748 #, c-format
24749 msgid "Enroll in "
24750 msgstr "नामांकन में"
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:651
24753 #, c-format
24754 msgid "Enroll patrons in clubs "
24755 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24758 #, c-format
24759 msgid "Enrolled patrons"
24760 msgstr "नामांकित संरक्षक"
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24763 #, c-format
24764 msgid "Enrollment fee"
24765 msgstr "नामांकन शुल्क"
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24769 #, c-format
24770 msgid "Enrollment fee: "
24771 msgstr "नामांकन शुल्क: "
24772
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
24774 #, c-format
24775 msgid "Enrollment field"
24776 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
24779 #, c-format
24780 msgid "Enrollment fields"
24781 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24784 #, c-format
24785 msgid "Enrollment period"
24786 msgstr "नामांकन की अवधि"
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24790 #, c-format
24791 msgid "Enrollment period: "
24792 msgstr "नामांकन की अवधि: "
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24796 #, c-format
24797 msgid "Enrollments "
24798 msgstr "नामांकन "
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24801 #, c-format
24802 msgid "Enrolment period: "
24803 msgstr "नामांकन अवधि: "
24804
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24806 #, c-format
24807 msgid ""
24808 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24809 "label printers"
24810 msgstr ""
24811 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
24812 "साथ प्रयोग के लिए"
24813
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24815 #, c-format
24816 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24817 msgstr ""
24818 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
24819 "सकते हैं"
24820
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24823 #, c-format
24824 msgid "Enter a list of record numbers"
24825 msgstr "रिकॉर्ड संख्या की एक सूची दर्ज करें"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24828 #, c-format
24829 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24830 msgstr "एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
24831
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24833 #, c-format
24834 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24835 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24838 #, c-format
24839 msgid "Enter a personal or organization name."
24840 msgstr "एक व्यक्तिगत या संगठन का नाम दर्ज करें."
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24843 #, c-format
24844 msgid ""
24845 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24846 "Example, for a website itemtype : "
24847 msgstr ""
24848 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
24849 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24852 #, c-format
24853 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24854 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24857 #, c-format
24858 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24859 msgstr ""
24860 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
24861
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24863 #, c-format
24864 msgid "Enter any authority field:"
24865 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24868 #, c-format
24869 msgid "Enter any heading:"
24870 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24873 #, c-format
24874 msgid "Enter barcode: "
24875 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24879 #, c-format
24880 msgid "Enter biblionumber:"
24881 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24884 #, c-format
24885 msgid "Enter by barcode:"
24886 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24889 #, c-format
24890 msgid "Enter by itemnumber:"
24891 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24894 #, c-format
24895 msgid "Enter club id or partial name:"
24896 msgstr "क्लब आईडी या आंशिक नाम दर्ज करें:"
24897
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24899 #, c-format
24900 msgid "Enter cover biblionumber: "
24901 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
24902
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24904 #, c-format
24905 msgid "Enter default values"
24906 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान दर्ज करें"
24907
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
24909 #, c-format
24910 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24911 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
24917 #, c-format
24918 msgid "Enter item barcode:"
24919 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24923 #, c-format
24924 msgid "Enter item barcode: "
24925 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
24926
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24928 #, c-format
24929 msgid "Enter main heading ($a only):"
24930 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
24931
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24933 #, c-format
24934 msgid "Enter main heading:"
24935 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24938 #, c-format
24939 msgid "Enter multiple card numbers"
24940 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
24941
24942 #. %1$s:  name | html 
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24944 #, c-format
24945 msgid "Enter parameters for report %s:"
24946 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24954 #, c-format
24955 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24956 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24957
24958 #. SCRIPT
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24960 msgid "Enter patron card number:"
24961 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24964 #, c-format
24965 msgid "Enter patron cardnumber: "
24966 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
24967
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24984 #, c-format
24985 msgid "Enter search keywords:"
24986 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
24987
24988 #. INPUT type=text name=q
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24991 msgid "Enter search terms"
24992 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
24993
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24995 #, c-format
24996 msgid "Enter starting card position: "
24997 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25000 #, c-format
25001 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25002 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
25003
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25005 #, c-format
25006 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25007 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
25008
25009 #. INPUT type=text name=q
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25023 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25024 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
25025
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25027 #, c-format
25028 msgid "Entity"
25029 msgstr "अस्तित्व"
25030
25031 #. SCRIPT
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25033 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25034 msgstr "इकाई%s (code %s) for lang %s के साथ सही ढंग से अपडेट किया गया है '%s'"
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25037 #, c-format
25038 msgid "Entry date"
25039 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
25040
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25047 #, c-format
25048 msgid "Enumeration"
25049 msgstr "गणना"
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25052 #, c-format
25053 msgid "Envoyer"
25054 msgstr "भेजना"
25055
25056 #. For the first occurrence,
25057 #. SCRIPT
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25061 #, c-format
25062 msgid "Error"
25063 msgstr "त्रुटि"
25064
25065 #. %1$s:  errno | html 
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25067 #, c-format
25068 msgid "Error %s"
25069 msgstr "त्रुटि %s"
25070
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25072 #, c-format
25073 msgid "Error adding items:"
25074 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
25075
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25077 #, c-format
25078 msgid "Error analysis:"
25079 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
25080
25081 #. For the first occurrence,
25082 #. SCRIPT
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25086 msgid "Error code 0 not used"
25087 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
25088
25089 #. SCRIPT
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25091 msgid "Error downloading the file"
25092 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
25093
25094 #. SCRIPT
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25096 msgid "Error importing the framework"
25097 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
25098
25099 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25101 #, c-format
25102 msgid "Error message from Zebra: %s "
25103 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25106 #, c-format
25107 msgid "Error performing operation"
25108 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25113 #, c-format
25114 msgid "Error saving item"
25115 msgstr "त्रुटि बचत मद"
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25120 #, c-format
25121 msgid "Error saving items"
25122 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25125 #, c-format
25126 msgid "Error while creating PDF file. "
25127 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
25128
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25135 #, c-format
25136 msgid "Error:"
25137 msgstr "त्रुटि:"
25138
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25156 #, c-format
25157 msgid "Error: "
25158 msgstr "त्रुटि: "
25159
25160 #. For the first occurrence,
25161 #. %1$s:  ELSE 
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25164 #, c-format
25165 msgid "Error: %s"
25166 msgstr "त्रुटि: %s"
25167
25168 #. For the first occurrence,
25169 #. %1$s:  decoding_error | html 
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25172 #, c-format
25173 msgid "Error: %s "
25174 msgstr "त्रुटि: %s "
25175
25176 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25177 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25179 #, c-format
25180 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25181 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
25182
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25184 #, c-format
25185 msgid "Error: Required news title missing!"
25186 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
25187
25188 #. %1$s:  msg_add | html 
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25190 #, c-format
25191 msgid "Error: Server with id %s not found"
25192 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25195 #, c-format
25196 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25197 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
25198
25199 #. SCRIPT
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25201 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25202 msgstr "त्रुटि:_(फॉर्म सबमिट करें फ़ील्ड टकराव."
25203
25204 #. SCRIPT
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25206 msgid "Error: _(No form element found."
25207 msgstr "त्रुटि: _(कोई प्रपत्र तत्व नहीं मिला."
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25210 #, c-format
25211 msgid "Error: no field value specified."
25212 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
25213
25214 #. SCRIPT
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25216 msgid ""
25217 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25218 "and try again."
25219 msgstr ""
25220 "त्रुटि: अमान्य डेटा की उपस्थिति बचत को रोकती है। कृपया सुधार करें और पुनः प्रयास करें।"
25221
25222 #. SCRIPT
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25224 msgid "Error; your data might not have been saved"
25225 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
25226
25227 #. For the first occurrence,
25228 #. %1$s:  name | html 
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25231 #, c-format
25232 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25233 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
25234
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25236 #, c-format
25237 msgid "Errors occurred:"
25238 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
25239
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25241 #, c-format
25242 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25243 msgstr "एस्कुएला डी ओरियन्टेशियन लैकेनैना, अर्जेंटीना"
25244
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
25246 #, c-format
25247 msgid ""
25248 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25249 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25250 msgstr ""
25251 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
25252 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
25253
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25255 #, c-format
25256 msgid "Espace\\Temps"
25257 msgstr "ESPACE \\ Temps"
25258
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25260 #, c-format
25261 msgid "Est cost"
25262 msgstr "Est लागत"
25263
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25265 #, c-format
25266 msgid "Estimated cost per unit "
25267 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
25268
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25270 #, c-format
25271 msgid "Estimated delivery date"
25272 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25275 #, c-format
25276 msgid "Estimated delivery date from: "
25277 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25280 #, c-format
25281 msgid "Estimated delivery date:"
25282 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25285 #, c-format
25286 msgid "Estimated priority:"
25287 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25291 #, c-format
25292 msgid "Evening"
25293 msgstr "शाम"
25294
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25296 #, c-format
25297 msgid "Evening "
25298 msgstr "शाम"
25299
25300 #. For the first occurrence,
25301 #. SCRIPT
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25304 #, c-format
25305 msgid "Every"
25306 msgstr "प्रत्येक"
25307
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
25309 #, c-format
25310 msgid "Every: "
25311 msgstr "प्रत्येक: "
25312
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25315 #, c-format
25316 msgid "Everyone"
25317 msgstr "हर कोई"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25320 #, c-format
25321 msgid "Everything went okay. Update done."
25322 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25325 #, c-format
25326 msgid "Exactly on"
25327 msgstr "सटीक पर"
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25331 #, c-format
25332 msgid "Example: 5.00"
25333 msgstr "उदाहरण: 5.00"
25334
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25336 #, c-format
25337 msgid ""
25338 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25339 "serialseq"
25340 msgstr ""
25341 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
25342 "serial.serialseq"
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25345 #, c-format
25346 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25347 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
25348
25349 #. SCRIPT
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
25351 msgid "Exceeded max holds per record"
25352 msgstr "प्रति रिकॉर्ड से अधिक अधिकतम होल्ड"
25353
25354 #. SCRIPT
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25356 msgid "Excel"
25357 msgstr "एक्सेल"
25358
25359 #. SCRIPT
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25361 msgid "Exception: %s"
25362 msgstr "अपवादः %s"
25363
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25365 #, c-format
25366 msgid "Exceptions"
25367 msgstr "अपवाद"
25368
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25370 #, c-format
25371 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25372 msgstr "अंतिम पंक्ति को छोड़ दें (रोलअप)"
25373
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:581
25375 #, c-format
25376 msgid "Execute SQL reports "
25377 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित करें"
25378
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
25380 #, c-format
25381 msgid "Execute overdue items report "
25382 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित करें"
25383
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25385 #, c-format
25386 msgid "Existing SQL"
25387 msgstr "मौजूदा  एसक्यूएल"
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
25390 #, c-format
25391 msgid "Existing holds"
25392 msgstr "मौजूदा धारण"
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25397 #, c-format
25398 msgid "Expand all"
25399 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
25400
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25405 #, c-format
25406 msgid "Expected"
25407 msgstr "उम्मीद"
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25410 #, c-format
25411 msgid "Expected on"
25412 msgstr "पर अपेक्षित"
25413
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
25419 #, c-format
25420 msgid "Expiration"
25421 msgstr "अवधि समापन "
25422
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25429 #, c-format
25430 msgid "Expiration date"
25431 msgstr "निश्वासन तिथि"
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25437 #, c-format
25438 msgid "Expiration date: "
25439 msgstr "समाप्ति तिथि:"
25440
25441 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25443 #, c-format
25444 msgid "Expiration date: %s"
25445 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
25446
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
25452 #, c-format
25453 msgid "Expiration:"
25454 msgstr "निश्वासन:"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
25457 #, c-format
25458 msgid "Expiration: "
25459 msgstr "अवधि समापनः"
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25462 #, c-format
25463 msgid "Expired"
25464 msgstr "एक्स्पायर्ड"
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25467 #, c-format
25468 msgid "Expired? / Closed?"
25469 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25473 #, c-format
25474 msgid "Expires before:"
25475 msgstr "से पहले समाप्त:"
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25482 #, c-format
25483 msgid "Expires on"
25484 msgstr "समाप्त हो पर"
25485
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25487 #, c-format
25488 msgid "Expiring before:"
25489 msgstr "पहले का अवसान हो:"
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25493 #, c-format
25494 msgid "Expiry date"
25495 msgstr "समाप्ति तिथि"
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25498 #, c-format
25499 msgid "Explanation"
25500 msgstr "व्याख्या"
25501
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25503 #, c-format
25504 msgid "Explanation: "
25505 msgstr "स्पष्टीकरणः"
25506
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25534 #, c-format
25535 msgid "Export"
25536 msgstr "निर्यात"
25537
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25539 #, c-format
25540 msgid "Export "
25541 msgstr "निर्यात "
25542
25543 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25545 #, c-format
25546 msgid "Export %s framework"
25547 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
25548
25549 #. SCRIPT
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25551 msgid "Export Labels"
25552 msgstr "लेबल निर्यात"
25553
25554 #. INPUT type=submit
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25558 #, c-format
25559 msgid "Export as CSV"
25560 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
25561
25562 #. INPUT type=submit
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25564 msgid "Export as PDF"
25565 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25569 #, c-format
25570 msgid "Export authority records"
25571 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:426
25574 #, c-format
25575 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25576 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिंग्स डेटा "
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25580 #, c-format
25581 msgid "Export bibliographic records"
25582 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
25583
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25585 #, c-format
25586 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25587 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
25588
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25590 #, c-format
25591 msgid "Export card batch"
25592 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
25593
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25595 #, c-format
25596 msgid "Export checkouts using format:"
25597 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25600 #, c-format
25601 msgid "Export configuration"
25602 msgstr "विन्यास निर्यात"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25606 #, c-format
25607 msgid "Export data"
25608 msgstr "निर्यात डेटा"
25609
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25611 #, c-format
25612 msgid "Export database"
25613 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
25614
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25616 #, c-format
25617 msgid "Export default framework"
25618 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
25619
25620 #. A
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25623 msgid ""
25624 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25625 "or .ods)"
25626 msgstr ""
25627 "एक स्प्रैडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) में फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड, सबफ़ील्ड) निर्यात करें।"
25628
25629 #. INPUT type=button
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25631 msgid "Export from patron list"
25632 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
25633
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25635 #, c-format
25636 msgid "Export full batch"
25637 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
25638
25639 #. For the first occurrence,
25640 #. SCRIPT
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25642 msgid "Export labels"
25643 msgstr "लेबल निर्यात"
25644
25645 #. SCRIPT
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25647 msgid "Export or print"
25648 msgstr "निर्यात या प्रिंट"
25649
25650 #. For the first occurrence,
25651 #. SCRIPT
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25654 msgid "Export patron cards"
25655 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
25656
25657 #. SCRIPT
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25659 msgid "Export patron cards from list"
25660 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
25661
25662 #. SCRIPT
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25664 msgid "Export results to CSV"
25665 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
25666
25667 #. SCRIPT
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25669 msgid "Export results to barcodes file"
25670 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25673 #, c-format
25674 msgid "Export selected"
25675 msgstr "निर्यात में चयनित"
25676
25677 #. INPUT type=button
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25679 msgid "Export selected batches"
25680 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
25681
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25683 #, c-format
25684 msgid "Export selected card(s)"
25685 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
25686
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25689 #, c-format
25690 msgid "Export selected items"
25691 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
25692
25693 #. SCRIPT
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25695 msgid "Export single batch"
25696 msgstr "निर्यात एकल बैच"
25697
25698 #. SCRIPT
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25700 msgid "Export single card"
25701 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25704 #, c-format
25705 msgid "Export this basket group as CSV"
25706 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25709 #, c-format
25710 msgid "Export to CSV file: "
25711 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25715 #, c-format
25716 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25717 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25721 #, c-format
25722 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25723 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
25724
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25727 #, c-format
25728 msgid "Export today's checked in barcodes"
25729 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25732 #, c-format
25733 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25734 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
25735
25736 #. SCRIPT
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25738 msgid "Extended Latin"
25739 msgstr "विस्तारित लैटिन"
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25742 #, c-format
25743 msgid "FINMARC"
25744 msgstr "FINMARC"
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
25747 #, c-format
25748 msgid "FIT"
25749 msgstr "एफआईटी"
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25752 #, c-format
25753 msgid "Facet order"
25754 msgstr "मुख क्रम"
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25757 #, c-format
25758 msgid "Facetable"
25759 msgstr "Facetable"
25760
25761 #. For the first occurrence,
25762 #. SCRIPT
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25767 msgid "Failed"
25768 msgstr "विफल "
25769
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25771 #, c-format
25772 msgid ""
25773 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25774 msgstr ""
25775 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25778 #, c-format
25779 msgid "Failed to add item with barcode "
25780 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
25781
25782 #. %1$s:  error_info | html 
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25784 #, c-format
25785 msgid "Failed to add mapping for %s"
25786 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25789 #, c-format
25790 msgid "Failed to add scheduled task"
25791 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25794 #, c-format
25795 msgid "Failed to apply different matching rule"
25796 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
25797
25798 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25799 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25801 #, c-format
25802 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25803 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
25804
25805 #. SCRIPT
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25807 msgid "Failed to change framework"
25808 msgstr "फ्रेमवर्क बदलने में विफल"
25809
25810 #. %1$s:  selected_count | html 
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25812 #, c-format
25813 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25814 msgstr "आइटम(ओं) %s की स्थिति बदलने में विफल."
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25817 #, c-format
25818 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25819 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25822 #, c-format
25823 msgid "Failed to delete field."
25824 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
25825
25826 #. SCRIPT
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25828 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25829 msgstr "प्लगइन को इनिशियलाइज़ करने में विफल: _({ 0 }"
25830
25831 #. SCRIPT
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25833 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25834 msgstr "प्लगइन को इनिशियलाइज़ करने में विफल: _({0}"
25835
25836 #. SCRIPT
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25838 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25839 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({ 0 }"
25840
25841 #. SCRIPT
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25843 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25844 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({0}"
25845
25846 #. SCRIPT
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25848 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25849 msgstr "प्लगइन को लोड करने में विफल: _({ 0 } from url { 1 }"
25850
25851 #. SCRIPT
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25853 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25854 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({0} url से{1}"
25855
25856 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25857 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25858 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25859 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25861 #, c-format
25862 msgid ""
25863 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25864 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25865 msgstr ""
25866 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
25867 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25870 #, c-format
25871 msgid "Failed to remove item with barcode "
25872 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
25873
25874 #. SCRIPT
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25876 msgid "Failed to run macro:"
25877 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25880 #, c-format
25881 msgid "Failed to transfer collection"
25882 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25885 #, c-format
25886 msgid "Failed to unzip archive."
25887 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
25888
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25890 #, c-format
25891 msgid "Failed to update field."
25892 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
25893
25894 #. SCRIPT
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25896 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25897 msgstr "छवि अपलोड करने में विफल: _({ 0 }"
25898
25899 #. SCRIPT
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25901 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25902 msgstr "छवि अपलोड करने में विफल _({0}"
25903
25904 #. SCRIPT
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25906 msgid "Fall"
25907 msgstr "गिरना"
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25910 #, c-format
25911 msgid "FamFamFam Site"
25912 msgstr "FamFamFam साइट"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25915 #, c-format
25916 msgid "Famfamfam iconset"
25917 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25920 #, c-format
25921 msgid "Fargo Public Library, USA"
25922 msgstr "फारगो पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25925 #, c-format
25926 msgid "Farmington Public Library, USA"
25927 msgstr "फार्मिंगटन पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
25928
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25931 #, c-format
25932 msgid "Fast cataloging"
25933 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:301
25936 #, c-format
25937 msgid "Fast cataloging "
25938 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25942 #, c-format
25943 msgid "Fax"
25944 msgstr "फैक्स"
25945
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25953 #, c-format
25954 msgid "Fax: "
25955 msgstr "फैक्स: "
25956
25957 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25958 #. %2$s:  END 
25959 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25961 #, c-format
25962 msgid "Fax: %s%s %s "
25963 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25967 #, c-format
25968 msgid "Features"
25969 msgstr "विशेषताएं"
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25972 #, c-format
25973 msgid "Features enabled"
25974 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
25975
25976 #. SCRIPT
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25978 msgid "Feb"
25979 msgstr "फ़रवरी"
25980
25981 #. For the first occurrence,
25982 #. SCRIPT
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25985 #, c-format
25986 msgid "February"
25987 msgstr "फ़रवरी"
25988
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25990 #, c-format
25991 msgid "Feedback:"
25992 msgstr "आपके सुझाव:"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25997 #, c-format
25998 msgid "Fees &amp; Charges:"
25999 msgstr "शुल्क &amp; प्रभार:"
26000
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26002 #, c-format
26003 msgid "Fees paid"
26004 msgstr "फीस का भुगतान"
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26008 #, c-format
26009 msgid "Female"
26010 msgstr "स्त्री"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26013 #, c-format
26014 msgid "Female "
26015 msgstr "स्त्री"
26016
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26018 #, c-format
26019 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26020 msgstr "फेनवे लाइब्रेरी ऑर्गनाइजेशन, यूएसए"
26021
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26023 #, c-format
26024 msgid "Fetch all data for chart"
26025 msgstr "चार्ट के लिए सभी डेटा प्राप्त करें"
26026
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26028 #, c-format
26029 msgid "Fewer options"
26030 msgstr "कम विकल्प"
26031
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26033 #, c-format
26034 msgid "Fiction"
26035 msgstr "गल्प"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26040 #, c-format
26041 msgid "Field"
26042 msgstr "क्षेत्र"
26043
26044 #. For the first occurrence,
26045 #. SCRIPT
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26048 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26049 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
26050
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26053 #, c-format
26054 msgid "Field 1"
26055 msgstr "क्षेत्र 1"
26056
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26059 #, c-format
26060 msgid "Field 2"
26061 msgstr "क्षेत्र 2"
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26065 #, c-format
26066 msgid "Field 3"
26067 msgstr "क्षेत्र 3"
26068
26069 #. SPAN
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:782
26071 msgid "Field autofilled by plugin"
26072 msgstr "प्लगइन द्वारा फ़ील्ड स्वतःभरण"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26075 #, c-format
26076 msgid "Field separator: "
26077 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
26078
26079 #. %1$s:  field_added.label | html 
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26081 #, c-format
26082 msgid "Field successfully added: %s "
26083 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
26084
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26086 #, c-format
26087 msgid "Field successfully deleted. "
26088 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
26089
26090 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26092 #, c-format
26093 msgid "Field successfully updated: %s "
26094 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26097 #, c-format
26098 msgid "Field to use for record matching"
26099 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26102 #, c-format
26103 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26104 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26107 #, c-format
26108 msgid ""
26109 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26110 "location_description and permanent_location_description show description "
26111 "instead of code."
26112 msgstr ""
26113 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26114 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26117 #, c-format
26118 msgid "Fields to display in report:"
26119 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
26120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26122 #, c-format
26123 msgid "Fields to print"
26124 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
26125
26126 #. SCRIPT
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26128 msgid "File"
26129 msgstr "फ़ाइल"
26130
26131 #. SCRIPT
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26133 msgid "File Not Found!"
26134 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
26135
26136 #. For the first occurrence,
26137 #. SCRIPT
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26141 msgid "File already exists"
26142 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
26143
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26145 #, c-format
26146 msgid ""
26147 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26148 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26149 "csv and .txt)"
26150 msgstr ""
26151 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
26152 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
26153 "और .txt)"
26154
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26156 #, c-format
26157 msgid ""
26158 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26159 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26160 "accepted: .csv and .txt)"
26161 msgstr ""
26162 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ  बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
26163 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
26164 "csv और .txt)"
26165
26166 #. SCRIPT
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26168 msgid "File could not be created. Check permissions."
26169 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
26170
26171 #. SCRIPT
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26173 msgid "File could not be read."
26174 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26178 #, c-format
26179 msgid "File format: "
26180 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
26181
26182 #. SCRIPT
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26184 msgid "File has been deleted."
26185 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
26186
26187 #. SCRIPT
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26189 msgid "File is not readable"
26190 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
26191
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26195 #, c-format
26196 msgid "File name"
26197 msgstr "फ़ाइल का नाम"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26202 #, c-format
26203 msgid "File name:"
26204 msgstr "फ़ाइल नाम:"
26205
26206 #. SCRIPT
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26208 msgid "File or upload record could not be deleted."
26209 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
26210
26211 #. SCRIPT
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26213 msgid "File read cancelled"
26214 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
26215
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26217 #, c-format
26218 msgid "File type"
26219 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26224 #, c-format
26225 msgid "File:"
26226 msgstr "फ़ाइल:"
26227
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26234 #, c-format
26235 msgid "File: "
26236 msgstr "फाइल:"
26237
26238 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26240 #, c-format
26241 msgid "File: %s"
26242 msgstr "फ़ाइल: %s"
26243
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26246 #, c-format
26247 msgid "FileSaver library"
26248 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
26249
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26252 #, c-format
26253 msgid "Filename"
26254 msgstr "फ़ाइलनाम"
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26258 #, c-format
26259 msgid "Files"
26260 msgstr "फ़ाइलें"
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26263 #, c-format
26264 msgid "Files attached to invoice"
26265 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
26266
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26268 #, c-format
26269 msgid ""
26270 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26271 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26272 msgstr ""
26273 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
26274 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
26275
26276 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26278 #, c-format
26279 msgid "Files for %s"
26280 msgstr "फाइलों के लिए %s "
26281
26282 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26284 #, c-format
26285 msgid "Files for invoice: %s"
26286 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
26287
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26289 #, c-format
26290 msgid "Filing routine: "
26291 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
26292
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26294 #, c-format
26295 msgid "Filing rule"
26296 msgstr "फाइलिंग नियम"
26297
26298 #. SCRIPT
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26300 msgid "Filing rule code missing"
26301 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
26302
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26305 #, c-format
26306 msgid "Filing rule code: "
26307 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
26308
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26310 #, c-format
26311 msgid "Filing rule: "
26312 msgstr "फाइलिंग नियम: "
26313
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26315 #, c-format
26316 msgid "Filmographies"
26317 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
26318
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26334 #, c-format
26335 msgid "Filter"
26336 msgstr "फ़िल्टर"
26337
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26339 #, c-format
26340 msgid "Filter barcode"
26341 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26344 #, c-format
26345 msgid "Filter by library"
26346 msgstr "लाइब्रेरी द्वारा फ़िल्टर करें"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
26349 #, c-format
26350 msgid "Filter by: "
26351 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
26352
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26354 #, c-format
26355 msgid "Filter layouts"
26356 msgstr "फ़िल्टर लेआउट"
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26359 #, c-format
26360 msgid "Filter location"
26361 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26364 #, c-format
26365 msgid "Filter on:"
26366 msgstr "फिल्टर पर:"
26367
26368 #. SCRIPT
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26370 msgid "Filter paid transactions"
26371 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26374 #, c-format
26375 msgid "Filter partner libraries:"
26376 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26380 #, c-format
26381 msgid "Filter results:"
26382 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
26383
26384 #. SCRIPT
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26386 msgid "Filter system debit types"
26387 msgstr "फ़िल्टर सिस्टम डेबिट प्रकार"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26390 #, c-format
26391 msgid "Filter: "
26392 msgstr "फ़िल्टर: "
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26395 #, c-format
26396 msgid "Filtered by: "
26397 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26409 #, c-format
26410 msgid "Filtered on:"
26411 msgstr "पर छनित:"
26412
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26418 #, c-format
26419 msgid "Filters"
26420 msgstr "फ़िल्टर"
26421
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26423 #, c-format
26424 msgid "Filters :"
26425 msgstr "फ़िल्टर"
26426
26427 #. SCRIPT
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26429 msgid "Find"
26430 msgstr "ढूँढ़ें"
26431
26432 #. SCRIPT
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26434 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26435 msgstr "खोजें (यदि खोज सक्रियण प्लगइन सक्रिय है)"
26436
26437 #. SCRIPT
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26439 msgid "Find and replace"
26440 msgstr "ढूँढें और बदलें"
26441
26442 #. SCRIPT
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26444 msgid "Find and replace..."
26445 msgstr "ढूँढें और बदलें..."
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26448 #, c-format
26449 msgid "Find another patron?"
26450 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
26451
26452 #. SCRIPT
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26454 msgid "Find whole words only"
26455 msgstr "केवल पूरे शब्द खोजें"
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26459 #, c-format
26460 msgid "Fine"
26461 msgstr "बढ़िया"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26465 #, c-format
26466 msgid "Fine amount"
26467 msgstr "जुर्माना राशि"
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26470 #, c-format
26471 msgid "Fine amount: "
26472 msgstr "जुर्माना राशि "
26473
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26476 #, c-format
26477 msgid "Fine charging interval"
26478 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
26479
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26482 #, c-format
26483 msgid "Fine grace period"
26484 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
26485
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26487 #, c-format
26488 msgid "Fines"
26489 msgstr "जुर्माना"
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26492 #, c-format
26493 msgid "Fines &amp; Charges"
26494 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
26497 #, c-format
26498 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26499 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
26502 #, c-format
26503 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26504 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
26505
26506 #. For the first occurrence,
26507 #. SCRIPT
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26511 msgid "Finish"
26512 msgstr "समाप्त"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26515 #, c-format
26516 msgid "Finish enrollment"
26517 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
26518
26519 #. INPUT type=submit
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26521 msgid "Finish receiving"
26522 msgstr "समाप्त प्राप्त"
26523
26524 #. For the first occurrence,
26525 #. SCRIPT
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26530 #, c-format
26531 msgid "First"
26532 msgstr "प्रथम"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26535 #, c-format
26536 msgid "First arrival:"
26537 msgstr "पहले आगमन:"
26538
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26540 #, c-format
26541 msgid "First indicator default value: "
26542 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान:  "
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
26545 #, c-format
26546 msgid "First issue publication date:"
26547 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26550 #, c-format
26551 msgid "First issue publication date: "
26552 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
26553
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26558 #, c-format
26559 msgid "First name"
26560 msgstr "प्रथम नाम"
26561
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26566 #, c-format
26567 msgid "First name: "
26568 msgstr "प्रथम नामः"
26569
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26571 #, c-format
26572 msgid "First patron"
26573 msgstr "पहला संरक्षक"
26574
26575 #. SCRIPT
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26577 msgid "First publication date is not defined"
26578 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
26579
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26581 #, c-format
26582 msgid "Flagged"
26583 msgstr "चिन्हित"
26584
26585 #. SCRIPT
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26587 msgid "Flags"
26588 msgstr "फ्लैग्स"
26589
26590 #. SCRIPT
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26592 msgid "Flip horizontally"
26593 msgstr "क्षैतिज फ्लिप"
26594
26595 #. SCRIPT
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26597 msgid "Flip vertically"
26598 msgstr "लंबवत पलटें"
26599
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26602 #, c-format
26603 msgid "Float"
26604 msgstr "फ्लोट"
26605
26606 #. SCRIPT
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26608 msgid "Focus to contextual toolbar"
26609 msgstr "प्रासंगिक टूलबार पर ध्यान दें"
26610
26611 #. SCRIPT
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26613 msgid "Focus to element path"
26614 msgstr "तत्व पथ पर ध्यान दें"
26615
26616 #. SCRIPT
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26618 msgid "Focus to menubar"
26619 msgstr "मेनूबार पर ध्यान दें"
26620
26621 #. SCRIPT
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26623 msgid "Focus to toolbar"
26624 msgstr "टूलबार पर ध्यान दें"
26625
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26628 #, c-format
26629 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26630 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26635 #, c-format
26636 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26637 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (अक्षम)"
26638
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26642 #, c-format
26643 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26644 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (सक्षम)"
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26649 #, c-format
26650 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26651 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (अक्षम)"
26652
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26656 #, c-format
26657 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26658 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (सक्षम)"
26659
26660 #. SCRIPT
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26662 msgid "Following required fields are missing:"
26663 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
26664
26665 #. SCRIPT
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26667 msgid "Following required subfields are missing:"
26668 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
26669
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26672 #, c-format
26673 msgid "Font Awesome"
26674 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26678 #, c-format
26679 msgid "Font Face Observer"
26680 msgstr "फॉन्ट फेस ऑब्जर्वर"
26681
26682 #. SCRIPT
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26684 msgid "Font Sizes"
26685 msgstr "फ़ॉन्ट आकार"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26691 #, c-format
26692 msgid "Font size: "
26693 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26699 #, c-format
26700 msgid "Font: "
26701 msgstr "फ़ॉन्ट: "
26702
26703 #. SCRIPT
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26705 msgid "Fonts"
26706 msgstr "फ़ॉन्ट"
26707
26708 #. SCRIPT
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26710 msgid "Food and Drink"
26711 msgstr "खाना और पीना"
26712
26713 #. SCRIPT
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26715 msgid "Footer"
26716 msgstr "पादिका"
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26719 #, c-format
26720 msgid "For all collection codes: "
26721 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
26722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26724 #, c-format
26725 msgid "For all item types: "
26726 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
26727
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26729 #, c-format
26730 msgid ""
26731 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26732 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26733 msgstr ""
26734 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
26735 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
26736
26737 #. SCRIPT
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26739 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26740 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26743 #, c-format
26744 msgid ""
26745 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26746 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26747 msgstr ""
26748 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
26749 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
26750
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26752 #, c-format
26753 msgid "For the selected operations: "
26754 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
26755
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26757 #, c-format
26758 msgid ""
26759 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26760 "patron's category. "
26761 msgstr ""
26762 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
26763 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26766 #, c-format
26767 msgid ""
26768 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26769 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26770 msgstr ""
26771 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
26772 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26776 #, c-format
26777 msgid "Force"
26778 msgstr "बल"
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
26781 #, c-format
26782 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26783 msgstr "यदि कोई सीमा मौजूद है तो बल जांच करें"
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26791 #, c-format
26792 msgid "Forever"
26793 msgstr "सर्वदा "
26794
26795 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26797 #, c-format
26798 msgid "Forget %s"
26799 msgstr "क्षमा %s"
26800
26801 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26802 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26803 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26805 #, c-format
26806 msgid "Forget %s %s (%s)"
26807 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:777
26810 #, c-format
26811 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26812 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
26813
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26815 #, c-format
26816 msgid "Forgive fines on return:"
26817 msgstr "वापसी पर मांगा जुर्माना:"
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26820 #, c-format
26821 msgid "Forgive overdue charges"
26822 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
26823
26824 #. For the first occurrence,
26825 #. SCRIPT
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26834 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26835 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
26836
26837 #. SCRIPT
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26839 msgid "Format"
26840 msgstr "फॉर्मेट"
26841
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26844 #, c-format
26845 msgid "Format:"
26846 msgstr "प्रारूप:"
26847
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26850 #, c-format
26851 msgid "Format: "
26852 msgstr "प्रारूप:"
26853
26854 #. SCRIPT
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26856 msgid "Formats"
26857 msgstr "प्रारूप"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26860 #, c-format
26861 msgid "Formatting"
26862 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
26863
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26865 #, c-format
26866 msgid "Formatting:"
26867 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
26868
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
26870 #, c-format
26871 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26872 msgstr "फाउन्डेशन बाइबिल कॉलेज &amp; मदरसा, यूएसए"
26873
26874 #. SCRIPT
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26876 msgid "Fr"
26877 msgstr "शुक्र"
26878
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26882 #, c-format
26883 msgid "Framework code"
26884 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
26885
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26888 #, c-format
26889 msgid "Framework code: "
26890 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26894 #, c-format
26895 msgid "Framework description"
26896 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
26897
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
26899 #, c-format
26900 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26901 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
26902
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26905 #, c-format
26906 msgid "Free"
26907 msgstr "मुफ्त"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26910 #, c-format
26911 msgid "French terms of relations"
26912 msgstr "संबंधों की फ्रांसीसी शर्तें"
26913
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26916 #, c-format
26917 msgid "Frequencies"
26918 msgstr "आवृत्ति"
26919
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26921 #, c-format
26922 msgid ""
26923 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26924 "housebound tab in the patron account in staff."
26925 msgstr ""
26926 "हाउसबाउंड मॉड्यूल द्वारा उपयोग की जाने वाली आवृत्ति। वे कर्मचारियों में संरक्षक खाते में "
26927 "हाउसबाउंड टैब पर प्रदर्शित होते हैं।"
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26931 #, c-format
26932 msgid "Frequency"
26933 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
26934
26935 #. SCRIPT
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26937 msgid "Frequency is not defined"
26938 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
26939
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26944 #, c-format
26945 msgid "Frequency:"
26946 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26950 #, c-format
26951 msgid "Frequency: "
26952 msgstr "आवृत्ति:"
26953
26954 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26955 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26956 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26957 #. %4$s:  END 
26958 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26959 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26960 #. %7$s:  END 
26961 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26962 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26963 #. %10$s:  END 
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26965 #, c-format
26966 msgid ""
26967 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26968 "months: %s%s "
26969 msgstr ""
26970 "आवृत्ति: %s | %sइश्यूज की संख्या: %s%s %sसप्ताह की संख्या: %s%s %sमाह की संख्या: %s%s "
26971
26972 #. SCRIPT
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26974 msgid "Fri"
26975 msgstr "शुक्र "
26976
26977 #. For the first occurrence,
26978 #. SCRIPT
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26985 #, c-format
26986 msgid "Friday"
26987 msgstr "शुक्रवार"
26988
26989 #. SCRIPT
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26991 msgid "Fridays"
26992 msgstr "शुक्रवार को"
26993
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27007 #, c-format
27008 msgid "From"
27009 msgstr "से"
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27015 #, c-format
27016 msgid "From "
27017 msgstr "से "
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27020 #, c-format
27021 msgid "From \\ To"
27022 msgstr "से \\ को"
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27025 #, c-format
27026 msgid "From a new (empty) record"
27027 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27030 #, c-format
27031 msgid "From a new file"
27032 msgstr "एक नई फ़ाइल से"
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27035 #, c-format
27036 msgid "From a staged file"
27037 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27040 #, c-format
27041 msgid "From a subscription"
27042 msgstr "एक सदस्यता से"
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27045 #, c-format
27046 msgid "From a suggestion"
27047 msgstr "एक सुझाव से"
27048
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27050 #, c-format
27051 msgid "From an existing record: "
27052 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
27053
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27055 #, c-format
27056 msgid "From an external source"
27057 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
27058
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27061 #, c-format
27062 msgid "From any library"
27063 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
27064
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27066 #, c-format
27067 msgid "From any library:"
27068 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
27069
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27071 #, c-format
27072 msgid "From authid: "
27073 msgstr "authid से:"
27074
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27076 #, c-format
27077 msgid "From biblionumber: "
27078 msgstr "ब्बिलियोसंख्या से: "
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27081 #, c-format
27082 msgid "From call number:"
27083 msgstr "Itemcallnumber से: "
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27087 #, c-format
27088 msgid "From date:"
27089 msgstr "दिनांक सेः"
27090
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27092 #, c-format
27093 msgid "From existing orders (copy)"
27094 msgstr "मौजूदा आदेशों से (कॉपी)"
27095
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27098 #, c-format
27099 msgid "From home library"
27100 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
27101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27103 #, c-format
27104 msgid "From home library:"
27105 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27108 #, c-format
27109 msgid "From item call number: "
27110 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
27111
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27113 #, c-format
27114 msgid "From titles with highest hold ratios"
27115 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27118 #, c-format
27119 msgid "From vendor: "
27120 msgstr "विक्रेता से: "
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27127 #, c-format
27128 msgid "From:"
27129 msgstr "से:"
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27133 #, c-format
27134 msgid "From: "
27135 msgstr "से: "
27136
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27139 #, c-format
27140 msgid "Front "
27141 msgstr "सामने"
27142
27143 #. SCRIPT
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27145 msgid "Fullscreen"
27146 msgstr "पूर्णस्क्रीन"
27147
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27149 #, c-format
27150 msgid ""
27151 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27152 "(French)"
27153 msgstr ""
27154 "फ़ंक्शन कोड (लेखक, संपादक, सहयोगी, आदि) UNIMARC 7XX $4 (फ्रेंच) में उपयोग किया जाता है"
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
27171 #, c-format
27172 msgid "Fund"
27173 msgstr "कोष"
27174
27175 #. SCRIPT
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27177 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27178 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
27179
27180 #. SCRIPT
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27182 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27183 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
27184
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27186 #, c-format
27187 msgid "Fund amount:"
27188 msgstr "कोष राशि"
27189
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27193 #, c-format
27194 msgid "Fund code"
27195 msgstr "कोष कोड"
27196
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27199 #, c-format
27200 msgid "Fund code: "
27201 msgstr "कोष कोडः"
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27204 #, c-format
27205 msgid "Fund filters"
27206 msgstr "कोष फिल्टर"
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27209 #, c-format
27210 msgid "Fund id"
27211 msgstr "कोष id"
27212
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27214 #, c-format
27215 msgid "Fund list of budget "
27216 msgstr "बजट के फंड सूची"
27217
27218 #. TD
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27220 msgid "Fund locked"
27221 msgstr "फंड बंद कर दिया"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27227 #, c-format
27228 msgid "Fund name"
27229 msgstr "कोष नाम"
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27232 #, c-format
27233 msgid "Fund name: "
27234 msgstr "कोष नामः"
27235
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27237 #, c-format
27238 msgid "Fund parent: "
27239 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
27240
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27242 #, c-format
27243 msgid "Fund remaining"
27244 msgstr "शेष कोष"
27245
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27247 #, c-format
27248 msgid "Fund search"
27249 msgstr "कोष खोज"
27250
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27252 #, c-format
27253 msgid "Fund total"
27254 msgstr "कोष योग"
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27259 #, c-format
27260 msgid "Fund:"
27261 msgstr "कोषः"
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27273 #, c-format
27274 msgid "Fund: "
27275 msgstr "कोषः"
27276
27277 #. For the first occurrence,
27278 #. %1$s:  fund_code | html 
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27281 #, c-format
27282 msgid "Fund: %s"
27283 msgstr "कोष: %s"
27284
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27291 #, c-format
27292 msgid "Funds"
27293 msgstr "कोष"
27294
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
27296 #, c-format
27297 msgid "GPL License"
27298 msgstr "GPL लाइसेंस"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27303 #, c-format
27304 msgid "GST"
27305 msgstr "GST"
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27310 #, c-format
27311 msgid "GST %%"
27312 msgstr "GST %%"
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27315 #, c-format
27316 msgid "GST:"
27317 msgstr "GST:"
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
27320 #, c-format
27321 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27322 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
27323
27324 #. SCRIPT
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27326 msgid "Gamma"
27327 msgstr "गामा"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27331 #, c-format
27332 msgid "Gap between columns:"
27333 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
27334
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27337 #, c-format
27338 msgid "Gap between rows:"
27339 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
27340
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27342 #, c-format
27343 msgid "Geauga County Public Library"
27344 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
27345
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27349 #, c-format
27350 msgid "Gender"
27351 msgstr "लिंग"
27352
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27355 #, c-format
27356 msgid "Gender:"
27357 msgstr "लिंग:"
27358
27359 #. For the first occurrence,
27360 #. SCRIPT
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27363 #, c-format
27364 msgid "General"
27365 msgstr "जनरल"
27366
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27368 #, c-format
27369 msgid ""
27370 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27371 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27372 msgstr ""
27373 "सामान्य होल्डिंग्स: अधिग्रहण स्थिति डिज़ाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय "
27374 "इकाई के लिए अधिग्रहण स्थिति निर्दिष्ट करता है।"
27375
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27377 #, c-format
27378 msgid "General holdings: completeness designator"
27379 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: पूर्णता डिजाइनर"
27380
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27382 #, c-format
27383 msgid ""
27384 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27385 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27386 msgstr ""
27387 "सामान्य होल्डिंग्स: प्रतिधारण डिजाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय यूनिट के "
27388 "लिए प्रतिधारण नीति निर्दिष्ट करता है।"
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27391 #, c-format
27392 msgid "General holdings: type of unit designator"
27393 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: यूनिट डिज़ाइनर का प्रकार"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27396 #, c-format
27397 msgid "General settings"
27398 msgstr "सामान्य सेटिंग"
27399
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27402 #, c-format
27403 msgid "Generate EDIFACT order"
27404 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27407 #, c-format
27408 msgid "Generate a new client id/key pair"
27409 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27412 #, c-format
27413 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27414 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
27415
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27417 #, c-format
27418 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27419 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
27420
27421 #. INPUT type=submit name=discharge
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27423 msgid "Generate discharge"
27424 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27427 #, c-format
27428 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27429 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
27430
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27432 #, c-format
27433 msgid "Generate new client id/secret pair"
27434 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
27435
27436 #. INPUT type=button
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27438 msgid "Generate next"
27439 msgstr "उत्पन्न अगला"
27440
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27443 #, c-format
27444 msgid "Geolocation: "
27445 msgstr "जियोलोकेसन:"
27446
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27449 #, c-format
27450 msgid "Gestion des index MACLES"
27451 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
27452
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27454 #, c-format
27455 msgid "Get Firefox add-on"
27456 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
27457
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27459 #, c-format
27460 msgid "Get desktop application"
27461 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
27462
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27464 #, c-format
27465 msgid "Get help on current subfield"
27466 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
27467
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27469 #, c-format
27470 msgid "Get it!"
27471 msgstr "उसे ले लो!"
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27474 #, c-format
27475 msgid "Global system preferences"
27476 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
27479 #, c-format
27480 msgid "Glyphicons Free"
27481 msgstr "glyphicons फ्री"
27482
27483 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
27494 msgid "Go"
27495 msgstr "जाना"
27496
27497 #. IMG
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27499 msgid "Go bottom"
27500 msgstr "नीचे जाएं"
27501
27502 #. IMG
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27504 msgid "Go down"
27505 msgstr "नीचे जाएँ"
27506
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27508 #, c-format
27509 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27510 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
27511
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27514 #, c-format
27515 msgid "Go to advanced search"
27516 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
27517
27518 #. A
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27520 msgid "Go to item details"
27521 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27524 #, c-format
27525 msgid "Go to item search"
27526 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27531 #, c-format
27532 msgid "Go to page : "
27533 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27536 #, c-format
27537 msgid "Go to receipt page"
27538 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
27539
27540 #. A
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27542 msgid "Go to record detail page"
27543 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
27544
27545 #. IMG
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27547 msgid "Go top"
27548 msgstr "शीर्ष पर जाना"
27549
27550 #. IMG
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27552 msgid "Go up"
27553 msgstr "ऊपर जाएं"
27554
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27556 #, c-format
27557 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27558 msgstr "गोएथे-इंस्टीट्यूट, जर्मनी"
27559
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27561 #, c-format
27562 msgid "Gone no address"
27563 msgstr "कोई पता नहीं चला"
27564
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27566 #, c-format
27567 msgid "Gone no address flag"
27568 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
27569
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27571 #, c-format
27572 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27573 msgstr "गोथेनबर्ग यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
27574
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27577 #, c-format
27578 msgid "Government"
27579 msgstr "सरकार"
27580
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27583 #, c-format
27584 msgid "Grace period:"
27585 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
27586
27587 #. SCRIPT
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27589 msgid "Gray"
27590 msgstr "ग्रे"
27591
27592 #. SCRIPT
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27594 msgid "Green"
27595 msgstr "हरा"
27596
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27599 #, c-format
27600 msgid "Group"
27601 msgstr "समूह"
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27604 #, c-format
27605 msgid ""
27606 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27607 "category 'PA_CLASS')"
27608 msgstr ""
27609 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
27610 "प्रकार"
27611
27612 #. INPUT type=text name=group
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
27614 msgid "Group code"
27615 msgstr "समूह कोड"
27616
27617 #. INPUT type=text name=groupdesc
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
27619 msgid "Group name"
27620 msgstr "समूह नाम"
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27623 #, c-format
27624 msgid "Group(s):"
27625 msgstr "समूह (एँ):"
27626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27628 #, c-format
27629 msgid "Group:"
27630 msgstr "समूह:"
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27633 #, c-format
27634 msgid "Group: "
27635 msgstr "समूह:"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27638 #, c-format
27639 msgid "Groups of libraries: "
27640 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27644 #, c-format
27645 msgid "Guarantees:"
27646 msgstr "गारंटी:"
27647
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:325
27649 #, c-format
27650 msgid "Guarantor information"
27651 msgstr "गारंटर जानकारी"
27652
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27655 #, c-format
27656 msgid "Guarantor:"
27657 msgstr "ज़ामिनदार:"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27660 #, c-format
27661 msgid "Guarantors:"
27662 msgstr "गारंटीदाता:"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27665 #, c-format
27666 msgid "Guide box:"
27667 msgstr "गाइड बॉक्स:"
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27670 #, c-format
27671 msgid "Guide grid:"
27672 msgstr "गाइड ग्रिड:"
27673
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27678 #, c-format
27679 msgid "Guided reports"
27680 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
27681
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27685 #, c-format
27686 msgid "Guided reports wizard"
27687 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
27688
27689 #. SCRIPT
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27691 msgid "H Align"
27692 msgstr "एच संरेखित"
27693
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27696 #, c-format
27697 msgid "HC Sticky"
27698 msgstr "HC स्टिकी"
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27701 #, c-format
27702 msgid "HTML"
27703 msgstr "एचटीएमएल"
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27706 #, c-format
27707 msgid "HTML message:"
27708 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
27711 #, c-format
27712 msgid "Halland County Library, Sweden"
27713 msgstr "हॉलैंड काउंटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
27714
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27716 #, c-format
27717 msgid "Handbooks"
27718 msgstr "हैंडबुक"
27719
27720 #. SCRIPT
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27722 msgid "Handy Shortcuts"
27723 msgstr "हैंडी शॉर्टकट"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27727 #, c-format
27728 msgid "Hard due date"
27729 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
27730
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27732 #, c-format
27733 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27734 msgstr "हैरिसन कार्मल पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
27735
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27737 #, c-format
27738 msgid "Hashvalue"
27739 msgstr "हैशमूल्य"
27740
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27742 #, c-format
27743 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27744 msgstr "हौरकी जिला पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
27745
27746 #. SCRIPT
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27748 msgid "Header"
27749 msgstr "शीर्षक"
27750
27751 #. SCRIPT
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27753 msgid "Header 1"
27754 msgstr "शीर्षक 1"
27755
27756 #. SCRIPT
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27758 msgid "Header 2"
27759 msgstr "शीर्षक 2"
27760
27761 #. SCRIPT
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27763 msgid "Header 3"
27764 msgstr "शीर्षक 3"
27765
27766 #. SCRIPT
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27768 msgid "Header 4"
27769 msgstr "शीर्षक 4"
27770
27771 #. SCRIPT
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27773 msgid "Header 5"
27774 msgstr "शीर्षक 5"
27775
27776 #. SCRIPT
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27778 msgid "Header 6"
27779 msgstr "शीर्षक 6"
27780
27781 #. SCRIPT
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27783 msgid "Header cell"
27784 msgstr "शीर्षक सेल"
27785
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27787 #, c-format
27788 msgid "Header row could not be parsed"
27789 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
27790
27791 #. SCRIPT
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27793 msgid "Headers"
27794 msgstr "शीर्षकों"
27795
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27797 #, c-format
27798 msgid "Heading"
27799 msgstr "शीर्षक"
27800
27801 #. SCRIPT
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27803 msgid "Heading 1"
27804 msgstr "शीर्षक 1"
27805
27806 #. SCRIPT
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27808 msgid "Heading 2"
27809 msgstr "शीर्षक 2"
27810
27811 #. SCRIPT
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27813 msgid "Heading 3"
27814 msgstr "शीर्षक 3"
27815
27816 #. SCRIPT
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27818 msgid "Heading 4"
27819 msgstr "शीर्षक 4"
27820
27821 #. SCRIPT
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27823 msgid "Heading 5"
27824 msgstr "शीर्षक 5"
27825
27826 #. SCRIPT
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27828 msgid "Heading 6"
27829 msgstr "शीर्षक 6"
27830
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27841 #, c-format
27842 msgid "Heading A-Z"
27843 msgstr "एक शीर्षक-Z"
27844
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27855 #, c-format
27856 msgid "Heading Z-A"
27857 msgstr "शीर्षक Z-एक"
27858
27859 #. SCRIPT
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27861 msgid "Headings"
27862 msgstr "शीर्षक"
27863
27864 #. SCRIPT
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27866 msgid "Height"
27867 msgstr "ऊँचाई"
27868
27869 #. For the first occurrence,
27870 #. SCRIPT
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27874 #, c-format
27875 msgid "Help"
27876 msgstr "मदद  "
27877
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27879 #, c-format
27880 msgid "Help input"
27881 msgstr "सहायता इनपुट"
27882
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27884 #, c-format
27885 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27886 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
27887
27888 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27890 #, c-format
27891 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27892 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27896 #, c-format
27897 msgid "Hi,"
27898 msgstr "नमस्कार,"
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27901 #, c-format
27902 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27903 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
27904
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27907 #, c-format
27908 msgid "Hidden by default"
27909 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
27910
27911 #. SCRIPT
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27913 msgid "Hide MARC"
27914 msgstr "मार्क छुपाएं"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27917 #, c-format
27918 msgid "Hide SQL code"
27919 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
27920
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27922 #, c-format
27923 msgid "Hide advanced pattern"
27924 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27929 #, c-format
27930 msgid "Hide all"
27931 msgstr "सभी छुपाएं"
27932
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27936 #, c-format
27937 msgid "Hide all columns"
27938 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27941 #, c-format
27942 msgid "Hide already received orders"
27943 msgstr "पहले से ही प्राप्त आदेश छिपाएं"
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27946 #, c-format
27947 msgid "Hide chart"
27948 msgstr "चार्ट छिपाएं"
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27951 #, c-format
27952 msgid "Hide default value fields"
27953 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान फ़ील्ड छिपाएँ"
27954
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27956 #, c-format
27957 msgid "Hide details"
27958 msgstr "जानकारी छिपाएँ"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27961 #, c-format
27962 msgid "Hide in OPAC"
27963 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27966 #, c-format
27967 msgid "Hide in OPAC: "
27968 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27972 #, c-format
27973 msgid "Hide inactive budgets"
27974 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
27975
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
27977 #, c-format
27978 msgid "Hide or show columns for tables."
27979 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27982 #, c-format
27983 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27984 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27987 #, c-format
27988 msgid "Hide seen"
27989 msgstr "छिपा हुआ देखा"
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27992 #, c-format
27993 msgid "Hide window"
27994 msgstr "विंडो छिपाएँ"
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
27997 #, c-format
27998 msgid "High demand item. "
27999 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
28000
28001 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28002 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28004 #, c-format
28005 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28006 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
28007
28008 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28009 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28011 #, c-format
28012 msgid ""
28013 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28014 "anyway?"
28015 msgstr ""
28016 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
28017
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
28019 #, c-format
28020 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28021 msgstr "मैसाचुसेट्स के उच्च शिक्षा पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका "
28022
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28024 #, c-format
28025 msgid "Highlight"
28026 msgstr "हाइलाइट"
28027
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28029 #, c-format
28030 msgid ""
28031 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28032 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28033 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28034 msgstr ""
28035 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
28036 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
28037 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
28038
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28040 #, c-format
28041 msgid "Hint:"
28042 msgstr "सुझाव:"
28043
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28045 #, c-format
28046 msgid "Hints"
28047 msgstr "संकेत"
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28050 #, c-format
28051 msgid "History"
28052 msgstr "इतिहास"
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28055 #, c-format
28056 msgid "History OPAC note:"
28057 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28060 #, c-format
28061 msgid "History end date:"
28062 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28065 #, c-format
28066 msgid "History staff note:"
28067 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
28068
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28070 #, c-format
28071 msgid "History start date:"
28072 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
28075 #, c-format
28076 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28077 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28080 #, c-format
28081 msgid "Hold"
28082 msgstr "पकड़ना"
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
28087 #, c-format
28088 msgid "Hold at"
28089 msgstr "पर पकड़ो"
28090
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28095 #, c-format
28096 msgid "Hold date"
28097 msgstr "तिथि पकड़ो"
28098
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28101 #, c-format
28102 msgid "Hold details"
28103 msgstr "जानकारी रखें"
28104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28106 #, c-format
28107 msgid "Hold expires on date:"
28108 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
28109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28111 #, c-format
28112 msgid "Hold fee"
28113 msgstr "शुल्क पकड़ो"
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28117 #, c-format
28118 msgid "Hold fee: "
28119 msgstr "होल्ड शुल्कः "
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28122 #, c-format
28123 msgid "Hold filled for:"
28124 msgstr "के लिए भरा होल्ड:"
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
28128 #, c-format
28129 msgid "Hold for:"
28130 msgstr "के लिए रखें:"
28131
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
28133 #, c-format
28134 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28135 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
28136
28137 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28139 #, c-format
28140 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28141 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
28144 #, c-format
28145 msgid "Hold found: "
28146 msgstr "होल्ड मिला: "
28147
28148 #. SCRIPT
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28150 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28151 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28154 #, c-format
28155 msgid "Hold must be record level "
28156 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
28157
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28159 #, c-format
28160 msgid "Hold next available item "
28161 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28165 #, c-format
28166 msgid "Hold pickup library match"
28167 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
28168
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28170 #, c-format
28171 msgid "Hold placed by : "
28172 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
28173
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28176 #, c-format
28177 msgid "Hold policy"
28178 msgstr "होल्ड पालिसी"
28179
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28181 #, c-format
28182 msgid "Hold ratio"
28183 msgstr "होल्ड अनुपात"
28184
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28186 #, c-format
28187 msgid "Hold ratio:"
28188 msgstr "होल्ड अनुपात : "
28189
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28192 #, c-format
28193 msgid "Hold ratios"
28194 msgstr "अनुपात पकड़ो"
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28197 #, c-format
28198 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28199 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
28200
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28202 #, c-format
28203 msgid "Hold starts on date:"
28204 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
28205
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28207 #, c-format
28208 msgid "Hold status "
28209 msgstr "होल्ड स्थिति "
28210
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28213 #, c-format
28214 msgid "Holding libraries"
28215 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
28216
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28224 #, c-format
28225 msgid "Holding library"
28226 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
28227
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28230 #, c-format
28231 msgid "Holding library:"
28232 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
28233
28234 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28236 #, c-format
28237 msgid "Holdings (%s)"
28238 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
28241 #, c-format
28242 msgid "Holdings:"
28243 msgstr "होल्डिंग्सः"
28244
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
28259 #, c-format
28260 msgid "Holds"
28261 msgstr "होल्डस"
28262
28263 #. For the first occurrence,
28264 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28267 #, c-format
28268 msgid "Holds (%s)"
28269 msgstr "होल्डस (%s)"
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28273 #, c-format
28274 msgid "Holds allowed (daily)"
28275 msgstr "होल्ड अनुमत (दैनिक)"
28276
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28279 #, c-format
28280 msgid "Holds allowed (total)"
28281 msgstr "होल्ड अनुमत (योग)"
28282
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28286 #, c-format
28287 msgid "Holds awaiting pickup"
28288 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
28289
28290 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28291 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28293 #, c-format
28294 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28295 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
28296
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28299 #, c-format
28300 msgid "Holds history"
28301 msgstr "होल्डस इतिहास"
28302
28303 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28305 #, c-format
28306 msgid "Holds history for %s"
28307 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
28308
28309 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28311 #, c-format
28312 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28313 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
28314
28315 #. A
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28318 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28319 msgstr "इस आइटम पर होल्ड: %s / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: %s"
28320
28321 #. A
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28324 msgid "Holds on this record: %s"
28325 msgstr "इस रिकॉर्ड पर होल्ड: %s"
28326
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28329 #, c-format
28330 msgid "Holds per record (count)"
28331 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
28332
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28337 #, c-format
28338 msgid "Holds queue"
28339 msgstr "होल्डस पंक्ति"
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28344 #, c-format
28345 msgid "Holds statistics"
28346 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
28347
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28349 #, c-format
28350 msgid "Holds to place (count)"
28351 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
28352
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28355 #, c-format
28356 msgid "Holds to pull"
28357 msgstr "होल्डस खींचना"
28358
28359 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28360 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28362 #, c-format
28363 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28364 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए  होल्ड %s और %s"
28365
28366 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28367 #. %2$s:  overcount | html 
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28369 #, c-format
28370 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28371 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
28372
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
28374 #, c-format
28375 msgid "Holds waiting:"
28376 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
28377
28378 #. %1$s:  reservecount | html 
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28380 #, c-format
28381 msgid "Holds waiting: %s"
28382 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28385 #, c-format
28386 msgid "Holds:"
28387 msgstr "होल्डसः"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28391 #, c-format
28392 msgid "Holiday exception"
28393 msgstr "छुट्टी अपवाद"
28394
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28396 #, c-format
28397 msgid "Holiday only on this day"
28398 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
28399
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28401 #, c-format
28402 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28403 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28406 #, c-format
28407 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28408 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
28409
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28412 #, c-format
28413 msgid "Holiday repeating weekly"
28414 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
28415
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28418 #, c-format
28419 msgid "Holiday repeating yearly"
28420 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
28421
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28423 #, c-format
28424 msgid "Holidays on a range"
28425 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
28426
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28428 #, c-format
28429 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28430 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
28431
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:23
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28695 #, c-format
28696 msgid "Home"
28697 msgstr "घर"
28698
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28701 #, c-format
28702 msgid "Home libraries"
28703 msgstr "होम पुस्तकालयों"
28704
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28727 #, c-format
28728 msgid "Home library"
28729 msgstr "होम लाइब्रेरी"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28732 #, c-format
28733 msgid "Home library (branchcode)"
28734 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
28735
28736 #. SCRIPT
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28738 msgid "Home library unknown."
28739 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28742 #, c-format
28743 msgid "Home library:"
28744 msgstr "होम लाइब्रेरी"
28745
28746 #. For the first occurrence,
28747 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28750 #, c-format
28751 msgid "Home library: %s"
28752 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
28753
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28755 #, c-format
28756 msgid "Horizontal bar:"
28757 msgstr "क्षैतिज पट्टी:"
28758
28759 #. SCRIPT
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28761 msgid "Horizontal line"
28762 msgstr "क्षैतिज रेखा"
28763
28764 #. SCRIPT
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28766 msgid "Horizontal space"
28767 msgstr "क्षैतिज स्थान"
28768
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28773 #, c-format
28774 msgid "Horizontal: "
28775 msgstr "क्षैतिज: "
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
28778 #, c-format
28779 msgid "Horowhenua Library Trust"
28780 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
28781
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28783 #, c-format
28784 msgid "Host records"
28785 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
28786
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28788 #, c-format
28789 msgid "Hostname/Port"
28790 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
28791
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28793 #, c-format
28794 msgid "Hostname: "
28795 msgstr "होस्टनाम: "
28796
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
28798 #, c-format
28799 msgid "Hotchkiss School, USA"
28800 msgstr "हॉटचिस स्कूल, यूएसए"
28801
28802 #. For the first occurrence,
28803 #. SCRIPT
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28806 #, c-format
28807 msgid "Hour"
28808 msgstr "घंटा"
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28811 #, c-format
28812 msgid "Hourly rental charge"
28813 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
28814
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28816 #, c-format
28817 msgid "Hourly rental charge:"
28818 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28821 #, c-format
28822 msgid "Hourly rental charge: "
28823 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क: "
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
28831 #, c-format
28832 msgid "Hours"
28833 msgstr "घंटे"
28834
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28836 #, c-format
28837 msgid "Housebound"
28838 msgstr "हाउसबाउंड"
28839
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28841 #, c-format
28842 msgid "Housebound details"
28843 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
28844
28845 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28847 #, c-format
28848 msgid "Housebound details for %s"
28849 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
28850
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28854 #, c-format
28855 msgid "Housebound roles"
28856 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
28857
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28859 #, c-format
28860 msgid "How many issues do you want to receive?"
28861 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
28864 #, c-format
28865 msgid "How should patrons be deleted?"
28866 msgstr "संरक्षक को कैसे हटाया जाना चाहिए?"
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28869 #, c-format
28870 msgid "How to process items: "
28871 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
28872
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
28874 #, c-format
28875 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28876 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
28877
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28880 #, c-format
28881 msgid "Htmlarea"
28882 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
28883
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28885 #, c-format
28886 msgid "Huge text"
28887 msgstr "विशाल पाठ"
28888
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28890 #, c-format
28891 msgid "I encountered some problems."
28892 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28895 #, c-format
28896 msgid "I received this from you:"
28897 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
28898
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28900 #, c-format
28901 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28902 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
28903
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28905 #, c-format
28906 msgid "I18N/L10N"
28907 msgstr "I18N/L10N"
28908
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28910 #, c-format
28911 msgid "IBERMARC"
28912 msgstr "IBERMARC"
28913
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28918 #, c-format
28919 msgid "ID"
28920 msgstr "आईडी"
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28923 #, c-format
28924 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28925 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
28926
28927 #. A
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
28929 msgid "ILL request log"
28930 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28933 #, c-format
28934 msgid "ILL request log "
28935 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
28936
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28940 #, c-format
28941 msgid "ILL requests"
28942 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
28943
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28946 #, c-format
28947 msgid "ILL requests history"
28948 msgstr "आईएलएल अनुरोधों का इतिहास"
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28951 #, c-format
28952 msgid "IM_notification.ogg"
28953 msgstr "IM_notification.ogg"
28954
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28956 #, c-format
28957 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28958 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28959
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28961 #, c-format
28962 msgid "INTERMARC"
28963 msgstr "INTERMARC"
28964
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28966 #, c-format
28967 msgid "IP"
28968 msgstr "आईपी"
28969
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28971 #, c-format
28972 msgid "IP address has changed, please log in again "
28973 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
28974
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28976 #, c-format
28977 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28978 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
28979
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28981 #, c-format
28982 msgid "IP: "
28983 msgstr "IP "
28984
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28986 #, c-format
28987 msgid "ISBD"
28988 msgstr "ISBD"
28989
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29003 #, c-format
29004 msgid "ISBN"
29005 msgstr "आईऍसबीऍन"
29006
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29008 #, c-format
29009 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29010 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29014 #, c-format
29015 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29016 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29019 #, c-format
29020 msgid "ISBN, author or title:"
29021 msgstr "आईएसबीएन, लेखक या शीर्षक:"
29022
29023 #. %1$s:  isbneanissn | html 
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29025 #, c-format
29026 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29027 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
29028
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
29033 #, c-format
29034 msgid "ISBN:"
29035 msgstr "ISBN:"
29036
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29047 #, c-format
29048 msgid "ISBN: "
29049 msgstr "ISBN: "
29050
29051 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29053 #, c-format
29054 msgid "ISBN: %s "
29055 msgstr "आईएसबीएन: %s "
29056
29057 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29058 #. %2$s:  isbn | $raw 
29059 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29060 #. %4$s:  END 
29061 #. %5$s:  END 
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29063 #, c-format
29064 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29065 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
29066
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29068 #, c-format
29069 msgid "ISO 5426"
29070 msgstr "ISO_5426"
29071
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29073 #, c-format
29074 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29075 msgstr "आईएसओ 639-2 मानक भाषा कोड"
29076
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29078 #, c-format
29079 msgid "ISO 6937"
29080 msgstr "ISO_6937"
29081
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29083 #, c-format
29084 msgid "ISO 8859-1"
29085 msgstr "ISO 8859-1"
29086
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29088 #, c-format
29089 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29090 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29093 #, c-format
29094 msgid "ISO code"
29095 msgstr "आईएसओ कोड"
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29098 #, c-format
29099 msgid "ISO code: "
29100 msgstr "आईएसओ कोड : "
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29116 #, c-format
29117 msgid "ISSN"
29118 msgstr "ISSN"
29119
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29127 #, c-format
29128 msgid "ISSN:"
29129 msgstr "ISSN:"
29130
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29136 #, c-format
29137 msgid "ISSN: "
29138 msgstr "ISSN: "
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29141 #, c-format
29142 msgid "Icon"
29143 msgstr "चिह्न"
29144
29145 #. For the first occurrence,
29146 #. SCRIPT
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29150 #, c-format
29151 msgid "Id"
29152 msgstr "आईडी"
29153
29154 #. SCRIPT
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29156 msgid ""
29157 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29158 "dots, colons or underscores."
29159 msgstr ""
29160 "आईडी को एक अक्षर से शुरू करना चाहिए, उसके बाद केवल अक्षर, संख्या, डैश, डॉट्स, कॉलन या "
29161 "अंडरस्कोर."
29162
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29164 #, c-format
29165 msgid "Id: "
29166 msgstr "आईडी: "
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29169 #, c-format
29170 msgid ""
29171 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29172 "new one or overwrite the old one."
29173 msgstr ""
29174 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
29175 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
29176
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
29178 #, c-format
29179 msgid ""
29180 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29181 "on this template from the public catalog."
29182 msgstr ""
29183 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
29184 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
29185
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29189 #, c-format
29190 msgid "If all unavailable"
29191 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29194 #, c-format
29195 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29196 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29201 #, c-format
29202 msgid "If any unavailable"
29203 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
29204
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29206 #, c-format
29207 msgid ""
29208 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29209 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29210 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29211 msgstr ""
29212 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
29213 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
29214 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29217 #, c-format
29218 msgid ""
29219 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29220 "search."
29221 msgstr ""
29222 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार की वस्तुओं को ओपेक की उन्नत खोज में फ़िल्टर के रूप में छिपाया "
29223 "जाएगा।"
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29226 #, c-format
29227 msgid ""
29228 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29229 "Mana KB."
29230 msgstr ""
29231 "यदि जाँच की जाती है, तो आपके द्वारा बनाए गए नए सदस्यता स्वचालित रूप से माना केबी के "
29232 "साथ साझा किए जाएंगे।"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29235 #, c-format
29236 msgid ""
29237 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29238 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29239 msgstr ""
29240 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार का कोई भी आइटम जारी नहीं किया जा सकता है। यदि जाँच "
29241 "नहीं की जाती है, तो इस प्रकार के प्रत्येक आइटम को तब तक जारी किया जा सकता है जब तक "
29242 "कि किसी विशिष्ट वस्तु के लिए नोटफ्लोरन सेट नहीं किया जाता है।"
29243
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29245 #, c-format
29246 msgid ""
29247 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29248 "already exists for a library, no change is made."
29249 msgstr ""
29250 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
29251 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29254 #, c-format
29255 msgid ""
29256 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29257 "Alt"
29258 msgstr ""
29259 "यदि एकाधिक कुंजियों के संयोजन उन्हें निर्दिष्ट क्रम में होना चाहिए: Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
29263 #, c-format
29264 msgid "If empty, English is used"
29265 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
29266
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29268 #, c-format
29269 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29270 msgstr "खाली होने पर, वेंडर से छूट दर का उपयोग किया जाएगा"
29271
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29273 #, c-format
29274 msgid ""
29275 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29276 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29279 #, c-format
29280 msgid ""
29281 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29282 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29283 "and a colon should precede each value. For example: "
29284 msgstr ""
29285 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
29286 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
29287 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए:  "
29288
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29290 #, c-format
29291 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29292 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
29293
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29295 #, c-format
29296 msgid ""
29297 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29298 "your code from "
29299 msgstr ""
29300 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
29301 "प्राप्त कर सकते हैं "
29302
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29304 #, c-format
29305 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29306 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
29307
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
29309 #, c-format
29310 msgid ""
29311 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29312 "with a valid email address."
29313 msgstr ""
29314 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
29315 "में नामांकित किया जा सकता है."
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
29318 #, c-format
29319 msgid ""
29320 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29321 "this club template."
29322 msgstr ""
29323 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
29324 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
29325
29326 #. SCRIPT
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29328 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29329 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
29330
29331 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29332 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29334 #, c-format
29335 msgid ""
29336 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29337 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29338 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29339 msgstr ""
29340 "यदि संबंध वह है, जिसे आप चाहते हैं, तो कृपया इसे 'उधारकर्ता' प्रणाली वरीयता में जोड़ें, "
29341 "अन्यथा आपके सिस्टम के व्यवस्थापक ने डेटाबेस में %s और/या %s में मानों को सही किया है."
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29344 #, c-format
29345 msgid ""
29346 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29347 "policies can be overridden by your circulation staff."
29348 msgstr ""
29349 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
29350 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
29351
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29353 #, c-format
29354 msgid ""
29355 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29356 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29357 "type. "
29358 msgstr ""
29359 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
29360 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
29361 "छोड़कर।"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29364 #, c-format
29365 msgid ""
29366 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29367 "you can check corresponding boxes below. "
29368 msgstr ""
29369 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
29370 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
29371
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29373 #, c-format
29374 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29375 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
29376
29377 #. For the first occurrence,
29378 #. SCRIPT
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29381 msgid ""
29382 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29383 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
29384
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29386 #, c-format
29387 msgid ""
29388 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29389 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29390 msgstr ""
29391 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
29392 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
29393
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29395 #, c-format
29396 msgid ""
29397 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29398 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29399 msgstr ""
29400 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
29401 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
29402
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29404 #, c-format
29405 msgid ""
29406 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29407 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
29408
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29410 #, c-format
29411 msgid ""
29412 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29413 "authenticate:"
29414 msgstr ""
29415 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
29416 "हैं:"
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29419 #, c-format
29420 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29421 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29424 #, c-format
29425 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29426 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29429 #, c-format
29430 msgid ""
29431 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29432 "in the patron categories dropdown box. "
29433 msgstr ""
29434 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
29435 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29438 #, c-format
29439 msgid ""
29440 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29441 "a delay value is required."
29442 msgstr ""
29443 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
29444 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
29445
29446 #. SCRIPT
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
29448 msgid ""
29449 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29450 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29451 msgstr ""
29452 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
29453 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
29454 "दर्ज ठीक है"
29455
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29457 #, c-format
29458 msgid ""
29459 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29460 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29461 msgstr ""
29462 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
29463 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
29464
29465 #. For the first occurrence,
29466 #. SCRIPT
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29471 #, c-format
29472 msgid "Ignore"
29473 msgstr "ध्यान न दें"
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
29476 #, c-format
29477 msgid "Ignore "
29478 msgstr "नजरअंदाज करें"
29479
29480 #. SCRIPT
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29482 msgid "Ignore all"
29483 msgstr "नजरअंदाज करें"
29484
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29486 #, c-format
29487 msgid "Ignore and return to transfers: "
29488 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
29489
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29491 #, c-format
29492 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29493 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
29494
29495 #. SCRIPT
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29497 msgid "Ignored"
29498 msgstr "ध्यान न दें"
29499
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29501 #, c-format
29502 msgid "Illustrations"
29503 msgstr "चित्रण"
29504
29505 #. For the first occurrence,
29506 #. SCRIPT
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29511 #, c-format
29512 msgid "Image"
29513 msgstr "छवि"
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29516 #, c-format
29517 msgid "Image 1"
29518 msgstr "छवि 1"
29519
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29521 #, c-format
29522 msgid "Image 2"
29523 msgstr "छवि 2"
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29526 #, c-format
29527 msgid "Image ID"
29528 msgstr "छवि ID"
29529
29530 #. SCRIPT
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29532 msgid "Image description"
29533 msgstr "छवि विवरण"
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29536 #, c-format
29537 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29538 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
29539
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29541 #, c-format
29542 msgid "Image file"
29543 msgstr "छवि फ़ाइल"
29544
29545 #. SCRIPT
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29547 msgid "Image list"
29548 msgstr "छवि सूची"
29549
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29551 #, c-format
29552 msgid "Image name: "
29553 msgstr "छवि नाम: "
29554
29555 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29557 #, c-format
29558 msgid "Image name: %s"
29559 msgstr "छवि नाम: %s"
29560
29561 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29562 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29564 #, c-format
29565 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29566 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
29567
29568 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29570 #, c-format
29571 msgid ""
29572 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29573 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
29574
29575 #. %1$s:  END 
29576 #. %2$s:  END 
29577 #. %3$s:  ELSE 
29578 #. %4$s:  END 
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29580 #, c-format
29581 msgid ""
29582 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29583 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29584 msgstr ""
29585 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
29586 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
29587
29588 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29590 #, c-format
29591 msgid ""
29592 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29593 "the error log for more details. %s"
29594 msgstr ""
29595 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
29596 "देखें. %s"
29597
29598 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29600 #, c-format
29601 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29602 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
29603
29604 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29606 #, c-format
29607 msgid ""
29608 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29609 "maximum size). %s"
29610 msgstr ""
29611 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
29612
29613 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29615 #, c-format
29616 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29617 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
29618
29619 #. For the first occurrence,
29620 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29623 #, c-format
29624 msgid ""
29625 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29626 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
29627
29628 #. SCRIPT
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29630 msgid "Image options"
29631 msgstr "छवि विकल्पों"
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29635 #, c-format
29636 msgid "Image source: "
29637 msgstr "छवि स्रोतः"
29638
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29640 #, c-format
29641 msgid "Image successfully uploaded"
29642 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
29643
29644 #. SCRIPT
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29646 msgid "Image title"
29647 msgstr "छवि शीर्षक"
29648
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29650 #, c-format
29651 msgid "Image upload results :"
29652 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
29653
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29656 #, c-format
29657 msgid "Image(s) successfully deleted"
29658 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
29659
29660 #. SCRIPT
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29662 msgid "Image..."
29663 msgstr "छवि..."
29664
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29668 #, c-format
29669 msgid "Image: "
29670 msgstr "छविः"
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29674 #, c-format
29675 msgid "Images"
29676 msgstr "छवियाँ"
29677
29678 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29680 #, c-format
29681 msgid "Images (%s)"
29682 msgstr "छवियाँ (%s)"
29683
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29685 #, c-format
29686 msgid "Images for "
29687 msgstr "छवियाँ के लिए"
29688
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29700 #, c-format
29701 msgid "Import"
29702 msgstr "आयात"
29703
29704 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29706 #, c-format
29707 msgid ""
29708 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29709 "(.csv or .ods)"
29710 msgstr ""
29711 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से %s फ्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड और सबफ़ील्ड) आयात करें।"
29712
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29714 #, c-format
29715 msgid ""
29716 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29717 "details (used only if no information is filled for the item):"
29718 msgstr ""
29719 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
29720 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
29721
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29723 #, c-format
29724 msgid ""
29725 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29726 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
29727
29728 #. BUTTON
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29730 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29731 msgstr "एक मार्क (ISO 2709) या MARCXML रिकॉर्ड आयात करें"
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29734 #, c-format
29735 msgid "Import batch deleted successfully"
29736 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
29737
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29739 #, c-format
29740 msgid ""
29741 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29742 "file (.csv or .ods)"
29743 msgstr ""
29744 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से डिफ़ॉल्ट फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड और सबफ़ील्ड) आयात करें।"
29745
29746 #. A
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29749 msgid ""
29750 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29751 "or .ods)"
29752 msgstr ""
29753 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से डिफ़ॉल्ट फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड, सबफ़ील्ड) आयात करें।"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29756 #, c-format
29757 msgid "Import into the borrowers table"
29758 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29761 #, c-format
29762 msgid "Import patron data"
29763 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:431
29766 #, c-format
29767 msgid "Import patron data "
29768 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
29769
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29774 #, c-format
29775 msgid "Import patrons"
29776 msgstr "आयात संरक्षक"
29777
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29779 #, c-format
29780 msgid "Import quotes"
29781 msgstr "आयात उद्दरण:"
29782
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29784 #, c-format
29785 msgid "Import record..."
29786 msgstr "आयात रिकार्ड..."
29787
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29789 #, c-format
29790 msgid "Import results :"
29791 msgstr "आयात परिणाम:"
29792
29793 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29795 msgid "Import this batch into the catalog"
29796 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
29797
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29800 #, c-format
29801 msgid "Important: "
29802 msgstr "महत्वपूर्णः"
29803
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29805 #, c-format
29806 msgid ""
29807 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29808 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29809 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29810 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29811 msgstr ""
29812 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
29813 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
29814 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
29815 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
29816
29817 #. For the first occurrence,
29818 #. SCRIPT
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29821 #, c-format
29822 msgid "Imported"
29823 msgstr "आयातित"
29824
29825 #. SCRIPT
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29827 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29828 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29831 #, c-format
29832 msgid "In framework:"
29833 msgstr "फ्रेमवर्क में"
29834
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29837 #, c-format
29838 msgid "In months: "
29839 msgstr "महीने मेंः"
29840
29841 #. For the first occurrence,
29842 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29843 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29846 #, c-format
29847 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29848 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29851 #, c-format
29852 msgid ""
29853 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29854 "records must be up-to-date on this computer: "
29855 msgstr ""
29856 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
29857 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
29858
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29860 #, c-format
29861 msgid ""
29862 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29863 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29864 msgstr ""
29865 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
29866 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
29867
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29871 #, c-format
29872 msgid "In transit"
29873 msgstr "पारगमन में"
29874
29875 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
29876 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
29877 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29879 #, c-format
29880 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29881 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
29882
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29884 #, c-format
29885 msgid "In use"
29886 msgstr "उपयोग में"
29887
29888 #. For the first occurrence,
29889 #. SCRIPT
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29892 #, c-format
29893 msgid "In your cart"
29894 msgstr "आपकी कार्ट में"
29895
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29898 #, c-format
29899 msgid "Inactive"
29900 msgstr "निष्क्रिय"
29901
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29904 #, c-format
29905 msgid "Inactive "
29906 msgstr "निष्क्रिय:"
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29909 #, c-format
29910 msgid "Inactive budgets"
29911 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
29912
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29914 #, c-format
29915 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29916 msgstr "सभी पंक्तियों को शामिल करें (पृष्ठ पर ध्यान न दें)"
29917
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29919 #, c-format
29920 msgid "Include expired subscriptions: "
29921 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
29922
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29927 #, c-format
29928 msgid "Include tax "
29929 msgstr "टैक्स शामिल"
29930
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29932 #, c-format
29933 msgid "Included ordered:"
29934 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
29935
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29937 #, c-format
29938 msgid ""
29939 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29940 "Database."
29941 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
29942
29943 #. SCRIPT
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29945 msgid "Inconsistency detected!"
29946 msgstr "असंगति का पता चला!"
29947
29948 #. SCRIPT
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29950 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29951 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
29952
29953 #. SCRIPT
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29955 msgid "Increase indent"
29956 msgstr "हाशिया बढ़ायें"
29957
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
29960 #, c-format
29961 msgid "Indefinite"
29962 msgstr "अपरिभाषित"
29963
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29965 #, c-format
29966 msgid "Indexed in:"
29967 msgstr "में क्रमाँक:"
29968
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29970 #, c-format
29971 msgid "Indexes"
29972 msgstr "अनुक्रमणिका"
29973
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29975 #, c-format
29976 msgid "Indicator 1"
29977 msgstr "संकेतक 1"
29978
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29980 #, c-format
29981 msgid "Indicator 2"
29982 msgstr "संकेतक 2"
29983
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29985 #, c-format
29986 msgid "Individual libraries:"
29987 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
29988
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29990 #, c-format
29991 msgid "Info"
29992 msgstr "जानकारी"
29993
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29995 #, c-format
29996 msgid "Info:"
29997 msgstr "जानकारी:"
29998
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30005 #, c-format
30006 msgid "Information"
30007 msgstr "जानकारी"
30008
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
30012 #, c-format
30013 msgid "Inherit from settings"
30014 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30019 #, c-format
30020 msgid "Inherit from system preferences"
30021 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
30022
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
30024 #, c-format
30025 msgid "Initial float"
30026 msgstr "आरंभिक फ्लोट"
30027
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
30029 #, c-format
30030 msgid "Initial float: "
30031 msgstr "आरंभिक फ्लोट: "
30032
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30035 #, c-format
30036 msgid "Initials"
30037 msgstr "आद्याक्षरः"
30038
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30041 #, c-format
30042 msgid "Initials: "
30043 msgstr "आद्याक्षरः"
30044
30045 #. SCRIPT
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30047 msgid "Inline"
30048 msgstr "इनलाइन"
30049
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30051 #, c-format
30052 msgid "Inner counter"
30053 msgstr "इनर काउंटर "
30054
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30056 #, c-format
30057 msgid "Inner counter "
30058 msgstr "इनर काउंटर "
30059
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
30061 #, c-format
30062 msgid "Inner counter:"
30063 msgstr "इनर काउंटर: "
30064
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
30066 #, c-format
30067 msgid "Inner counter: "
30068 msgstr "इनर काउंटर:"
30069
30070 #. SCRIPT
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30072 msgid "Insert"
30073 msgstr "डालें"
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30076 #, c-format
30077 msgid "Insert "
30078 msgstr "डालें"
30079
30080 #. SCRIPT
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30082 msgid "Insert column after"
30083 msgstr "के बाद कॉलम डालें"
30084
30085 #. SCRIPT
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30087 msgid "Insert column before"
30088 msgstr "पहले कॉलम डालें"
30089
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30091 #, c-format
30092 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30093 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
30094
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30096 #, c-format
30097 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30098 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
30099
30100 #. SCRIPT
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30102 msgid "Insert date\\/time"
30103 msgstr "दिनांक\\/समय डालें"
30104
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30106 #, c-format
30107 msgid "Insert delimiter (‡)"
30108 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
30109
30110 #. SCRIPT
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30112 msgid "Insert image"
30113 msgstr "छवि डालें"
30114
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30116 #, c-format
30117 msgid "Insert line break"
30118 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
30119
30120 #. SCRIPT
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30122 msgid "Insert link"
30123 msgstr "लिंक डाले"
30124
30125 #. SCRIPT
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30127 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30128 msgstr "लिंक डालें (यदि लिंक प्लगइन सक्रिय है)"
30129
30130 #. SCRIPT
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30132 msgid "Insert row after"
30133 msgstr "के बाद पंक्ति डालें"
30134
30135 #. SCRIPT
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30137 msgid "Insert row before"
30138 msgstr "पहले पंक्ति डालें"
30139
30140 #. SCRIPT
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30142 msgid "Insert table"
30143 msgstr "सारणी डालें"
30144
30145 #. SCRIPT
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30147 msgid "Insert template"
30148 msgstr "टैम्प्लेट डाले"
30149
30150 #. SCRIPT
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30152 msgid "Insert template..."
30153 msgstr "टैम्प्लेट डाले..."
30154
30155 #. SCRIPT
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30157 msgid "Insert video"
30158 msgstr "विडियो डालें"
30159
30160 #. SCRIPT
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30162 msgid "Insert\\/Edit Link"
30163 msgstr "डालें\\/संपादिंत लिंक"
30164
30165 #. SCRIPT
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30167 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30168 msgstr "कोड नमूना डालें\\/संपादित करें"
30169
30170 #. SCRIPT
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30172 msgid "Insert\\/edit image"
30173 msgstr "छवि डालें\\/संपादित करें"
30174
30175 #. SCRIPT
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30177 msgid "Insert\\/edit link"
30178 msgstr "लिकं डालें\\/संपादित करें"
30179
30180 #. SCRIPT
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30182 msgid "Insert\\/edit media"
30183 msgstr "मीडिया डालें\\/संपादित करें"
30184
30185 #. SCRIPT
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30187 msgid "Insert\\/edit video"
30188 msgstr "वीडियो डालें\\/संपादित करें"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30192 #, c-format
30193 msgid "Instructions"
30194 msgstr "निर्देश"
30195
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30197 #, c-format
30198 msgid "Instructor search:"
30199 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30203 #, c-format
30204 msgid "Instructors"
30205 msgstr "प्रशिक्षकों"
30206
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30208 #, c-format
30209 msgid "Instructors:"
30210 msgstr "प्रशिक्षकों :"
30211
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30215 #, c-format
30216 msgid "Insufficient privileges."
30217 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
30218
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30221 #, c-format
30222 msgid "Integer"
30223 msgstr "पूर्णांक"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30226 #, c-format
30227 msgid "Interface"
30228 msgstr "इंटरफेस"
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30231 #, c-format
30232 msgid "Interface:"
30233 msgstr "इंटरफेसः"
30234
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30237 #, c-format
30238 msgid "Interlibrary loan request details"
30239 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30242 #, c-format
30243 msgid "Interlibrary loans"
30244 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30247 #, c-format
30248 msgid "Interlibrary loans tables"
30249 msgstr "इंटरलाइब्रेरी लोन टेबल"
30250
30251 #. SCRIPT
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30253 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30254 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
30255
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30261 #, c-format
30262 msgid "Internal note"
30263 msgstr "आंतरिक नोट"
30264
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30267 #, c-format
30268 msgid "Internal note:"
30269 msgstr "आंतरिक नोट:"
30270
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30279 #, c-format
30280 msgid "Internal note: "
30281 msgstr "आंतरिक नोट: "
30282
30283 #. SCRIPT
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30285 msgid "Internal search error"
30286 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
30287
30288 #. A
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30290 msgid "Internationalization and localization"
30291 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
30292
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30294 #, c-format
30295 msgid "Into an application"
30296 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
30297
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30299 #, c-format
30300 msgid "Into an application "
30301 msgstr "एक आवेदन में"
30302
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30310 #, c-format
30311 msgid "Into an application:"
30312 msgstr "एक आवेदन में:"
30313
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30317 #, c-format
30318 msgid "Into an application: "
30319 msgstr "एक आवेदन में:"
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30323 #, c-format
30324 msgid "Intranet"
30325 msgstr "इंट्रानेट"
30326
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30328 #, c-format
30329 msgid "Invalid authority type"
30330 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
30331
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30333 #, c-format
30334 msgid "Invalid barcodes"
30335 msgstr "अमान्य बारकोड"
30336
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30338 #, c-format
30339 msgid "Invalid collection id"
30340 msgstr "अवैध संगह id"
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30344 #, c-format
30345 msgid "Invalid course!"
30346 msgstr "अमान्य बेशक!"
30347
30348 #. SCRIPT
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30350 msgid "Invalid day entered in field %s"
30351 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
30352
30353 #. SCRIPT
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30355 msgid "Invalid indicators"
30356 msgstr "अमान्य संकेतक"
30357
30358 #. SCRIPT
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30360 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30361 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
30362
30363 #. SCRIPT
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30365 msgid "Invalid month entered in field %s"
30366 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
30367
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30369 #, c-format
30370 msgid "Invalid number of copies"
30371 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
30372
30373 #. SCRIPT
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30375 msgid "Invalid record"
30376 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
30377
30378 #. SCRIPT
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30380 msgid "Invalid tag number"
30381 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
30382
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30385 #, c-format
30386 msgid "Invalid username or password"
30387 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
30388
30389 #. %1$s:  e | html 
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30391 #, c-format
30392 msgid "Invalid value for %s"
30393 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
30394
30395 #. SCRIPT
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30397 msgid "Invalid year entered in field %s"
30398 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30404 #, c-format
30405 msgid "Inventory"
30406 msgstr "इन्वेंटरी"
30407
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30415 #, c-format
30416 msgid "Inventory number"
30417 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
30418
30419 #. SCRIPT
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30421 msgid "Invert"
30422 msgstr "पलटना"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30428 #, c-format
30429 msgid "Invoice"
30430 msgstr "इनवाइस"
30431
30432 #. A
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:615
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30436 msgid "Invoice detail page"
30437 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
30438
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30440 #, c-format
30441 msgid "Invoice details"
30442 msgstr "चालान विवरण"
30443
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30445 #, c-format
30446 msgid "Invoice has been modified"
30447 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
30448
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30450 #, c-format
30451 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30452 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
30453
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30455 #, c-format
30456 msgid "Invoice item price includes tax: "
30457 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
30458
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30462 #, c-format
30463 msgid "Invoice no."
30464 msgstr "चालान संख्या."
30465
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30467 #, c-format
30468 msgid "Invoice no.: "
30469 msgstr "चालान संख्या. : "
30470
30471 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30473 #, c-format
30474 msgid "Invoice no.: %s"
30475 msgstr "चालान संख्या.: %s"
30476
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30478 #, c-format
30479 msgid "Invoice no:"
30480 msgstr "चालान संख्या. :"
30481
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30487 #, c-format
30488 msgid "Invoice number"
30489 msgstr "चालान संख्या"
30490
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30492 #, c-format
30493 msgid "Invoice number reverse"
30494 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
30495
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30501 #, c-format
30502 msgid "Invoice number:"
30503 msgstr "चालान संख्या:"
30504
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30507 #, c-format
30508 msgid "Invoice prices are: "
30509 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30512 #, c-format
30513 msgid "Invoice prices:"
30514 msgstr "चालान की कीमतें:"
30515
30516 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30518 #, c-format
30519 msgid "Invoice: %s"
30520 msgstr "चालान: %s"
30521
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30528 #, c-format
30529 msgid "Invoices"
30530 msgstr "चालान"
30531
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30533 #, c-format
30534 msgid "Invoices "
30535 msgstr "चालान"
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30538 #, c-format
30539 msgid "Invoices enabled: "
30540 msgstr "चालान सक्षम:"
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
30543 #, c-format
30544 msgid "Irma Birchall"
30545 msgstr "इरमा Birchall"
30546
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30548 #, c-format
30549 msgid "Irregularity:"
30550 msgstr "अनियमितता:"
30551
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:138
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30554 #, c-format
30555 msgid "Is a URL:"
30556 msgstr "एक URL है:"
30557
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30559 #, c-format
30560 msgid "Is hidden by default"
30561 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
30562
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
30565 #, c-format
30566 msgid "Is this a duplicate of "
30567 msgstr "यह एक की नकल है? "
30568
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30573 #, c-format
30574 msgid "Issue"
30575 msgstr "मुद्दा"
30576
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30578 #, c-format
30579 msgid "Issue "
30580 msgstr "इश्यू"
30581
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
30583 #, c-format
30584 msgid "Issue #"
30585 msgstr "अंक #"
30586
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30589 #, c-format
30590 msgid "Issue history"
30591 msgstr "इश्यू  इतिहास"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30595 #, c-format
30596 msgid "Issue number"
30597 msgstr "जारी संख्या"
30598
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30603 #, c-format
30604 msgid "Issue:"
30605 msgstr "निर्गम:"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30608 #, c-format
30609 msgid "Issue: "
30610 msgstr "इश्यूः"
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30613 #, c-format
30614 msgid "Issues"
30615 msgstr "मुद्दे"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30618 #, c-format
30619 msgid "Issues per unit"
30620 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
30621
30622 #. SCRIPT
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30624 msgid "Issues per unit is required"
30625 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
30626
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30628 #, c-format
30629 msgid "Issues per unit: "
30630 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
30631
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30633 #, c-format
30634 msgid "Issuing library"
30635 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
30636
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30638 #, c-format
30639 msgid "Issuing rules"
30640 msgstr "नियम जारी करना"
30641
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30643 #, c-format
30644 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30645 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
30646
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30648 #, c-format
30649 msgid ""
30650 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30651 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
30652
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
30654 #, c-format
30655 msgid ""
30656 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30657 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30658 msgstr ""
30659 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
30660 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
30661
30662 #. SCRIPT
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30664 msgid "Italic"
30665 msgstr "ईटैलिक"
30666
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30674 #, c-format
30675 msgid "Item"
30676 msgstr "मद"
30677
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30682 #, c-format
30683 msgid "Item "
30684 msgstr "आइटम"
30685
30686 #. For the first occurrence,
30687 #. %1$s:  loopro.object | html 
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:257
30690 #, c-format
30691 msgid "Item %s"
30692 msgstr "आइटम %s"
30693
30694 #. %1$s:  item.item_id | html 
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30696 #, c-format
30697 msgid "Item Record %s"
30698 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30701 #, c-format
30702 msgid "Item URI"
30703 msgstr "आइटम URI"
30704
30705 #. INPUT type=text name=barcode
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30707 msgid "Item barcode"
30708 msgstr "आइटम बारकोड:"
30709
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30711 #, c-format
30712 msgid "Item barcode:"
30713 msgstr "आइटम बारकोड:"
30714
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30716 #, c-format
30717 msgid "Item barcodes:"
30718 msgstr "आइटम बारकोड:"
30719
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30722 #, c-format
30723 msgid "Item call number"
30724 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
30725
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30727 #, c-format
30728 msgid "Item callnumber between: "
30729 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
30730
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30732 #, c-format
30733 msgid "Item callnumber:"
30734 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30737 #, c-format
30738 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30739 msgstr "आइटम नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ऑनसाइट चेकआउट है"
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
30742 #, c-format
30743 msgid "Item checked out"
30744 msgstr "आइटम चेक आउट"
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30749 #, c-format
30750 msgid "Item circulation alerts"
30751 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
30752
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30756 #, c-format
30757 msgid "Item count"
30758 msgstr "आइटम गणना"
30759
30760 #. SCRIPT
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
30762 msgid "Item damaged"
30763 msgstr "आइटम क्षतिग्रस्त"
30764
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30766 #, c-format
30767 msgid "Item details"
30768 msgstr "आइटम विवरण"
30769
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30772 #, c-format
30773 msgid "Item floats"
30774 msgstr "आइटम मंगाई"
30775
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30777 #, c-format
30778 msgid "Item has been claimed as returned."
30779 msgstr "आइटम को वापस करने का दावा किया गया है."
30780
30781 #. SCRIPT
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30783 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30784 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
30785
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30787 #, c-format
30788 msgid "Item has been withdrawn"
30789 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
30790
30791 #. SCRIPT
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30793 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30794 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
30795
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30797 #, c-format
30798 msgid "Item has been withdrawn."
30799 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
30800
30801 #. SCRIPT
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30803 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30804 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
30805
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30807 #, c-format
30808 msgid "Item holding library:"
30809 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
30810
30811 #. TH
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30815 msgid "Item holds / Total holds"
30816 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
30817
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30819 #, c-format
30820 msgid "Item home library:"
30821 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30825 #, c-format
30826 msgid "Item information"
30827 msgstr "आइटम जानकारी"
30828
30829 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30830 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30831 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30833 #, c-format
30834 msgid "Item information %s%s %s "
30835 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
30836
30837 #. SCRIPT
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30839 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30840 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
30841
30842 #. SCRIPT
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30844 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30845 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
30846
30847 #. SCRIPT
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30849 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30850 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
30851
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30853 #, c-format
30854 msgid "Item is already at destination library."
30855 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
30856
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30858 #, c-format
30859 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30860 msgstr "आइटम गुम हो गया है, चेक इन नहीं किया जा सकता है।"
30861
30862 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30863 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30864 #. %3$s:  END 
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30866 #, c-format
30867 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30868 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
30869
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30871 #, c-format
30872 msgid "Item is not allowed renewal."
30873 msgstr "आइटम को नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30876 #, c-format
30877 msgid "Item is restricted"
30878 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
30879
30880 #. SCRIPT
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30882 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30883 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
30884
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30886 #, c-format
30887 msgid "Item is restricted."
30888 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
30889
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30891 #, c-format
30892 msgid "Item is withdrawn."
30893 msgstr "आइटम वापस लिया है."
30894
30895 #. %1$s:  END 
30896 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
30898 #, c-format
30899 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30900 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
30901
30902 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
30904 #, c-format
30905 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30906 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
30907
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30910 #, c-format
30911 msgid "Item level holds"
30912 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
30913
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30915 #, c-format
30916 msgid "Item location filters"
30917 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
30918
30919 #. SCRIPT
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30921 msgid "Item not checked out."
30922 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
30923
30924 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30925 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30926 #. %3$s:  END 
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30928 #, c-format
30929 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30930 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30934 #, c-format
30935 msgid "Item not found."
30936 msgstr "आइटम नही मिली"
30937
30938 #. SCRIPT
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30940 msgid ""
30941 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30942 "anyway)"
30943 msgstr ""
30944 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
30945 "सूचीबद्ध नहीं"
30946
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30948 #, c-format
30949 msgid "Item number"
30950 msgstr "आइटम नंबर"
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30953 #, c-format
30954 msgid "Item number (internal)"
30955 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30958 #, c-format
30959 msgid "Item number file: "
30960 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30964 #, c-format
30965 msgid "Item only"
30966 msgstr "आइटम केवल"
30967
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
30970 #, c-format
30971 msgid "Item processing:"
30972 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
30973
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
30975 #, c-format
30976 msgid "Item records"
30977 msgstr "आइटम रिकार्डस"
30978
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30980 #, c-format
30981 msgid "Item records were last synced on: "
30982 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30985 #, c-format
30986 msgid "Item renewed:"
30987 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
30991 #, c-format
30992 msgid "Item returns home"
30993 msgstr "आइटम घर लौटता"
30994
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
30996 #, c-format
30997 msgid "Item returns to issuing branch"
30998 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
30999
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31001 #, c-format
31002 msgid "Item returns to issuing library"
31003 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
31004
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31007 #, c-format
31008 msgid "Item search"
31009 msgstr "आइटम खोज"
31010
31011 #. %1$s:  field.label | html 
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31013 #, c-format
31014 msgid "Item search field: %s"
31015 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
31016
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31021 #, c-format
31022 msgid "Item search fields"
31023 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
31024
31025 #. SCRIPT
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31027 msgid "Item search results"
31028 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
31029
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31031 #, c-format
31032 msgid "Item shelving location updated. "
31033 msgstr "आइटम शैल्विग स्थान का अद्यतन । "
31034
31035 #. %1$s:  reqbrchname | html 
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31037 #, c-format
31038 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31039 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
31040
31041 #. A
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31043 msgid "Item sorting"
31044 msgstr "आइटम छँटाई"
31045
31046 #. SPAN
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31048 msgid ""
31049 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31050 "item statuses"
31051 msgstr ""
31052 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31055 #, c-format
31056 msgid "Item tag"
31057 msgstr "आइटम टैग"
31058
31059 #. SCRIPT
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31061 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31062 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
31063
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
31106 #, c-format
31107 msgid "Item type"
31108 msgstr "आइटम के प्रकार"
31109
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31111 #, c-format
31112 msgid "Item type already exists!"
31113 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
31114
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31116 #, c-format
31117 msgid "Item type code: "
31118 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
31119
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31121 #, c-format
31122 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31123 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
31124
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31126 #, c-format
31127 msgid "Item type is normally not for loan."
31128 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
31129
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31131 #, c-format
31132 msgid "Item type not for loan."
31133 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
31134
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31143 #, c-format
31144 msgid "Item type:"
31145 msgstr "आइटम के प्रकार:"
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31157 #, c-format
31158 msgid "Item type: "
31159 msgstr "आइटम प्रकार: "
31160
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31170 #, c-format
31171 msgid "Item types"
31172 msgstr "मद प्रकार"
31173
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31175 #, c-format
31176 msgid "Item types "
31177 msgstr "आइटम प्रकार"
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31180 #, c-format
31181 msgid "Item types administration"
31182 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31185 #, c-format
31186 msgid ""
31187 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31188 "books, CDs, or DVDs."
31189 msgstr ""
31190 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
31191 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
31192
31193 #. For the first occurrence,
31194 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31197 #, c-format
31198 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31199 msgstr "आइटम को %s पर चेक किया गया और स्वचालित रूप से वापस कर दिया गया।"
31200
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31202 #, c-format
31203 msgid "Item was lost, now found."
31204 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31207 #, c-format
31208 msgid "Item was on loan to "
31209 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
31210
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31212 #, c-format
31213 msgid "Item with barcode "
31214 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
31215
31216 #. %1$s:  barcode | html 
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31218 #, c-format
31219 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31220 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31223 #, c-format
31224 msgid "Item(s)"
31225 msgstr "आइटम (ओं)"
31226
31227 #. %1$s:  batch_id | html 
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31229 #, c-format
31230 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31231 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
31232
31233 #. %1$s:  batch_id | html 
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31235 #, c-format
31236 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31237 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
31240 #, c-format
31241 msgid "Itemnumber"
31242 msgstr "आइटमनंबर"
31243
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31246 #, c-format
31247 msgid "Itemnumbers not found"
31248 msgstr "आइटम नंबर नहीं मिला"
31249
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31258 #, c-format
31259 msgid "Items"
31260 msgstr "आइटम"
31261
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31263 #, c-format
31264 msgid "Items added"
31265 msgstr "आइटम जोड़ी गई"
31266
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31268 #, c-format
31269 msgid "Items added to rota:"
31270 msgstr "रोटा में जोड़े गए आइटम:"
31271
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31273 #, c-format
31274 msgid "Items already on this rota:"
31275 msgstr "इस रोटा पर पहले से ही आइटम:"
31276
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31279 #, c-format
31280 msgid "Items available"
31281 msgstr "आइटम उपलब्ध"
31282
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31284 #, c-format
31285 msgid "Items checked out"
31286 msgstr "आइटम चेक आउट"
31287
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31290 #, c-format
31291 msgid "Items expected"
31292 msgstr "आइटम की उम्मीद"
31293
31294 #. %1$s:  title | html 
31295 #. %2$s:  IF ( author ) 
31296 #. %3$s:  author | html 
31297 #. %4$s:  END 
31298 #. %5$s:  biblionumber | html 
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
31300 #, c-format
31301 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31302 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
31303
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31305 #, c-format
31306 msgid "Items found on other rotas:"
31307 msgstr "अन्य रोटाओं पर पाए जाने वाले आइटम:"
31308
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31310 #, c-format
31311 msgid "Items in "
31312 msgstr "आइटम अन्दर"
31313
31314 #. %1$s:  batch_id | html 
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31316 #, c-format
31317 msgid "Items in batch number %s"
31318 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
31319
31320 #. SCRIPT
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
31322 msgid "Items in your cart: %s"
31323 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31327 #, c-format
31328 msgid "Items list"
31329 msgstr "आइटम खोया"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31332 #, c-format
31333 msgid "Items lost"
31334 msgstr "आइटम खोया"
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31337 #, c-format
31338 msgid "Items needed"
31339 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
31340
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31345 #, c-format
31346 msgid "Items with no checkouts"
31347 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
31348
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31351 #, c-format
31352 msgid "Items:"
31353 msgstr "आइटमः"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31357 #, c-format
31358 msgid "Items: "
31359 msgstr "आइटमः"
31360
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31364 #, c-format
31365 msgid "Itemtype"
31366 msgstr "आइटमप्रकार"
31367
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31369 #, c-format
31370 msgid "Itype"
31371 msgstr "Itype"
31372
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31374 #, c-format
31375 msgid "JSON URL"
31376 msgstr "JSON URL"
31377
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
31380 #, c-format
31381 msgid "JSZip"
31382 msgstr "JSZip"
31383
31384 #. SCRIPT
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31386 msgid "Jan"
31387 msgstr "जन"
31388
31389 #. For the first occurrence,
31390 #. SCRIPT
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31393 #, c-format
31394 msgid "January"
31395 msgstr "जनवरी"
31396
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
31399 #, c-format
31400 msgid "JavaScript Cookie"
31401 msgstr ""
31402
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31404 #, c-format
31405 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31406 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
31407
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
31409 #, c-format
31410 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31411 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
31412
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
31415 #, c-format
31416 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31417 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
31418
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143
31420 #, c-format
31421 msgid "Jenkins maintainer:"
31422 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
31423
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
31425 #, c-format
31426 msgid "Jenkins maintainers:"
31427 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
31428
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
31430 #, c-format
31431 msgid "Jo Ransom"
31432 msgstr "जो वसूली"
31433
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31440 #, c-format
31441 msgid "Job progress: "
31442 msgstr "काम प्रगति: "
31443
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31445 #, c-format
31446 msgid "Jobs already entered"
31447 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
31448
31449 #. SCRIPT
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31451 msgid "Jul"
31452 msgstr "जुला"
31453
31454 #. For the first occurrence,
31455 #. SCRIPT
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31458 #, c-format
31459 msgid "July"
31460 msgstr "जुलाई"
31461
31462 #. SCRIPT
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31464 msgid "Jun"
31465 msgstr "जून"
31466
31467 #. For the first occurrence,
31468 #. SCRIPT
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31471 #, c-format
31472 msgid "June"
31473 msgstr "जून"
31474
31475 #. SCRIPT
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31477 msgid "Justify"
31478 msgstr "जस्टिफाई"
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31481 #, c-format
31482 msgid "Juvenile"
31483 msgstr "किशोर"
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31486 #, c-format
31487 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31488 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31491 #, c-format
31492 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31493 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
31494
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
31496 #, c-format
31497 msgid "Kazik Pietruszewski"
31498 msgstr "काज़िक पिएट्रोज़्यूस्की"
31499
31500 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31501 #. %2$s:  bookfund | html 
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31503 #, c-format
31504 msgid "Keep current (%s - %s)"
31505 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
31506
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
31509 #, c-format
31510 msgid "Keep issue number"
31511 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
31512
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31514 #, c-format
31515 msgid "Key"
31516 msgstr "कुंजी"
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31519 #, c-format
31520 msgid "Keyboard layout "
31521 msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
31522
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31525 #, c-format
31526 msgid "Keyboard shortcuts"
31527 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
31528
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31530 #, c-format
31531 msgid "Keyboard shortcuts "
31532 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
31533
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31538 #, c-format
31539 msgid "Keyword"
31540 msgstr "कीवर्ड"
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31546 #, c-format
31547 msgid "Keyword (any): "
31548 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
31549
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1062
31553 #, c-format
31554 msgid "Keyword:"
31555 msgstr "खोजशब्दः"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31558 #, c-format
31559 msgid "Keyword: "
31560 msgstr "खोजशब्दः"
31561
31562 #. SCRIPT
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31564 msgid "Keywords"
31565 msgstr "खोजशब्द"
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31568 #, c-format
31569 msgid "Keywords:"
31570 msgstr "खोजशब्द:"
31571
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31583 #, c-format
31584 msgid "Koha"
31585 msgstr "कोहा"
31586
31587 #. %1$s:  short_version | html 
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
31589 #, c-format
31590 msgid "Koha %s release team"
31591 msgstr "कोहा %s रिलीज टीम"
31592
31593 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31594 #. %2$s:  END 
31595 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31596 #. %4$s:  END 
31597 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31598 #. %6$s:  END 
31599 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31600 #. %8$s:  END 
31601 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31602 #. %10$s:  END 
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31604 #, c-format
31605 msgid ""
31606 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31607 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31608 msgstr ""
31609 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
31610 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा  बेब इंस्टालर%s "
31611
31612 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31613 #. %2$s:  END 
31614 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31615 #. %4$s:  END 
31616 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31617 #. %6$s:  END 
31618 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31619 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31620 #. %9$s:  END 
31621 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31622 #. %11$s:  END 
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31624 #, c-format
31625 msgid ""
31626 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31627 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31628 "Koha%s "
31629 msgstr ""
31630 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
31631 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
31632 "के लिए कोहा %s "
31633
31634 #. %1$s:  IF op == 'view' 
31635 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
31636 #. %3$s:  ELSE 
31637 #. %4$s:  END 
31638 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
31639 #. %6$s:  END 
31640 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
31641 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
31642 #. %9$s:  END 
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31644 #, c-format
31645 msgid ""
31646 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31647 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31648 msgstr ""
31649 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
31650 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31653 #, c-format
31654 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31655 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
31656
31657 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31658 #. %2$s: - ELSE -
31659 #. %3$s: - END -
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31661 #, c-format
31662 msgid ""
31663 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31664 "order internal note %s "
31665 msgstr ""
31666 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
31667 "नोट %s "
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31670 #, c-format
31671 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31672 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31675 #, c-format
31676 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31677 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31680 #, c-format
31681 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31682 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
31683
31684 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31685 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31686 #. %3$s:  suggestionid | html 
31687 #. %4$s:  ELSE 
31688 #. %5$s:  END 
31689 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31690 #. %7$s:  suggestionid | html 
31691 #. %8$s:  ELSE 
31692 #. %9$s:  END 
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31694 #, c-format
31695 msgid ""
31696 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31697 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31698 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31699 msgstr ""
31700 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
31701 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
31702
31703 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31704 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31705 #. %3$s:  basketname | html 
31706 #. %4$s:  ELSE 
31707 #. %5$s:  booksellername | html 
31708 #. %6$s:  END 
31709 #. %7$s:  END 
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31711 #, c-format
31712 msgid ""
31713 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31714 "%s %s %s "
31715 msgstr ""
31716 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
31717
31718 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31719 #. %2$s:  basket.basketno | html 
31720 #. %3$s:  END 
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31722 #, c-format
31723 msgid ""
31724 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
31725 "orders %s "
31726 msgstr ""
31727 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट वर्तमान आदेश %s "
31728
31729 #. %1$s:  IF ( date ) 
31730 #. %2$s:  name | html 
31731 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31732 #. %4$s:  invoice | html 
31733 #. %5$s:  END 
31734 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
31735 #. %7$s:  ELSE 
31736 #. %8$s:  name | html 
31737 #. %9$s:  END 
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31739 #, c-format
31740 msgid ""
31741 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31742 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31743 msgstr ""
31744 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
31745 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
31746
31747 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31748 #. %2$s:  END 
31749 #. %3$s:  basketname | html 
31750 #. %4$s:  basketno | html 
31751 #. %5$s:  booksellername | html 
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31753 #, c-format
31754 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31755 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
31756
31757 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31758 #. %2$s:  ELSE 
31759 #. %3$s:  END 
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31761 #, c-format
31762 msgid ""
31763 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31764 "external source &rsaquo; Search results%s"
31765 msgstr ""
31766 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
31767 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
31768
31769 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31770 #. %2$s:  ELSE 
31771 #. %3$s:  END 
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31773 #, c-format
31774 msgid ""
31775 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31776 "%sOrder search%s"
31777 msgstr ""
31778 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
31779
31780 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31781 #. %2$s:  booksellername | html 
31782 #. %3$s:  ELSE 
31783 #. %4$s:  END 
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31785 #, c-format
31786 msgid ""
31787 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31788 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31789 msgstr ""
31790 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
31791 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
31792
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31794 #, c-format
31795 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31796 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
31797
31798 #. %1$s:  basketno | html 
31799 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31800 #. %3$s:  ordernumber | html 
31801 #. %4$s:  ELSE 
31802 #. %5$s:  END 
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31804 #, c-format
31805 msgid ""
31806 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31807 "details (line #%s)%sNew order%s"
31808 msgstr ""
31809 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
31810 "#%s)%sनया आदेश%s"
31811
31812 #. %1$s:  basketno | html 
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31814 #, c-format
31815 msgid ""
31816 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31817 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
31818
31819 #. %1$s:  basketno | html 
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31821 #, c-format
31822 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
31823 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
31824
31825 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31826 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31827 #. %3$s:  contractname | html 
31828 #. %4$s:  ELSE 
31829 #. %5$s:  END 
31830 #. %6$s:  END 
31831 #. %7$s:  IF ( else ) 
31832 #. %8$s:  booksellername | html 
31833 #. %9$s:  END 
31834 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31835 #. %11$s:  END 
31836 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31837 #. %13$s:  contractnumber | html 
31838 #. %14$s:  END 
31839 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31840 #. %16$s:  END 
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31842 #, c-format
31843 msgid ""
31844 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31845 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31846 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31847 msgstr ""
31848 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
31849 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
31850 "%sअनुबंध को हटाया%s"
31851
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31853 #, c-format
31854 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31855 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
31856
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31858 #, c-format
31859 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31860 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31863 #, c-format
31864 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31865 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
31866
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31868 #, c-format
31869 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31870 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
31871
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31873 #, c-format
31874 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31875 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31878 #, c-format
31879 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31880 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
31881
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31883 #, c-format
31884 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31885 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश विवरण"
31886
31887 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31888 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31889 #. %3$s:  ELSE 
31890 #. %4$s:  END 
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31892 #, c-format
31893 msgid ""
31894 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31895 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31896 msgstr ""
31897 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
31898 "&rsaquo; बैच सूची %s "
31899
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31901 #, c-format
31902 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31903 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
31904
31905 #. %1$s:  name | html 
31906 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31907 #. %3$s:  invoice | html 
31908 #. %4$s:  END 
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31910 #, c-format
31911 msgid ""
31912 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31913 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
31914
31915 #. %1$s:  name | html 
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31917 #, c-format
31918 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31919 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31922 #, c-format
31923 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31924 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31927 #, c-format
31928 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31929 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31932 #, c-format
31933 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31934 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31937 #, c-format
31938 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31939 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31942 #, c-format
31943 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31944 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
31945
31946 #. %1$s:  SWITCH op 
31947 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
31948 #. %3$s:  IF field 
31949 #. %4$s:  field.name | html 
31950 #. %5$s:  ELSE 
31951 #. %6$s:  END 
31952 #. %7$s:  CASE 
31953 #. %8$s:  END 
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31955 #, c-format
31956 msgid ""
31957 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
31958 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31959 msgstr ""
31960 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s %s%sअतिरिक्त फ़ील्ड संशोधित करें '%s'%sअतिरिक्त "
31961 "फ़ील्ड जोड़ें%s %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
31962
31963 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31964 #. %2$s:  IF debit_type.code 
31965 #. %3$s:  ELSE 
31966 #. %4$s:  END 
31967 #. %5$s:  ELSE 
31968 #. %6$s:  END 
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
31970 #, c-format
31971 msgid ""
31972 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
31973 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
31974 msgstr ""
31975 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s डेबिट प्रकार &rsaquo; %s डेबिट प्रकार संशोधित करें "
31976 "%s नई डेबिट प्रकार %s %s डेबिट प्रकार %s "
31977
31978 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31979 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31980 #. %3$s:  searchfield | html 
31981 #. %4$s:  ELSE 
31982 #. %5$s:  END 
31983 #. %6$s:  END 
31984 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31985 #. %8$s:  END 
31986 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31987 #. %10$s:  searchfield | html 
31988 #. %11$s:  searchfield | html 
31989 #. %12$s:  END 
31990 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31991 #. %14$s:  END 
31992 #. %15$s:  IF ( else ) 
31993 #. %16$s:  END 
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31995 #, c-format
31996 msgid ""
31997 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31998 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31999 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
32000 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
32001 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32002 msgstr ""
32003 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
32004 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
32005 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
32006 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
32007 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
32008
32009 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32010 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32011 #. %3$s:  searchfield | html 
32012 #. %4$s:  ELSE 
32013 #. %5$s:  END 
32014 #. %6$s:  END 
32015 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32016 #. %8$s:  END 
32017 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32018 #. %10$s:  searchfield | html 
32019 #. %11$s:  END 
32020 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32021 #. %13$s:  END 
32022 #. %14$s:  IF ( else ) 
32023 #. %15$s:  END 
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32025 #, c-format
32026 msgid ""
32027 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
32028 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
32029 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32030 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
32031 msgstr ""
32032 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s%s प्रिंटर &rsaquo; संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
32033 "&rsaquo; नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर added%s %s प्रिंटर &rsaquo; "
32034 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
32035
32036 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32037 #. %2$s:  IF city.cityid 
32038 #. %3$s:  ELSE 
32039 #. %4$s:  END 
32040 #. %5$s:  ELSE 
32041 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32042 #. %7$s:  ELSE 
32043 #. %8$s:  END 
32044 #. %9$s:  END 
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32046 #, c-format
32047 msgid ""
32048 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
32049 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32050 msgstr ""
32051 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
32052 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
32053
32054 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32055 #. %2$s:  action | html 
32056 #. %3$s:  searchfield | html 
32057 #. %4$s:  END 
32058 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
32059 #. %6$s:  searchfield | html 
32060 #. %7$s:  END 
32061 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32062 #. %9$s:  END 
32063 #. %10$s:  IF ( else ) 
32064 #. %11$s:  END 
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32066 #, c-format
32067 msgid ""
32068 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
32069 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32070 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32071 msgstr ""
32072 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
32073 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
32074 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
32075
32076 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
32077 #. %2$s:  ELSE 
32078 #. %3$s:  END 
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32080 #, c-format
32081 msgid ""
32082 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
32083 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32084 msgstr ""
32085 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
32086 "सेट विन्यास%s"
32087
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32089 #, c-format
32090 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
32091 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; उन्नत संपादक शॉर्टकट"
32092
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32094 #, c-format
32095 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
32096 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
32097
32098 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32099 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32100 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
32101 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
32102 #. %5$s:  authtypecode | html 
32103 #. %6$s:  ELSE 
32104 #. %7$s:  END 
32105 #. %8$s:  END 
32106 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
32107 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
32108 #. %11$s:  authtypecode | html 
32109 #. %12$s:  ELSE 
32110 #. %13$s:  END 
32111 #. %14$s:  END 
32112 #. %15$s:  ELSE 
32113 #. %16$s:  action | html 
32114 #. %17$s:  END 
32115 #. %18$s:  END 
32116 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
32117 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
32118 #. %21$s:  authtypecode | html 
32119 #. %22$s:  ELSE 
32120 #. %23$s:  END 
32121 #. %24$s:  END 
32122 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32123 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
32124 #. %27$s:  authtypecode | html 
32125 #. %28$s:  ELSE 
32126 #. %29$s:  END 
32127 #. %30$s:  END 
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32129 #, c-format
32130 msgid ""
32131 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
32132 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
32133 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
32134 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
32135 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
32136 "deleted%s"
32137 msgstr ""
32138 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
32139 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
32140 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
32141 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
32142 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
32143
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32145 #, c-format
32146 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32147 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
32148
32149 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32150 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32151 #. %3$s:  ELSE 
32152 #. %4$s:  END 
32153 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32154 #. %6$s:  END 
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32156 #, c-format
32157 msgid ""
32158 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32159 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32160 "authority type %s "
32161 msgstr ""
32162 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
32163 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
32164
32165 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32166 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32167 #. %3$s:  END 
32168 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32169 #. %5$s:  END 
32170 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32171 #. %7$s:  END 
32172 #. %8$s:  END 
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32174 #, c-format
32175 msgid ""
32176 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32177 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32178 "category%s %s "
32179 msgstr ""
32180 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
32181 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
32182
32183 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32184 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32185 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32186 #. %4$s:  ELSE 
32187 #. %5$s:  END 
32188 #. %6$s:  END 
32189 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32190 #. %8$s:  END 
32191 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32192 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32193 #. %11$s:  END 
32194 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32195 #. %13$s:  END 
32196 #. %14$s:  IF close_form 
32197 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32198 #. %16$s:  END 
32199 #. %17$s:  IF closed 
32200 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32201 #. %19$s:  END 
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32203 #, c-format
32204 msgid ""
32205 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32206 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32207 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32208 "Budget %s closed %s "
32209 msgstr ""
32210 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
32211 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
32212 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
32213
32214 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32215 #. %2$s:  authcat | html 
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32217 #, c-format
32218 msgid ""
32219 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32220 "Planning for %s by %s"
32221 msgstr ""
32222 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s द्वारा "
32223 "%s"
32224
32225 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32226 #. %2$s:  IF cash_register 
32227 #. %3$s:  ELSE 
32228 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32229 #. %5$s:  END 
32230 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32231 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32232 #. %8$s:  END 
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
32234 #, c-format
32235 msgid ""
32236 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32237 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32238 "register '%s' %s "
32239 msgstr ""
32240 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; नगदी रजिस्टर %s &rsaquo;%sनगदी रजिस्टर संशोधित करें"
32241 "%sनया नगदी रजिस्टर %s%s %s &rsaquo; कैश रजिस्टर को हटाने की पुष्टि करें '%s' %s "
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32244 #, c-format
32245 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32246 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
32247
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32249 #, c-format
32250 msgid ""
32251 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32252 "Clone circulation and fine rules"
32253 msgstr ""
32254 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
32255 "जुर्माना नियम"
32256
32257 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32258 #. %2$s:  IF class_source 
32259 #. %3$s:  ELSE 
32260 #. %4$s:  END 
32261 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32262 #. %6$s:  IF sort_rule 
32263 #. %7$s:  ELSE 
32264 #. %8$s:  END 
32265 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32266 #. %10$s:  IF split_rule 
32267 #. %11$s:  ELSE 
32268 #. %12$s:  END 
32269 #. %13$s:  END 
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32271 #, c-format
32272 msgid ""
32273 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32274 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32275 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32276 "%sAdd splitting rule%s %s "
32277 msgstr ""
32278 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण स्त्रोत %s &rsaquo; %sसंशोधित वर्गीकरण "
32279 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s &rsaquo; %sसंशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम "
32280 "जोड़ें %s %s &rsaquo; %sविभाजन नियम को संशोधित करें%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s"
32281
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32283 #, c-format
32284 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32285 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
32286
32287 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32288 #. %2$s:  IF currency 
32289 #. %3$s:  currency.currency | html 
32290 #. %4$s:  ELSE 
32291 #. %5$s:  END 
32292 #. %6$s:  END 
32293 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32294 #. %8$s:  currency.currency | html 
32295 #. %9$s:  END 
32296 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32297 #. %11$s:  END 
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32299 #, c-format
32300 msgid ""
32301 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32302 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32303 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32304 msgstr ""
32305 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
32306 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
32307
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32309 #, c-format
32310 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32311 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
32312
32313 #. %1$s:  IF acct_form 
32314 #. %2$s:  IF account 
32315 #. %3$s:  ELSE 
32316 #. %4$s:  END 
32317 #. %5$s:  END 
32318 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32319 #. %7$s:  END 
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32321 #, c-format
32322 msgid ""
32323 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32324 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32325 "account %s "
32326 msgstr ""
32327 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
32328 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
32329
32330 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32331 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32332 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32333 #. %4$s:  budget_name | html 
32334 #. %5$s:  END 
32335 #. %6$s:  ELSE 
32336 #. %7$s:  END 
32337 #. %8$s:  END 
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32339 #, c-format
32340 msgid ""
32341 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32342 "%sAdd fund %s%s"
32343 msgstr ""
32344 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
32345 "%s%s"
32346
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32348 #, c-format
32349 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32350 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32354 #, c-format
32355 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32356 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
32357
32358 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32359 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32360 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32361 #. %4$s:  ELSE 
32362 #. %5$s:  END 
32363 #. %6$s:  END 
32364 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32365 #. %8$s:  IF ( total ) 
32366 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32367 #. %10$s:  ELSE 
32368 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32369 #. %12$s:  END 
32370 #. %13$s:  END 
32371 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32372 #. %15$s:  END 
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32374 #, c-format
32375 msgid ""
32376 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32377 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32378 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32379 msgstr ""
32380 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
32381 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
32382 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
32383
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32385 #, c-format
32386 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32387 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा से मार्क मानचित्रण"
32388
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32390 #, c-format
32391 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32392 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा उपयोग आंकड़े"
32393
32394 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32395 #. %2$s:  IF library 
32396 #. %3$s:  ELSE 
32397 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32398 #. %5$s:  END 
32399 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32400 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32401 #. %8$s:  END 
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32403 #, c-format
32404 msgid ""
32405 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32406 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32407 msgstr ""
32408 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लाइब्रेरी %s &rsaquo;%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
32409 "%s%s %s &rsaquo; लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
32410
32411 #. %1$s:  IF ean_form 
32412 #. %2$s:  IF ean 
32413 #. %3$s:  ELSE 
32414 #. %4$s:  END 
32415 #. %5$s:  END 
32416 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32417 #. %7$s:  END 
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32419 #, c-format
32420 msgid ""
32421 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32422 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32423 "deletion of EAN %s "
32424 msgstr ""
32425 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
32426 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
32427
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32429 #, c-format
32430 msgid ""
32431 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32432 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32435 #, c-format
32436 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32437 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय समूह"
32438
32439 #. %1$s:  IF ( total ) 
32440 #. %2$s:  total | html 
32441 #. %3$s:  ELSE 
32442 #. %4$s:  END 
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32444 #, c-format
32445 msgid ""
32446 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32447 "Configuration OK!%s"
32448 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
32449
32450 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32451 #. %2$s:  IF framework 
32452 #. %3$s:  ELSE 
32453 #. %4$s:  END 
32454 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32455 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32456 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32457 #. %8$s:  END 
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32459 #, c-format
32460 msgid ""
32461 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32462 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32463 msgstr ""
32464 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
32465 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32468 #, c-format
32469 msgid ""
32470 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32471 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
32472
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32474 #, c-format
32475 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32476 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; ओवरड्राइव लाइब्रेरी के ओथनाम"
32477
32478 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32479 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32480 #. %3$s:  ELSE 
32481 #. %4$s:  END 
32482 #. %5$s:  END 
32483 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32484 #. %7$s:  code | html 
32485 #. %8$s:  END 
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32487 #, c-format
32488 msgid ""
32489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32490 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32491 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32492 msgstr ""
32493 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
32494 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
32495 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
32496
32497 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32498 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32499 #. %3$s:  categorycode | html 
32500 #. %4$s:  ELSE 
32501 #. %5$s:  END 
32502 #. %6$s:  END 
32503 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32504 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32505 #. %9$s:  categorycode | html 
32506 #. %10$s:  ELSE 
32507 #. %11$s:  categorycode | html 
32508 #. %12$s:  END 
32509 #. %13$s:  END 
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32511 #, c-format
32512 msgid ""
32513 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32514 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32515 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32516 msgstr ""
32517 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
32518 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
32519
32520 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32521 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32522 #. %3$s:  ELSE 
32523 #. %4$s:  END 
32524 #. %5$s:  END 
32525 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32526 #. %7$s:  code | html 
32527 #. %8$s:  END 
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32529 #, c-format
32530 msgid ""
32531 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32532 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32533 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32534 msgstr ""
32535 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
32536 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
32537 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
32538
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32540 #, c-format
32541 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32542 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
32543
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32545 #, c-format
32546 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
32547 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
32548
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32550 #, c-format
32551 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32552 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32555 #, c-format
32556 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32557 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32560 #, c-format
32561 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32562 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
32563
32564 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32565 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32566 #. %3$s:  server.servername | html 
32567 #. %4$s:  END 
32568 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32569 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32570 #. %7$s:  END 
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32572 #, c-format
32573 msgid ""
32574 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32575 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32576 msgstr ""
32577 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
32578 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
32579
32580 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32581 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32582 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32583 #. %4$s:  END 
32584 #. %5$s:  ELSE 
32585 #. %6$s:  action | html 
32586 #. %7$s:  END 
32587 #. %8$s:  END 
32588 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32589 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32590 #. %11$s:  END 
32591 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32592 #. %13$s:  END 
32593 #. %14$s:  IF ( else ) 
32594 #. %15$s:  END 
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32596 #, c-format
32597 msgid ""
32598 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32599 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32600 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32601 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32602 msgstr ""
32603 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
32604 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
32605 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
32606 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
32607
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32609 #, c-format
32610 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32611 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
32612
32613 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32614 #. %2$s:  ELSE 
32615 #. %3$s:  authid | html 
32616 #. %4$s:  authtypetext | html 
32617 #. %5$s:  END 
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32619 #, c-format
32620 msgid ""
32621 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32622 "for authority #%s (%s) %s "
32623 msgstr ""
32624 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
32625 "#%s (%s) %s "
32626
32627 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32628 #. %2$s:  authid | html 
32629 #. %3$s:  authtypetext | html 
32630 #. %4$s:  ELSE 
32631 #. %5$s:  authtypetext | html 
32632 #. %6$s:  END 
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32634 #, c-format
32635 msgid ""
32636 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32637 "authority (%s)%s"
32638 msgstr ""
32639 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
32640 "(%s)%s"
32641
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32643 #, c-format
32644 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32645 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32648 #, c-format
32649 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32650 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32653 #, c-format
32654 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32655 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
32656
32657 #. %1$s:  booksellername | html 
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32659 #, c-format
32660 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32661 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
32662
32663 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32665 #, c-format
32666 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
32667 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s &rsaquo; छवियाँ"
32668
32669 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32670 #. %2$s:  ELSE 
32671 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32672 #. %4$s:  END 
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32674 #, c-format
32675 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
32676 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए विवरण %s %s "
32677
32678 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32679 #. %2$s:  ELSE 
32680 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32681 #. %4$s:  END 
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32683 #, c-format
32684 msgid ""
32685 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32686 msgstr ""
32687 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण के लिए %s %s "
32688
32689 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32690 #. %2$s:  ELSE 
32691 #. %3$s:  bibliotitle | html 
32692 #. %4$s:  END 
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32694 #, c-format
32695 msgid ""
32696 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32697 "%s %s "
32698 msgstr ""
32699 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
32700
32701 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32702 #. %2$s:  ELSE 
32703 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32704 #. %4$s:  END 
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32706 #, c-format
32707 msgid ""
32708 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32709 msgstr ""
32710 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
32711
32712 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32713 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32714 #. %3$s:  query_desc | html 
32715 #. %4$s:  END 
32716 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32717 #. %6$s:  limit_desc | html 
32718 #. %7$s:  END 
32719 #. %8$s:  ELSE 
32720 #. %9$s:  END 
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32722 #, c-format
32723 msgid ""
32724 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32725 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32726 msgstr ""
32727 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
32728 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
32729
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32731 #, c-format
32732 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32733 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
32734
32735 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32737 #, c-format
32738 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32739 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
32740
32741 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32743 #, c-format
32744 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
32745 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s"
32746
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32748 #, c-format
32749 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32750 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
32751
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32753 #, c-format
32754 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32755 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
32756
32757 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32759 #, c-format
32760 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
32761 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण %s"
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32764 #, c-format
32765 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
32766 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आपकी कार्ट"
32767
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32769 #, c-format
32770 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32771 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
32772
32773 #. SCRIPT
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32775 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
32776 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
32777
32778 #. %1$s:  title | html 
32779 #. %2$s:  IF ( author ) 
32780 #. %3$s:  author | html 
32781 #. %4$s:  END 
32782 #. %5$s:  biblionumber | html 
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32784 #, c-format
32785 msgid ""
32786 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32787 msgstr ""
32788 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
32789
32790 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32791 #. %2$s:  title | html 
32792 #. %3$s:  biblionumber | html 
32793 #. %4$s:  ELSE 
32794 #. %5$s:  END 
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32796 #, c-format
32797 msgid ""
32798 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32799 "record%s"
32800 msgstr ""
32801 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
32802
32803 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32805 #, c-format
32806 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
32807 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; को एक आइटम संलग्न करें %s"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32810 #, c-format
32811 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
32812 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; कॉल नंबर ब्राउज़र"
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32815 #, c-format
32816 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
32817 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32820 #, c-format
32821 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32822 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32826 #, c-format
32827 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32828 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
32829
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32831 #, c-format
32832 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32833 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32837 #, c-format
32838 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32839 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
32840
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32842 #, c-format
32843 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
32844 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
32845
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32847 #, c-format
32848 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32849 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32852 #, c-format
32853 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32854 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32858 #, c-format
32859 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32860 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
32861
32862 #. %1$s:  IF patron 
32863 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32864 #. %3$s:  END 
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32866 #, c-format
32867 msgid ""
32868 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32869 "to %s %s "
32870 msgstr ""
32871 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
32872 "%s %s "
32873
32874 #. %1$s:  IF patron 
32875 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32876 #. %3$s:  END 
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32878 #, c-format
32879 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32880 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32883 #, c-format
32884 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32885 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32888 #, c-format
32889 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
32890 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
32891
32892 #. %1$s:  title | html 
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32894 #, c-format
32895 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32896 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32899 #, c-format
32900 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
32901 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैकआउट टिप्पणीयाँ"
32902
32903 #. %1$s:  title | html 
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32905 #, c-format
32906 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32907 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
32908
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32910 #, c-format
32911 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32912 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32915 #, c-format
32916 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32917 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32920 #, c-format
32921 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32922 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
32923
32924 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32926 #, c-format
32927 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32928 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32931 #, c-format
32932 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32933 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
32934
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32936 #, c-format
32937 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32938 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
32939
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32941 #, c-format
32942 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32943 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
32944
32945 #. %1$s:  todaysdate | html 
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32947 #, c-format
32948 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32949 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32952 #, c-format
32953 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32954 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32957 #, c-format
32958 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32959 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
32960
32961 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32963 #, c-format
32964 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32965 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32968 #, c-format
32969 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32970 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
32971
32972 #. %1$s:  title | html 
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32974 #, c-format
32975 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32976 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
32977
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32979 #, c-format
32980 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32981 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32984 #, c-format
32985 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32986 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
32987
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32989 #, c-format
32990 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32991 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
32992
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32994 #, c-format
32995 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32996 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32999 #, c-format
33000 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
33001 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
33002
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33005 #, c-format
33006 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
33007 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
33008
33009 #. %1$s:  IF course_name 
33010 #. %2$s:  course_name | html 
33011 #. %3$s:  ELSE 
33012 #. %4$s:  END 
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33014 #, c-format
33015 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
33016 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
33017
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33020 #, c-format
33021 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
33022 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
33023
33024 #. %1$s:  course.course_name | html 
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33026 #, c-format
33027 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
33028 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
33029
33030 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
33031 #. %2$s:  ELSE 
33032 #. %3$s:  END 
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33034 #, c-format
33035 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
33036 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स रिजर्व &rsaquo;%s आइटम संपादित करें%s आइटम जोड़े %s"
33037
33038 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33039 #. %2$s:  patron.surname | html 
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33041 #, c-format
33042 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
33043 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
33044
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33046 #, c-format
33047 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
33048 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
33049
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33051 #, c-format
33052 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
33053 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
33054
33055 #. %1$s:  errno | html 
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33057 #, c-format
33058 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
33059 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
33060
33061 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33063 #, c-format
33064 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
33065 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
33066
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33068 #, c-format
33069 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
33070 msgstr "कोहा &rsaquo; आईएलएल अनुरोध"
33071
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33073 #, c-format
33074 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
33075 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
33076
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33078 #, c-format
33079 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
33080 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
33081
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33083 #, c-format
33084 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
33085 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
33086
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33088 #, c-format
33089 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
33090 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
33091
33092 #. %1$s:  IF ( searching ) 
33093 #. %2$s:  END 
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33095 #, c-format
33096 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
33097 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
33098
33099 #. %1$s:  title | html 
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33101 #, c-format
33102 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
33103 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
33104
33105 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33106 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
33107 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
33108 #. %4$s:  ELSE 
33109 #. %5$s:  END 
33110 #. %6$s:  IF (firstname) 
33111 #. %7$s:  firstname | html 
33112 #. %8$s:  END 
33113 #. %9$s:  IF (surname) 
33114 #. %10$s:  surname | html 
33115 #. %11$s:  END 
33116 #. %12$s: IF categoryname 
33117 #. %13$s:  categoryname | html 
33118 #. %14$s:  ELSE 
33119 #. %15$s:  IF ( I ) 
33120 #. %16$s:  END 
33121 #. %17$s:  IF ( A ) 
33122 #. %18$s:  END 
33123 #. %19$s:  IF ( C ) 
33124 #. %20$s:  END 
33125 #. %21$s:  IF ( P ) 
33126 #. %22$s:  END 
33127 #. %23$s:  IF ( S ) 
33128 #. %24$s:  END 
33129 #. %25$s:  END 
33130 #. %26$s:  END 
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33132 #, c-format
33133 msgid ""
33134 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33135 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33136 "%s) %s "
33137 msgstr ""
33138 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s %sजोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s%s %s "
33139 "%s%s %s (%s%s%s%sसंगठन%s%sवयस्क%s%sबाल%s%sव्यावसायिक%s%sस्टाफ%s%s) %s "
33140
33141 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33143 #, c-format
33144 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33145 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s &rsaquo; शुल्क का विवरण"
33146
33147 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33148 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33149 #. %3$s:  END 
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33151 #, c-format
33152 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33153 msgstr "कोहा&rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
33154
33155 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33156 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33157 #. %3$s:  END 
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33159 #, c-format
33160 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33161 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक&rsaquo; %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
33162
33163 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
33164 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33165 #. %3$s:  patron.surname | html 
33166 #. %4$s:  ELSE 
33167 #. %5$s:  patron.firstname | html 
33168 #. %6$s:  patron.surname | html 
33169 #. %7$s:  END 
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33171 #, c-format
33172 msgid ""
33173 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
33174 "fine payment for %s %s %s "
33175 msgstr ""
33176 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s के लिए एक राशि को बट्टे खाते में %s %s %s के लिए "
33177 "जुर्माना भुगतान लीजिए %s %s %s "
33178
33179 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33180 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33181 #. %3$s:  patron.surname | html 
33182 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33183 #. %5$s:  END 
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33185 #, c-format
33186 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33187 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
33188
33189 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33190 #. %2$s:  ELSE 
33191 #. %3$s:  patron.surname | html 
33192 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33193 #. %5$s:  END 
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33195 #, c-format
33196 msgid ""
33197 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33198 "%s%s"
33199 msgstr ""
33200 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
33201 "%s%s"
33202
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33204 #, c-format
33205 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33206 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; एपीआई कुंजी"
33207
33208 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33210 #, c-format
33211 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33212 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33215 #, c-format
33216 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33217 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33220 #, c-format
33221 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33222 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
33223
33224 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33226 #, c-format
33227 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33228 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s"
33229
33230 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33231 #. %2$s:  patron.surname | html 
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33233 #, c-format
33234 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33235 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए भुगतान करें %s %s "
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33238 #, c-format
33239 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33240 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
33241
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33243 #, c-format
33244 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33245 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
33246
33247 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33249 #, c-format
33250 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33251 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
33252
33253 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33255 #, c-format
33256 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33257 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
33258
33259 #. %1$s:  patron.surname | html 
33260 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33262 #, c-format
33263 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33264 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33267 #, c-format
33268 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33269 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33272 #, c-format
33273 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33274 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
33275
33276 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33277 #. %2$s:  ELSE 
33278 #. %3$s:  END 
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33280 #, c-format
33281 msgid ""
33282 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33283 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33284 msgstr ""
33285 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
33286 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
33287
33288 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33289 #. %2$s:  ELSE 
33290 #. %3$s:  END 
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33292 #, c-format
33293 msgid ""
33294 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33295 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33296 msgstr ""
33297 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
33298 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
33299
33300 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33301 #. %2$s:  ELSE 
33302 #. %3$s:  END 
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33304 #, c-format
33305 msgid ""
33306 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33307 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33308 msgstr ""
33309 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
33310 "केटालाग सांख्यिकी%s"
33311
33312 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33313 #. %2$s:  ELSE 
33314 #. %3$s:  END 
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33316 #, c-format
33317 msgid ""
33318 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33319 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33320 msgstr ""
33321 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
33322 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
33323
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33325 #, c-format
33326 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33327 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत ऋण समय"
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33330 #, c-format
33331 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33332 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
33333
33334 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33335 #. %2$s:  END 
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33337 #, c-format
33338 msgid ""
33339 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33340 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33343 #, c-format
33344 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33345 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कन्वर्ट रिपोर्ट"
33346
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33348 #, c-format
33349 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33350 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
33351
33352 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33353 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33354 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33355 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33356 #. %5$s:  name | html 
33357 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33358 #. %7$s: - END -
33359 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33360 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33361 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33362 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33363 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33364 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33365 #. %14$s: - END -
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33367 #, c-format
33368 msgid ""
33369 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33370 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33371 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33372 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33373 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33374 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33375 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33376 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33377 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33378 msgstr ""
33379 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
33380 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
33381 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
33382 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
33383 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
33384 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
33385 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
33386 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
33387 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
33388 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
33389
33390 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33391 #. %2$s:  END 
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33393 #, c-format
33394 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33395 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33398 #, c-format
33399 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33400 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
33401
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33403 #, c-format
33404 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33405 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
33406
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33408 #, c-format
33409 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33410 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज"
33411
33412 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33413 #. %2$s:  END 
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33415 #, c-format
33416 msgid ""
33417 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33418 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33421 #, c-format
33422 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33423 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33426 #, c-format
33427 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33428 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33431 #, c-format
33432 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33433 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33436 #, c-format
33437 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33438 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33441 #, c-format
33442 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33443 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण के लिए एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33446 #, c-format
33447 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33448 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज ग्रंथालयों के रिकॉर्ड के लिए मैपिंग फ़ील्ड"
33449
33450 #. %1$s:  supplier | html 
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33452 #, c-format
33453 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33454 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
33455
33456 #. For the first occurrence,
33457 #. %1$s:  biblionumber | html 
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33461 #, c-format
33462 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33463 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
33464
33465 #. %1$s:  title | html 
33466 #. %2$s:  IF ( op ) 
33467 #. %3$s:  ELSE 
33468 #. %4$s:  END 
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33470 #, c-format
33471 msgid ""
33472 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33473 "routing list%s"
33474 msgstr ""
33475 "कोहा &rsaquo; सीरियल&rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
33476 "सूची%s"
33477
33478 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33479 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33480 #. %3$s:  ELSE 
33481 #. %4$s:  END 
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33483 #, c-format
33484 msgid ""
33485 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33486 "subscription%s"
33487 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
33488
33489 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33491 #, c-format
33492 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33493 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33496 #, c-format
33497 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33498 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; बैच संपादित करें"
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33501 #, c-format
33502 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33503 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
33504
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33506 #, c-format
33507 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33508 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33511 #, c-format
33512 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33513 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
33514
33515 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33517 #, c-format
33518 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33519 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
33520
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33522 #, c-format
33523 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33524 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
33525
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33527 #, c-format
33528 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33529 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
33530
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33532 #, c-format
33533 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33534 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
33535
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33537 #, c-format
33538 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33539 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
33540
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33542 #, c-format
33543 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33544 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33547 #, c-format
33548 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33549 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33552 #, c-format
33553 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33554 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
33555
33556 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33558 #, c-format
33559 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33560 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
33561
33562 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33564 #, c-format
33565 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33566 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33569 #, c-format
33570 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33571 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33574 #, c-format
33575 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
33576 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
33577
33578 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33580 #, c-format
33581 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33582 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
33583
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33585 #, c-format
33586 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
33587 msgstr "कोहा &rsaquo; स्टाक रोटेशन"
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33590 #, c-format
33591 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33592 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
33593
33594 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33595 #. %2$s:  ELSE 
33596 #. %3$s:  END 
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33598 #, c-format
33599 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33600 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
33601
33602 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33604 #, c-format
33605 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33606 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
33607
33608 #. %1$s:  IF ( del ) 
33609 #. %2$s:  ELSE 
33610 #. %3$s:  END 
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33612 #, c-format
33613 msgid ""
33614 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33615 "%s "
33616 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33619 #, c-format
33620 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
33621 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33624 #, c-format
33625 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33626 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33629 #, c-format
33630 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33631 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
33632
33633 #. %1$s:  IF step == 2 
33634 #. %2$s:  END 
33635 #. %3$s:  IF step == 3 
33636 #. %4$s:  END 
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33638 #, c-format
33639 msgid ""
33640 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
33641 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33642 msgstr ""
33643 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन और अनामीकरण %s&rsaquo; पुष्टी %s"
33644 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33647 #, c-format
33648 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33649 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
33650
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33652 #, c-format
33653 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33654 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
33655
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33657 #, c-format
33658 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
33659 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
33660
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33662 #, c-format
33663 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33664 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
33665
33666 #. %1$s:  IF ( status ) 
33667 #. %2$s:  ELSE 
33668 #. %3$s:  END 
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33670 #, c-format
33671 msgid ""
33672 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33673 "Comments awaiting moderation%s"
33674 msgstr ""
33675 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
33676 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33679 #, c-format
33680 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
33681 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
33682
33683 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33684 #. %2$s:  END 
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33686 #, c-format
33687 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33688 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33691 #, c-format
33692 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33693 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
33694
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33696 #, c-format
33697 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
33698 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
33699
33700 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33702 #, c-format
33703 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
33704 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
33705
33706 #. %1$s:  IF batch_id 
33707 #. %2$s:  batch_id | html 
33708 #. %3$s:  ELSE 
33709 #. %4$s:  END 
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33711 #, c-format
33712 msgid ""
33713 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
33714 "(%s)%sNew%s"
33715 msgstr ""
33716 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
33717 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
33718
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33720 #, c-format
33721 msgid ""
33722 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
33723 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
33724
33725 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33726 #. %2$s:  layout_id | html 
33727 #. %3$s:  ELSE 
33728 #. %4$s:  END 
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33730 #, c-format
33731 msgid ""
33732 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
33733 "(%s)%sNew%s"
33734 msgstr ""
33735 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
33736 "(%s)%sनया%s"
33737
33738 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33739 #. %2$s:  profile_id | html 
33740 #. %3$s:  ELSE 
33741 #. %4$s:  END
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33743 #, c-format
33744 msgid ""
33745 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
33746 "(%s)%sNew%s"
33747 msgstr ""
33748 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
33749 "(%s)%sनया%s"
33750
33751 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
33752 #. %2$s:  template_id | html 
33753 #. %3$s:  ELSE 
33754 #. %4$s:  END 
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33756 #, c-format
33757 msgid ""
33758 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33759 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33760 msgstr ""
33761 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
33762 "(%s)%sनया%s "
33763
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33765 #, c-format
33766 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33767 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
33768
33769 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33770 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33771 #. %3$s:  END 
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33773 #, c-format
33774 msgid ""
33775 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33776 "%s "
33777 msgstr ""
33778 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
33779 "%s "
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33782 #, c-format
33783 msgid ""
33784 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33785 "matched records"
33786 msgstr ""
33787 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
33788 "अभिलेखों की तुलना करें"
33789
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33791 #, c-format
33792 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33793 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
33794
33795 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33796 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33797 #. %3$s:  ELSE 
33798 #. %4$s:  END 
33799 #. %5$s:  END 
33800 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33801 #. %7$s:  END 
33802 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33803 #. %9$s:  END 
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33805 #, c-format
33806 msgid ""
33807 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
33808 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
33809 "deletion %s "
33810 msgstr ""
33811 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; "
33812 "नोटिस जोड़े%s %s %s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s %s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
33813
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33815 #, c-format
33816 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
33817 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33820 #, c-format
33821 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33822 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
33823
33824 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33826 #, c-format
33827 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
33828 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
33829
33830 #. %1$s:  IF batch_id 
33831 #. %2$s:  batch_id | html 
33832 #. %3$s:  ELSE 
33833 #. %4$s:  END 
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33835 #, c-format
33836 msgid ""
33837 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33838 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33839 msgstr ""
33840 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
33841 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33844 #, c-format
33845 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33846 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
33847
33848 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33849 #. %2$s:  layout_id | html 
33850 #. %3$s:  ELSE 
33851 #. %4$s:  END 
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33853 #, c-format
33854 msgid ""
33855 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33856 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33857 msgstr ""
33858 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
33859 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
33860
33861 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33862 #. %2$s:  profile_id | html 
33863 #. %3$s:  ELSE 
33864 #. %4$s:  END
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33866 #, c-format
33867 msgid ""
33868 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
33869 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33870 msgstr ""
33871 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
33872 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
33873
33874 #. %1$s:  IF (template_id) 
33875 #. %2$s:  template_id | html 
33876 #. %3$s:  ELSE 
33877 #. %4$s:  END 
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33879 #, c-format
33880 msgid ""
33881 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33882 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33883 msgstr ""
33884 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
33885 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33888 #, c-format
33889 msgid ""
33890 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33891 "exporting"
33892 msgstr ""
33893 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
33894 "निर्यात"
33895
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33897 #, c-format
33898 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33899 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब"
33900
33901 #. %1$s:  IF club 
33902 #. %2$s:  club.name | html 
33903 #. %3$s:  ELSE 
33904 #. %4$s:  club_template.name | html 
33905 #. %5$s:  END 
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33907 #, c-format
33908 msgid ""
33909 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33910 "Create a new %s club %s "
33911 msgstr ""
33912 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
33913 "बनाएं %s क्लब %s"
33914
33915 #. %1$s:  IF club_template 
33916 #. %2$s:  club_template.name | html 
33917 #. %3$s:  ELSE 
33918 #. %4$s:  END 
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
33920 #, c-format
33921 msgid ""
33922 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33923 "%s %s Create a new club template %s "
33924 msgstr ""
33925 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
33926 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33929 #, c-format
33930 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33931 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; क्लब नामांकन"
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33934 #, c-format
33935 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33936 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
33937
33938 #. %1$s:  list.name | html 
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33940 #, c-format
33941 msgid ""
33942 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33943 msgstr ""
33944 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
33945
33946 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33947 #. %2$s:  ELSE 
33948 #. %3$s:  END 
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33950 #, c-format
33951 msgid ""
33952 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33953 "New patron list %s "
33954 msgstr ""
33955 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
33956 "संरक्षक सूची%s "
33957
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33959 #, c-format
33960 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33961 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33964 #, c-format
33965 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33966 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
33967
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33969 #, c-format
33970 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33971 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; अपलोड प्लगइन"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33974 #, c-format
33975 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33976 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33979 #, c-format
33980 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33981 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33984 #, c-format
33985 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33986 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33989 #, c-format
33990 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33991 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33994 #, c-format
33995 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33996 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
33997
33998 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33999 #. %2$s:  ELSE 
34000 #. %3$s:  editColTitle | html 
34001 #. %4$s:  END -
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34003 #, c-format
34004 msgid ""
34005 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
34006 "collection %s Edit collection %s %s "
34007 msgstr ""
34008 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
34009 "संपादन %s %s "
34010
34011 #. %1$s:  colTitle | html 
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34013 #, c-format
34014 msgid ""
34015 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
34016 "&rsquo; Add or remove items"
34017 msgstr ""
34018 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
34019 "हटाए"
34020
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34022 #, c-format
34023 msgid ""
34024 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
34025 "collection"
34026 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34029 #, c-format
34030 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
34031 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34034 #, c-format
34035 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
34036 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
34037
34038 #. For the first occurrence,
34039 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34040 #. %2$s:  ELSE 
34041 #. %3$s:  END 
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34044 #, c-format
34045 msgid ""
34046 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
34047 msgstr ""
34048 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34051 #, c-format
34052 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
34053 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
34054
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34056 #, c-format
34057 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
34058 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
34059
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34061 #, c-format
34062 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
34063 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
34064
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34066 #, c-format
34067 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
34068 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
34069
34070 #. %1$s:  name | html 
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34072 #, c-format
34073 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
34074 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
34075
34076 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
34077 #. %2$s:  END 
34078 #. %3$s:  IF ( language ) 
34079 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
34080 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
34081 #. %6$s:  END 
34082 #. %7$s:  IF ( problems ) 
34083 #. %8$s:  END 
34084 #. %9$s:  END 
34085 #. %10$s:  END 
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34087 #, c-format
34088 msgid ""
34089 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
34090 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34091 "dependencies %s "
34092 msgstr ""
34093 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
34094 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
34095
34096 #. %1$s:  IF all_done 
34097 #. %2$s:  ELSE 
34098 #. %3$s:  END 
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34100 #, c-format
34101 msgid ""
34102 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
34103 "%s "
34104 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
34105
34106 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
34107 #. %2$s:  END 
34108 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
34109 #. %4$s:  IF ( error ) 
34110 #. %5$s:  ELSE 
34111 #. %6$s:  END 
34112 #. %7$s:  END 
34113 #. %8$s:  IF ( default ) 
34114 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
34115 #. %10$s:  ELSE 
34116 #. %11$s:  END 
34117 #. %12$s:  END 
34118 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
34119 #. %14$s:  END 
34120 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
34121 #. %16$s:  END 
34122 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
34123 #. %18$s:  END 
34124 #. %19$s:  IF ( finish ) 
34125 #. %20$s:  END 
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34127 #, c-format
34128 msgid ""
34129 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
34130 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34131 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34132 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34133 "Installation complete %s "
34134 msgstr ""
34135 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
34136 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s  डेटाबेस अपडेट करें  %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
34137 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
34138 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34141 #, c-format
34142 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
34143 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक वर्ग जोड़ें"
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34146 #, c-format
34147 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
34148 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34151 #, c-format
34152 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
34153 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34156 #, c-format
34157 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
34158 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34161 #, c-format
34162 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
34163 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34166 #, c-format
34167 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
34168 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34171 #, c-format
34172 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
34173 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34176 #, c-format
34177 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
34178 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
34179
34180 #. IMG
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34182 msgid "Koha Logo SVG"
34183 msgstr "कोहा लोगो एसवीजी"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34187 #, c-format
34188 msgid "Koha administration"
34189 msgstr "कोहा प्रशासन"
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34192 #, c-format
34193 msgid ""
34194 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34195 "password unchanged."
34196 msgstr ""
34197 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
34198 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34202 #, c-format
34203 msgid "Koha database schema"
34204 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
34207 #, c-format
34208 msgid "Koha development team"
34209 msgstr "कोहा विकास टीम"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34213 #, c-format
34214 msgid "Koha field"
34215 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
34216
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34219 #, c-format
34220 msgid "Koha field:"
34221 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34224 #, c-format
34225 msgid "Koha full call number"
34226 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
34229 #, c-format
34230 msgid "Koha history timeline"
34231 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34234 #, c-format
34235 msgid "Koha internal"
34236 msgstr "कोहा आंतरिक"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
34239 #, c-format
34240 msgid ""
34241 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34242 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34243 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34244 "version."
34245 msgstr ""
34246 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
34247 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
34248 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34251 #, c-format
34252 msgid "Koha itemtype"
34253 msgstr "कोहा मदप्रकार"
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:148
34256 #, c-format
34257 msgid "Koha link:"
34258 msgstr "कोहा कड़ी:"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34261 #, c-format
34262 msgid "Koha module:"
34263 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
34264
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34266 #, c-format
34267 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34268 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34272 #, c-format
34273 msgid "Koha offline circulation"
34274 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
34275
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34277 #, c-format
34278 msgid "Koha plugins"
34279 msgstr "कोहा प्लगइन"
34280
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34282 #, c-format
34283 msgid "Koha release teams"
34284 msgstr "कोहा रिलीज टीम"
34285
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34287 #, c-format
34288 msgid "Koha report library"
34289 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34292 #, c-format
34293 msgid "Koha reports library"
34294 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
34295
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34297 #, c-format
34298 msgid "Koha staff client"
34299 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
34300
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34302 #, c-format
34303 msgid "Koha team"
34304 msgstr "कोहा टीम"
34305
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34307 #, c-format
34308 msgid "Koha to MARC Mapping"
34309 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
34310
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34314 #, c-format
34315 msgid "Koha to MARC mapping"
34316 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
34317
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34319 #, c-format
34320 msgid "Koha version: "
34321 msgstr "कोहा संस्करण: "
34322
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34324 #, c-format
34325 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
34326 msgstr "कोहा-सुओमी ओए, फिनलैंड"
34327
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
34329 #, c-format
34330 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34331 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
34332
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34334 #, c-format
34335 msgid "Kohala"
34336 msgstr "कोहाला"
34337
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34339 #, c-format
34340 msgid "LC call number:"
34341 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
34342
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34348 #, c-format
34349 msgid "LC call number: "
34350 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
34351
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34357 #, c-format
34358 msgid "LCCN"
34359 msgstr "एलसीसीएन"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34363 #, c-format
34364 msgid "LCCN:"
34365 msgstr "एलसीसीएन:"
34366
34367 #. For the first occurrence,
34368 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34371 #, c-format
34372 msgid "LCCN: %s "
34373 msgstr "एलसीसीएन: %s "
34374
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34383 #, c-format
34384 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34385 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
34388 #, c-format
34389 msgid "LGPL v2.1"
34390 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
34393 #, c-format
34394 msgid "LGPL v3.0"
34395 msgstr "LGPL v3.0"
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34398 #, c-format
34399 msgid "LIBRISMARC"
34400 msgstr "LIBRISMARC"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34406 #, c-format
34407 msgid "Label"
34408 msgstr "लेबल"
34409
34410 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34412 #, c-format
34413 msgid "Label Batch Number %s"
34414 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34417 #, c-format
34418 msgid "Label batch"
34419 msgstr "लेबल बैच"
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34422 #, c-format
34423 msgid "Label batches"
34424 msgstr "लेबल बैचों"
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34433 #, c-format
34434 msgid "Label creator"
34435 msgstr "लेबल निर्माता"
34436
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34438 #, c-format
34439 msgid "Label for lib: "
34440 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
34441
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34443 #, c-format
34444 msgid "Label for opac: "
34445 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
34446
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34448 #, c-format
34449 msgid "Label height:"
34450 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
34451
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34453 #, c-format
34454 msgid "Label number"
34455 msgstr "लेबल नंबर"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34458 #, c-format
34459 msgid "Label template"
34460 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34463 #, c-format
34464 msgid "Label templates"
34465 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
34466
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34468 #, c-format
34469 msgid "Label width:"
34470 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
34471
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
34474 #, c-format
34475 msgid "Label: "
34476 msgstr "लेबल:"
34477
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34479 #, c-format
34480 msgid "Labeled MARC"
34481 msgstr "लेबल मार्क"
34482
34483 #. %1$s:  biblionumber | html 
34484 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34486 #, c-format
34487 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34488 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34494 #, c-format
34495 msgid "Language"
34496 msgstr "भाषा"
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34499 #, c-format
34500 msgid "Language of original: "
34501 msgstr "मूल की भाषा:  "
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34506 #, c-format
34507 msgid "Language:"
34508 msgstr "भाषा: "
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34511 #, c-format
34512 msgid "Language: "
34513 msgstr "भाषा: "
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34519 #, c-format
34520 msgid "Languages"
34521 msgstr "भाषाएँ"
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
34524 #, c-format
34525 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34526 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34529 #, c-format
34530 msgid "Large print"
34531 msgstr "बड़े प्रिंट"
34532
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34534 #, c-format
34535 msgid "Large text"
34536 msgstr "बड़ा पाठ"
34537
34538 #. SCRIPT
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34540 msgid "Last"
34541 msgstr "अंतिम"
34542
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34545 #, c-format
34546 msgid "Last "
34547 msgstr "अंतिम"
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34550 #, c-format
34551 msgid "Last borrowed:"
34552 msgstr "अंतिम उधार:"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34555 #, c-format
34556 msgid "Last borrower:"
34557 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
34558
34559 #. SCRIPT
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34561 msgid "Last changed:"
34562 msgstr "अंतिम बदलावः"
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34565 #, c-format
34566 msgid "Last checkout date:"
34567 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34570 #, c-format
34571 msgid "Last claim date: "
34572 msgstr "अंतिम दावा तिथि: "
34573
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34575 #, c-format
34576 msgid "Last displayed"
34577 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34580 #, c-format
34581 msgid "Last edit"
34582 msgstr "अंतिम संपादन"
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34586 #, c-format
34587 msgid "Last import"
34588 msgstr "अंतिम आयात"
34589
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34591 #, c-format
34592 msgid "Last inventory date:"
34593 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34596 #, c-format
34597 msgid "Last location"
34598 msgstr "अंतिम स्थान"
34599
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34601 #, c-format
34602 msgid "Last patron"
34603 msgstr "अंतिम संरक्षक"
34604
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34606 #, c-format
34607 msgid "Last returned by:"
34608 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
34609
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34611 #, c-format
34612 msgid "Last run"
34613 msgstr "आखरी बार"
34614
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34618 #, c-format
34619 msgid "Last seen"
34620 msgstr "अंतिम बार देखा"
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34623 #, c-format
34624 msgid "Last seen:"
34625 msgstr "अंतिम बार देखा:"
34626
34627 #. TH
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34630 msgid "Last time a library used this pattern"
34631 msgstr "पिछली बार एक पुस्तकालय ने इस पैटर्न का उपयोग किया था"
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34634 #, c-format
34635 msgid "Last update: "
34636 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34640 #, c-format
34641 msgid "Last updated"
34642 msgstr "अंतिम अद्यतन"
34643
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34646 #, c-format
34647 msgid "Last updated:"
34648 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
34649
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34651 #, c-format
34652 msgid "Last updated: "
34653 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
34654
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34656 #, c-format
34657 msgid "Last value "
34658 msgstr "अंतिम मूल्य "
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34665 #, c-format
34666 msgid "Late"
34667 msgstr "देर"
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34671 #, c-format
34672 msgid "Late orders"
34673 msgstr "देर आदेश"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34676 #, c-format
34677 msgid "Latina (Latin)"
34678 msgstr "Latina (लेटिन)"
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34681 #, c-format
34682 msgid "Law reports and digests"
34683 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34689 #, c-format
34690 msgid "Layout"
34691 msgstr "लेआउट"
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34695 #, c-format
34696 msgid "Layout ID"
34697 msgstr "लेआउट ID"
34698
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34701 #, c-format
34702 msgid "Layout name: "
34703 msgstr "लेआउट नामः"
34704
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34706 #, c-format
34707 msgid "Layout: "
34708 msgstr "लेआउट: "
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34714 #, c-format
34715 msgid "Layouts"
34716 msgstr "लेआउटस"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
34720 #, c-format
34721 msgid "Leaflet"
34722 msgstr "पत्रक"
34723
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34725 #, c-format
34726 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34727 msgstr "पर माना केबी के बारे में अधिक जानें"
34728
34729 #. SCRIPT
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34731 msgid "Learn more..."
34732 msgstr "अधिक जानें..."
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34735 #, c-format
34736 msgid "Leave a message"
34737 msgstr "संदेश छोड़े"
34738
34739 #. %1$s:  END 
34740 #. %2$s:  END 
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
34742 #, c-format
34743 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34744 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34747 #, c-format
34748 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34749 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
34750
34751 #. SCRIPT
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34753 msgid "Left"
34754 msgstr "बायाँ"
34755
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34757 #, c-format
34758 msgid "Left on order "
34759 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34763 #, c-format
34764 msgid "Left page margin:"
34765 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34768 #, c-format
34769 msgid "Left text margin:"
34770 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
34771
34772 #. SCRIPT
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34774 msgid "Left to right"
34775 msgstr "बायें से दायें"
34776
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34778 #, c-format
34779 msgid "Legal articles"
34780 msgstr "कानूनी लेख"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34783 #, c-format
34784 msgid "Legal cases and case notes"
34785 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
34786
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34788 #, c-format
34789 msgid "Legend"
34790 msgstr "लीजेंड"
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34793 #, c-format
34794 msgid "Legislation"
34795 msgstr "विधान"
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34806 #, c-format
34807 msgid "Length: "
34808 msgstr "लम्बाई: "
34809
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34811 #, c-format
34812 msgid "Letter"
34813 msgstr "पत्र"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34818 #, c-format
34819 msgid "Lib"
34820 msgstr "पुस्त"
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34823 #, c-format
34824 msgid "LibLime, USA"
34825 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34828 #, c-format
34829 msgid "Librarian"
34830 msgstr "लाइब्रेरियन"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34833 #, c-format
34834 msgid "Librarian identity:"
34835 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
34839 #, c-format
34840 msgid "Librarian interface"
34841 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34844 #, c-format
34845 msgid "Librarian:"
34846 msgstr "लाइब्रेरियन:"
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34854 #, c-format
34855 msgid "Libraries"
34856 msgstr "पुस्तकालय"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34859 #, c-format
34860 msgid "Libraries and groups "
34861 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34864 #, c-format
34865 msgid "Libraries informations: "
34866 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
34867
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34869 #, c-format
34870 msgid "Libraries limitation: "
34871 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
34872
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
34919 #, c-format
34920 msgid "Library"
34921 msgstr "लाइब्रेरी"
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34924 #, c-format
34925 msgid "Library "
34926 msgstr "लाइब्रेरी "
34927
34928 #. %1$s:  branchcode | html 
34929 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34931 #, c-format
34932 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34933 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34942 #, c-format
34943 msgid "Library EANs"
34944 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34947 #, c-format
34948 msgid "Library URL: "
34949 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
34950
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34952 #, c-format
34953 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34954 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34957 #, c-format
34958 msgid "Library branch"
34959 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34964 #, c-format
34965 msgid "Library code: "
34966 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34969 #, c-format
34970 msgid "Library created!"
34971 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
34977 #, c-format
34978 msgid "Library groups"
34979 msgstr "पुस्तकालय समूह"
34980
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
34982 #, c-format
34983 msgid "Library is invalid."
34984 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34987 #, c-format
34988 msgid ""
34989 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34990 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
34991
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
34993 #, c-format
34994 msgid "Library limitation: "
34995 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
34996
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35001 #, c-format
35002 msgid "Library limitations"
35003 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35007 #, c-format
35008 msgid "Library limitations: "
35009 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
35012 #, c-format
35013 msgid "Library management"
35014 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35017 #, c-format
35018 msgid "Library name: "
35019 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35022 #, c-format
35023 msgid "Library of Congress"
35024 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
35027 #, c-format
35028 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35029 msgstr "अमेरिका Józef Piłsudski संस्थान की लाइब्रेरी, संयुक्त राज्य अमेरिका"
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35032 #, c-format
35033 msgid "Library of the patron:"
35034 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
35037 #, c-format
35038 msgid "Library set-up"
35039 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35043 #, c-format
35044 msgid "Library transfer limits"
35045 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
35046
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35048 #, c-format
35049 msgid "Library type: "
35050 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
35051
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35054 #, c-format
35055 msgid "Library use"
35056 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
35083 #, c-format
35084 msgid "Library:"
35085 msgstr "लाइब्रेरी:"
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35106 #, c-format
35107 msgid "Library: "
35108 msgstr "लाइब्रेरी: "
35109
35110 #. For the first occurrence,
35111 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35114 #, c-format
35115 msgid "Library: %s"
35116 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
35117
35118 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
35119 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35121 #, c-format
35122 msgid "Library: %s &rArr; %s"
35123 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35126 #, c-format
35127 msgid "Libriotech, Norway"
35128 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35131 #, c-format
35132 msgid "Licenses"
35133 msgstr "लाइसेंस"
35134
35135 #. SCRIPT
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35137 msgid "Light Gray"
35138 msgstr "हल्का ग्रे"
35139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:451
35141 #, c-format
35142 msgid ""
35143 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35144 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35145 "items_batchmod is still required) "
35146 msgstr ""
35147 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
35148 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35151 #, c-format
35152 msgid "Limit collection code to: "
35153 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
35154
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:296
35156 #, c-format
35157 msgid ""
35158 "Limit item modification to subfields defined in the "
35159 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35160 "is still required) "
35161 msgstr ""
35162 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
35163 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35166 #, c-format
35167 msgid "Limit item type to: "
35168 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35172 #, c-format
35173 msgid "Limit patron data access by group "
35174 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
35175
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35177 #, c-format
35178 msgid ""
35179 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35180 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35181 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35182 msgstr ""
35183 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
35184 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
35185 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35188 #, c-format
35189 msgid "Limit to any of the following:"
35190 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35193 #, c-format
35194 msgid "Limit to currently available items"
35195 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35198 #, c-format
35199 msgid "Limit to:"
35200 msgstr "सीमित करने के लिए:"
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35205 #, c-format
35206 msgid "Limit to: "
35207 msgstr "सीमित रखो:"
35208
35209 #. A
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35211 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35212 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
35213
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35218 #, c-format
35219 msgid "Limits"
35220 msgstr "सीमा"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35224 #, c-format
35225 msgid "Line"
35226 msgstr "रेखा"
35227
35228 #. For the first occurrence,
35229 #. SCRIPT
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35232 #, c-format
35233 msgid "Line "
35234 msgstr "रेखा "
35235
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35237 #, c-format
35238 msgid "Line:"
35239 msgstr "रेखा:"
35240
35241 #. For the first occurrence,
35242 #. SCRIPT
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35245 #, c-format
35246 msgid "Link"
35247 msgstr "लिंक:"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35250 #, c-format
35251 msgid "Link field to authorities"
35252 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
35253
35254 #. SCRIPT
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35256 msgid "Link list"
35257 msgstr "लिंक सूची"
35258
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35260 #, c-format
35261 msgid "Link to host item"
35262 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
35263
35264 #. SCRIPT
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35266 msgid "Link..."
35267 msgstr "लिंक..."
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
35270 #, c-format
35271 msgid "Link:"
35272 msgstr "लिंक:"
35273
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35275 #, c-format
35276 msgid "List"
35277 msgstr "सूची"
35278
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35280 #, c-format
35281 msgid "List Fields"
35282 msgstr "सूची फील्ड्स"
35283
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35285 #, c-format
35286 msgid ""
35287 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35288 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
35289
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35291 #, c-format
35292 msgid "List created."
35293 msgstr "सूची बनाई गई."
35294
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35296 #, c-format
35297 msgid "List deleted."
35298 msgstr "सूची हटाई"
35299
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35301 #, c-format
35302 msgid "List fields"
35303 msgstr "सूची क्षेत्र"
35304
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35306 #, c-format
35307 msgid "List item price includes tax: "
35308 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
35309
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35311 #, c-format
35312 msgid "List member:"
35313 msgstr "सूची सदस्य:"
35314
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
35317 #, c-format
35318 msgid "List name"
35319 msgstr "सूची नाम"
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35322 #, c-format
35323 msgid "List name will be file name with timestamp"
35324 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35327 #, c-format
35328 msgid "List name: "
35329 msgstr "सूची नामः"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35332 #, c-format
35333 msgid ""
35334 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35335 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35336 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35337 msgstr ""
35338 "ओपेक पर खरीद सुझाव फ़ॉर्म पर ड्रॉप डाउन मेनू में प्रदर्शित करने के लिए आइटम प्रकारों की "
35339 "सूची। SUGGEST_FORMAT के लिए अधिकृत मान बनाते समय, इस फ़ॉर्म में एक विवरण दर्ज करें ताकि "
35340 "यह ओपेक पर संरक्षक के लिए दिखाई दे."
35341
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35344 #, c-format
35345 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35346 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35349 #, c-format
35350 msgid ""
35351 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35352 "suggestions)"
35353 msgstr ""
35354 "संरक्षक सुझाव की सूची अस्वीकारें या कारणों से स्वीकार करते हैं (जब सुझाव प्रबंध दिखाई देता है)"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35357 #, c-format
35358 msgid "List of rules"
35359 msgstr "नियमों की सूची"
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35362 #, c-format
35363 msgid "List price"
35364 msgstr "सूची मूल्य"
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35368 #, c-format
35369 msgid "List prices are: "
35370 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
35371
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35373 #, c-format
35374 msgid "List prices:"
35375 msgstr "सूची मूल्यों:"
35376
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35378 #, c-format
35379 msgid "List requests "
35380 msgstr "सूची अनुरोध"
35381
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35383 #, c-format
35384 msgid "List updated."
35385 msgstr "सूची अद्यतन"
35386
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35393 #, c-format
35394 msgid "Lists"
35395 msgstr "सूचियाँ"
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35398 #, c-format
35399 msgid "Lists that include this title: "
35400 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
35401
35402 #. For the first occurrence,
35403 #. SCRIPT
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
35418 msgid "Loading"
35419 msgstr "लोडिंग"
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35439 #, c-format
35440 msgid "Loading "
35441 msgstr "लोडिंग"
35442
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35445 #, c-format
35446 msgid "Loading data..."
35447 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
35448
35449 #. SCRIPT
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35451 msgid "Loading emoticons..."
35452 msgstr "इमोटिकॉन्स लोड हो रहा है..."
35453
35454 #. SCRIPT
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35456 msgid "Loading more results…"
35457 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1164
35460 #, c-format
35461 msgid "Loading new messaging defaults "
35462 msgstr "नए मैसेजिंग डिफॉल्ट लोड हो रहे हैं"
35463
35464 #. SCRIPT
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35466 msgid "Loading page %s, please wait..."
35467 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
35468
35469 #. SCRIPT
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35471 msgid "Loading records, please wait..."
35472 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
35473
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
35477 #, c-format
35478 msgid "Loading, please wait..."
35479 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
35480
35481 #. For the first occurrence,
35482 #. SCRIPT
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:885
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35489 #, c-format
35490 msgid "Loading..."
35491 msgstr "लोड हो रहा है ..."
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
35495 #, c-format
35496 msgid "Loading... "
35497 msgstr "लोड हो रहा है..."
35498
35499 #. SCRIPT
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1027
35501 msgid "Loading... you may continue scanning."
35502 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
35503
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35506 #, c-format
35507 msgid "Loan period"
35508 msgstr "ऋण अवधि"
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35511 #, c-format
35512 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35513 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
35514
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35516 #, c-format
35517 msgid "Loan period: "
35518 msgstr "ऋण अवधि:"
35519
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35521 #, c-format
35522 msgid "Local Use"
35523 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
35524
35525 #. SCRIPT
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35527 msgid "Local catalog"
35528 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35531 #, c-format
35532 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35533 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
35534
35535 #. SCRIPT
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35537 msgid "Local number"
35538 msgstr "स्थानीय नंबर:"
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35541 #, c-format
35542 msgid "Local use"
35543 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
35544
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35546 #, c-format
35547 msgid "Local use preferences"
35548 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35552 #, c-format
35553 msgid "Local use recorded"
35554 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
35555
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35557 #, c-format
35558 msgid "Local use recorded."
35559 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
35560
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
35562 #, c-format
35563 msgid "Locale:"
35564 msgstr "लोकले:"
35565
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35567 #, c-format
35568 msgid "Locale: "
35569 msgstr "लोकलेः"
35570
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35589 #, c-format
35590 msgid "Location"
35591 msgstr "स्थान"
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35594 #, c-format
35595 msgid "Location and availability"
35596 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35599 #, c-format
35600 msgid "Location(s)"
35601 msgstr "स्थान(ओ)"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35607 #, c-format
35608 msgid "Location:"
35609 msgstr "स्थानः"
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35613 #, c-format
35614 msgid "Location: "
35615 msgstr "स्थानः"
35616
35617 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
35619 #, c-format
35620 msgid "Location: %s"
35621 msgstr "स्थानः %s"
35622
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35624 #, c-format
35625 msgid "Locations"
35626 msgstr "स्थानों"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35629 #, c-format
35630 msgid "Lock budget: "
35631 msgstr "बजट बन्दः"
35632
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35637 #, c-format
35638 msgid "Locked"
35639 msgstr "तालाबंद"
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35643 #, c-format
35644 msgid "Log in"
35645 msgstr "लॉग इन"
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35648 #, c-format
35649 msgid "Log in as a different user"
35650 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:662
35653 #, c-format
35654 msgid ""
35655 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35656 "from using any other OPAC functionality "
35657 msgstr ""
35658 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
35659 "उपयोग करने से रोकती है"
35660
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35662 #, c-format
35663 msgid "Log out"
35664 msgstr "लॉग आउट"
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35668 #, c-format
35669 msgid "Log viewer"
35670 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
35671
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35673 #, c-format
35674 msgid "Logged in as:"
35675 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
35676
35677 #. INPUT type=submit
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35679 msgid "Login"
35680 msgstr "लॉगइन"
35681
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35684 #, c-format
35685 msgid "Logs"
35686 msgstr "लॉग"
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35689 #, c-format
35690 msgid "Look for existing records in catalog?"
35691 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
35694 #, c-format
35695 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35696 msgstr "लॉस गतोस पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
35697
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35700 #, c-format
35701 msgid "Lost"
35702 msgstr "खोया"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35706 #, c-format
35707 msgid "Lost card"
35708 msgstr "कार्ड खोया"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35711 #, c-format
35712 msgid "Lost card flag"
35713 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
35714
35715 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35717 #, c-format
35718 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35719 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35722 #, c-format
35723 msgid "Lost item returned"
35724 msgstr "खोया हुआ सामान वापस मिल गया"
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35730 #, c-format
35731 msgid "Lost items"
35732 msgstr "आइटम खोया"
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35735 #, c-format
35736 msgid "Lost items in staff client"
35737 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35740 #, c-format
35741 msgid "Lost items in staff client: "
35742 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
35743
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35746 #, c-format
35747 msgid "Lost on"
35748 msgstr "पर खोया"
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35751 #, c-format
35752 msgid "Lost on:"
35753 msgstr "पर खोया: "
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35758 #, c-format
35759 msgid "Lost status"
35760 msgstr "स्तर खोया"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35763 #, c-format
35764 msgid "Lost status:"
35765 msgstr "स्तर खोया:"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35768 #, c-format
35769 msgid "Lost status: "
35770 msgstr "स्तर खोया: "
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
35773 #, c-format
35774 msgid "Lost: "
35775 msgstr "खोया: "
35776
35777 #. SCRIPT
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35779 msgid "Lower Alpha"
35780 msgstr "निचला अल्फा"
35781
35782 #. SCRIPT
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35784 msgid "Lower Greek"
35785 msgstr "निचला ग्रीक"
35786
35787 #. SCRIPT
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35789 msgid "Lower Roman"
35790 msgstr "निचला रोमन"
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35798 #, c-format
35799 msgid "Lower left X coordinate: "
35800 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35808 #, c-format
35809 msgid "Lower left Y coordinate: "
35810 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
35811
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35813 #, c-format
35814 msgid "Lucida Console"
35815 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
35818 #, c-format
35819 msgid "Lund University Library, Sweden"
35820 msgstr "लुंड यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
35823 #, c-format
35824 msgid "M&#257;ori"
35825 msgstr "M&#257;ori"
35826
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35828 #, c-format
35829 msgid "MADS (XML)"
35830 msgstr "MADS (XML)"
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35833 #, c-format
35834 msgid "MALMARC"
35835 msgstr "MALMARC"
35836
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35850 #, c-format
35851 msgid "MARC"
35852 msgstr "MARC"
35853
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:754
35857 #, c-format
35858 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35859 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35862 #, c-format
35863 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35864 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:753
35869 #, c-format
35870 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35871 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35874 #, c-format
35875 msgid "MARC 8"
35876 msgstr "MARC 8"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35879 #, c-format
35880 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35881 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35884 #, c-format
35885 msgid "MARC Card View"
35886 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
35887
35888 #. %1$s:  IF framework 
35889 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
35890 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
35891 #. %4$s:  ELSE 
35892 #. %5$s:  END 
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35894 #, c-format
35895 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35896 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35899 #, c-format
35900 msgid "MARC Preview:"
35901 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35904 #, c-format
35905 msgid "MARC View"
35906 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35910 #, c-format
35911 msgid "MARC bibliographic framework"
35912 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35916 #, c-format
35917 msgid "MARC bibliographic framework test"
35918 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35922 #, c-format
35923 msgid "MARC field"
35924 msgstr "MARC क्षेत्र"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35928 #, c-format
35929 msgid "MARC field: "
35930 msgstr "MARC क्षेत्रः"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35936 #, c-format
35937 msgid "MARC frameworks"
35938 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
35939
35940 #. %1$s:  marcflavour | html 
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35942 #, c-format
35943 msgid "MARC frameworks: %s"
35944 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
35948 #, c-format
35949 msgid "MARC modification templates"
35950 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
35951
35952 #. %1$s:  template_id | html 
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
35954 #, c-format
35955 msgid "MARC modification templates %s"
35956 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35960 #, c-format
35961 msgid "MARC organization code"
35962 msgstr "मार्क संगठन कोड"
35963
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35976 #, c-format
35977 msgid "MARC preview"
35978 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
35979
35980 #. %1$s:  biblionumber | html 
35981 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35983 #, c-format
35984 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35985 msgstr "मार्क रिकार्ड: %s ( %s )"
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35988 #, c-format
35989 msgid "MARC staging results :"
35990 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35993 #, c-format
35994 msgid ""
35995 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35996 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35997 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35998 msgstr ""
35999 "मार्क का मतलब है मशीन पठनीय कैटलॉगिंग। एक MARC रिकॉर्ड में किसी वस्तु के बारे में ग्रंथ सूची "
36000 "रिकॉर्ड होता है। मार्क21 का उपयोग विश्व स्तर पर किया जाता है, यूनिमार्क का उपयोग कुछ "
36001 "यूरोपीय देशों में किया जाता है।"
36002
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36006 #, c-format
36007 msgid "MARC structure"
36008 msgstr "MARC संरचना"
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36011 #, c-format
36012 msgid "MARC subfield"
36013 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
36014
36015 #. %1$s:  tagfield | html 
36016 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
36017 #. %3$s:  frameworkcode | html 
36018 #. %4$s:  ELSE 
36019 #. %5$s:  END 
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
36021 #, c-format
36022 msgid ""
36023 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36024 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36027 #, c-format
36028 msgid "MARC subfield: "
36029 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36032 #, c-format
36033 msgid "MARC with items"
36034 msgstr "मार्क के साथ आइटम"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36037 #, c-format
36038 msgid "MARC without items"
36039 msgstr "आइटम के बिना मार्क"
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36042 #, c-format
36043 msgid "MARC21/USMARC"
36044 msgstr "MARC21/USMARC"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
36050 #, c-format
36051 msgid "MARCXML"
36052 msgstr "MARCXML"
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
36059 #, c-format
36060 msgid "MIT License"
36061 msgstr "MIT लाइसेंस"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
36064 #, c-format
36065 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36066 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
36069 #, c-format
36070 msgid "MIT licence"
36071 msgstr "MIT लाइसेंस"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36082 #, c-format
36083 msgid "MIT license"
36084 msgstr "MIT लाइसेंस"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
36088 #, c-format
36089 msgid "MODS (XML)"
36090 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36093 #, c-format
36094 msgid "Macros"
36095 msgstr "मैक्रोज़"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36098 #, c-format
36099 msgid "Macros..."
36100 msgstr "मैक्रोज़ ..."
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
36103 #, c-format
36104 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36105 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
36106
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36110 #, c-format
36111 msgid "Main address"
36112 msgstr "मुख्य संबोधन"
36113
36114 #. SCRIPT
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36116 msgid "Main library"
36117 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36124 #, c-format
36125 msgid "Make a payment"
36126 msgstr "भुगतान करें"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36129 #, c-format
36130 msgid ""
36131 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36132 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36133 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36134 msgstr ""
36135 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
36136 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
36137 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36140 #, c-format
36141 msgid ""
36142 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36143 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36144 "will not affect August 1-10 in other years."
36145 msgstr ""
36146 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
36147 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
36148 "प्रभावित नहीं करेगा।"
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36151 #, c-format
36152 msgid ""
36153 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36154 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36155 msgstr ""
36156 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
36157 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36160 #, c-format
36161 msgid "Make budget active: "
36162 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36165 #, c-format
36166 msgid "Make claim"
36167 msgstr "दावा करें"
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
36170 #, c-format
36171 msgid "Make default"
36172 msgstr "डिफ़ॉल्ट बनाना"
36173
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36176 #, c-format
36177 msgid "Make payment"
36178 msgstr "भुगतान करें"
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36181 #, c-format
36182 msgid ""
36183 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36184 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36185 msgstr ""
36186 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
36187 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36191 #, c-format
36192 msgid "Male"
36193 msgstr "पुरुष"
36194
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36196 #, c-format
36197 msgid "Male "
36198 msgstr "पुरुष"
36199
36200 #. %1$s:  total || 0 | html 
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36202 #, c-format
36203 msgid "Mana (%s)"
36204 msgstr "माना (%s)"
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36207 #, c-format
36208 msgid ""
36209 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36210 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36211 "used by any other software."
36212 msgstr ""
36213 "माना केबी पुस्तकालय-केंद्रित डेटा के लिए एक वैश्विक ज्ञान आधार है। इसे कोहा, ओपन सोर्स "
36214 "आईएलएस के साथ बातचीत करने के लिए शुरू में डिज़ाइन किया गया है, लेकिन किसी अन्य सॉफ़्टवेयर "
36215 "द्वारा उपयोग किया जा सकता है।"
36216
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36218 #, c-format
36219 msgid "Mana KB token"
36220 msgstr "माना केबी टोकन"
36221
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36223 #, c-format
36224 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36225 msgstr "माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम"
36226
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36228 #, c-format
36229 msgid ""
36230 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36231 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36232 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36233 "with Mana KB is shared under the "
36234 msgstr ""
36235 "माना नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच "
36236 "सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप माना की सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते "
36237 "हैं। माना केबी के साथ साझा की गई जानकारी shared के तहत साझा की जाती है"
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36240 #, c-format
36241 msgid ""
36242 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36243 "contact your site administrator. "
36244 msgstr ""
36245 "मन विन्यास वर्तमान में खाली है। यह फीचर काम नहीं करेगा। कृपया अपनी साइट के व्यवस्थापक से "
36246 "संपर्क करें । "
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36249 #, c-format
36250 msgid "Mana search"
36251 msgstr "माना खोज"
36252
36253 #. %1$s:  statuscode | html 
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36255 #, c-format
36256 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36257 msgstr "कोड के साथ माना खोज विफल रहता है: %s "
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36260 #, c-format
36261 msgid "Mana token: "
36262 msgstr "माना टोकन: "
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36265 #, c-format
36266 msgid "Manage"
36267 msgstr "प्रबंधित"
36268
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36273 #, c-format
36274 msgid "Manage "
36275 msgstr "प्रबंधित"
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36279 #, c-format
36280 msgid "Manage API keys"
36281 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36284 #, c-format
36285 msgid "Manage CSV export profiles"
36286 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:461
36289 #, c-format
36290 msgid "Manage CSV export profiles "
36291 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:216
36294 #, c-format
36295 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36296 msgstr "प्रबंधित करें क्या आपका मतलब है? विन्यास"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
36299 #, c-format
36300 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36301 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36304 #, c-format
36305 msgid "Manage ILL request"
36306 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
36307
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36309 #, c-format
36310 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36311 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:181
36314 #, c-format
36315 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36316 msgstr "मार्क ग्रंथ सूची और प्राधिकरण ढांचे को प्रबंधित करें और उनका परीक्षण करें"
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36319 #, c-format
36320 msgid "Manage MARC modification templates"
36321 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:246
36324 #, c-format
36325 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36326 msgstr "माना KB सामग्री साझाकरण प्रबंधित करें"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36329 #, c-format
36330 msgid "Manage OAI Sets"
36331 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:196
36334 #, c-format
36335 msgid "Manage OAI sets "
36336 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
36337
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:236
36339 #, c-format
36340 msgid "Manage SMS cellular providers "
36341 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं की व्यवस्था करें"
36342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36344 #, c-format
36345 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36346 msgstr "स्टॉक रोटेशन रोटा, रोटा चरणों और रोटा आइटम प्रबंधित करें"
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:211
36349 #, c-format
36350 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36351 msgstr "Z39.50 और SRU सर्वर कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
36354 #, c-format
36355 msgid "Manage account debit and credit types "
36356 msgstr "खाता डेबिट और क्रेडिट प्रकार प्रबंधित करें"
36357
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36360 #, c-format
36361 msgid "Manage additional fields"
36362 msgstr "अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें"
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:231
36365 #, c-format
36366 msgid ""
36367 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36368 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36369 msgstr ""
36370 "बास्केट या सदस्यता के लिए अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें (edit_subscription या "
36371 "order_manage अनुमतियों की आवश्यकता है) k"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36374 #, c-format
36375 msgid ""
36376 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36377 "patron card layout."
36378 msgstr ""
36379 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
36380 "छवियां प्रबंधित करें।"
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:356
36383 #, c-format
36384 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36385 msgstr "उन पर प्रतिबंधों की परवाह किए बिना सभी बास्केट और ऑर्डर लाइनें प्रबंधित करें"
36386
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:331
36388 #, c-format
36389 msgid "Manage all funds "
36390 msgstr "सभी फंड का प्रबंधन करें"
36391
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:226
36393 #, c-format
36394 msgid "Manage audio alerts "
36395 msgstr "ऑडियो अलर्ट प्रबंधित करें"
36396
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:151
36398 #, c-format
36399 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36400 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणियां और अधिकृत मान प्रबंधित करें"
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:351
36403 #, c-format
36404 msgid "Manage basket and order lines "
36405 msgstr "बास्केट और ऑर्डर लाइनों का प्रबंधन करें"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:346
36408 #, c-format
36409 msgid "Manage basket groups "
36410 msgstr "बास्केट समूह का प्रबंधन करें"
36411
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:371
36413 #, c-format
36414 msgid "Manage budget plannings "
36415 msgstr "बजट नियोजन का प्रबंधन करें"
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:366
36418 #, c-format
36419 msgid "Manage budgets "
36420 msgstr "बजट प्रबंधित करें "
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
36424 #, c-format
36425 msgid "Manage circulation rules "
36426 msgstr "परिसंचालन नियम का प्रबंधन करें"
36427
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
36429 #, c-format
36430 msgid ""
36431 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36432 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36433 "manage_circ_rules is still required) "
36434 msgstr ""
36435 "किसी भी लाइब्रेरी से संचलन नियम संपादित करें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है "
36436 "तो केवल अपनी लाइब्रेरी के लिए संचलन नियमों को संपादित कर सकता है (कृपया ध्यान दें कि "
36437 "manage_circ_rules अभी भी आवश्यक है)"
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:176
36440 #, c-format
36441 msgid "Manage cities and towns "
36442 msgstr "शहरों और कस्बों का प्रबंधन"
36443
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:186
36445 #, c-format
36446 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36447 msgstr "वर्गीकरण स्रोतों और फाइलिंग नियमों को प्रबंधित करें"
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:221
36450 #, c-format
36451 msgid "Manage column configuration "
36452 msgstr "कॉलम कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
36453
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:341
36455 #, c-format
36456 msgid "Manage contracts "
36457 msgstr "ठेके की व्यवस्था करें"
36458
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:381
36460 #, c-format
36461 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36462 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें प्रबंधित करें"
36463
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36465 #, c-format
36466 msgid "Manage custom fields for item search."
36467 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:161
36470 #, c-format
36471 msgid "Manage extended patron attributes "
36472 msgstr "विस्तारित संरक्षक विशेषताओं को प्रबंधित करें"
36473
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36475 #, c-format
36476 msgid "Manage frequencies "
36477 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
36478
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:326
36480 #, c-format
36481 msgid "Manage funds "
36482 msgstr "फंडों का प्रबंधन करें"
36483
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
36485 #, c-format
36486 msgid "Manage global system preferences "
36487 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ को प्रबंधित करें"
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36490 #, c-format
36491 msgid ""
36492 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36493 "administrator email, and templates."
36494 msgstr ""
36495 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
36496 "टेम्पलेट्स."
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36499 #, c-format
36500 msgid "Manage housebound deliveries"
36501 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36504 #, c-format
36505 msgid "Manage housebound profile"
36506 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36509 #, c-format
36510 msgid ""
36511 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36512 msgstr ""
36513 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36516 #, c-format
36517 msgid "Manage invoice files"
36518 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
36519
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:171
36521 #, c-format
36522 msgid "Manage item circulation alerts "
36523 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट को प्रबंधित करें"
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:201
36526 #, c-format
36527 msgid "Manage item search fields "
36528 msgstr "आइटम खोज क्षेत्रों को प्रबंधित करें"
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
36531 #, c-format
36532 msgid "Manage item types "
36533 msgstr "आइटम प्रकार को प्रबंधित करें"
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36536 #, c-format
36537 msgid "Manage items"
36538 msgstr "आइटम प्रबंधित करें"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36541 #, c-format
36542 msgid "Manage items assigned to "
36543 msgstr "सौंपे गए आइटम प्रबंधित करें"
36544
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:251
36546 #, c-format
36547 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36548 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक के लिए कीबोर्ड शॉर्टकट प्रबंधित करें"
36549
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
36551 #, c-format
36552 msgid "Manage libraries and library groups "
36553 msgstr "पुस्तकालयों और पुस्तकालय समूहों का प्रबंधन करें"
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36556 #, c-format
36557 msgid "Manage library EDI EANs"
36558 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
36559
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:166
36561 #, c-format
36562 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36563 msgstr "लाइब्रेरी ट्रांसफर सीमा और परिवहन लागत मैट्रिक्स प्रबंधित करें"
36564
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36566 #, c-format
36567 msgid "Manage lists of patrons."
36568 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
36569
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:476
36571 #, c-format
36572 msgid "Manage marc modification templates "
36573 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट को प्रबंधित करें"
36574
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36576 #, c-format
36577 msgid "Manage numbering patterns "
36578 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
36579
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36581 #, c-format
36582 msgid "Manage orders"
36583 msgstr "प्रबंधित आदेश"
36584
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:156
36586 #, c-format
36587 msgid "Manage patron categories "
36588 msgstr "संरक्षक श्रेणियों का प्रबंधन करें"
36589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36591 #, c-format
36592 msgid "Manage patron clubs.."
36593 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36596 #, c-format
36597 msgid "Manage patron image"
36598 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
36599
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36601 #, c-format
36602 msgid "Manage patrons fines and fees"
36603 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
36604
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36607 #, c-format
36608 msgid "Manage plugins"
36609 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:606
36612 #, c-format
36613 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36614 msgstr "प्लगइन्स प्रबंधित करें (इंस्टॉल / अनइंस्टॉल)"
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:316
36617 #, c-format
36618 msgid "Manage purchase suggestions "
36619 msgstr "खरीद सुझाव प्रबंधित करें"
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:191
36622 #, c-format
36623 msgid "Manage record matching rules "
36624 msgstr "रिकॉर्ड मिलान नियम प्रबंधित करें"
36625
36626 #. SCRIPT
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36628 msgid "Manage request"
36629 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
36632 #, c-format
36633 msgid "Manage restrictions for accounts "
36634 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
36635
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36637 #, c-format
36638 msgid "Manage rotating collections"
36639 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:501
36642 #, c-format
36643 msgid "Manage rotating collections "
36644 msgstr "घूर्णन संग्रह प्रबंधित करें "
36645
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36647 #, c-format
36648 msgid ""
36649 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36650 msgstr ""
36651 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
36652
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:206
36654 #, c-format
36655 msgid "Manage search engine configuration "
36656 msgstr "खोज इंजन कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
36657
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
36659 #, c-format
36660 msgid "Manage serial subscriptions"
36661 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
36662
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36665 #, c-format
36666 msgid "Manage staged MARC records"
36667 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
36668
36669 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
36670 #. %2$s:  import_batch_id | html 
36671 #. %3$s:  END 
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36673 #, c-format
36674 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
36675 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36678 #, c-format
36679 msgid "Manage staged records"
36680 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36683 #, c-format
36684 msgid "Manage stages"
36685 msgstr "स्टेज प्रबंधित करें"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
36688 #, c-format
36689 msgid "Manage stockrotation operations"
36690 msgstr "स्टॉक रोटेशन संचालन की व्यवस्था करें"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:566
36693 #, c-format
36694 msgid ""
36695 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36696 "is used) "
36697 msgstr ""
36698 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित करें (केवल तब लागू होती है जब स्वतंत्र ब्रेनचेज का उपयोग "
36699 "किया जाता है)"
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36702 #, c-format
36703 msgid "Manage suggestions"
36704 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36707 #, c-format
36708 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36709 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
36710
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:631
36712 #, c-format
36713 msgid "Manage uploaded files ("
36714 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:241
36717 #, c-format
36718 msgid "Manage usage statistics settings "
36719 msgstr "उपयोग सांख्यिकी सेटिंग्स प्रबंधित करें"
36720
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36722 #, c-format
36723 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36724 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:376
36727 #, c-format
36728 msgid "Manage vendors "
36729 msgstr "विक्रेताओं का प्रबंधन करें"
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
36735 #, c-format
36736 msgid "Managed by"
36737 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
36744 #, c-format
36745 msgid "Managed by:"
36746 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36750 #, c-format
36751 msgid "Managed in tab: "
36752 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
36755 #, c-format
36756 msgid "Managed on"
36757 msgstr "पर प्रबंधित किया गया"
36758
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36760 #, c-format
36761 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36762 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:471
36765 #, c-format
36766 msgid ""
36767 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36768 msgstr "मार्क रिकॉर्ड्स को प्रबंधित करना, जिसमें आयातों को पूरा करना और उलटना शामिल है"
36769
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
36771 #, c-format
36772 msgid "Management date from:"
36773 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36776 #, c-format
36777 msgid "Manager name"
36778 msgstr "प्रबंधक नाम"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36781 #, c-format
36782 msgid "Managing library"
36783 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन"
36784
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36786 #, c-format
36787 msgid "Managing library:"
36788 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36791 #, c-format
36792 msgid "Managing library: "
36793 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
36794
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36797 #, c-format
36798 msgid "Mandatory"
36799 msgstr "अनिवार्य"
36800
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36802 #, c-format
36803 msgid "Mandatory data added"
36804 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
36805
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36810 #, c-format
36811 msgid "Mandatory: "
36812 msgstr "अनिवार्य: "
36813
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36816 #, c-format
36817 msgid "Manual credit"
36818 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
36821 #, c-format
36822 msgid "Manual history:"
36823 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36826 #, c-format
36827 msgid "Manual history: "
36828 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36832 #, c-format
36833 msgid "Manual invoice"
36834 msgstr "मैनुअल चालान"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36837 #, c-format
36838 msgid "Mapping"
36839 msgstr "मैपिंग"
36840
36841 #. SCRIPT
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36843 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36844 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
36845
36846 #. %1$s:  setName | html 
36847 #. %2$s:  setSpec | html 
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36849 #, c-format
36850 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36851 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36854 #, c-format
36855 msgid "Mappings have been saved"
36856 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
36857
36858 #. SCRIPT
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36860 msgid "Mar"
36861 msgstr "मार्च"
36862
36863 #. For the first occurrence,
36864 #. SCRIPT
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36867 #, c-format
36868 msgid "March"
36869 msgstr "मार्च"
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36872 #, c-format
36873 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36874 msgstr "देखा / नहीं देखा के रूप में मार्क चेकआउट नोट्स"
36875
36876 #. INPUT type=submit
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36878 msgid "Mark item as lost"
36879 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
36880
36881 #. INPUT type=submit
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36883 msgid "Mark lost and notify patron"
36884 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
36885
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36889 #, c-format
36890 msgid "Mark not seen"
36891 msgstr "निशान नहीं देखा"
36892
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36896 #, c-format
36897 msgid "Mark seen"
36898 msgstr "निशान देखा"
36899
36900 #. INPUT type=submit
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36902 msgid "Mark seen and continue >>"
36903 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
36904
36905 #. INPUT type=submit
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36907 msgid "Mark seen and quit"
36908 msgstr "मार्क देखा"
36909
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
36911 #, c-format
36912 msgid "Mark selected as: "
36913 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36916 #, c-format
36917 msgid "Mark the original budget as inactive"
36918 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
36921 #, c-format
36922 msgid "MassCat, USA"
36923 msgstr "मासकैट, यूएसए"
36924
36925 #. SCRIPT
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36927 msgid "Match applied"
36928 msgstr "मिलान नियम लागू"
36929
36930 #. SCRIPT
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36932 msgid "Match case"
36933 msgstr "केस मिलाएँ"
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36936 #, c-format
36937 msgid "Match check "
36938 msgstr "जाँच मिलान"
36939
36940 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36942 #, c-format
36943 msgid "Match check %s"
36944 msgstr "जाँच मिलान  %s"
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36947 #, c-format
36948 msgid "Match check 1 | "
36949 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36952 #, c-format
36953 msgid "Match details"
36954 msgstr "मिलान विवरण"
36955
36956 #. SCRIPT
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36958 msgid "Match found"
36959 msgstr "मिलान मिला"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36962 #, c-format
36963 msgid "Match point "
36964 msgstr "मिलान पाइन्ट"
36965
36966 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36968 #, c-format
36969 msgid "Match point %s | "
36970 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36973 #, c-format
36974 msgid "Match point 1 | "
36975 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36978 #, c-format
36979 msgid "Match points"
36980 msgstr "मिलान प्वाइंट"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36983 #, c-format
36984 msgid "Match threshold: "
36985 msgstr "मिलान दहलीज: "
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36988 #, c-format
36989 msgid "Match type"
36990 msgstr "मिलान प्रकार"
36991
36992 #. SCRIPT
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36994 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36995 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
36996
36997 #. SCRIPT
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36999 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37000 msgstr "मेल खाता है ग्रंथ सूची %s (स्कोर = %s): %s"
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37003 #, c-format
37004 msgid "Matching rule applied"
37005 msgstr "मिलान नियम लागू"
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37008 #, c-format
37009 msgid "Matching rule applied:"
37010 msgstr "मिलान नियम लागूः"
37011
37012 #. SCRIPT
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37014 msgid "Matching rule code missing"
37015 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37019 #, c-format
37020 msgid "Matching rule code: "
37021 msgstr "मिलान नियम कोड : "
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37024 #, c-format
37025 msgid "Matching:"
37026 msgstr "मिलान:"
37027
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37031 #, c-format
37032 msgid "Matchpoint components"
37033 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37036 #, c-format
37037 msgid "Material:"
37038 msgstr "सामग्री:"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37043 #, c-format
37044 msgid "Materials"
37045 msgstr "सामग्री "
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37049 #, c-format
37050 msgid "Materials specified"
37051 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37054 #, c-format
37055 msgid "Materials specified:"
37056 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
37057
37058 #. SCRIPT
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37060 msgid "Mathematical"
37061 msgstr "गणितीय"
37062
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37064 #, c-format
37065 msgid "Matrix"
37066 msgstr "मैट्रिक्स"
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
37069 #, c-format
37070 msgid "Max length:"
37071 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
37072
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37075 #, c-format
37076 msgid "Max. suspension duration (day)"
37077 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37080 #, c-format
37081 msgid "Maximum Koha version"
37082 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37085 #, c-format
37086 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37087 msgstr "अधिकतम कुल अनुमत अनुमति (गणना)"
37088
37089 #. For the first occurrence,
37090 #. SCRIPT
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37093 #, c-format
37094 msgid "May"
37095 msgstr "सकना"
37096
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37098 #, c-format
37099 msgid "Meaning"
37100 msgstr "अर्थ"
37101
37102 #. SCRIPT
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37104 msgid "Media"
37105 msgstr "मीडिया"
37106
37107 #. SCRIPT
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37109 msgid "Media poster (Image URL)"
37110 msgstr "मीडिया पोस्टर (छवि URL)"
37111
37112 #. SCRIPT
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37114 msgid "Media..."
37115 msgstr "मीडिया..."
37116
37117 #. SCRIPT
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37119 msgid "Medium"
37120 msgstr "माध्यम"
37121
37122 #. SCRIPT
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37124 msgid "Medium Blue"
37125 msgstr "मध्यम नीला"
37126
37127 #. SCRIPT
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37129 msgid "Medium Gray"
37130 msgstr "मध्यम ग्रे"
37131
37132 #. SCRIPT
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37134 msgid "Medium Purple"
37135 msgstr "मध्यम बैंगनी"
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37138 #, c-format
37139 msgid "Members"
37140 msgstr "सदस्य"
37141
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37143 #, c-format
37144 msgid "Memcached: "
37145 msgstr "Memcached: "
37146
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37148 #, c-format
37149 msgid "Men"
37150 msgstr "आदमी"
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203
37154 #, c-format
37155 msgid "Mentor:"
37156 msgstr "गुरु:"
37157
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37159 #, c-format
37160 msgid "Menu "
37161 msgstr "मेन्यू"
37162
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37168 #, c-format
37169 msgid "Merge"
37170 msgstr "मिलाना"
37171
37172 #. SCRIPT
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37174 msgid "Merge cells"
37175 msgstr "कोष्ठ मिलाएँ"
37176
37177 #. %1$s:  error | html 
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37179 #, c-format
37180 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37181 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
37182
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37184 #, c-format
37185 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37186 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
37187
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37189 #, c-format
37190 msgid "Merge invoices"
37191 msgstr "मिलाए चालान"
37192
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37194 #, c-format
37195 msgid "Merge patron records"
37196 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
37197
37198 #. INPUT type=submit
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37200 msgid "Merge patrons"
37201 msgstr "संरक्षक विलय"
37202
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37205 #, c-format
37206 msgid "Merge reference"
37207 msgstr "संदर्भ मिलाए"
37208
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37211 #, c-format
37212 msgid "Merge selected"
37213 msgstr "चयनित मिलाए"
37214
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37216 #, c-format
37217 msgid "Merge selected invoices"
37218 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
37219
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37223 #, c-format
37224 msgid "Merge selected patrons"
37225 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
37226
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37229 #, c-format
37230 msgid "Merging records"
37231 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
37232
37233 #. SCRIPT
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37235 msgid "Merging with authority: "
37236 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37240 #, c-format
37241 msgid "Message"
37242 msgstr "संदेश"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37245 #, c-format
37246 msgid "Message body:"
37247 msgstr "संदेश ढांचाः"
37248
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37251 #, c-format
37252 msgid "Message sent"
37253 msgstr "संदेश भेजा"
37254
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37256 #, c-format
37257 msgid "Message subject:"
37258 msgstr "संदेश विषय:"
37259
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
37262 #, c-format
37263 msgid "Messages:"
37264 msgstr "संदेश"
37265
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37267 #, c-format
37268 msgid "Messaging"
37269 msgstr "संदेश"
37270
37271 #. SCRIPT
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37273 msgid "Metadata and Document Properties"
37274 msgstr "मेटाडेटा और दस्तावेज़ गुण"
37275
37276 #. SCRIPT
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37278 msgid "Microsecond"
37279 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
37280
37281 #. SCRIPT
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37283 msgid "Middle"
37284 msgstr "मध्य"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
37287 #, c-format
37288 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37289 msgstr "मिडलेटाउन टाउनशिप पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
37290
37291 #. SCRIPT
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37293 msgid "Midnight Blue"
37294 msgstr "मध्यरात्री नीला"
37295
37296 #. SCRIPT
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37298 msgid "Millisecond"
37299 msgstr "मिलीसेंकेंड"
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37302 #, c-format
37303 msgid "Mine"
37304 msgstr "खान"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
37307 #, c-format
37308 msgid ""
37309 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37310 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37313 #, c-format
37314 msgid "Minimum Koha version"
37315 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
37316
37317 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
37319 #, c-format
37320 msgid "Minimum password length: %s"
37321 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
37322
37323 #. SCRIPT
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37325 msgid "Minute"
37326 msgstr "मिनट"
37327
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37331 #, c-format
37332 msgid "Minutes"
37333 msgstr "मिनट्स"
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37340 #, c-format
37341 msgid "Missing"
37342 msgstr "गायब"
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37349 #, c-format
37350 msgid "Missing (damaged)"
37351 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37358 #, c-format
37359 msgid "Missing (lost)"
37360 msgstr "गुम (खोया)"
37361
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37367 #, c-format
37368 msgid "Missing (never received)"
37369 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
37370
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37376 #, c-format
37377 msgid "Missing (sold out)"
37378 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
37379
37380 #. SCRIPT
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37382 msgid "Missing control field contents"
37383 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
37384
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37387 #, c-format
37388 msgid "Missing issues"
37389 msgstr "गुम मुद्दों"
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37392 #, c-format
37393 msgid "Missing issues:"
37394 msgstr "गुम इश्योंः"
37395
37396 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
37398 #, c-format
37399 msgid "Missing issues: %s "
37400 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
37401
37402 #. SCRIPT
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37404 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37405 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
37406
37407 #. SCRIPT
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37409 msgid "Missing mandatory tag: "
37410 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
37411
37412 #. SCRIPT
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37414 msgid "Mo"
37415 msgstr "सो"
37416
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37418 #, c-format
37419 msgid "Mobile phone number"
37420 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
37421
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
37424 #, c-format
37425 msgid "Modal title"
37426 msgstr "मॉडल शीर्षक"
37427
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:481
37429 #, c-format
37430 msgid "Moderate patron comments "
37431 msgstr "मध्यम संरक्षक टिप्पणी"
37432
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37434 #, c-format
37435 msgid "Moderate patron comments. "
37436 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
37437
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37439 #, c-format
37440 msgid "Moderate patron tags"
37441 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
37442
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:486
37444 #, c-format
37445 msgid "Moderate patron tags "
37446 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
37447
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
37450 #, c-format
37451 msgid "Modification date"
37452 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
37453
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37456 #, c-format
37457 msgid "Modification log"
37458 msgstr "संशोधन लॉग"
37459
37460 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37462 #, c-format
37463 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37464 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
37465
37466 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37468 #, c-format
37469 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37470 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37475 #, c-format
37476 msgid "Modify"
37477 msgstr "संशोधित"
37478
37479 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37481 #, c-format
37482 msgid "Modify %s server"
37483 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
37484
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37486 #, c-format
37487 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37488 msgstr "अधिकारियों के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37491 #, c-format
37492 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37493 msgstr "ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
37494
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37496 #, c-format
37497 msgid "Modify a CSV profile"
37498 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
37499
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37501 #, c-format
37502 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37503 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
37504
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37506 #, c-format
37507 msgid "Modify a city"
37508 msgstr "संशोधित एक शहर"
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37511 #, c-format
37512 msgid "Modify a debit type"
37513 msgstr "एक डेबिट प्रकार को संशोधित करें"
37514
37515 #. %1$s:  authid | html 
37516 #. %2$s:  authtypetext | html 
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37518 #, c-format
37519 msgid "Modify authority #%s %s"
37520 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
37521
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37523 #, c-format
37524 msgid "Modify budget "
37525 msgstr "संशोधित बजट"
37526
37527 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37529 #, c-format
37530 msgid "Modify budget '%s'"
37531 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
37532
37533 #. %1$s:  categorycode | html 
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37535 #, c-format
37536 msgid "Modify category %s"
37537 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
37538
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37540 #, c-format
37541 msgid "Modify classification source"
37542 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
37543
37544 #. %1$s:  contractname | html 
37545 #. %2$s:  booksellername | html 
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37547 #, c-format
37548 msgid "Modify contract %s for %s"
37549 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37552 #, c-format
37553 msgid "Modify field"
37554 msgstr "संपादित क्षेत्र"
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37557 #, c-format
37558 msgid "Modify filing rule"
37559 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:336
37562 #, c-format
37563 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37564 msgstr "कोष संशोधित करें (लाइनें नहीं बना सकते, लेकिन मौजूदा को संशोधित कर सकते हैं)"
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:266
37567 #, c-format
37568 msgid "Modify holds priority "
37569 msgstr "होल्ड प्राथमिकता संशोधित करें"
37570
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37572 #, c-format
37573 msgid "Modify item type"
37574 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
37575
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37577 #, c-format
37578 msgid "Modify items in a batch"
37579 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
37580
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37582 #, c-format
37583 msgid "Modify patron attribute type"
37584 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37587 #, c-format
37588 msgid "Modify patrons in batch"
37589 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
37592 #, c-format
37593 msgid "Modify pattern"
37594 msgstr "संशोधित पैट्रन"
37595
37596 #. %1$s:  label | html 
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37598 #, c-format
37599 msgid "Modify pattern: %s"
37600 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37603 #, c-format
37604 msgid "Modify printer"
37605 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37608 #, c-format
37609 msgid "Modify record matching rule"
37610 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37615 #, c-format
37616 msgid "Modify record using the following template: "
37617 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37620 #, c-format
37621 msgid "Modify selected items"
37622 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
37623
37624 #. INPUT type=button
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37626 msgid "Modify selected records"
37627 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37630 #, c-format
37631 msgid "Modify splitting rule"
37632 msgstr "विभाजन नियम को संशोधित करें"
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37635 #, c-format
37636 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37637 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37642 #, c-format
37643 msgid "Module"
37644 msgstr "मॉड्यूल"
37645
37646 #. TH
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37649 msgid "Module current"
37650 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
37651
37652 #. TH
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37655 msgid "Module upgrade needed"
37656 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
37657
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37659 #, c-format
37660 msgid "Modules:"
37661 msgstr "मॉड्यूल:"
37662
37663 #. SCRIPT
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37665 msgid "Mon"
37666 msgstr "सोम "
37667
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37669 #, c-format
37670 msgid "Monaco"
37671 msgstr "मोनाको"
37672
37673 #. For the first occurrence,
37674 #. SCRIPT
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37681 #, c-format
37682 msgid "Monday"
37683 msgstr "सोमवार"
37684
37685 #. SCRIPT
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37687 msgid "Mondays"
37688 msgstr "सोमवार"
37689
37690 #. For the first occurrence,
37691 #. SCRIPT
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37700 #, c-format
37701 msgid "Month"
37702 msgstr "महीना"
37703
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37705 #, c-format
37706 msgid "Month/day"
37707 msgstr "माह/दिन"
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37710 #, c-format
37711 msgid "Month: "
37712 msgstr "माह: "
37713
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37716 #, c-format
37717 msgid "More"
37718 msgstr "अधिक "
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37722 #, c-format
37723 msgid "More "
37724 msgstr "अधिक "
37725
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37727 #, c-format
37728 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
37729 msgstr "अधिक &rsaquo; अनुमतियां सेट करें"
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37732 #, c-format
37733 msgid "More details"
37734 msgstr "अधिक जानकारी"
37735
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37737 #, c-format
37738 msgid "More documentation on defining key maps"
37739 msgstr "मुख्य मानचित्रों को परिभाषित करने पर अधिक प्रलेखन"
37740
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
37743 #, c-format
37744 msgid "More lists"
37745 msgstr "अधिक सूचियाँ"
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37748 #, c-format
37749 msgid "More options"
37750 msgstr "अधिक विकल्पों"
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37754 #, c-format
37755 msgid "Morning"
37756 msgstr "सुबह"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37759 #, c-format
37760 msgid "Morning "
37761 msgstr "सुबह"
37762
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37767 #, c-format
37768 msgid "Most-circulated items"
37769 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
37770
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37772 #, c-format
37773 msgid "Move"
37774 msgstr "चलाएँ"
37775
37776 #. IMG
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:741
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:743
37781 msgid "Move Up"
37782 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
37783
37784 #. A
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37786 msgid "Move action down"
37787 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
37788
37789 #. A
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37791 msgid "Move action to bottom"
37792 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
37793
37794 #. A
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37796 msgid "Move action to top"
37797 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
37798
37799 #. A
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37801 msgid "Move action up"
37802 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
37803
37804 #. A
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37806 msgid "Move alert down"
37807 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
37808
37809 #. A
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37811 msgid "Move alert to bottom"
37812 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
37813
37814 #. A
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37816 msgid "Move alert to top"
37817 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
37818
37819 #. A
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37821 msgid "Move alert up"
37822 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
37823
37824 #. A
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37826 msgid "Move hold down"
37827 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
37828
37829 #. A
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37831 msgid "Move hold to bottom"
37832 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
37833
37834 #. A
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37836 msgid "Move hold to top"
37837 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
37838
37839 #. A
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37841 msgid "Move hold up"
37842 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
37843
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
37845 #, c-format
37846 msgid ""
37847 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37848 "by the "
37849 msgstr "हटाए गए संरक्षक तालिका में संरक्षक ले जाएं. इन्हें स्थायी रूप से हटाया जा सकता है "
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37852 #, c-format
37853 msgid "Move remaining unspent funds"
37854 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
37855
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37857 #, c-format
37858 msgid "Move these patrons to the trash"
37859 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
37860
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37862 #, c-format
37863 msgid "Move to next position"
37864 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
37865
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37868 #, c-format
37869 msgid "Move to next stage "
37870 msgstr "अगले चरण में जाएं"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37873 #, c-format
37874 msgid "Move to previous position"
37875 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
37876
37877 #. INPUT type=submit
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37879 msgid "Move unreceived orders"
37880 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37883 #, c-format
37884 msgid "Moved!"
37885 msgstr "चले गए!"
37886
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37890 #, c-format
37891 msgid "Multi receiving"
37892 msgstr "मल्टी प्राप्त"
37893
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37895 #, c-format
37896 msgid "Musical recording"
37897 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37900 #, c-format
37901 msgid "My account"
37902 msgstr "मेरा खाता"
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37905 #, c-format
37906 msgid "My checkouts"
37907 msgstr "मेरे चेकआउटस"
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37910 #, c-format
37911 msgid "My library"
37912 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37915 #, c-format
37916 msgid "MySQL data added"
37917 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37920 #, c-format
37921 msgid "MySQL version: "
37922 msgstr "MySQL संस्करण: "
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37931 #, c-format
37932 msgid "N/A"
37933 msgstr "एन/ए"
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37936 #, c-format
37937 msgid "NO NAME"
37938 msgstr "कोई नाम नहीं"
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37941 #, c-format
37942 msgid "NORMARC"
37943 msgstr "NORMARC"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37947 #, c-format
37948 msgid "NOT CHECKED IN"
37949 msgstr "में नहीं चेक"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
37952 #, c-format
37953 msgid "NOT CHECKED IN "
37954 msgstr "चेक इन नहीं"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37960 #, c-format
37961 msgid "NOTE:"
37962 msgstr "ध्यान दें:"
37963
37964 #. SCRIPT
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37966 msgid ""
37967 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37968 "not be copied"
37969 msgstr ""
37970 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
37973 #, c-format
37974 msgid ""
37975 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37976 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37977 msgstr ""
37978 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
37979 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37982 #, c-format
37983 msgid "NT"
37984 msgstr "NT"
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
38029 #, c-format
38030 msgid "Name"
38031 msgstr "नाम"
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38035 #, c-format
38036 msgid "Name (any): "
38037 msgstr "नाम (कोई): "
38038
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38042 #, c-format
38043 msgid "Name of day"
38044 msgstr "दिन का नाम "
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38049 #, c-format
38050 msgid "Name of day (abbreviated)"
38051 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38056 #, c-format
38057 msgid "Name of month"
38058 msgstr "महीनों का नाम:"
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38063 #, c-format
38064 msgid "Name of month (abbreviated)"
38065 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38070 #, c-format
38071 msgid "Name of season"
38072 msgstr "मौसम का नाम"
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
38077 #, c-format
38078 msgid "Name of season (abbreviated)"
38079 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38082 #, c-format
38083 msgid "Name or ISSN: "
38084 msgstr "नाम या ISSN: "
38085
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38087 #, c-format
38088 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38089 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38092 #, c-format
38093 msgid "Name or cardnumber:"
38094 msgstr "नाम या cardnumber:"
38095
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38097 #, c-format
38098 msgid "Name the new definition"
38099 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
38100
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38114 #, c-format
38115 msgid "Name:"
38116 msgstr "नाम:"
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
38129 #, c-format
38130 msgid "Name: "
38131 msgstr "नाम: "
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38134 #, c-format
38135 msgid "Named:"
38136 msgstr "नाम:"
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38150 #, c-format
38151 msgid "Named: "
38152 msgstr "नाम: "
38153
38154 #. ABBR
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38156 msgid "Narrower Term"
38157 msgstr "संकरा टर्म"
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
38160 #, c-format
38161 msgid "National Library of Finland, Finland"
38162 msgstr "नेशनल लाइब्रेरी ऑफ़ फ़िनलैंड, फ़िनलैंड"
38163
38164 #. SCRIPT
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38166 msgid "Navy Blue"
38167 msgstr "नेवी ब्लू"
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
38170 #, c-format
38171 msgid "Near East University"
38172 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
38175 #, c-format
38176 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38177 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
38180 #, c-format
38181 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38182 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
38183
38184 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38186 #, c-format
38187 msgid ""
38188 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38189 "manual grant permissions\" "
38190 msgstr ""
38191 "मदद चाहिए? अनुमति देने में सहायता के लिए, कृपया ऑनलाइन खोज करें \"%s मैनुअल अनुमतियाँ "
38192 "प्रदान\" "
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38201 #, c-format
38202 msgid "Never"
38203 msgstr "कभी नहीं"
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38216 #, c-format
38217 msgid "New"
38218 msgstr "नया"
38219
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38225 #, c-format
38226 msgid "New "
38227 msgstr "नया"
38228
38229 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38231 #, c-format
38232 msgid "New %s server"
38233 msgstr "नई %s सर्वर"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38237 #, c-format
38238 msgid "New CSV profile"
38239 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
38240
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38242 #, c-format
38243 msgid "New EAN "
38244 msgstr "नया EAN "
38245
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38247 #, c-format
38248 msgid "New ILL request"
38249 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38254 #, c-format
38255 msgid "New ILL request "
38256 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38259 #, c-format
38260 msgid "New SMS provider"
38261 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
38262
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38264 #, c-format
38265 msgid "New SQL from Mana"
38266 msgstr "माना से नई एसक्यूएल"
38267
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38270 #, c-format
38271 msgid "New SQL report"
38272 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38275 #, c-format
38276 msgid "New SRU server"
38277 msgstr "नई SRU सर्वर"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38280 #, c-format
38281 msgid "New Z39.50 server"
38282 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38285 #, c-format
38286 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38287 msgstr "न्यूजीलैंड सेंट्रल एजेंसियां लाइब्रेरी, न्यूजीलैंड"
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
38290 #, c-format
38291 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38292 msgstr "न्यूजीलैंड के शिक्षा मंत्रालय पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38295 #, c-format
38296 msgid "New account "
38297 msgstr "नया खाता"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38300 #, c-format
38301 msgid "New action"
38302 msgstr "नई कार्रवाई"
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38305 #, c-format
38306 msgid "New alert"
38307 msgstr "नया अलर्ट"
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38310 #, c-format
38311 msgid "New authority "
38312 msgstr "नई प्राधिकरण "
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38315 #, c-format
38316 msgid "New authority type"
38317 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
38318
38319 #. %1$s:  category | html 
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38321 #, c-format
38322 msgid "New authorized value for %s"
38323 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
38324
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38326 #, c-format
38327 msgid "New basket"
38328 msgstr "नई टोकरी"
38329
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38331 #, c-format
38332 msgid "New basket group"
38333 msgstr "नया टोकरी समूह"
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38336 #, c-format
38337 msgid "New batch patron modification"
38338 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
38339
38340 #. A
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38342 msgid "New batch patrons modification"
38343 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
38344
38345 #. A
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
38347 #, c-format
38348 msgid "New batch record deletion"
38349 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
38350
38351 #. A
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38355 #, c-format
38356 msgid "New batch record modification"
38357 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38361 #, c-format
38362 msgid "New budget"
38363 msgstr "नया बजट"
38364
38365 #. SCRIPT
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38367 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38368 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
38371 #, c-format
38372 msgid "New cash register"
38373 msgstr "नया नगदी रजिस्टर"
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38378 #, c-format
38379 msgid "New category"
38380 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38383 #, c-format
38384 msgid "New child record"
38385 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38389 #, c-format
38390 msgid "New city"
38391 msgstr "नई शहर"
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38394 #, c-format
38395 msgid "New classification source"
38396 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38400 #, c-format
38401 msgid "New club "
38402 msgstr "नया क्लब"
38403
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
38405 #, c-format
38406 msgid "New club field"
38407 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
38408
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38410 #, c-format
38411 msgid "New club template"
38412 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38415 #, c-format
38416 msgid "New collection"
38417 msgstr "नया संग्रह"
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38421 #, c-format
38422 msgid "New comment"
38423 msgstr "नई टिप्पणी"
38424
38425 #. %1$s:  booksellername | html 
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38427 #, c-format
38428 msgid "New contract for %s"
38429 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
38430
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38432 #, c-format
38433 msgid "New course"
38434 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
38435
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38437 #, c-format
38438 msgid "New currency"
38439 msgstr "नई मुद्रा"
38440
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38443 #, c-format
38444 msgid "New debit type"
38445 msgstr "नई डेबिट प्रकार"
38446
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38448 #, c-format
38449 msgid "New definition"
38450 msgstr "नई परिभाषा"
38451
38452 #. SCRIPT
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38454 msgid "New document"
38455 msgstr "नया दस्तावेज़"
38456
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
38458 #, c-format
38459 msgid "New enrollment field"
38460 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38463 #, c-format
38464 msgid "New entry"
38465 msgstr "नई प्रविष्टि"
38466
38467 #. SCRIPT
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38469 msgid "New field"
38470 msgstr "नया क्षेत्र"
38471
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38473 #, c-format
38474 msgid "New field on next line"
38475 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38478 #, c-format
38479 msgid "New filing rule"
38480 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
38481
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38483 #, c-format
38484 msgid "New framework"
38485 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38489 #, c-format
38490 msgid "New frequency"
38491 msgstr "नई आवृत्ति"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38495 #, c-format
38496 msgid "New from Z39.50/SRU"
38497 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
38498
38499 #. For the first occurrence,
38500 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38503 #, c-format
38504 msgid "New fund for %s"
38505 msgstr "नया कोष के लिए %s"
38506
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38509 #, c-format
38510 msgid "New guided report"
38511 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
38512
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38514 #, c-format
38515 msgid "New item"
38516 msgstr "नई आइटम"
38517
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38519 #, c-format
38520 msgid "New item type"
38521 msgstr "नई मद प्रकार"
38522
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38524 #, c-format
38525 msgid "New item type created!"
38526 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
38527
38528 #. %1$s:  label_batch | html 
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38530 #, c-format
38531 msgid "New label batch created: # %s "
38532 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
38533
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38535 #, c-format
38536 msgid "New library"
38537 msgstr "नई पुस्तकालय"
38538
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38541 #, c-format
38542 msgid "New line (\\n)"
38543 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38547 #, c-format
38548 msgid "New list"
38549 msgstr "नई सूची"
38550
38551 #. SCRIPT
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38553 msgid "New macro..."
38554 msgstr "नई मेक्रो: "
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38557 #, c-format
38558 msgid "New notice "
38559 msgstr "नई सूचना"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38563 #, c-format
38564 msgid "New numbering pattern"
38565 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38568 #, c-format
38569 msgid "New password:"
38570 msgstr "नया पासवर्डः"
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38573 #, c-format
38574 msgid "New patron "
38575 msgstr "नया संरक्षक: "
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38578 #, c-format
38579 msgid "New patron attribute type"
38580 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38583 #, c-format
38584 msgid "New patron list"
38585 msgstr "नई संरक्षक सूची"
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38588 #, c-format
38589 msgid "New preference"
38590 msgstr "नई वरीयता"
38591
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38594 #, c-format
38595 msgid "New printer"
38596 msgstr "नई प्रिंटर"
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38600 #, c-format
38601 msgid "New purchase suggestion"
38602 msgstr "नई खरीद सुझाव"
38603
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38606 #, c-format
38607 msgid "New record"
38608 msgstr "नया रिकार्ड"
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38611 #, c-format
38612 msgid "New record "
38613 msgstr "नया रिकार्ड "
38614
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38616 #, c-format
38617 msgid "New record matching rule"
38618 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
38619
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38621 #, c-format
38622 msgid "New report "
38623 msgstr "नई रिपोर्ट"
38624
38625 #. SCRIPT
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38627 msgid "New request"
38628 msgstr "नया अनुरोध"
38629
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38631 #, c-format
38632 msgid "New rota"
38633 msgstr "नया रोटा"
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38636 #, c-format
38637 msgid "New routing list"
38638 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38641 #, c-format
38642 msgid "New search"
38643 msgstr "नई खोज"
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38646 #, c-format
38647 msgid "New search field"
38648 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
38649
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38651 #, c-format
38652 msgid "New set"
38653 msgstr "नया सेट"
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38656 #, c-format
38657 msgid "New splitting rule"
38658 msgstr "नया विभाजन नियम "
38659
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38663 #, c-format
38664 msgid "New subscription"
38665 msgstr "नई सदस्यता"
38666
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38669 #, c-format
38670 msgid "New subscription for this serial"
38671 msgstr "इस सीरियल के लिए नई सदस्यता"
38672
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38675 #, c-format
38676 msgid "New tag"
38677 msgstr "नई टैग"
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38680 #, c-format
38681 msgid "New template"
38682 msgstr "नई टैम्प्लेट"
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38685 #, c-format
38686 msgid "New username:"
38687 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38691 #, c-format
38692 msgid "New value"
38693 msgstr "नया मान"
38694
38695 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
38696 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
38697 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
38698 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
38699 #. %5$s:  ELSE 
38700 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
38701 #. %7$s:  END 
38702 #. %8$s:  ELSE 
38703 #. %9$s:  END 
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38705 #, c-format
38706 msgid ""
38707 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38708 "%s "
38709 msgstr "नया मूल्य: %s %s खाली %s %s (अधिकृत मूल्य नहीं है) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
38710
38711 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
38712 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
38713 #. %3$s:  ELSE 
38714 #. %4$s:  END 
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38716 #, c-format
38717 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38718 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
38719
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38721 #, c-format
38722 msgid "New vendor"
38723 msgstr "नई विक्रेता"
38724
38725 #. SCRIPT
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38727 msgid "New window"
38728 msgstr "नया विंडो"
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38731 #, c-format
38732 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
38733 msgstr "न्यूकैसल सिटी काउंसिल, यूनाइटेड किंगडम"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38741 #, c-format
38742 msgid "News"
38743 msgstr "समाचार"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38746 #, c-format
38747 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38748 msgstr "यदि समय सीमा समाप्त हो गई है, तो समाचार सीधे URL तक पहुंच जाएगा।"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38751 #, c-format
38752 msgid "News: "
38753 msgstr "समाचारः"
38754
38755 #. For the first occurrence,
38756 #. SCRIPT
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38769 msgid "Next"
38770 msgstr "अगला"
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38777 #, c-format
38778 msgid "Next "
38779 msgstr "अगला"
38780
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38783 #, c-format
38784 msgid "Next &gt;&gt;"
38785 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
38786
38787 #. INPUT type=submit
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38794 msgid "Next >>"
38795 msgstr "अगला >>"
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38798 #, c-format
38799 msgid "Next available"
38800 msgstr "उपलब्ध अगला"
38801
38802 #. For the first occurrence,
38803 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38806 #, c-format
38807 msgid "Next available %s item"
38808 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
38809
38810 #. SCRIPT
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38812 msgid "Next issue publication date is not defined"
38813 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
38814
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
38816 #, c-format
38817 msgid "Next issue publication date:"
38818 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
38819
38820 #. INPUT type=button name=changepage_next
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38824 msgid "Next page"
38825 msgstr "अगला पृष्ठ"
38826
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
38828 #, c-format
38829 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38830 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
38831
38832 #. For the first occurrence,
38833 #. SCRIPT
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:324
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
38884 #, c-format
38885 msgid "No"
38886 msgstr "नहीं"
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1077
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38894 #, c-format
38895 msgid "No "
38896 msgstr "नहीं "
38897
38898 #. %1$s:  END 
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
38900 #, c-format
38901 msgid "No %s "
38902 msgstr "नही %s"
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
38910 #, c-format
38911 msgid "No (default)"
38912 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
38913
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
38916 #, c-format
38917 msgid ""
38918 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38919 "ACQ, the items framework would be used"
38920 msgstr ""
38921 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
38922 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38925 #, c-format
38926 msgid ""
38927 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38928 "ACQ, the items framework would be used "
38929 msgstr ""
38930 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
38931 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
38932
38933 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38935 #, c-format
38936 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38937 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
38938
38939 #. For the first occurrence,
38940 #. %1$s:  booksellername | html 
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38943 #, c-format
38944 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38945 msgstr "के लिए कोई EDIFACT कॉन्फ़िगरेशन %s"
38946
38947 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
38949 #, c-format
38950 msgid "No Item with barcode: %s"
38951 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
38952
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38954 #, c-format
38955 msgid ""
38956 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38957 "frameworks supplied for English (en)"
38958 msgstr ""
38959 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
38960 "करने के लिए दोषी (एन)"
38961
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
38963 #, c-format
38964 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38965 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
38966
38967 #. SCRIPT
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
38969 msgid ""
38970 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38971 "searches will go through the whole record. Continue?"
38972 msgstr ""
38973 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
38974 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38977 #, c-format
38978 msgid ""
38979 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38980 "with the category TERM."
38981 msgstr ""
38982 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
38983 "सृजन करें।"
38984
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
38986 #, c-format
38987 msgid "No action defined for the template. "
38988 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
38989
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38992 #, c-format
38993 msgid "No active currency is defined"
38994 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
38995
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
38997 #, c-format
38998 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38999 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
39000
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39003 #, c-format
39004 msgid "No address stored."
39005 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
39006
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39010 #, c-format
39011 msgid "No and try to override system preferences"
39012 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
39013
39014 #. SCRIPT
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39016 msgid "No authorities have been selected."
39017 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
39018
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39021 #, c-format
39022 msgid "No automatic renewal after"
39023 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39027 #, c-format
39028 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39029 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
39030
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39032 #, c-format
39033 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39034 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
39035
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39037 #, c-format
39038 msgid "No categories have been defined. "
39039 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
39040
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39051 #, c-format
39052 msgid "No change"
39053 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39056 #, c-format
39057 msgid ""
39058 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39059 msgstr ""
39060 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39064 #, c-format
39065 msgid "No city stored."
39066 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39069 #, c-format
39070 msgid "No claims notice defined. "
39071 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39074 #, c-format
39075 msgid "No club templates defined."
39076 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39079 #, c-format
39080 msgid "No club with this name, please, try another"
39081 msgstr "इस नाम वाला कोई क्लब नहीं, कृपया, दूसरा प्रयास करें"
39082
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39084 #, c-format
39085 msgid "No clubs defined."
39086 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
39087
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39089 #, c-format
39090 msgid ""
39091 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39092 "defined."
39093 msgstr ""
39094 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
39095 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
39096
39097 #. SCRIPT
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39099 msgid "No color"
39100 msgstr "कोई रंग नहीं"
39101
39102 #. SCRIPT
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
39104 msgid "No columns selected!"
39105 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39108 #, c-format
39109 msgid "No comments have been approved."
39110 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39113 #, c-format
39114 msgid "No comments to moderate."
39115 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
39116
39117 #. For the first occurrence,
39118 #. SCRIPT
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39123 #, c-format
39124 msgid "No cover image available"
39125 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
39126
39127 #. SCRIPT
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39129 msgid "No data available in table"
39130 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
39131
39132 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39134 #, c-format
39135 msgid "No database named %s detected."
39136 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
39137
39138 #. SCRIPT
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:914
39140 msgid "No date selected"
39141 msgstr "कोई दिनांक चयनित नहीं"
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39144 #, c-format
39145 msgid "No descriptions"
39146 msgstr "विवरण नही"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39150 #, c-format
39151 msgid "No email stored."
39152 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
39153
39154 #. SCRIPT
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39156 msgid "No entries to show"
39157 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39160 #, c-format
39161 msgid "No files found."
39162 msgstr "कोई फाइल नहीं मिली."
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39169 #, c-format
39170 msgid "No fund"
39171 msgstr "कोष नही:"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39174 #, c-format
39175 msgid "No fund found"
39176 msgstr "कोष नहीं मिला है."
39177
39178 #. SCRIPT
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39180 msgid "No fund selected."
39181 msgstr "कोई फंड नहीं चुना गया।"
39182
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39184 #, c-format
39185 msgid "No funds to display for this search criteria"
39186 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
39187
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39189 #, c-format
39190 msgid "No group"
39191 msgstr "समूह नही"
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
39198 #, c-format
39199 msgid "No holds allowed"
39200 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
39201
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39203 #, c-format
39204 msgid "No holds allowed:"
39205 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
39206
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39209 #, c-format
39210 msgid "No holds found."
39211 msgstr "नहीं मिला है."
39212
39213 #. A
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39216 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39217 msgstr "इस आइटम पर कोई होल्ड नहीं / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड है: %s"
39218
39219 #. A
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39222 msgid "No holds on this record"
39223 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
39224
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:724
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
39228 #, c-format
39229 msgid "No if settings allow it"
39230 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39234 #, c-format
39235 msgid "No image: "
39236 msgstr "कोई छवि नही: "
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39239 #, c-format
39240 msgid "No images are currently available. "
39241 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
39242
39243 #. SCRIPT
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
39245 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39246 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
39247
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39249 #, c-format
39250 msgid "No item found"
39251 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
39252
39253 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39255 #, c-format
39256 msgid "No item found with barcode %s"
39257 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39260 #, c-format
39261 msgid "No item matches this barcode"
39262 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
39263
39264 #. SCRIPT
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39266 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39267 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
39268
39269 #. SCRIPT
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39271 msgid "No item was selected"
39272 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
39273
39274 #. SCRIPT
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39276 msgid ""
39277 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39278 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
39279
39280 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39282 #, c-format
39283 msgid "No item with barcode: %s"
39284 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39287 #, c-format
39288 msgid "No items"
39289 msgstr "कोई आइटम नहीं"
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39292 #, c-format
39293 msgid ""
39294 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39295 "before adding items to a batch. "
39296 msgstr ""
39297 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
39298 "लाइब्रेरी सेट करें."
39299
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
39303 #, c-format
39304 msgid "No items are available"
39305 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
39306
39307 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39309 #, c-format
39310 msgid "No items for %s"
39311 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39316 #, c-format
39317 msgid "No items found."
39318 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
39319
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39321 #, c-format
39322 msgid "No items were found by searching."
39323 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
39324
39325 #. SCRIPT
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39327 msgid "No itemtype"
39328 msgstr "नही itemtype"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39331 #, c-format
39332 msgid "No keys defined for the current patron. "
39333 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
39334
39335 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39336 #. %2$s:  BORERR | html 
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39338 #, c-format
39339 msgid ""
39340 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39341 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39342 "should be specified."
39343 msgstr ""
39344 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
39345 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
39346 "चाहिए।"
39347
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39350 #, c-format
39351 msgid "No limit"
39352 msgstr "कोई सीमा नहीं"
39353
39354 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:268
39356 #, c-format
39357 msgid "No log found %s for "
39358 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
39359
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39361 #, c-format
39362 msgid "No mappings have been defined for this set"
39363 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
39364
39365 #. SCRIPT
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39367 msgid "No match"
39368 msgstr "कोई मैच नहीं"
39369
39370 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39371 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39373 #, c-format
39374 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39375 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
39376
39377 #. For the first occurrence,
39378 #. SCRIPT
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39381 msgid "No matches found"
39382 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
39383
39384 #. SCRIPT
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39386 msgid "No matching notices found"
39387 msgstr "कोई मिलान नोटिस नहीं मिला"
39388
39389 #. SCRIPT
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39391 msgid "No matching records found"
39392 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
39393
39394 #. SCRIPT
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
39396 msgid "No matching reports found"
39397 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
39398
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39400 #, c-format
39401 msgid "No missing issues found."
39402 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
39403
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39405 #, c-format
39406 msgid "No more renewals possible"
39407 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39410 #, c-format
39411 msgid "No more renewals possible."
39412 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39415 #, c-format
39416 msgid "No notice"
39417 msgstr "कोई नोटिस"
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39420 #, c-format
39421 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39422 msgstr "किसी भी आदेश की नकल नहीं की गई है। शायद कुछ गलत हुआ है?"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39425 #, c-format
39426 msgid "No order selected"
39427 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39430 #, c-format
39431 msgid "No orders yet"
39432 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39435 #, c-format
39436 msgid "No outstanding charges"
39437 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
39438
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39440 #, c-format
39441 msgid ""
39442 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39443 "(by default ILLLIBS category)."
39444 msgstr ""
39445 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
39446 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
39447
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39449 #, c-format
39450 msgid "No patron card numbers given."
39451 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
39452
39453 #. SCRIPT
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39455 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39456 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
39457
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
39459 #, c-format
39460 msgid "No patron matched "
39461 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
39462
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39464 #, c-format
39465 msgid "No patron may put this book on hold."
39466 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
39467
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
39469 #, c-format
39470 msgid "No patron records have been actually removed"
39471 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
39474 #, c-format
39475 msgid "No patron records have been anonymized"
39476 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39479 #, c-format
39480 msgid "No patron records have been removed"
39481 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
39482
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39485 #, c-format
39486 msgid "No patron with this name, please, try another"
39487 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39490 #, c-format
39491 msgid "No pending baskets"
39492 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
39493
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39495 #, c-format
39496 msgid "No pending on-site checkout."
39497 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39501 #, c-format
39502 msgid "No phone stored."
39503 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39507 #, c-format
39508 msgid "No physical items for this record"
39509 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39512 #, c-format
39513 msgid "No plugins installed"
39514 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
39515
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39517 #, c-format
39518 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39519 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39522 #, c-format
39523 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39524 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
39525
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39527 #, c-format
39528 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39529 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
39530
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39532 #, c-format
39533 msgid ""
39534 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39535 msgstr "कोई प्लगइन्स जो इंट्रानेट कैटलॉग biblio रिकॉर्ड को बढ़ा सकता है, स्थापित हैं"
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39538 #, c-format
39539 msgid ""
39540 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39541 "installed"
39542 msgstr ""
39543 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
39544 "नहीं हैं"
39545
39546 #. A
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
39550 msgid "No popup"
39551 msgstr "पॉपअप नही"
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39554 #, c-format
39555 msgid "No printers defined."
39556 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
39557
39558 #. SCRIPT
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39560 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39561 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39565 #, c-format
39566 msgid "No reason"
39567 msgstr "कोई कारण नहीं"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39570 #, c-format
39571 msgid ""
39572 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39573 "your catalog."
39574 msgstr ""
39575 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
39576
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39578 #, c-format
39579 msgid "No record was removed."
39580 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
39581
39582 #. SCRIPT
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39584 msgid "No records have been selected."
39585 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
39586
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39588 #, c-format
39589 msgid "No records have been staged."
39590 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39593 #, c-format
39594 msgid "No records imported"
39595 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
39596
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39598 #, c-format
39599 msgid "No records were modified. "
39600 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
39601
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39604 #, c-format
39605 msgid "No renewal before"
39606 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
39607
39608 #. SCRIPT
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39610 msgid "No renewal before %s"
39611 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39614 #, c-format
39615 msgid "No results for your query"
39616 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39622 #, c-format
39623 msgid "No results found"
39624 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39627 #, c-format
39628 msgid "No results found for "
39629 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39632 #, c-format
39633 msgid "No results found."
39634 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
39635
39636 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39638 #, c-format
39639 msgid "No results match your search %sfor "
39640 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
39641
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39643 #, c-format
39644 msgid "No results match your search for "
39645 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
39646
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
39648 #, c-format
39649 msgid "No results."
39650 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
39651
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39653 #, c-format
39654 msgid ""
39655 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39656 "the samples supplied for English (en)"
39657 msgstr ""
39658 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
39659 "करने के लिए दोषी (एन)"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39662 #, c-format
39663 msgid "No saved reports match your criteria. "
39664 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39667 #, c-format
39668 msgid "No status"
39669 msgstr "कोई स्थिति नही"
39670
39671 #. SCRIPT
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
39673 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39674 msgstr "माना ज्ञान आधार पर कोई सदस्यता नहीं मिली"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39677 #, c-format
39678 msgid "No system preferences matched your search for: "
39679 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39682 #, c-format
39683 msgid ""
39684 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39685 "your ILL partner library records. "
39686 msgstr ""
39687 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
39688 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
39689
39690 #. SCRIPT
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39692 msgid "No temporary directory found."
39693 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39696 #, c-format
39697 msgid "No transfers to receive"
39698 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
39699
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39701 #, c-format
39702 msgid "No valid patrons to merge were found."
39703 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
39704
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
39706 #, c-format
39707 msgid "No warnings."
39708 msgstr "चेतावनी नही."
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39711 #, c-format
39712 msgid "No, I don't confirm"
39713 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
39714
39715 #. INPUT type=submit
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39717 msgid "No, do not Delete"
39718 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
39719
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39744 #, c-format
39745 msgid "No, do not delete"
39746 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
39747
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39749 #, c-format
39750 msgid "No, do not reset mappings"
39751 msgstr "नहीं, मैपिंग रीसेट न करें"
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39754 #, c-format
39755 msgid "No, don't cancel (N)"
39756 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
39757
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39759 #, c-format
39760 msgid "No, don't check out (N)"
39761 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
39762
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39765 #, c-format
39766 msgid "No, don't close (N)"
39767 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39770 #, c-format
39771 msgid "No, don't delete (N)"
39772 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39775 #, c-format
39776 msgid "No, don't renew (N)"
39777 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39781 #, c-format
39782 msgid "No, let me think about it"
39783 msgstr "नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
39784
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:500
39787 #, c-format
39788 msgid "No, save as new record"
39789 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
39790
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39794 #, c-format
39795 msgid "No."
39796 msgstr "नहीं"
39797
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39799 #, c-format
39800 msgid "No. of items:"
39801 msgstr "मदों की संख्या:"
39802
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39804 #, c-format
39805 msgid "No. of times checked out"
39806 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
39807
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39809 #, c-format
39810 msgid "No: Save as new authority"
39811 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
39812
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39814 #, c-format
39815 msgid "Nobody"
39816 msgstr "कोई नहीं"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39819 #, c-format
39820 msgid "Nodes: "
39821 msgstr "नोड्स:"
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39824 #, c-format
39825 msgid "Non-fiction"
39826 msgstr "गैर-गल्प"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39829 #, c-format
39830 msgid "Non-musical recording"
39831 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
39834 #, c-format
39835 msgid "Non-patron guarantor first name"
39836 msgstr "गैर-संरक्षक गारंटर पहला नाम"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
39839 #, c-format
39840 msgid "Non-patron guarantor surname"
39841 msgstr "गैर-संरक्षक गारंटर सरनेम"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39844 #, c-format
39845 msgid "Non-public note"
39846 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39849 #, c-format
39850 msgid "Non-public note:"
39851 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
39854 #, c-format
39855 msgid "Non-public notes"
39856 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
39857
39858 #. SCRIPT
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39860 msgid "Nonbreaking space"
39861 msgstr "मानक या स्थायी जगह"
39862
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
39899 #, c-format
39900 msgid "None"
39901 msgstr "कोई नहीं"
39902
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39904 #, c-format
39905 msgid "None defined"
39906 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
39907
39908 #. SCRIPT
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
39910 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39911 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
39912
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39915 #, c-format
39916 msgid "None specified"
39917 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
39920 #, c-format
39921 msgid "None specified "
39922 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39925 #, c-format
39926 msgid "Nonpublic note"
39927 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39931 #, c-format
39932 msgid "Nonpublic note:"
39933 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39936 #, c-format
39937 msgid "Nonpublic note: "
39938 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
39939
39940 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39942 #, c-format
39943 msgid "Nonpublic note: %s"
39944 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
39945
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39947 #, c-format
39948 msgid "Nonpublic notes"
39949 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
39950
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39952 #, c-format
39953 msgid "Normal"
39954 msgstr "सामान्य"
39955
39956 #. SCRIPT
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39958 msgid "Normal day"
39959 msgstr "सामान्य दिन"
39960
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39962 #, c-format
39963 msgid "Normal text"
39964 msgstr "सामान्य पाठ"
39965
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
39975 #, c-format
39976 msgid "Normalization rule: "
39977 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39980 #, c-format
39981 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39982 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39985 #, c-format
39986 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39987 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
39988
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
39990 #, c-format
39991 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39992 msgstr "उत्तर मध्य क्षेत्रीय पुस्तकालय (NCRL), संयुक्त राज्य अमेरिका"
39993
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39995 #, c-format
39996 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39997 msgstr "पूर्वोत्तर कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (NEKLS), संयुक्त राज्य अमेरिका"
39998
39999 #. SCRIPT
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40001 msgid "Northern"
40002 msgstr "उत्तरी"
40003
40004 #. %1$s:  END 
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40006 #, c-format
40007 msgid "Not Installed %s"
40008 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40011 #, c-format
40012 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40013 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40016 #, c-format
40017 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40018 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40021 #, c-format
40022 msgid ""
40023 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40024 "'ignored'). "
40025 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
40026
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40033 #, c-format
40034 msgid "Not allowed"
40035 msgstr "अनुमति नहीं हैं"
40036
40037 #. A
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40039 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40040 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
40041
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40043 #, c-format
40044 msgid "Not allowed to delete own account"
40045 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
40046
40047 #. SCRIPT
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40049 msgid "Not allowed: overdue"
40050 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
40051
40052 #. SCRIPT
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40054 msgid "Not allowed: patron restricted"
40055 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
40056
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40061 #, c-format
40062 msgid "Not available"
40063 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40066 #, c-format
40067 msgid "Not checked out since: "
40068 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40071 #, c-format
40072 msgid "Not checked out."
40073 msgstr "नहीं चले गए."
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40081 #, c-format
40082 msgid "Not for loan"
40083 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
40084
40085 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
40087 #, c-format
40088 msgid "Not for loan (%s)"
40089 msgstr "ऋण के लिए नहीं (%s)"
40090
40091 #. For the first occurrence,
40092 #. SCRIPT
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40095 #, c-format
40096 msgid "Not for loan status"
40097 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40100 #, c-format
40101 msgid "Not for loan status updated. "
40102 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40106 #, c-format
40107 msgid "Not for loan: "
40108 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
40109
40110 #. SCRIPT
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
40112 msgid "Not holdable"
40113 msgstr "होल्डेबल नही"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40116 #, c-format
40117 msgid "Not published"
40118 msgstr "प्रकाशित नही"
40119
40120 #. SCRIPT
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40122 msgid "Not renewable"
40123 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
40124
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40127 #, c-format
40128 msgid "Not seen"
40129 msgstr "नही देखा"
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40134 #, c-format
40135 msgid "Not set "
40136 msgstr "सेट नही"
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:802
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40150 #, c-format
40151 msgid "Note"
40152 msgstr "नोट"
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40155 #, c-format
40156 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40157 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
40158
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40161 #, c-format
40162 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40163 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40167 #, c-format
40168 msgid "Note about the accompanying materials: "
40169 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
40170
40171 #. SCRIPT
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40173 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40174 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
40175
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40177 #, c-format
40178 msgid "Note for OPAC"
40179 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
40180
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40182 #, c-format
40183 msgid "Note for staff"
40184 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40187 #, c-format
40188 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40189 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40192 #, c-format
40193 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40194 msgstr "ध्यान दें कि फील्ड वेटिंग केवल सरल खोज के लिए काम करता है."
40195
40196 #. %1$s:  CASE 'both' 
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40198 #, c-format
40199 msgid ""
40200 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40201 "$KOHA_CONF file %s "
40202 msgstr ""
40203 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
40204 "file %s "
40205
40206 #. %1$s:  END 
40207 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
40208 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40209 #. %4$s:  END 
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40211 #, c-format
40212 msgid ""
40213 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40214 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40215 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40216 msgstr ""
40217 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
40218 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
40219 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
40220
40221 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40223 #, c-format
40224 msgid ""
40225 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40226 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40227 "memcached config from ENV. %s "
40228 msgstr ""
40229 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
40230 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
40231 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
40232
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40236 #, c-format
40237 msgid "Note:"
40238 msgstr "टिप्पणीः"
40239
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40247 #, c-format
40248 msgid "Note: "
40249 msgstr "टिप्पणीः"
40250
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40252 #, c-format
40253 msgid ""
40254 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40255 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40256 "or slow your system down."
40257 msgstr ""
40258 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
40259 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40262 #, c-format
40263 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40264 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40267 #, c-format
40268 msgid ""
40269 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40270 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40271 msgstr ""
40272 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
40273 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
40274
40275 #. SCRIPT
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40277 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40278 msgstr "नोट: _ALL_ मान अन्य सभी मानों को ओवरराइड करेगा"
40279
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40281 #, c-format
40282 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40283 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
40284
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40286 #, c-format
40287 msgid ""
40288 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40289 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40290 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40291 "the bibliographic record"
40292 msgstr ""
40293 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
40294 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
40295 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
40296 "100"
40297
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40299 #, c-format
40300 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40301 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40325 #, c-format
40326 msgid "Notes"
40327 msgstr "नोट्स"
40328
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40331 #, c-format
40332 msgid "Notes "
40333 msgstr "टिप्पणी"
40334
40335 #. For the first occurrence,
40336 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40339 #, c-format
40340 msgid "Notes : %s "
40341 msgstr "टिप्पणी: %s"
40342
40343 #. SCRIPT
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40345 msgid "Notes about return claim"
40346 msgstr "वापसी के दावे के बारे में नोट्स"
40347
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40350 #, c-format
40351 msgid "Notes/Comments"
40352 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40371 #, c-format
40372 msgid "Notes:"
40373 msgstr "नोट्स:"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40383 #, c-format
40384 msgid "Notes: "
40385 msgstr "टिप्पणियाँ:"
40386
40387 #. For the first occurrence,
40388 #. %1$s:  reservenotes | html 
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
40391 #, c-format
40392 msgid "Notes: %s"
40393 msgstr "टिप्पणी: %s"
40394
40395 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40396 #. %2$s:  END 
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40398 #, c-format
40399 msgid "Notes: %s%s "
40400 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
40401
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40404 #, c-format
40405 msgid "Nothing found."
40406 msgstr "कुछ नहीं मिला"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40409 #, c-format
40410 msgid "Nothing found. "
40411 msgstr "कुछ नहीं मिला"
40412
40413 #. For the first occurrence,
40414 #. SCRIPT
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
40418 msgid "Nothing is selected."
40419 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
40420
40421 #. SCRIPT
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40423 msgid "Nothing to save"
40424 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40427 #, c-format
40428 msgid "Notice"
40429 msgstr "सूचना"
40430
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40432 #, c-format
40433 msgid "Notices"
40434 msgstr "सूचनाएँ"
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40443 #, c-format
40444 msgid "Notices &amp; slips"
40445 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40448 #, c-format
40449 msgid "Notification date"
40450 msgstr "अधिसूचना तिथि"
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40453 #, c-format
40454 msgid "Noto"
40455 msgstr "नोटो"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
40458 #, c-format
40459 msgid "Noto fonts"
40460 msgstr "Noto fonts"
40461
40462 #. SCRIPT
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40464 msgid "Nov"
40465 msgstr "नवं"
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40468 #, c-format
40469 msgid "NoveList Select"
40470 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
40474 #, c-format
40475 msgid "Novelist Select: "
40476 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
40477
40478 #. For the first occurrence,
40479 #. SCRIPT
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40482 #, c-format
40483 msgid "November"
40484 msgstr "नवम्बर"
40485
40486 #. SCRIPT
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40488 msgid "Now"
40489 msgstr "अब"
40490
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40492 #, c-format
40493 msgid ""
40494 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40495 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40496 msgstr ""
40497 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
40498 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40501 #, c-format
40502 msgid ""
40503 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40504 "default data."
40505 msgstr ""
40506 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
40507 "उन्हें भरने."
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40510 #, c-format
40511 msgid "Nowhere"
40512 msgstr "कहीं भी नहीं"
40513
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40515 #, c-format
40516 msgid "Num/Patrons"
40517 msgstr "Num/संरक्षक"
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40528 #, c-format
40529 msgid "Number"
40530 msgstr "संख्या"
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40533 #, c-format
40534 msgid "Number "
40535 msgstr "संख्या "
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40539 #, c-format
40540 msgid "Number of baskets"
40541 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40544 #, c-format
40545 msgid "Number of checkouts"
40546 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
40547
40548 #. SCRIPT
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40550 msgid "Number of checkouts by item type"
40551 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
40552
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40555 #, c-format
40556 msgid "Number of columns:"
40557 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
40558
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
40560 #, c-format
40561 msgid "Number of copies of this item to add: "
40562 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40566 #, c-format
40567 msgid "Number of copies to be made of this item "
40568 msgstr "इस मद से बनाई जाने वाली प्रतियों की संख्या"
40569
40570 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40572 #, c-format
40573 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40574 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
40575
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40577 #, c-format
40578 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40579 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
40580
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40582 #, c-format
40583 msgid "Number of issues to display to staff:"
40584 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
40585
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
40587 #, c-format
40588 msgid "Number of issues to display to staff: "
40589 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
40592 #, c-format
40593 msgid "Number of issues to display to the public: "
40594 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40597 #, c-format
40598 msgid "Number of issues:"
40599 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40602 #, c-format
40603 msgid "Number of items"
40604 msgstr "आइटम की संख्या"
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40607 #, c-format
40608 msgid "Number of items added"
40609 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40612 #, c-format
40613 msgid "Number of items deleted"
40614 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40617 #, c-format
40618 msgid "Number of items displayed"
40619 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40622 #, c-format
40623 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40624 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40627 #, c-format
40628 msgid "Number of items replaced"
40629 msgstr "मदों की संख्या बदली"
40630
40631 #. SCRIPT
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40633 msgid "Number of items to add"
40634 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
40635
40636 #. TH
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40639 msgid "Number of libraries using this pattern"
40640 msgstr "इस पैटर्न का उपयोग करके पुस्तकालयों की संख्या"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40643 #, c-format
40644 msgid "Number of months:"
40645 msgstr "महीनों की संख्या:"
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40648 #, c-format
40649 msgid "Number of months: "
40650 msgstr "महीनों की संख्या: "
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40653 #, c-format
40654 msgid "Number of num:"
40655 msgstr "NUM की संख्या:"
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40658 #, c-format
40659 msgid "Number of pages"
40660 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
40661
40662 #. %1$s:  LinesRead | html 
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40664 #, c-format
40665 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40666 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40669 #, c-format
40670 msgid "Number of records added"
40671 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40674 #, c-format
40675 msgid "Number of records changed back"
40676 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
40677
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40679 #, c-format
40680 msgid "Number of records deleted"
40681 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
40682
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40685 #, c-format
40686 msgid "Number of records ignored"
40687 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
40688
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40690 #, c-format
40691 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40692 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
40693
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40695 #, c-format
40696 msgid "Number of records updated"
40697 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
40698
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40700 #, c-format
40701 msgid "Number of renewals"
40702 msgstr "नवीकरण की संख्या"
40703
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40706 #, c-format
40707 msgid "Number of rows:"
40708 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40711 #, c-format
40712 msgid "Number of students:"
40713 msgstr "छात्रो की संख्या:"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40716 #, c-format
40717 msgid "Number of subscriptions: "
40718 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40721 #, c-format
40722 msgid "Number of weeks:"
40723 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40726 #, c-format
40727 msgid "Number of weeks: "
40728 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40731 #, c-format
40732 msgid "Number pattern:"
40733 msgstr "संख्या स्वरूप:"
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40736 #, c-format
40737 msgid "Number pattern: "
40738 msgstr "संख्या स्वरूप:"
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40741 #, c-format
40742 msgid "Numbered"
40743 msgstr "क्रमिक"
40744
40745 #. SCRIPT
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40747 msgid "Numbered list"
40748 msgstr "क्रमांकित सूची"
40749
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40751 #, c-format
40752 msgid "Numbering calculation"
40753 msgstr "गणना संख्या"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40756 #, c-format
40757 msgid "Numbering formula"
40758 msgstr "नंबर सूत्र"
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40763 #, c-format
40764 msgid "Numbering formula:"
40765 msgstr "सूत्र संख्या:"
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40769 #, c-format
40770 msgid "Numbering pattern"
40771 msgstr "पैटर्न संख्या"
40772
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
40774 #, c-format
40775 msgid "Numbering pattern:"
40776 msgstr "पैटर्न संख्या:"
40777
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40780 #, c-format
40781 msgid "Numbering patterns"
40782 msgstr "पैटर्न नंबर"
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40785 #, c-format
40786 msgid "OAI set mappings"
40787 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40790 #, c-format
40791 msgid "OAI sets"
40792 msgstr "OAI सेटस"
40793
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40798 #, c-format
40799 msgid "OAI sets configuration"
40800 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
40803 #, c-format
40804 msgid "OAI xslt stylesheet"
40805 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40808 #, c-format
40809 msgid "OAI-DC"
40810 msgstr "OAI डीसी"
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40813 #, c-format
40814 msgid "OD/Checkouts"
40815 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40819 #, c-format
40820 msgid "OFF"
40821 msgstr "बंद"
40822
40823 #. INPUT type=submit name=submit
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40871 #, c-format
40872 msgid "OK"
40873 msgstr "ठीक है"
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40877 #, c-format
40878 msgid "ON"
40879 msgstr "पर"
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:127
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40886 #, c-format
40887 msgid "OPAC"
40888 msgstr "OPAC"
40889
40890 #. %1$s:  patron.firstname | html 
40891 #. %2$s:  patron.surname | html 
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40893 #, c-format
40894 msgid "OPAC - %s %s"
40895 msgstr "ओपेक - %s %s"
40896
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40898 #, c-format
40899 msgid "OPAC Info: "
40900 msgstr "ओपेक सूचनाः"
40901
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40903 #, c-format
40904 msgid "OPAC and Koha news"
40905 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
40906
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40908 #, c-format
40909 msgid "OPAC info: "
40910 msgstr "ओपेक सूचनाः "
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40915 #, c-format
40916 msgid "OPAC note"
40917 msgstr "OPAC ध्यान दें"
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
40920 #, c-format
40921 msgid "OPAC note:"
40922 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
40923
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40925 #, c-format
40926 msgid "OPAC notes"
40927 msgstr "ओपेक टिप्पणीयाँ"
40928
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40930 #, c-format
40931 msgid "OPAC tables"
40932 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
40933
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
40936 #, c-format
40937 msgid "OPAC view"
40938 msgstr "ओपेक दृष्टी "
40939
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40941 #, c-format
40942 msgid "OPAC view:"
40943 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
40944
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
40946 #, c-format
40947 msgid "OPAC/Staff login"
40948 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
40951 #, c-format
40952 msgid "OPUS"
40953 msgstr "ओपस"
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
40956 #, c-format
40957 msgid ""
40958 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40959 "sponsorship)"
40960 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
40961
40962 #. For the first occurrence,
40963 #. SCRIPT
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40969 #, c-format
40970 msgid "OR"
40971 msgstr "या"
40972
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
40974 #, c-format
40975 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40976 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
40977
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
40979 #, c-format
40980 msgid "OR:"
40981 msgstr "याः"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40984 #, c-format
40985 msgid "OS version ('uname -a'): "
40986 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
40989 #, c-format
40990 msgid "Object"
40991 msgstr "ऑब्जैक्ट"
40992
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
40994 #, c-format
40995 msgid "Object: "
40996 msgstr "वस्तुः"
40997
40998 #. SCRIPT
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41000 msgid "Objects"
41001 msgstr "ऑब्जैक्ट"
41002
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41004 #, c-format
41005 msgid "Oblique title: "
41006 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
41007
41008 #. SCRIPT
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41010 msgid "Oct"
41011 msgstr "अक्टू"
41012
41013 #. For the first occurrence,
41014 #. SCRIPT
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41017 #, c-format
41018 msgid "October"
41019 msgstr "अक्टूबर"
41020
41021 #. For the first occurrence,
41022 #. %1$s:  ELSE 
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41027 #, c-format
41028 msgid "Off %s "
41029 msgstr "Off %s "
41030
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41032 #, c-format
41033 msgid ""
41034 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41035 "transactions, but patron and item information will not be available."
41036 msgstr ""
41037 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
41038 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41045 #, c-format
41046 msgid "Offline circulation"
41047 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
41048
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41050 #, c-format
41051 msgid "Offline circulation file upload"
41052 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
41053
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41056 #, c-format
41057 msgid "Offset:"
41058 msgstr "ऑफसेट:"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41069 #, c-format
41070 msgid "Offset: "
41071 msgstr "आफसेटः"
41072
41073 #. SCRIPT
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41075 msgid "Ok"
41076 msgstr "ठीक"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41080 #, c-format
41081 msgid "Old value"
41082 msgstr "पुराना मूल्य"
41083
41084 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
41085 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
41086 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
41087 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
41088 #. %5$s:  ELSE 
41089 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
41090 #. %7$s:  END 
41091 #. %8$s:  ELSE 
41092 #. %9$s:  END 
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41094 #, c-format
41095 msgid ""
41096 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41097 "\" %s "
41098 msgstr "पुराना मूल्य: %s %s खाली %s %s (विवरण उपलब्ध नही) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
41099
41100 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
41101 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
41102 #. %3$s:  ELSE 
41103 #. %4$s:  END 
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41105 #, c-format
41106 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41107 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41110 #, c-format
41111 msgid "On"
41112 msgstr "पर"
41113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41118 #, c-format
41119 msgid "On "
41120 msgstr "पर"
41121
41122 #. SCRIPT
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41124 msgid "On hold"
41125 msgstr "पकड़ने पर"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41128 #, c-format
41129 msgid "On hold due date:"
41130 msgstr "होल्ड पर देय तिथि: "
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41133 #, c-format
41134 msgid "On hold for"
41135 msgstr "पर होल्ड के लिए"
41136
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41139 #, c-format
41140 msgid "On shelf holds allowed"
41141 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41144 #, c-format
41145 msgid "On shelf holds allowed: "
41146 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41149 #, c-format
41150 msgid "On title "
41151 msgstr "शीर्षक पर "
41152
41153 #. For the first occurrence,
41154 #. SCRIPT
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
41158 #, c-format
41159 msgid "On-site checkout"
41160 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41163 #, c-format
41164 msgid "On-site checkouts"
41165 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
41168 #, c-format
41169 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41170 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41173 #, c-format
41174 msgid "On:"
41175 msgstr "पर:"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41178 #, c-format
41179 msgid ""
41180 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41181 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41182 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41183 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41184 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41185 "the instructions."
41186 msgstr ""
41187 "एक बार जब आप माना को सक्षम कर लेते हैं तो इसे कॉन्फ़िगर करना होगा। अपना नाम और ईमेल "
41188 "पता टाइप करें और सबमिट करें। यह माना KB के लिए एक खाता निर्माण अनुरोध भेजेगा जो माना "
41189 "KB KB टोकन (एक एन्क्रिप्टेड आईडी जो विशिष्ट रूप से आपके कोह स्थापना की पहचान करता है) "
41190 "के साथ प्रतिक्रिया करेगा। यह टोकन आपके डेटाबेस में अपने आप सेव हो जाएगा। उसके बाद आपको "
41191 "एक ईमेल प्राप्त होगा। इसे पढ़ें और निर्देशों का पालन करें।"
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41194 #, c-format
41195 msgid "One borrowernumber per line."
41196 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41199 #, c-format
41200 msgid "One number per line."
41201 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
41202
41203 #. SCRIPT
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41205 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41206 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
41207
41208 #. SCRIPT
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41210 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41211 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
41212
41213 #. SCRIPT
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
41215 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41216 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
41217
41218 #. SCRIPT
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41220 msgid "One result is available, press enter to select it."
41221 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
41222
41223 #. A
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41225 msgid "Online Public Access Catalog"
41226 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
41227
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41229 #, c-format
41230 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41231 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
41232
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41234 #, c-format
41235 msgid "Only KPZ file format is supported."
41236 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41240 #, c-format
41241 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41242 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41245 #, c-format
41246 msgid ""
41247 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41248 msgstr ""
41249 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
41250
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41252 #, c-format
41253 msgid "Only item "
41254 msgstr "केवल आइटम"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41257 #, c-format
41258 msgid "Only item:"
41259 msgstr "केवल आइटम"
41260
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41262 #, c-format
41263 msgid "Only items currently available:"
41264 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
41265
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41267 #, c-format
41268 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41269 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41272 #, c-format
41273 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41274 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
41275
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41277 #, c-format
41278 msgid ""
41279 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41280 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41281 "results"
41282 msgstr ""
41283 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
41284 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
41285
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41287 #, c-format
41288 msgid "Opac notes:"
41289 msgstr "ओपेक नोट:"
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41295 #, c-format
41296 msgid "Open"
41297 msgstr "खुला होना"
41298
41299 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41301 #, c-format
41302 msgid "Open (%s)"
41303 msgstr "ओपन (%s)"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41306 #, c-format
41307 msgid "Open Document Spreadsheet"
41308 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
41309
41310 #. BUTTON
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41312 msgid "Open fresh record"
41313 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
41314
41315 #. SCRIPT
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41317 msgid "Open help dialog"
41318 msgstr "ओपन हेल्प डायलॉग"
41319
41320 #. A
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41326 msgid "Open in new window"
41327 msgstr "नई विंडो में खोलें"
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41330 #, c-format
41331 msgid "Open in new window."
41332 msgstr "नए विंडो मे खोले"
41333
41334 #. SCRIPT
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41336 msgid "Open link in..."
41337 msgstr "इसमें लिंक खोलें..."
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41340 #, c-format
41341 msgid "Open on:"
41342 msgstr "ओपन पर: "
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
41345 #, c-format
41346 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41347 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
41348
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
41350 #, c-format
41351 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41352 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
41353
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41355 #, c-format
41356 msgid "Opened on:"
41357 msgstr "इसमें खोलें:"
41358
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41360 #, c-format
41361 msgid "Operator"
41362 msgstr "ऑपरेटर"
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41365 #, c-format
41366 msgid "Optional data added"
41367 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
41368
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41370 #, c-format
41371 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41372 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
41373
41374 #. TH
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41376 msgid "Optional module missing"
41377 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
41378
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41382 #, c-format
41383 msgid "Options"
41384 msgstr "विकल्प"
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41387 #, c-format
41388 msgid ""
41389 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41390 msgstr "विकल्प को ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मान के रूप में परिभाषित किया गया है।"
41391
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41394 #, c-format
41395 msgid "Or enter a list of record numbers"
41396 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
41397
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41399 #, c-format
41400 msgid "Or list barcodes one by one"
41401 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
41402
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41404 #, c-format
41405 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41406 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
41407
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41409 #, c-format
41410 msgid "Or scan items one by one"
41411 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
41412
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41415 #, c-format
41416 msgid "Or select a list of records"
41417 msgstr "या रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
41418
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41421 #, c-format
41422 msgid "Or use a patron list"
41423 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
41424
41425 #. SCRIPT
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41427 msgid "Orange"
41428 msgstr "नारंगी"
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41431 #, c-format
41432 msgid "Order ID"
41433 msgstr "आदेश आईडी"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41436 #, c-format
41437 msgid "Order ID:"
41438 msgstr "आदेश आईडी:"
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41444 #, c-format
41445 msgid "Order acquisition"
41446 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41449 #, c-format
41450 msgid "Order cost"
41451 msgstr "आदेश लागत"
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41454 #, c-format
41455 msgid "Order cost search"
41456 msgstr "आदेश लागत खोज"
41457
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41459 #, c-format
41460 msgid "Order date"
41461 msgstr "आदेश तिथि"
41462
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41465 #, c-format
41466 msgid "Order date:"
41467 msgstr "आदेश तिथि:"
41468
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41471 #, c-format
41472 msgid "Order from external source"
41473 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41478 #, c-format
41479 msgid "Order line"
41480 msgstr "आदेश पंक्ति"
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41484 #, c-format
41485 msgid "Order line (parent)"
41486 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41489 #, c-format
41490 msgid "Order line search"
41491 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41495 #, c-format
41496 msgid "Order line:"
41497 msgstr "आदेश पंक्तिः"
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41500 #, c-format
41501 msgid "Order note"
41502 msgstr "आदेश नोट"
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41507 #, c-format
41508 msgid "Order number"
41509 msgstr "आदेश संख्या:"
41510
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41512 #, c-format
41513 msgid "Order status: "
41514 msgstr "आदेश स्थितिः"
41515
41516 #. A
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41519 msgid "Order this one"
41520 msgstr "आदेश यह एक"
41521
41522 #. SCRIPT
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
41524 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41525 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41535 #, c-format
41536 msgid "Ordered"
41537 msgstr "आदेश दिया"
41538
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41540 #, c-format
41541 msgid "Ordered amount:"
41542 msgstr "आदेश दिया राशीः"
41543
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41545 #, c-format
41546 msgid "Ordered by the library"
41547 msgstr "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया गया"
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41551 #, c-format
41552 msgid "Ordered by: "
41553 msgstr "द्वारा आदेशित:  "
41554
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41557 #, c-format
41558 msgid "Ordering information"
41559 msgstr "जानकारी आदेश"
41560
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41562 #, c-format
41563 msgid "Ordernumber"
41564 msgstr "आदेशसंख्या"
41565
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41568 #, c-format
41569 msgid "Orders"
41570 msgstr "आदेशों"
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41574 #, c-format
41575 msgid "Orders are standing:"
41576 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41582 #, c-format
41583 msgid "Orders by fund"
41584 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
41585
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41587 #, c-format
41588 msgid "Orders enabled: "
41589 msgstr "आदेश सक्षम:"
41590
41591 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41593 #, c-format
41594 msgid "Orders for %s"
41595 msgstr "आदेश के लिए %s"
41596
41597 #. %1$s:  current_budget_name | html 
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41599 #, c-format
41600 msgid "Orders for fund '%s'"
41601 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
41602
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41604 #, c-format
41605 msgid "Orders from:"
41606 msgstr "से आदेश:"
41607
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41610 #, c-format
41611 msgid "Orders search"
41612 msgstr "आदेश खोज"
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41615 #, c-format
41616 msgid "Orders with uncertain prices"
41617 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
41618
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41620 #, c-format
41621 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41622 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
41623
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
41625 #, c-format
41626 msgid "Orex Digital, Spain"
41627 msgstr "ओरेक्स डिजिटल, स्पेन"
41628
41629 #. OPTGROUP
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41632 #, c-format
41633 msgid "Organization"
41634 msgstr "संगठन"
41635
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
41637 #, c-format
41638 msgid "Organization #:"
41639 msgstr "संगठन #:"
41640
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
41642 #, c-format
41643 msgid "Organization name: "
41644 msgstr "संगठन का नाम: "
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
41647 #, c-format
41648 msgid "Organize by: "
41649 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
41650
41651 #. SCRIPT
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41653 msgid "Orientation"
41654 msgstr "अभिमुखन"
41655
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41657 #, c-format
41658 msgid "Original"
41659 msgstr "मूल"
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41662 #, c-format
41663 msgid "Original message, rendered:"
41664 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
41665
41666 #. A
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41668 msgid "Original order line"
41669 msgstr "मूल आदेश लाइन"
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41672 #, c-format
41673 msgid "Original version"
41674 msgstr "मूल संस्करण"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
41677 #, c-format
41678 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41679 msgstr "ओस्लो पब्लिक लाइब्रेरी, नॉर्वे"
41680
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41684 #, c-format
41685 msgid "Other"
41686 msgstr "अन्य"
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41689 #, c-format
41690 msgid "Other action"
41691 msgstr "अन्य कार्रवाई"
41692
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41694 #, c-format
41695 msgid "Other course reserves"
41696 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41699 #, c-format
41700 msgid "Other data"
41701 msgstr "अन्य डेटा"
41702
41703 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41705 #, c-format
41706 msgid "Other holdings (%s)"
41707 msgstr "अन्य होल्डिंग (%s)"
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41710 #, c-format
41711 msgid "Other holdings:"
41712 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41715 #, c-format
41716 msgid "Other name"
41717 msgstr "अन्य नाम: "
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41720 #, c-format
41721 msgid "Other names"
41722 msgstr "अन्य नामो"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:168
41725 #, c-format
41726 msgid "Other options (choose one)"
41727 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41731 #, c-format
41732 msgid "Other phone"
41733 msgstr "अन्य फोन"
41734
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41737 #, c-format
41738 msgid "Other phone: "
41739 msgstr "अन्य फोनः"
41740
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589
41743 #, c-format
41744 msgid "Others..."
41745 msgstr "अन्य ..."
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41760 #, c-format
41761 msgid "Output"
41762 msgstr "आउटपुट"
41763
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41765 #, c-format
41766 msgid "Output format"
41767 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41770 #, c-format
41771 msgid "Output format "
41772 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
41773
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41775 #, c-format
41776 msgid "Output format:"
41777 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41780 #, c-format
41781 msgid "Output to a file named: "
41782 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41785 #, c-format
41786 msgid "Output:"
41787 msgstr "आउटपुट:"
41788
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41792 #, c-format
41793 msgid "Outstanding"
41794 msgstr "बकाया"
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
41797 #, c-format
41798 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41799 msgstr "बकाया क्रेडिट लागू किया जा सकता है"
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41803 #, c-format
41804 msgid "OverDrive library authnames"
41805 msgstr "ओवरड्राइव लाइब्रेरी"
41806
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41808 #, c-format
41809 msgid "Overdue"
41810 msgstr "अतिदेय"
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41814 #, c-format
41815 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41816 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
41817
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41820 #, c-format
41821 msgid "Overdue notice required: "
41822 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41826 #, c-format
41827 msgid "Overdue notice/status triggers"
41828 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41832 #, c-format
41833 msgid "Overdue report"
41834 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41839 #, c-format
41840 msgid "Overdues"
41841 msgstr "अतिदेय राशि"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41845 #, c-format
41846 msgid "Overdues with fines"
41847 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
41848
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
41850 #, c-format
41851 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41852 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
41853
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41859 #, c-format
41860 msgid "Override and renew"
41861 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
41864 #, c-format
41865 msgid "Override blocked renewals "
41866 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41870 #, c-format
41871 msgid "Override limit and renew"
41872 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41875 #, c-format
41876 msgid "Override renewal restrictions:"
41877 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
41880 #, c-format
41881 msgid "Override restriction temporarily"
41882 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41885 #, c-format
41886 msgid "Overwrite the existing one with this"
41887 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
41892 #, c-format
41893 msgid "Owner"
41894 msgstr "मालिक"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41898 #, c-format
41899 msgid "Owner only"
41900 msgstr "केवल मालिक"
41901
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
41905 #, c-format
41906 msgid "Owner: "
41907 msgstr "मालिक:"
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41910 #, c-format
41911 msgid "PICAMARC"
41912 msgstr "PICAMARC"
41913
41914 #. SCRIPT
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41916 msgid "PM"
41917 msgstr "पीएम"
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41920 #, c-format
41921 msgid "PSGI: "
41922 msgstr "PSGI: "
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41925 #, c-format
41926 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41927 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
41928
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41930 #, c-format
41931 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41932 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
41933
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:136
41935 #, c-format
41936 msgid "Packaging manager:"
41937 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
41938
41939 #. SCRIPT
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41941 msgid "Page break"
41942 msgstr "पृष्ठ ब्रेक"
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41946 #, c-format
41947 msgid "Page height:"
41948 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
41951 #, c-format
41952 msgid "Page side: "
41953 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41957 #, c-format
41958 msgid "Page width:"
41959 msgstr "पेज चौड़ाई:"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
41964 #, c-format
41965 msgid "Pages"
41966 msgstr "पृष्ठों"
41967
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
41971 #, c-format
41972 msgid "Pages:"
41973 msgstr "पृष्ठों :"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
41976 #, c-format
41977 msgid "Paid for?:"
41978 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
41982 #, c-format
41983 msgid "Paper bin"
41984 msgstr "पत्र पेटी:"
41985
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41990 #, c-format
41991 msgid "Paper bin:"
41992 msgstr "पत्र पेटी:"
41993
41994 #. SCRIPT
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41996 msgid "Paragraph"
41997 msgstr "पैराग्राफ"
41998
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42002 #, c-format
42003 msgid "Partial"
42004 msgstr "आंशिक"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42008 #, c-format
42009 msgid "Partially received"
42010 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
42011
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42015 #, c-format
42016 msgid "Password"
42017 msgstr "पासवर्ड"
42018
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42020 #, c-format
42021 msgid "Password Updated"
42022 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
42023
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42025 #, c-format
42026 msgid "Password change in OPAC: "
42027 msgstr "ओपेक में पासवर्ड बदलाव: "
42028
42029 #. SCRIPT
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42031 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42032 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
42035 #, c-format
42036 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42037 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
42038
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42040 #, c-format
42041 msgid "Password is too short"
42042 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
42045 #, c-format
42046 msgid "Password is too weak"
42047 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
42048
42049 #. For the first occurrence,
42050 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42053 #, c-format
42054 msgid "Password must be at least %s characters long."
42055 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
42056
42057 #. SCRIPT
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42059 msgid "Password must contain at least %s characters"
42060 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
42061
42062 #. SCRIPT
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42064 msgid ""
42065 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42066 "and numbers"
42067 msgstr ""
42068 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42072 #, c-format
42073 msgid ""
42074 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42075 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
42076
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42079 #, c-format
42080 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42081 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
42082
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42084 #, c-format
42085 msgid "Password reset in OPAC: "
42086 msgstr "ओपेक में पासवर्ड रिसेट: "
42087
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42090 #, c-format
42091 msgid "Password:"
42092 msgstr "पासवर्ड:"
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42098 #, c-format
42099 msgid "Password: "
42100 msgstr "पासवर्ड: "
42101
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
42103 #, c-format
42104 msgid "Passwords do not match"
42105 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
42106
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42109 #, c-format
42110 msgid "Passwords do not match."
42111 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
42112
42113 #. SCRIPT
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42115 msgid "Passwords will be displayed as text"
42116 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
42117
42118 #. SCRIPT
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42120 msgid "Paste"
42121 msgstr "चिपकाएँ"
42122
42123 #. SCRIPT
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42125 msgid "Paste as text"
42126 msgstr "पाठ के रूप में चिपकाएँ"
42127
42128 #. SCRIPT
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42130 msgid ""
42131 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42132 "until you toggle this option off."
42133 msgstr ""
42134 "पेस्ट अब सादे पाठ मोड में है। जब तक आप इस विकल्प को बंद नहीं करेंगे तब तक सामग्री को सादे "
42135 "पाठ के रूप में चिपकाया जाएगा।"
42136
42137 #. SCRIPT
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42139 msgid "Paste or type a link"
42140 msgstr "लिंक चिपकाएँ या लिखें"
42141
42142 #. SCRIPT
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42144 msgid "Paste row after"
42145 msgstr "पंक्ति के बाद चिपकाएँ"
42146
42147 #. SCRIPT
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42149 msgid "Paste row before"
42150 msgstr "पंक्ति को पहले चिपकाएँ"
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42153 #, c-format
42154 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42155 msgstr "'क्लिपबोर्ड' से पेस्ट चयन"
42156
42157 #. SCRIPT
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42159 msgid "Paste your embed code below:"
42160 msgstr "नीचे अपना एम्बेड कोड चिपकाएँ:"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42163 #, c-format
42164 msgid "Patent document"
42165 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:801
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42183 #, c-format
42184 msgid "Patron"
42185 msgstr "संरक्षक"
42186
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
42189 #, c-format
42190 msgid "Patron #:"
42191 msgstr "संरक्षक #:"
42192
42193 #. SCRIPT
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42195 msgid "Patron '%s' added."
42196 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
42197
42198 #. SCRIPT
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42200 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42201 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42204 #, c-format
42205 msgid "Patron ID:"
42206 msgstr "संरक्षक आईडी:"
42207
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
42209 #, c-format
42210 msgid "Patron account flags"
42211 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
42212
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42214 #, c-format
42215 msgid "Patron activity"
42216 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
42217
42218 #. SCRIPT
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
42220 msgid "Patron already has hold for this item"
42221 msgstr "इस आइटम के लिए संरक्षक के पास पहले से ही होल्ड है"
42222
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42225 #, c-format
42226 msgid "Patron attribute type code: "
42227 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
42228
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42233 #, c-format
42234 msgid "Patron attribute types"
42235 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42238 #, c-format
42239 msgid "Patron attribute: "
42240 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
42241
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42245 #, c-format
42246 msgid "Patron attributes"
42247 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42250 #, c-format
42251 msgid "Patron attributes: "
42252 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
42253
42254 #. %1$s:  maxreserves | html 
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42256 #, c-format
42257 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42258 msgstr "संरक्षक केवल %s कुल होल्ड का अधिकतम स्थान रख सकता है."
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42268 #, c-format
42269 msgid "Patron card creator"
42270 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
42271
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42273 #, c-format
42274 msgid "Patron card number"
42275 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42284 #, c-format
42285 msgid "Patron categories"
42286 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
42287
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42300 #, c-format
42301 msgid "Patron category"
42302 msgstr "संरक्षक वर्ग"
42303
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42305 #, c-format
42306 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42307 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
42308
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42310 #, c-format
42311 msgid "Patron category created!"
42312 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
42313
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42315 #, c-format
42316 msgid "Patron category:"
42317 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
42318
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42323 #, c-format
42324 msgid "Patron category: "
42325 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42334 #, c-format
42335 msgid "Patron clubs"
42336 msgstr "संरक्षक क्लब"
42337
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42339 #, c-format
42340 msgid "Patron count"
42341 msgstr "संरक्षक गिनती"
42342
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42344 #, c-format
42345 msgid "Patron details"
42346 msgstr "संरक्षक विवरण"
42347
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42349 #, c-format
42350 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42351 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42354 #, c-format
42355 msgid "Patron expires soon"
42356 msgstr "संरक्षक जल्द ही समाप्त हो रहा है"
42357
42358 #. SCRIPT
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42360 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42361 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
42362
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42364 #, c-format
42365 msgid "Patron flags:"
42366 msgstr "संरक्षक झंडे:"
42367
42368 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42370 #, c-format
42371 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42372 msgstr "संरक्षक के पास %s होल्ड(ओं) है। संरक्षक को हटाने से उनके सभी होल्ड रद्द हो जाते हैं."
42373
42374 #. %1$s:  charges | $Price 
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42376 #, c-format
42377 msgid "Patron has %s in fines."
42378 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
42379
42380 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42382 #, c-format
42383 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42384 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
42385
42386 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42388 #, c-format
42389 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42390 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
42391
42392 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42393 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42394 #. %3$s:  END 
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42396 #, c-format
42397 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42398 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
42399
42400 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42401 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42402 #. %3$s:  END 
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
42404 #, c-format
42405 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42406 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
42407
42408 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42410 #, c-format
42411 msgid "Patron has a restriction until %s."
42412 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
42413
42414 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42415 #. %2$s:  END 
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42417 #, c-format
42418 msgid ""
42419 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42420 "anyway? %s "
42421 msgstr ""
42422 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
42423
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42426 #, c-format
42427 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42428 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
42429
42430 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42432 #, c-format
42433 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42434 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
42435
42436 #. SCRIPT
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42438 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42439 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
42440
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42442 #, c-format
42443 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42444 msgstr "संरक्षक पर होल्ड है। अगर निर्वहन उत्पन्न होता है तो उन्हें रद्द कर दिया जाएगा।"
42445
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42447 #, c-format
42448 msgid "Patron has nothing checked out."
42449 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
42450
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
42453 #, c-format
42454 msgid "Patron has nothing on hold."
42455 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
42456
42457 #. %1$s:  fines | $Price 
42458 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42460 #, c-format
42461 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
42462 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है &amp; के प्रभार %s. %s "
42463
42464 #. %1$s:  fines | html 
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42466 #, c-format
42467 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42468 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
42469
42470 #. For the first occurrence,
42471 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42475 #, c-format
42476 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42477 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
42478
42479 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42481 #, c-format
42482 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42483 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
42488 #, c-format
42489 msgid "Patron has previously checked out this title"
42490 msgstr "संरक्षक ने इस शीर्षक को पहले चैक आउट किया हैं"
42491
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42493 #, c-format
42494 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42495 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42499 #, c-format
42500 msgid "Patron has restrictions"
42501 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42502
42503 #. INPUT type=text
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42505 msgid "Patron holds"
42506 msgstr "संरक्षक होल्ड"
42507
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42509 #, c-format
42510 msgid "Patron image failed to upload"
42511 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42514 #, c-format
42515 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42516 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
42517
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42519 #, c-format
42520 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42521 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
42522
42523 #. For the first occurrence,
42524 #. SCRIPT
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42529 #, c-format
42530 msgid "Patron is RESTRICTED"
42531 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42532
42533 #. A
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42535 msgid "Patron is an adult"
42536 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
42540 #, c-format
42541 msgid "Patron is currently unrestricted."
42542 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
42543
42544 #. SCRIPT
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
42546 msgid "Patron is from different library"
42547 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी से है"
42548
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42550 #, c-format
42551 msgid "Patron is not notified."
42552 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
42553
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42556 #, c-format
42557 msgid "Patron is restricted"
42558 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42559
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42561 #, c-format
42562 msgid "Patron is restricted."
42563 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42567 #, c-format
42568 msgid "Patron library"
42569 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
42570
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42574 #, c-format
42575 msgid "Patron list: "
42576 msgstr "संरक्षक सूची: "
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42583 #, c-format
42584 msgid "Patron lists"
42585 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
42586
42587 #. OPTGROUP
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42589 msgid "Patron lists:"
42590 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
42591
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42594 #, c-format
42595 msgid "Patron messaging preferences"
42596 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42601 #, c-format
42602 msgid "Patron name"
42603 msgstr "संरक्षक का नाम"
42604
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42607 #, c-format
42608 msgid "Patron not found"
42609 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
42610
42611 #. SCRIPT
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42613 msgid "Patron not found."
42614 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
42615
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
42618 #, c-format
42619 msgid "Patron not found. "
42620 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
42621
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42623 #, c-format
42624 msgid "Patron not found:"
42625 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
42626
42627 #. For the first occurrence,
42628 #. SCRIPT
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42631 #, c-format
42632 msgid "Patron note"
42633 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42636 #, c-format
42637 msgid "Patron notes"
42638 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42643 #, c-format
42644 msgid "Patron notes:"
42645 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
42646
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42648 #, c-format
42649 msgid "Patron notification:"
42650 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
42654 #, c-format
42655 msgid "Patron notification: "
42656 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
42657
42658 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
42659 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
42660 #. %3$s:  END ~
42661 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
42662 #. %5$s:  END ~
42663 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
42664 #. %7$s:  END ~
42665 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
42666 #. %9$s:  ELSE 
42667 #. %10$s:  END ~
42668 #. %11$s:  END 
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42670 #, c-format
42671 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42672 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
42673
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42675 #, c-format
42676 msgid "Patron number: "
42677 msgstr "संरक्षक नंबर:"
42678
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
42680 #, c-format
42681 msgid "Patron records"
42682 msgstr "संरक्षक रिकार्ड"
42683
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42685 #, c-format
42686 msgid "Patron records merged into "
42687 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42690 #, c-format
42691 msgid "Patron records were last synced on: "
42692 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
42693
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42695 #, c-format
42696 msgid "Patron relationship problems"
42697 msgstr "संरक्षक संबंध समस्याएं"
42698
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42700 #, c-format
42701 msgid "Patron request"
42702 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
42705 #, c-format
42706 msgid "Patron restrictions"
42707 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
42708
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42710 #, c-format
42711 msgid "Patron search: "
42712 msgstr "संरक्षक खोज "
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42715 #, c-format
42716 msgid "Patron selection"
42717 msgstr "संरक्षक चयन"
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42721 #, c-format
42722 msgid "Patron sort 1"
42723 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
42724
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42727 #, c-format
42728 msgid "Patron sort 2"
42729 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42732 #, c-format
42733 msgid "Patron status"
42734 msgstr "संरक्षक स्थिति"
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42737 #, c-format
42738 msgid ""
42739 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42740 "out. Ensure you are working with the right patron."
42741 msgstr ""
42742 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
42743 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
42744
42745 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42747 #, c-format
42748 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42749 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
42750
42751 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42753 #, c-format
42754 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42755 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
42756
42757 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42759 #, c-format
42760 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42761 msgstr "संरक्षक का खाता तब तक नवीनीकृत किया गया है जब तक %s "
42762
42763 #. For the first occurrence,
42764 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42765 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
42766 #. %3$s:  END 
42767 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
42770 #, c-format
42771 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42772 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
42773
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
42776 #, c-format
42777 msgid "Patron's address in doubt"
42778 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
42779
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
42784 #, c-format
42785 msgid "Patron's address is in doubt"
42786 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
42787
42788 #. SCRIPT
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42790 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42791 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
42792
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42795 #, c-format
42796 msgid "Patron's address is in doubt."
42797 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
42798
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42800 #, c-format
42801 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42802 msgstr "संरक्षक की उम्र उनकी श्रेणी के लिए गलत है."
42803
42804 #. %1$s:  age_low | html 
42805 #. %2$s:  age_high | html 
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
42807 #, c-format
42808 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42809 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42812 #, c-format
42813 msgid "Patron's card has been reported lost."
42814 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
42815
42816 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42817 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
42818 #. %3$s:  END 
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
42820 #, c-format
42821 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42822 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड पर समाप्त होगा %s%s "
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42825 #, c-format
42826 msgid "Patron's card is expired"
42827 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
42828
42829 #. SCRIPT
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42831 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42832 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42835 #, c-format
42836 msgid "Patron's card is expired."
42837 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42842 #, c-format
42843 msgid "Patron's card is lost"
42844 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42847 #, c-format
42848 msgid "Patron's card is lost."
42849 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
42850
42851 #. For the first occurrence,
42852 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
42855 #, c-format
42856 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42857 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
42858
42859 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42861 #, c-format
42862 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42863 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
42864
42865 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42866 #. %2$s:  IF noissues 
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
42868 #, c-format
42869 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42870 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
42871
42872 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42873 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42875 #, c-format
42876 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42877 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
42878
42879 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42880 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
42882 #, c-format
42883 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42884 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s ) "
42885
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42887 #, c-format
42888 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42889 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
42890
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
42894 #, c-format
42895 msgid "Patron:"
42896 msgstr "संरक्षक:"
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42900 #, c-format
42901 msgid "Patron: "
42902 msgstr "संरक्षक: "
42903
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42905 #, c-format
42906 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42907 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42908
42909 #. %1$s:  patronlistname | html 
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42911 #, c-format
42912 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42913 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
42914
42915 #. A
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42956 #, c-format
42957 msgid "Patrons"
42958 msgstr "संरक्षक"
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
42961 #, c-format
42962 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
42963 msgstr "संरक्षक &rsaquo; नए संरक्षक"
42964
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
42969 #, c-format
42970 msgid "Patrons and circulation"
42971 msgstr "संरक्षक और संचलन"
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
42974 #, c-format
42975 msgid "Patrons found for: "
42976 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
42977
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
42979 #, c-format
42980 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42981 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
42982
42983 #. %1$s:  batch_id | html 
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
42985 #, c-format
42986 msgid "Patrons in batch number %s"
42987 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
42988
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
42990 #, c-format
42991 msgid "Patrons in list"
42992 msgstr "सूची में संरक्षक"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42996 #, c-format
42997 msgid "Patrons requesting modifications"
42998 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43003 #, c-format
43004 msgid "Patrons statistics"
43005 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43008 #, c-format
43009 msgid "Patrons tables"
43010 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43013 #, c-format
43014 msgid "Patrons to be added"
43015 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
43016
43017 #. TH
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43019 msgid "Patrons using this provider"
43020 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43024 #, c-format
43025 msgid "Patrons who haven't checked out"
43026 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43029 #, c-format
43030 msgid "Patrons with holds"
43031 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
43032
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43035 #, c-format
43036 msgid "Patrons with no checkouts"
43037 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43044 #, c-format
43045 msgid "Patrons with the most checkouts"
43046 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
43047
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
43049 #, c-format
43050 msgid "Pattern name:"
43051 msgstr "पैटर्न नाम:"
43052
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43054 #, c-format
43055 msgid "Pay"
43056 msgstr "भुगतान करना"
43057
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43059 #, c-format
43060 msgid "Pay all fines"
43061 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
43062
43063 #. INPUT type=submit name=paycollect
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:137
43065 msgid "Pay amount"
43066 msgstr "भुगतान की गई राशि"
43067
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
43069 #, c-format
43070 msgid "Pay an amount toward all fines"
43071 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
43072
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:227
43074 #, c-format
43075 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43076 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
43079 #, c-format
43080 msgid "Pay an individual fine"
43081 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43084 #, c-format
43085 msgid "Pay fine"
43086 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
43087
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43089 #, c-format
43090 msgid "Pay fines"
43091 msgstr "वेतन जुर्माना"
43092
43093 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43094 #. %2$s:  patron.surname | html 
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
43096 #, c-format
43097 msgid "Pay fines for %s %s"
43098 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
43099
43100 #. INPUT type=submit name=payselected
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:138
43102 msgid "Pay selected"
43103 msgstr "चयनित का भुगतान"
43104
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43106 #, c-format
43107 msgid "Payment"
43108 msgstr "भुगतान"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43111 #, c-format
43112 msgid "Payment note"
43113 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
43114
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
43117 #, c-format
43118 msgid "Payment type: "
43119 msgstr "भुगतान प्रकार:"
43120
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43122 #, c-format
43123 msgid "Payments"
43124 msgstr "भुगतान"
43125
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
43134 #, c-format
43135 msgid "Pending"
43136 msgstr "लम्बित"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43139 #, c-format
43140 msgid "Pending ("
43141 msgstr "लम्बित ("
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43144 #, c-format
43145 msgid "Pending discharge requests"
43146 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43149 #, c-format
43150 msgid "Pending holds"
43151 msgstr "होल्ड लंबित"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43154 #, c-format
43155 msgid "Pending modifications:"
43156 msgstr "संशोधन लंबितः"
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43160 #, c-format
43161 msgid "Pending offline circulation actions"
43162 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43167 #, c-format
43168 msgid "Pending on-site checkouts"
43169 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43174 #, c-format
43175 msgid "Pending order"
43176 msgstr "आदेश लंबित"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43179 #, c-format
43180 msgid "Pending orders"
43181 msgstr "लंबित आदेशों"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43184 #, c-format
43185 msgid "Pending suggestions"
43186 msgstr "सुझाव लंबित"
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43189 #, c-format
43190 msgid "Pending tags"
43191 msgstr "लम्बित टैग"
43192
43193 #. SCRIPT
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43195 msgid "People"
43196 msgstr "जनता"
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43199 #, c-format
43200 msgid "Perform a new search"
43201 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:441
43204 #, c-format
43205 msgid "Perform batch deletion of items "
43206 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:491
43209 #, c-format
43210 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43211 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
43212
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:446
43214 #, c-format
43215 msgid "Perform batch modification of items "
43216 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
43217
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:416
43219 #, c-format
43220 msgid "Perform batch modification of patrons "
43221 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
43222
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:496
43224 #, c-format
43225 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43226 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43229 #, c-format
43230 msgid "Perform inventory of your catalog"
43231 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:436
43234 #, c-format
43235 msgid "Perform inventory of your catalog "
43236 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:667
43239 #, c-format
43240 msgid ""
43241 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43242 "the AutoSelfCheckID "
43243 msgstr ""
43244 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
43245 "किया जाना चाहिए"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43248 #, c-format
43249 msgid "Period"
43250 msgstr "अवधि"
43251
43252 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43253 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43254 #. %3$s:  END 
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43256 #, c-format
43257 msgid "Period allocated %s%s%s "
43258 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
43259
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43261 #, c-format
43262 msgid "Periodicity"
43263 msgstr "आवधिकता"
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43266 #, c-format
43267 msgid "Perl @INC: "
43268 msgstr "Perl @INC: "
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43271 #, c-format
43272 msgid "Perl interpreter: "
43273 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
43274
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43277 #, c-format
43278 msgid "Perl modules"
43279 msgstr "Perl मॉड्यूल"
43280
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43282 #, c-format
43283 msgid "Perl version: "
43284 msgstr "पर्ल संस्करण: "
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43287 #, c-format
43288 msgid "Permanent library"
43289 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43292 #, c-format
43293 msgid "Permanent shelving location"
43294 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
43297 #, c-format
43298 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43299 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
43302 #, c-format
43303 msgid "Permanently delete these patrons"
43304 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
43305
43306 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43307 #. %2$s:  END 
43308 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43310 #, c-format
43311 msgid "Ph: %s%s %s "
43312 msgstr "फोन: %s%s %s "
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43315 #, c-format
43316 msgid "Phone"
43317 msgstr "फोन"
43318
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43323 #, c-format
43324 msgid "Phone number"
43325 msgstr "फोन नम्बर"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43335 #, c-format
43336 msgid "Phone: "
43337 msgstr "फोन: "
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43341 #, c-format
43342 msgid "Physical address: "
43343 msgstr "शारीरिक पता: "
43344
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43346 #, c-format
43347 msgid "Physical details:"
43348 msgstr "शारीरिक विवरण:"
43349
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43351 #, c-format
43352 msgid "Physical form designators"
43353 msgstr "भौतिक रूप डिजाइनर"
43354
43355 #. INPUT type=submit name=pick
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43357 msgid "Pick"
43358 msgstr "चयन"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43361 #, c-format
43362 msgid "Pick up location"
43363 msgstr "उठाने की जगह"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
43367 #, c-format
43368 msgid "Pickup at"
43369 msgstr "पर लेने"
43370
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43373 #, c-format
43374 msgid "Pickup at:"
43375 msgstr "पर पिक:"
43376
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43381 #, c-format
43382 msgid "Pickup library"
43383 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43386 #, c-format
43387 msgid "Pickup library is different."
43388 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43391 #, c-format
43392 msgid "Pickup library is different. "
43393 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
43394
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43396 #, c-format
43397 msgid "Pickup library:"
43398 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
43399
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43401 #, c-format
43402 msgid "Pickup location"
43403 msgstr "उठाने की जगह"
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43406 #, c-format
43407 msgid "Pickup location: "
43408 msgstr "उठाने की जगह :"
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43411 #, c-format
43412 msgid "Pie"
43413 msgstr "पाई"
43414
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43417 #, c-format
43418 msgid "Pipe (|)"
43419 msgstr "पाइप (|)"
43420
43421 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43422 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43424 #, c-format
43425 msgid "Place a hold on %s%s"
43426 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
43427
43428 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43430 #, c-format
43431 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43432 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43435 #, c-format
43436 msgid "Place and modify holds for patrons"
43437 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
43438
43439 #. %1$s:  biblio.title | html 
43440 #. %2$s:  patron.firstname | html 
43441 #. %3$s:  patron.surname | html 
43442 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43444 #, c-format
43445 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43446 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
43447
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43464 #, c-format
43465 msgid "Place hold"
43466 msgstr "जगह होल्ड"
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43469 #, c-format
43470 msgid "Place hold "
43471 msgstr "जगह होल्ड "
43472
43473 #. For the first occurrence,
43474 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43477 #, c-format
43478 msgid "Place hold for %s"
43479 msgstr "स्थान धारण करना %s"
43480
43481 #. For the first occurrence,
43482 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
43483 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
43484 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
43489 #, c-format
43490 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43491 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
43492
43493 #. SCRIPT
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
43495 msgid "Place hold on this item?"
43496 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
43497
43498 #. SCRIPT
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
43500 msgid "Place hold?"
43501 msgstr "जगह होल्ड ?"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:271
43504 #, c-format
43505 msgid "Place holds for patrons "
43506 msgstr "संरक्षक के लिए होल्ड रखे है"
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43509 #, c-format
43510 msgid "Place of publication"
43511 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
43512
43513 #. INPUT type=submit
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43515 msgid "Place request"
43516 msgstr "जगह अनुरोध"
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43519 #, c-format
43520 msgid "Place request with partner libraries"
43521 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43531 #, c-format
43532 msgid "Placed on"
43533 msgstr "पर रखा"
43534
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43536 #, c-format
43537 msgid "Places"
43538 msgstr "स्थान"
43539
43540 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43542 #, c-format
43543 msgid "Plan by %s"
43544 msgstr "योजना द्वारा %s"
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43547 #, c-format
43548 msgid "Plan by item types"
43549 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43552 #, c-format
43553 msgid "Plan by libraries"
43554 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43557 #, c-format
43558 msgid "Plan by months"
43559 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43562 #, c-format
43563 msgid "Planned date"
43564 msgstr "योजना की तारीख"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43568 #, c-format
43569 msgid "Planning"
43570 msgstr "योजना"
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43573 #, c-format
43574 msgid "Planning "
43575 msgstr "योजना "
43576
43577 #. %1$s:  budget_period_description | html 
43578 #. %2$s:  authcat | html 
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43580 #, c-format
43581 msgid "Planning for %s by %s"
43582 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
43585 #, c-format
43586 msgid "Plano Independent School, USA"
43587 msgstr "प्लानो इंडिपेंडेंट स्कूल, यूएसए"
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
43590 #, c-format
43591 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
43592 msgstr "प्लांट एंड फूड रिसर्च लिमिटेड, न्यूजीलैंड"
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43595 #, c-format
43596 msgid "Play media"
43597 msgstr "मीडिया चलाए"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43600 #, c-format
43601 msgid "Play sound"
43602 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
43603
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43605 #, c-format
43606 msgid "Please add a library"
43607 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
43608
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43610 #, c-format
43611 msgid "Please add a patron category"
43612 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
43613
43614 #. SCRIPT
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43616 msgid ""
43617 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43618 "search."
43619 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
43620
43621 #. SCRIPT
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43623 msgid "Please check at least one action"
43624 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43627 #, c-format
43628 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43629 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
43630
43631 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43632 #. %2$s:  ELSE 
43633 #. %3$s:  END 
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
43635 #, c-format
43636 msgid ""
43637 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43638 "less than 30 days. %s %s "
43639 msgstr ""
43640 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
43641 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43644 #, c-format
43645 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43646 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
43647
43648 #. SCRIPT
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43650 msgid "Please choose a file to upload"
43651 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43654 #, c-format
43655 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43656 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43659 #, c-format
43660 msgid "Please choose a vendor."
43661 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
43662
43663 #. SCRIPT
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43665 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43666 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
43667
43668 #. SCRIPT
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43670 msgid "Please choose at least one external target"
43671 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43674 #, c-format
43675 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43676 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43679 #, c-format
43680 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43681 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43685 #, c-format
43686 msgid ""
43687 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43688 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43689 msgstr ""
43690 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
43691 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
43692
43693 #. SCRIPT
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43695 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43696 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43699 #, c-format
43700 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43701 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
43702
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43705 #, c-format
43706 msgid "Please confirm checkout"
43707 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
43708
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43710 #, c-format
43711 msgid "Please confirm subscription deletion"
43712 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
43713
43714 #. SCRIPT
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
43716 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43717 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
43718
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43720 #, c-format
43721 msgid "Please contact your system administrator"
43722 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
43723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43725 #, c-format
43726 msgid "Please correct these errors. "
43727 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
43728
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43730 #, c-format
43731 msgid "Please create the database before continuing."
43732 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
43733
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43735 #, c-format
43736 msgid "Please define one"
43737 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
43738
43739 #. SCRIPT
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43741 msgid "Please delete %d character(s)"
43742 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43745 #, c-format
43746 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43747 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43750 #, c-format
43751 msgid "Please enable Javascript:"
43752 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
43753
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43755 #, c-format
43756 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43757 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
43758
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43760 #, c-format
43761 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43762 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43765 #, c-format
43766 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43767 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
43768
43769 #. SCRIPT
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43771 msgid "Please enter %n or more characters"
43772 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
43775 #, c-format
43776 msgid "Please enter a "
43777 msgstr "एक दर्ज करें एक"
43778
43779 #. SCRIPT
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43781 msgid "Please enter a date!"
43782 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
43783
43784 #. SCRIPT
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43786 msgid "Please enter a name for this pattern"
43787 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
43788
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43792 #, c-format
43793 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43794 msgstr "कृपया एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
43795
43796 #. SCRIPT
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43798 msgid "Please enter a number of items to create."
43799 msgstr "कृपया बनाने के लिए कई आइटम दर्ज करें।"
43800
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43802 #, c-format
43803 msgid ""
43804 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43805 "characters) "
43806 msgstr ""
43807 "कृपया साझा करने से पहले एक रिपोर्ट नाम और वर्णनात्मक नोट दर्ज करें (न्यूनतम 20 वर्ण) "
43808
43809 #. SCRIPT
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43811 msgid "Please enter a search term."
43812 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
43813
43814 #. SCRIPT
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43816 msgid "Please enter a valid URL."
43817 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
43818
43819 #. SCRIPT
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43821 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43822 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
43823
43824 #. SCRIPT
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43826 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43827 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
43828
43829 #. SCRIPT
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43831 msgid "Please enter a valid date."
43832 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
43833
43834 #. SCRIPT
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43836 msgid "Please enter a valid email address."
43837 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
43838
43839 #. For the first occurrence,
43840 #. SCRIPT
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
43843 msgid "Please enter a valid number."
43844 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
43845
43846 #. SCRIPT
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43848 msgid "Please enter a valid phone number."
43849 msgstr "कृपया एक वैध फोन संख्या डालिये।"
43850
43851 #. SCRIPT
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43853 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43854 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
43855
43856 #. SCRIPT
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43858 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43859 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
43860
43861 #. SCRIPT
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43863 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43864 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
43865
43866 #. SCRIPT
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43868 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43869 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
43870
43871 #. SCRIPT
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43873 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43874 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
43875
43876 #. SCRIPT
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43878 msgid "Please enter at least {0} characters."
43879 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
43880
43881 #. SCRIPT
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43883 msgid ""
43884 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43885 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43886 msgstr ""
43887 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
43888 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
43889
43890 #. SCRIPT
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43892 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43893 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
43894
43895 #. SCRIPT
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43897 msgid "Please enter only digits."
43898 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
43899
43900 #. SCRIPT
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43902 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43903 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
43904
43905 #. SCRIPT
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43907 msgid "Please enter the same password as above"
43908 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
43909
43910 #. SCRIPT
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43912 msgid "Please enter the same value again."
43913 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
43914
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43916 #, c-format
43917 msgid "Please enter your username and password"
43918 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
43919
43920 #. SCRIPT
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43922 msgid ""
43923 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
43924 "are done"
43925 msgstr ""
43926 "कृपया एक बार अपने सभी लाइब्रेरियन के साथ अपने पैटर्न को साझा करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें"
43927
43928 #. SCRIPT
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43930 msgid "Please fill at least one template."
43931 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
43932
43933 #. SCRIPT
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43935 msgid "Please fix this field."
43936 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
43937
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43939 #, c-format
43940 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43941 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
43942
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
43944 #, c-format
43945 msgid "Please log in again"
43946 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
43947
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
43949 #, c-format
43950 msgid ""
43951 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43952 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43953 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43954 msgstr ""
43955 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
43956 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
43957 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
43958
43959 #. SCRIPT
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43961 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43962 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43966 #, c-format
43967 msgid ""
43968 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43969 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43970 "Reference Manager or ProCite."
43971 msgstr ""
43972 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
43973 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
43974
43975 #. SCRIPT
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
43977 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
43978 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
43979
43980 #. For the first occurrence,
43981 #. SCRIPT
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43984 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43985 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
43986
43987 #. SCRIPT
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43989 msgid "Please only choose one enrollment period."
43990 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
43991
43992 #. SCRIPT
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43994 msgid "Please only enter letters or numbers."
43995 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
43996
43997 #. SCRIPT
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43999 msgid "Please only enter letters."
44000 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44003 #, c-format
44004 msgid ""
44005 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44006 "listed, please inform your system administrator."
44007 msgstr ""
44008 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
44009 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44012 #, c-format
44013 msgid ""
44014 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44015 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44016 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44017 "enabled on the staff client) "
44018 msgstr ""
44019 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
44020 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
44021 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
44022 "है) "
44023
44024 #. SCRIPT
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44026 msgid "Please refresh the page and try again."
44027 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
44028
44029 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44031 #, c-format
44032 msgid "Please return item to home library: %s"
44033 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
44034
44035 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44037 #, c-format
44038 msgid "Please return item to: %s"
44039 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
44040
44041 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
44043 #, c-format
44044 msgid "Please return item to: %s "
44045 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
44046
44047 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
44049 #, c-format
44050 msgid "Please return this item to %s "
44051 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
44052
44053 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
44055 #, c-format
44056 msgid ""
44057 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
44058 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44059 msgstr ""
44060 "कृपया करने के लिए वापस &quot;; सहेजी गई रिपोर्टों &quot; स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
44061 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
44062
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44066 #, c-format
44067 msgid "Please review the error log for more details."
44068 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
44069
44070 #. SCRIPT
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44072 msgid "Please select ..."
44073 msgstr "क्रृपया चूनें..."
44074
44075 #. For the first occurrence,
44076 #. SCRIPT
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44079 msgid "Please select a %s."
44080 msgstr "कृपया चुने एक %s."
44081
44082 #. SCRIPT
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44084 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44085 msgstr "कृपया एक CSV (.csv) या ODS (.ods) स्प्रेडशीट फ़ाइल चुनें."
44086
44087 #. SCRIPT
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44089 msgid "Please select a modification template."
44090 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
44091
44092 #. SCRIPT
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44094 msgid "Please select a news item to delete."
44095 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
44096
44097 #. SCRIPT
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44099 msgid "Please select a patron list."
44100 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
44101
44102 #. For the first occurrence,
44103 #. SCRIPT
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44106 msgid ""
44107 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44108 msgstr ""
44109 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
44110
44111 #. SCRIPT
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44113 msgid "Please select at least one %s to %s."
44114 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
44115
44116 #. For the first occurrence,
44117 #. SCRIPT
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44120 msgid "Please select at least one batch to export."
44121 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
44122
44123 #. For the first occurrence,
44124 #. SCRIPT
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44126 msgid "Please select at least one card to export."
44127 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
44128
44129 #. SCRIPT
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44131 msgid "Please select at least one issue."
44132 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
44133
44134 #. For the first occurrence,
44135 #. SCRIPT
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44138 msgid "Please select at least one item to export."
44139 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
44140
44141 #. For the first occurrence,
44142 #. SCRIPT
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44145 msgid "Please select at least one item."
44146 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
44147
44148 #. SCRIPT
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44150 msgid "Please select at least one label to delete."
44151 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
44152
44153 #. For the first occurrence,
44154 #. SCRIPT
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44156 msgid "Please select at least one label to export."
44157 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
44158
44159 #. SCRIPT
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44161 msgid "Please select at least one patron to delete."
44162 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
44163
44164 #. SCRIPT
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44166 msgid "Please select at least one record to process"
44167 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
44168
44169 #. SCRIPT
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794
44171 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44172 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
44173
44174 #. SCRIPT
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44176 msgid "Please select image(s) to delete."
44177 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
44178
44179 #. SCRIPT
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44181 msgid "Please select one %s to %s."
44182 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
44183
44184 #. For the first occurrence,
44185 #. SCRIPT
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44188 msgid "Please select only one %s to %s."
44189 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
44190
44191 #. SCRIPT
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44193 msgid "Please select or enter a sound."
44194 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
44195
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44197 #, c-format
44198 msgid "Please specify an active currency."
44199 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
44200
44201 #. SCRIPT
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44203 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44204 msgstr "कृपया चयनित आइटम(ओं) को रद्द करने का कारण निर्दिष्ट करें:"
44205
44206 #. SCRIPT
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44208 msgid "Please specify title and content for %s"
44209 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
44210
44211 #. SCRIPT
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44213 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44214 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
44215
44216 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44218 #, c-format
44219 msgid "Please transfer item to: %s"
44220 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
44221
44222 #. For the first occurrence,
44223 #. SCRIPT
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44226 msgid "Please upload a file first."
44227 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44232 #, c-format
44233 msgid "Please verify that it exists."
44234 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
44235
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44237 #, c-format
44238 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44239 msgstr ""
44240 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44244 #, c-format
44245 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44246 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
44247
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44249 #, c-format
44250 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44251 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
44252
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44254 #, c-format
44255 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44256 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44259 #, c-format
44260 msgid "Plugin version"
44261 msgstr "प्लगइन संस्करण"
44262
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44266 #, c-format
44267 msgid "Plugin:"
44268 msgstr "प्लगइन:"
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44271 #, c-format
44272 msgid "Plugin: "
44273 msgstr "प्लगइनः"
44274
44275 #. For the first occurrence,
44276 #. SCRIPT
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44283 #, c-format
44284 msgid "Plugins"
44285 msgstr "प्लगइन"
44286
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44288 #, c-format
44289 msgid "Plugins disabled!"
44290 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
44291
44292 #. SCRIPT
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44294 msgid "Plugins installed ({0}):"
44295 msgstr "प्लगइन्स स्थापित ({0}):"
44296
44297 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44298 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44300 #, c-format
44301 msgid "Policy for %s: %s"
44302 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
44305 #, c-format
44306 msgid "Polski (Polish)"
44307 msgstr "Polski (पोलिश)"
44308
44309 #. OPTGROUP
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44312 #, c-format
44313 msgid "Popularity"
44314 msgstr "लोकप्रियता:"
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44320 #, c-format
44321 msgid "Popularity (least to most)"
44322 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44328 #, c-format
44329 msgid "Popularity (most to least)"
44330 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
44331
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44333 #, c-format
44334 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44335 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
44336
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44338 #, c-format
44339 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44340 msgstr ""
44341 "जुर्माने का भुगतान करते समय कस्टम भुगतान प्रकारों की एक ड्रॉपडाउन सूची पॉप्युलेट करता है"
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44344 #, c-format
44345 msgid "Port: "
44346 msgstr "पोर्ट: "
44347
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44349 #, c-format
44350 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44351 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
44352
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44354 #, c-format
44355 msgid "Position"
44356 msgstr "स्थिति: "
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44360 #, c-format
44361 msgid "Position: "
44362 msgstr "स्थिति: "
44363
44364 #. SCRIPT
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44366 msgid "Possible record corruption"
44367 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44371 #, c-format
44372 msgid "PostScript Points"
44373 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
44374
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44377 #, c-format
44378 msgid "Postal address: "
44379 msgstr "डाक पता: "
44380
44381 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
44382 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44384 #, c-format
44385 msgid "Posted on %s%s by "
44386 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
44387
44388 #. SCRIPT
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44390 msgid "Poster"
44391 msgstr "पोस्टर"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44394 #, c-format
44395 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44396 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
44397
44398 #. SCRIPT
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44400 msgid "Powered by {0}"
44401 msgstr "द्वारा संचालित {0}"
44402
44403 #. SCRIPT
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44405 msgid "Pre"
44406 msgstr "पूर्व"
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44409 #, c-format
44410 msgid "Pre-adolescent"
44411 msgstr "पूर्व किशोर"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44414 #, c-format
44415 msgid "Precedence"
44416 msgstr "पूर्वता"
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44419 #, c-format
44420 msgid "Predefined notes: "
44421 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44424 #, c-format
44425 msgid "Prediction pattern"
44426 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44431 #, c-format
44432 msgid "Preference"
44433 msgstr "पसंद"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44436 #, c-format
44437 msgid "Preferences and parameters"
44438 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44442 #, c-format
44443 msgid "Preferred language for notices: "
44444 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44447 #, c-format
44448 msgid "Preferred materials:"
44449 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
44450
44451 #. SCRIPT
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44453 msgid "Preformatted"
44454 msgstr "पूर्वसंरूपित"
44455
44456 #. SCRIPT
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44458 msgid "Premium plugins:"
44459 msgstr "प्रीमियम प्लगइन्स:"
44460
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44462 #, c-format
44463 msgid "Preschool"
44464 msgstr "पूर्वस्कूली"
44465
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44467 #, c-format
44468 msgid "Preselected"
44469 msgstr "पहले से चयनित"
44470
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44472 #, c-format
44473 msgid "Preselected (searched by default): "
44474 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
44475
44476 #. SCRIPT
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44478 msgid ""
44479 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44480 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44481 msgstr ""
44482 "अपने सिस्टम क्लिपबोर्ड पर तालिका डेटा<br> की प्रतिलिपि बनाने के लिए ctrl or ⌘ + C "
44483 "दबाएं। <br> <br>रद्द करने के लिए, इस संदेश को क्लिक करें या इस्केप दबाएं।"
44484
44485 #. For the first occurrence,
44486 #. SCRIPT
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44489 msgid "Prev"
44490 msgstr "पिछला"
44491
44492 #. For the first occurrence,
44493 #. SCRIPT
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44500 #, c-format
44501 msgid "Preview"
44502 msgstr "पूर्वावलोकन"
44503
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44505 #, c-format
44506 msgid "Preview "
44507 msgstr "पूर्वावलोकन"
44508
44509 #. A
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44512 #, c-format
44513 msgid "Preview MARC"
44514 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44517 #, c-format
44518 msgid "Preview card"
44519 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44522 #, c-format
44523 msgid "Preview notice template"
44524 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44527 #, c-format
44528 msgid "Preview routing list for "
44529 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
44530
44531 #. A
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44533 msgid "Preview this notice template"
44534 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
44535
44536 #. For the first occurrence,
44537 #. SCRIPT
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44546 #, c-format
44547 msgid "Previous"
44548 msgstr "पिछला"
44549
44550 #. BUTTON
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44552 msgid "Previous alerts"
44553 msgstr "पिछले अलर्ट"
44554
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44557 #, c-format
44558 msgid "Previous borrower:"
44559 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
44560
44561 #. For the first occurrence,
44562 #. SCRIPT
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44565 #, c-format
44566 msgid "Previous checkouts"
44567 msgstr "पिछला चैक आउट"
44568
44569 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44573 msgid "Previous page"
44574 msgstr "पिछला पॄष्ट"
44575
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44578 #, c-format
44579 msgid "Previous sessions"
44580 msgstr "पिछला सत्र"
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44590 #, c-format
44591 msgid "Price"
44592 msgstr "मूल्य"
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44595 #, c-format
44596 msgid "Price effective from"
44597 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44601 #, c-format
44602 msgid "Price paid:"
44603 msgstr "मूल्य का भुगतान:"
44604
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44607 #, c-format
44608 msgid "Price:"
44609 msgstr "मूल्य:"
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44612 #, c-format
44613 msgid "Price: "
44614 msgstr "मूल्य:"
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44617 #, c-format
44618 msgid "Primary"
44619 msgstr "प्राथमिक"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44622 #, c-format
44623 msgid "Primary acquisitions contact"
44624 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44627 #, c-format
44628 msgid "Primary acquisitions contact:"
44629 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44632 #, c-format
44633 msgid "Primary email"
44634 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44638 #, c-format
44639 msgid "Primary email:"
44640 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44645 #, c-format
44646 msgid "Primary phone"
44647 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44651 #, c-format
44652 msgid "Primary phone: "
44653 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44656 #, c-format
44657 msgid "Primary serials contact"
44658 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44661 #, c-format
44662 msgid "Primary serials contact:"
44663 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44672 #, c-format
44673 msgid "Print"
44674 msgstr "प्रिंट"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44678 #, c-format
44679 msgid "Print "
44680 msgstr "प्रिंट "
44681
44682 #. %1$s:  today | html 
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44684 #, c-format
44685 msgid "Print Notices for %s"
44686 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44689 #, c-format
44690 msgid "Print card number as barcode: "
44691 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44694 #, c-format
44695 msgid "Print card number as text under barcode: "
44696 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
44700 #, c-format
44701 msgid "Print label"
44702 msgstr "प्रिंट लेबल"
44703
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44706 #, c-format
44707 msgid "Print list"
44708 msgstr "प्रिंट सूची"
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44711 #, c-format
44712 msgid "Print overdues"
44713 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
44714
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44717 #, c-format
44718 msgid "Print patron cards"
44719 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44722 #, c-format
44723 msgid "Print quick slip"
44724 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
44725
44726 #. For the first occurrence,
44727 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44730 #, c-format
44731 msgid "Print receipt for %s"
44732 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
44737 #, c-format
44738 msgid "Print slip"
44739 msgstr "प्रिंट पर्ची"
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44742 #, c-format
44743 msgid "Print slip "
44744 msgstr "प्रिंट पर्ची"
44745
44746 #. A
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
44748 msgid "Print slip and clear screen"
44749 msgstr "प्रिंट स्लिप और क्लियर स्क्रीन"
44750
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44753 #, c-format
44754 msgid "Print slip and confirm "
44755 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
44756
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
44758 #, c-format
44759 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44760 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44763 #, c-format
44764 msgid "Print summary"
44765 msgstr "प्रिंट सारांश"
44766
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44768 #, c-format
44769 msgid "Print this basket group in PDF"
44770 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44773 #, c-format
44774 msgid "Print this label"
44775 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
44778 #, c-format
44779 msgid "Print transfer slip"
44780 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
44781
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44783 #, c-format
44784 msgid "Print type"
44785 msgstr "प्रिंट प्रकार"
44786
44787 #. SCRIPT
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44789 msgid "Print..."
44790 msgstr "प्रिंट..."
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44793 #, c-format
44794 msgid "Printer added"
44795 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44798 #, c-format
44799 msgid "Printer deleted"
44800 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
44801
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44804 #, c-format
44805 msgid "Printer name"
44806 msgstr "प्रिंटर नाम:"
44807
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44812 #, c-format
44813 msgid "Printer name:"
44814 msgstr "प्रिंटर नाम:"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44818 #, c-format
44819 msgid "Printer name: "
44820 msgstr "प्रिंटर नाम: "
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44824 #, c-format
44825 msgid "Printer profile"
44826 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44830 #, c-format
44831 msgid "Printer profiles"
44832 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
44833
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44835 #, c-format
44836 msgid "Printer: "
44837 msgstr "प्रिंटरः"
44838
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44844 #, c-format
44845 msgid "Printers"
44846 msgstr "प्रिंटर"
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:704
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44853 #, c-format
44854 msgid "Priority"
44855 msgstr "प्राथमिकता"
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
44858 #, c-format
44859 msgid "Privacy Pref:"
44860 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44863 #, c-format
44864 msgid "Privacy settings"
44865 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44872 #, c-format
44873 msgid "Private"
44874 msgstr "निजी"
44875
44876 #. OPTGROUP
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44878 msgid "Private lists"
44879 msgstr "निजी सूचियों."
44880
44881 #. OPTGROUP
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44883 msgid "Private lists shared with me"
44884 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44887 #, c-format
44888 msgid "Problem sending the cart..."
44889 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
44890
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44892 #, c-format
44893 msgid "Problem sending the list..."
44894 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
44895
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44897 #, c-format
44898 msgid "Problems"
44899 msgstr "समस्याएं"
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
44902 #, c-format
44903 msgid "Problems found"
44904 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
44905
44906 #. INPUT type=button
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44908 msgid "Process"
44909 msgstr "प्रक्रिया"
44910
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
44912 #, c-format
44913 msgid "Process images"
44914 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44917 #, c-format
44918 msgid "Process request "
44919 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44922 #, c-format
44923 msgid "Processing "
44924 msgstr "प्रोसेसिंग"
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44927 #, c-format
44928 msgid "Processing ("
44929 msgstr "प्रोसेसिंग ("
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
44932 #, c-format
44933 msgid "Processing authority records"
44934 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
44937 #, c-format
44938 msgid "Processing bibliographic records"
44939 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
44942 #, c-format
44943 msgid "Processing fee (when lost)"
44944 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
44947 #, c-format
44948 msgid "Processing fee (when lost): "
44949 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
44952 #, c-format
44953 msgid "Processing multiple items"
44954 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
44955
44956 #. For the first occurrence,
44957 #. SCRIPT
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44960 #, c-format
44961 msgid "Processing..."
44962 msgstr "प्रोसेसिंग..."
44963
44964 #. OPTGROUP
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:675
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44967 #, c-format
44968 msgid "Professional"
44969 msgstr "व्यावसायिक"
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
44973 #, c-format
44974 msgid "Profile ID"
44975 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44978 #, c-format
44979 msgid "Profile ID: "
44980 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44983 #, c-format
44984 msgid "Profile MARC fields: "
44985 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44988 #, c-format
44989 msgid "Profile SQL fields: "
44990 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44993 #, c-format
44994 msgid "Profile description: "
44995 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44998 #, c-format
44999 msgid "Profile name: "
45000 msgstr "प्रोफाइल नामः"
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45004 #, c-format
45005 msgid "Profile settings"
45006 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45009 #, c-format
45010 msgid "Profile type: "
45011 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
45012
45013 #. For the first occurrence,
45014 #. %1$s:  END 
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45017 #, c-format
45018 msgid "Profile unassigned %s "
45019 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45023 #, c-format
45024 msgid "Profile:"
45025 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
45026
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45029 #, c-format
45030 msgid "Profiles"
45031 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45034 #, c-format
45035 msgid "Programmed texts"
45036 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
45039 #, c-format
45040 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45041 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
45042
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45050 #, c-format
45051 msgid "Public"
45052 msgstr "सार्वजनिक"
45053
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45056 #, c-format
45057 msgid "Public enrollment"
45058 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
45059
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
45064 #, c-format
45065 msgid "Public lists"
45066 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
45067
45068 #. SCRIPT
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
45070 msgid "Public lists:"
45071 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45077 #, c-format
45078 msgid "Public note"
45079 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45087 #, c-format
45088 msgid "Public note:"
45089 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45092 #, c-format
45093 msgid "Public note: "
45094 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45098 #, c-format
45099 msgid "Public notes"
45100 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
45101
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45109 #, c-format
45110 msgid "Publication date"
45111 msgstr "प्रकाशन तिथि"
45112
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45115 #, c-format
45116 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45117 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45120 #, c-format
45121 msgid "Publication date:"
45122 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45125 #, c-format
45126 msgid "Publication date: "
45127 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45131 #, c-format
45132 msgid "Publication place:"
45133 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
45134
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45137 #, c-format
45138 msgid "Publication year"
45139 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
45140
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45145 #, c-format
45146 msgid "Publication year:"
45147 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45151 #, c-format
45152 msgid "Publication year: "
45153 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
45154
45155 #. %1$s:  publicationyear | html 
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45157 #, c-format
45158 msgid "Publication year: %s"
45159 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
45160
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45165 #, c-format
45166 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45167 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45173 #, c-format
45174 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45175 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
45176
45177 #. SCRIPT
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45179 msgid "Published"
45180 msgstr "प्रकाशित"
45181
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45183 #, c-format
45184 msgid "Published by "
45185 msgstr "द्वारा प्रकाशित"
45186
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45188 #, c-format
45189 msgid "Published by:"
45190 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
45191
45192 #. For the first occurrence,
45193 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45194 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45195 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45196 #. %4$s:  END 
45197 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45198 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45199 #. %7$s:  END 
45200 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45201 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45202 #. %10$s:  END 
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45205 #, c-format
45206 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45207 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45208
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45210 #, c-format
45211 msgid "Published date"
45212 msgstr "तिथि प्रकाशित"
45213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45215 #, c-format
45216 msgid "Published date (text)"
45217 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45220 #, c-format
45221 msgid "Published on"
45222 msgstr "पर प्रकाशित"
45223
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45225 #, c-format
45226 msgid "Published on (text)"
45227 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45240 #, c-format
45241 msgid "Publisher"
45242 msgstr "प्रकाशक"
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45246 #, c-format
45247 msgid "Publisher location"
45248 msgstr "प्रकाशक स्थान"
45249
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45251 #, c-format
45252 msgid "Publisher number:"
45253 msgstr "प्रकाशक नंबर"
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
45265 #, c-format
45266 msgid "Publisher:"
45267 msgstr "प्रकाशक:"
45268
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45271 #, c-format
45272 msgid "Publisher: "
45273 msgstr "प्रकाशक: "
45274
45275 #. %1$s:  publisher | html 
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45277 #, c-format
45278 msgid "Publisher: %s"
45279 msgstr "प्रकाशक: %s"
45280
45281 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45282 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45283 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45284 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45285 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45286 #. %6$s:  END 
45287 #. %7$s:  END 
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45289 #, c-format
45290 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45291 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
45292
45293 #. For the first occurrence,
45294 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45295 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45296 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45297 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45298 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45299 #. %6$s:  END 
45300 #. %7$s:  END 
45301 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45304 #, c-format
45305 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45306 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45307
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45310 #, c-format
45311 msgid "Pull this many items"
45312 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
45313
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45316 #, c-format
45317 msgid "Purchase suggestions"
45318 msgstr "खरीद सुझाव"
45319
45320 #. SCRIPT
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45322 msgid "Purple"
45323 msgstr "बैंगनी"
45324
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45328 #, c-format
45329 msgid "Qty."
45330 msgstr "मात्रा."
45331
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45334 #, c-format
45335 msgid "Qualifier"
45336 msgstr "क्वालीफायर"
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45339 #, c-format
45340 msgid "Qualifier:"
45341 msgstr "क्वालीफायर:"
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45344 #, c-format
45345 msgid "Qualifier: "
45346 msgstr "क्वालीफायर:"
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
45349 #, c-format
45350 msgid "Quality assurance manager:"
45351 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
45352
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
45354 #, c-format
45355 msgid "Quality assurance team:"
45356 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
45357
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45365 #, c-format
45366 msgid "Quantity"
45367 msgstr "मात्रा"
45368
45369 #. SCRIPT
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
45371 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45372 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
45373
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45375 #, c-format
45376 msgid "Quantity ordered: "
45377 msgstr "मात्रा का आदेश दिया:  "
45378
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45383 #, c-format
45384 msgid "Quantity received"
45385 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45388 #, c-format
45389 msgid "Quantity received: "
45390 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45393 #, c-format
45394 msgid "Quantity search"
45395 msgstr "मात्रा खोज"
45396
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45399 #, c-format
45400 msgid "Quantity: "
45401 msgstr "मात्रा: "
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45404 #, c-format
45405 msgid "Queue"
45406 msgstr "कतार"
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45410 #, c-format
45411 msgid "Queue: "
45412 msgstr "पंक्ति: "
45413
45414 #. SCRIPT
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45416 msgid "Queued request"
45417 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
45420 #, c-format
45421 msgid "Quick add"
45422 msgstr "त्वरित जोड़ें"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45425 #, c-format
45426 msgid "Quick add new patron "
45427 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45432 #, c-format
45433 msgid "Quick spine label creator"
45434 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
45435
45436 #. SCRIPT
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45438 msgid "Quotations"
45439 msgstr "उद्धरण"
45440
45441 #. SCRIPT
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45443 msgid "Quote"
45444 msgstr "उद्धरण"
45445
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45449 #, c-format
45450 msgid "Quote editor"
45451 msgstr "उद्धरण संपादक"
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45454 #, c-format
45455 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45456 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45459 #, c-format
45460 msgid "Quote uploader"
45461 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45464 #, c-format
45465 msgid "Quotes"
45466 msgstr "उद्धरणः"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45469 #, c-format
45470 msgid "Quotes enabled: "
45471 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45474 #, c-format
45475 msgid "R&eacute;initialiser"
45476 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45483 #, c-format
45484 msgid "RIS"
45485 msgstr "RIS"
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45488 #, c-format
45489 msgid "RRP"
45490 msgstr "RRP"
45491
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45494 #, c-format
45495 msgid "RRP tax exc."
45496 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45500 #, c-format
45501 msgid "RRP tax inc."
45502 msgstr "RRP कर इंक।"
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45505 #, c-format
45506 msgid "RT"
45507 msgstr "RT"
45508
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45510 #, c-format
45511 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45512 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
45513
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45518 #, c-format
45519 msgid "Rank"
45520 msgstr "रैंक"
45521
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45523 #, c-format
45524 msgid "Rank (display order): "
45525 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
45526
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45528 #, c-format
45529 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45530 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
45531
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45534 #, c-format
45535 msgid "Rate"
45536 msgstr "दर"
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45539 #, c-format
45540 msgid "Rate: "
45541 msgstr "दर: "
45542
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45544 #, c-format
45545 msgid "Raw (any): "
45546 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:223
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45551 #, c-format
45552 msgid "Reason"
45553 msgstr "कारण"
45554
45555 #. SCRIPT
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45557 msgid "Reason for cancellation:"
45558 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
45559
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45562 #, c-format
45563 msgid "Reason for suggestion: "
45564 msgstr "सुझाव का कारण: "
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45568 #, c-format
45569 msgid "Reason: "
45570 msgstr "कारण: "
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45573 #, c-format
45574 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45575 msgstr "कारण क्यों एक शीर्षक ऋण के लिए नहीं है"
45576
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45578 #, c-format
45579 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45580 msgstr "कारण क्यों एक आदेश रद्द किया गया हो सकता है"
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45583 #, c-format
45584 msgid "Receipt history for this subscription"
45585 msgstr "इस सदस्यता के लिए रसीद इतिहास"
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45590 #, c-format
45591 msgid "Receive"
45592 msgstr "प्राप्त"
45593
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45595 #, c-format
45596 msgid "Receive a new shipment"
45597 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
45598
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45602 #, c-format
45603 msgid "Receive date"
45604 msgstr "प्राप्ति तिथि"
45605
45606 #. %1$s:  name | html 
45607 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45608 #. %3$s:  invoice | html 
45609 #. %4$s:  END 
45610 #. %5$s:  ordernumber | html 
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45612 #, c-format
45613 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45614 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
45615
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:361
45617 #, c-format
45618 msgid "Receive orders and manage shipments "
45619 msgstr "आदेश प्राप्त करें और शिपमेंट का प्रबंधन करें"
45620
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45622 #, c-format
45623 msgid "Receive shipment"
45624 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45627 #, c-format
45628 msgid "Receive shipment from vendor "
45629 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45632 #, c-format
45633 msgid "Receive shipments"
45634 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
45635
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45637 #, c-format
45638 msgid "Receive?"
45639 msgstr "प्राप्त?"
45640
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45644 #, c-format
45645 msgid "Received"
45646 msgstr "प्राप्त हुआ"
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45649 #, c-format
45650 msgid "Received bibliographic records"
45651 msgstr "प्राप्त ग्रंथ सूची रिकार्ड"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45654 #, c-format
45655 msgid "Received by:"
45656 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45659 #, c-format
45660 msgid "Received issues"
45661 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45664 #, c-format
45665 msgid "Received issues:"
45666 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45669 #, c-format
45670 msgid "Received items"
45671 msgstr "प्राप्त आइटम"
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45677 #, c-format
45678 msgid "Received on"
45679 msgstr "पर प्राप्त"
45680
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45682 #, c-format
45683 msgid "Receives claims for late issues"
45684 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
45685
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45687 #, c-format
45688 msgid "Receives claims for late orders"
45689 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
45690
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45692 #, c-format
45693 msgid "Receives orders"
45694 msgstr "आदेश प्राप्त"
45695
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45697 #, c-format
45698 msgid "Receives overdue notices: "
45699 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
45700
45701 #. INPUT type=submit
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45703 msgid "Recheck dependencies"
45704 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45707 #, c-format
45708 msgid "Recipients:"
45709 msgstr "पानेवालाः"
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45712 #, c-format
45713 msgid "Record"
45714 msgstr "रिकॉर्ड"
45715
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45717 #, c-format
45718 msgid "Record URL"
45719 msgstr "रिकॉर्ड URL"
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45722 #, c-format
45723 msgid "Record deleted"
45724 msgstr "रिकार्ड हटाए गए."
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45727 #, c-format
45728 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45729 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45732 #, c-format
45733 msgid "Record matching rule:"
45734 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45740 #, c-format
45741 msgid "Record matching rules"
45742 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
45743
45744 #. SCRIPT
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45746 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45747 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45751 #, c-format
45752 msgid "Record only"
45753 msgstr "रिकार्ड केवल"
45754
45755 #. SCRIPT
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45757 msgid "Record saved "
45758 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
45759
45760 #. SCRIPT
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45762 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45763 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45766 #, c-format
45767 msgid "Record title"
45768 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
45769
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45773 #, c-format
45774 msgid "Record type"
45775 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
45776
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45778 #, c-format
45779 msgid "Record type:"
45780 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45784 #, c-format
45785 msgid "Record type: "
45786 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
45787
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45790 #, c-format
45791 msgid "Record-level item type"
45792 msgstr "रिकार्ड-स्तर के आइटम प्रकार"
45793
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
45795 #, c-format
45796 msgid "Record-level itemtype"
45797 msgstr "रिकार्ड-स्तर के आइटमप्रकार"
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45800 #, c-format
45801 msgid "Record:"
45802 msgstr "रिकार्डः"
45803
45804 #. SCRIPT
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45806 msgid "Red"
45807 msgstr "लाल"
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45810 #, c-format
45811 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45812 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
45815 #, c-format
45816 msgid "Redefine shortcuts"
45817 msgstr "पुन: परिभाषित करें शॉर्टकट"
45818
45819 #. SCRIPT
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45821 msgid "Redo"
45822 msgstr "फिर करें"
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45826 #, c-format
45827 msgid "Referral:"
45828 msgstr "रेफरल:"
45829
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45831 #, c-format
45832 msgid "Refine results"
45833 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
45834
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45836 #, c-format
45837 msgid "Refine results:"
45838 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
45839
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45841 #, c-format
45842 msgid "Refine search"
45843 msgstr "खोज को परिष्कृत करें"
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45846 #, c-format
45847 msgid "Refine your search"
45848 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45851 #, c-format
45852 msgid "Refresh "
45853 msgstr "ताज़ा करें"
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45856 #, c-format
45857 msgid "Refund lost item fee"
45858 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
45862 #, c-format
45863 msgid "RegEx"
45864 msgstr "RegEx"
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45868 #, c-format
45869 msgid "Registration date"
45870 msgstr "पंजीकरण तिथि"
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45874 #, c-format
45875 msgid "Registration date: "
45876 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
45877
45878 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45880 #, c-format
45881 msgid "Registration date: %s"
45882 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
45885 #, c-format
45886 msgid "Regula Sebastiao"
45887 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45890 #, c-format
45891 msgid "Regular expression: "
45892 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति:  "
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45895 #, c-format
45896 msgid "Regular print"
45897 msgstr "नियमित प्रिंट"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45903 #, c-format
45904 msgid "Reject"
45905 msgstr "अस्वीकार"
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
45917 #, c-format
45918 msgid "Rejected"
45919 msgstr "अस्वीकृत"
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
45922 #, c-format
45923 msgid "Rejected tags"
45924 msgstr "अस्वीकृत टैग"
45925
45926 #. ABBR
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45928 msgid "Related Term"
45929 msgstr "संबंधित शब्द"
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45932 #, c-format
45933 msgid "Relationship"
45934 msgstr "संबन्ध"
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45937 #, c-format
45938 msgid "Relationship information"
45939 msgstr "संबंध जानकारी"
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45944 #, c-format
45945 msgid "Relationship: "
45946 msgstr "सम्बन्ध"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72
45949 #, c-format
45950 msgid "Release maintainer:"
45951 msgstr "रिलीज मेंटेनर:"
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:188
45954 #, c-format
45955 msgid "Release maintainers:"
45956 msgstr "रिलीज देखरेख:"
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:182
45960 #, c-format
45961 msgid "Release manager assistant:"
45962 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:174
45966 #, c-format
45967 msgid "Release manager assistants:"
45968 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:169
45972 #, c-format
45973 msgid "Release manager:"
45974 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
45979 #, c-format
45980 msgid "Relevance"
45981 msgstr "प्रासंगिकता"
45982
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
45985 #, c-format
45986 msgid "Religious organization"
45987 msgstr "धार्मिक संगठन"
45988
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45990 #, c-format
45991 msgid "Remaining circulation permissions "
45992 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
45993
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:306
45995 #, c-format
45996 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
45997 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
46000 #, c-format
46001 msgid "Remaining system parameters permissions "
46002 msgstr "शेष सिस्टम पैरामीटर अनुमतियाँ"
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:745
46005 #, c-format
46006 msgid "Remember due date for next check in"
46007 msgstr "अगले चैक इन के लिए देय तिथि याद रखें"
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46011 #, c-format
46012 msgid "Remember for session:"
46013 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46016 #, c-format
46017 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46018 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46021 #, c-format
46022 msgid "Reminder date"
46023 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46027 #, c-format
46028 msgid "Reminder: "
46029 msgstr "अनुस्मारक:"
46030
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
46032 #, c-format
46033 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46034 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
46037 #, c-format
46038 msgid ""
46039 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46040 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46041 msgstr ""
46042 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
46043 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46046 #, c-format
46047 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46048 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46051 #, c-format
46052 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46053 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46056 #, c-format
46057 msgid "Remote host"
46058 msgstr "रिमोट होस्ट"
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46061 #, c-format
46062 msgid "Remote host: "
46063 msgstr "रिमोट होस्ट : "
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46066 #, c-format
46067 msgid "Remote image"
46068 msgstr "दूरस्थ छवि:"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46071 #, c-format
46072 msgid "Remote image:"
46073 msgstr "दूरस्थ छवि:"
46074
46075 #. For the first occurrence,
46076 #. SCRIPT
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46091 #, c-format
46092 msgid "Remove"
46093 msgstr "हटाना"
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46097 #, c-format
46098 msgid "Remove "
46099 msgstr "हटाना "
46100
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46102 #, c-format
46103 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
46104 msgstr "हटाए &quotमांग में&quot;"
46105
46106 #. SCRIPT
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46108 msgid "Remove color"
46109 msgstr "मिटाया रंग"
46110
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46113 #, c-format
46114 msgid "Remove condition"
46115 msgstr "हटाने की शर्ते"
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:591
46118 #, c-format
46119 msgid "Remove course reserves "
46120 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
46121
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46124 #, c-format
46125 msgid "Remove duplicates"
46126 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
46127
46128 #. A
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46130 msgid "Remove facet %s"
46131 msgstr "मुखिका को निकालें %s"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46134 #, c-format
46135 msgid "Remove from group"
46136 msgstr "समूह से हटा दें"
46137
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46140 #, c-format
46141 msgid "Remove from rota "
46142 msgstr "समूह से हटा दें"
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46146 #, c-format
46147 msgid "Remove item from collection"
46148 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
46149
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46151 #, c-format
46152 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46153 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46156 #, c-format
46157 msgid "Remove library from group"
46158 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
46159
46160 #. SCRIPT
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46162 msgid "Remove link"
46163 msgstr "लिंक मिटाएँ"
46164
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46166 #, c-format
46167 msgid "Remove owner"
46168 msgstr "मालिक हटाए"
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46172 #, c-format
46173 msgid "Remove selected"
46174 msgstr "चयनित हटाएँ"
46175
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46177 #, c-format
46178 msgid "Remove selected items"
46179 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
46180
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46183 #, c-format
46184 msgid "Remove selected patrons"
46185 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46189 #, c-format
46190 msgid "Remove substitution"
46191 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46194 #, c-format
46195 msgid "Remove tag"
46196 msgstr "टैग हटाएँ"
46197
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46201 #, c-format
46202 msgid "Remove this match check"
46203 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
46204
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46208 #, c-format
46209 msgid "Remove this match point"
46210 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46214 #, c-format
46215 msgid "Remove this rule"
46216 msgstr "इस नियम हटाये"
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
46219 #, c-format
46220 msgid "Remove: "
46221 msgstr "हटाना: "
46222
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
46224 #, c-format
46225 msgid "Remove?"
46226 msgstr "हटाना?"
46227
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
46248 #, c-format
46249 msgid "Renew"
46250 msgstr "नवीनीकृत"
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46253 #, c-format
46254 msgid "Renew "
46255 msgstr "नवीनीकृत "
46256
46257 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46259 #, c-format
46260 msgid "Renew #%s"
46261 msgstr "नवीनीकृत #%s"
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:556
46264 #, c-format
46265 msgid "Renew a subscription "
46266 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46269 #, c-format
46270 msgid "Renew all"
46271 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
46272
46273 #. SCRIPT
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46275 msgid "Renew failed:"
46276 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46279 #, c-format
46280 msgid "Renew or check in selected items"
46281 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46285 #, c-format
46286 msgid "Renew patron"
46287 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
46288
46289 #. A
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46291 #, c-format
46292 msgid "Renew selected subscriptions"
46293 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
46294
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46296 #, c-format
46297 msgid "Renew this subscription"
46298 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
46299
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46301 #, c-format
46302 msgid "Renewal"
46303 msgstr "नवीकरण"
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46306 #, c-format
46307 msgid "Renewal date: "
46308 msgstr "नवीकरण तिथि: "
46309
46310 #. SCRIPT
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46312 msgid "Renewal denied by syspref"
46313 msgstr "नवीनीकरण से इनकार किया syspref द्वारा"
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46317 #, c-format
46318 msgid "Renewal due date:"
46319 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
46320
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46323 #, c-format
46324 msgid "Renewal period"
46325 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46329 #, c-format
46330 msgid "Renewals allowed (count)"
46331 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
46332
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46334 #, c-format
46335 msgid "Renewals allowed: "
46336 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46339 #, c-format
46340 msgid "Renewals period: "
46341 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46344 #, c-format
46345 msgid "Renewed"
46346 msgstr "नवीनीकृत"
46347
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46349 #, c-format
46350 msgid "Renewed "
46351 msgstr "नवीनीकृत "
46352
46353 #. SCRIPT
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46355 msgid "Renewed, due:"
46356 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46360 #, c-format
46361 msgid "Rental charge"
46362 msgstr "किराये पर आरोप"
46363
46364 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46366 #, c-format
46367 msgid "Rental charge for this item: %s"
46368 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
46369
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46371 #, c-format
46372 msgid "Rental charge:"
46373 msgstr "किराये पर आरोप:"
46374
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46376 #, c-format
46377 msgid "Rental charge: "
46378 msgstr "रेंटल प्रभारः"
46379
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46382 #, c-format
46383 msgid "Rental discount (%%)"
46384 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
46385
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46390 #, c-format
46391 msgid "Reopen"
46392 msgstr "फिर से खोलना"
46393
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46395 #, c-format
46396 msgid "Reopen it"
46397 msgstr "इसे फिर से खोलना"
46398
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46401 #, c-format
46402 msgid "Reopen this basket"
46403 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
46404
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46406 #, c-format
46407 msgid "Reopen this basket group"
46408 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
46409
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46411 #, c-format
46412 msgid "Reopen: "
46413 msgstr "फिर से खोलना"
46414
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46416 #, c-format
46417 msgid "Rep.price"
46418 msgstr "Rep.मूल्य"
46419
46420 #. A
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:719
46425 msgid "Repeat this Tag"
46426 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
46427
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46430 #, c-format
46431 msgid "Repeatable"
46432 msgstr "दोहरानेयोग्य"
46433
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46439 #, c-format
46440 msgid "Repeatable: "
46441 msgstr "दोहराने योग्य:"
46442
46443 #. SCRIPT
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46445 msgid "Replace"
46446 msgstr "बदलें"
46447
46448 #. SCRIPT
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46450 msgid "Replace all"
46451 msgstr "सब बदलें"
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46454 #, c-format
46455 msgid "Replace all patron attributes"
46456 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46459 #, c-format
46460 msgid "Replace existing covers"
46461 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46464 #, c-format
46465 msgid "Replace only included patron attributes"
46466 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46470 #, c-format
46471 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46472 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
46473
46474 #. SCRIPT
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46476 msgid "Replace the current record's contents"
46477 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
46478
46479 #. SCRIPT
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46481 msgid "Replace with"
46482 msgstr "के साथ बदलें"
46483
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46485 #, c-format
46486 msgid "Replacement cost: "
46487 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46495 #, c-format
46496 msgid "Replacement price"
46497 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46500 #, c-format
46501 msgid "Replacement price search"
46502 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य खोज"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46506 #, c-format
46507 msgid "Replacement price:"
46508 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
46509
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46511 #, c-format
46512 msgid "Replacement price: "
46513 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46516 #, c-format
46517 msgid "Replied"
46518 msgstr "जवाब दिया गया"
46519
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46521 #, c-format
46522 msgid "Reply-To: "
46523 msgstr "को- उत्तर:"
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46526 #, c-format
46527 msgid "Report"
46528 msgstr "रिपोर्ट:"
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46531 #, c-format
46532 msgid "Report "
46533 msgstr "रिपोर्ट"
46534
46535 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46537 #, c-format
46538 msgid "Report %s&rsaquo; "
46539 msgstr "रिपोर्ट %s&rsaquo; "
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46542 #, c-format
46543 msgid "Report SQL:"
46544 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
46545
46546 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
46547 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46548 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46549 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
46550 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46551 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46553 #, c-format
46554 msgid ""
46555 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46556 "%s)"
46557 msgstr ""
46558 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1710
46561 #, c-format
46562 msgid "Report group:"
46563 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
46571 #, c-format
46572 msgid "Report is public:"
46573 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46577 #, c-format
46578 msgid "Report mistake "
46579 msgstr "गलती की रिपोर्ट करें  "
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46583 #, c-format
46584 msgid "Report name"
46585 msgstr "रिपोर्ट नाम"
46586
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
46588 #, c-format
46589 msgid "Report name:"
46590 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
46594 #, c-format
46595 msgid "Report name: "
46596 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
46597
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46602 #, c-format
46603 msgid "Report plugins"
46604 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1732
46607 #, c-format
46608 msgid "Report subgroup:"
46609 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46612 #, c-format
46613 msgid "Report:"
46614 msgstr "रिपोर्ट:"
46615
46616 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46618 #, c-format
46619 msgid "Reported on %s"
46620 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46643 #, c-format
46644 msgid "Reports"
46645 msgstr "रिपोर्ट"
46646
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46648 #, c-format
46649 msgid "Reports Dictionary"
46650 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
46651
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46654 #, c-format
46655 msgid "Reports dictionary"
46656 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
46657
46658 #. %1$s:  IF branch 
46659 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46660 #. %3$s:  END 
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46662 #, c-format
46663 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46664 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46667 #, c-format
46668 msgid "Reports tables"
46669 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46672 #, c-format
46673 msgid "Request ID"
46674 msgstr "अनुरोध आईडी"
46675
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46678 #, c-format
46679 msgid "Request article"
46680 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
46681
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46683 #, c-format
46684 msgid "Request article from "
46685 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
46686
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46689 #, c-format
46690 msgid "Request details"
46691 msgstr "अनुरोध विवरण"
46692
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46694 #, c-format
46695 msgid "Request log"
46696 msgstr "अनुरोध लॉग"
46697
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46700 #, c-format
46701 msgid "Request number:"
46702 msgstr "अनुरोध संख्या :"
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
46705 #, c-format
46706 msgid "Request specific item type:"
46707 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
46711 #, c-format
46712 msgid "Request type:"
46713 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
46714
46715 #. For the first occurrence,
46716 #. SCRIPT
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
46720 #, c-format
46721 msgid "Requested"
46722 msgstr "अनुरोध किया"
46723
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46726 #, c-format
46727 msgid "Requested article"
46728 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
46729
46730 #. SCRIPT
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46732 msgid "Requested from partners"
46733 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46736 #, c-format
46737 msgid "Requested item type"
46738 msgstr "अनुरोधित आइटम प्रकार"
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
46741 #, c-format
46742 msgid "Require valid email address:"
46743 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
46747 #, c-format
46748 msgid "Require.js JS module system"
46749 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47012 #, c-format
47013 msgid "Required"
47014 msgstr "आवश्यक"
47015
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47017 #, c-format
47018 msgid "Required fields cannot be cleared"
47019 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
47020
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47022 #, c-format
47023 msgid "Required fields:"
47024 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47027 #, c-format
47028 msgid "Required for staff login."
47029 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
47030
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47032 #, c-format
47033 msgid "Required match checks"
47034 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
47035
47036 #. TH
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47038 msgid "Required module missing"
47039 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47042 #, c-format
47043 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47044 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47047 #, c-format
47048 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47049 msgstr "आवश्यक है। अधिकतम लंबाई 64 अक्षर है"
47050
47051 #. I
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47053 msgid "Requires override of hold policy"
47054 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47058 #, c-format
47059 msgid "Research"
47060 msgstr "शोध"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47063 #, c-format
47064 msgid "Resend"
47065 msgstr "पुन: भेजें"
47066
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47068 #, c-format
47069 msgid "Reserve cancelled"
47070 msgstr "रिजर्व रद्द"
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47073 #, c-format
47074 msgid "Reserve found"
47075 msgstr "रिजर्व मिला"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47078 #, c-format
47079 msgid "Reserves"
47080 msgstr "आरक्षित"
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47087 #, c-format
47088 msgid "Reset"
47089 msgstr "रीसेट करें"
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47092 #, c-format
47093 msgid "Reset Mappings"
47094 msgstr "रिसेट मैपिंग"
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47098 #, c-format
47099 msgid "Reset filter"
47100 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
47101
47102 #. INPUT type=submit
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47104 msgid "Reset your token"
47105 msgstr "अपना टोकन रीसेट करें"
47106
47107 #. SCRIPT
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47109 msgid "Resize"
47110 msgstr "आकार बदलें"
47111
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47114 #, c-format
47115 msgid "Resolution"
47116 msgstr "रेज़ोल्यूशन"
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47119 #, c-format
47120 msgid "Resolve claim "
47121 msgstr "क्लेम हल करें "
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47124 #, c-format
47125 msgid "Resolve return claim"
47126 msgstr "वापसी का दावा हल करें"
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47129 #, c-format
47130 msgid "Responses"
47131 msgstr "जवाब"
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47134 #, c-format
47135 msgid "Responses enabled: "
47136 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
47137
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47140 #, c-format
47141 msgid "Restore"
47142 msgstr "पुनर्स्थापित"
47143
47144 #. SCRIPT
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47146 msgid "Restore last draft"
47147 msgstr "अंतिम ड्राफ्ट को पुनर्स्थापित करें"
47148
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47150 #, c-format
47151 msgid "Restrict"
47152 msgstr "प्रतिबंधित"
47153
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47155 #, c-format
47156 msgid "Restrict access to: "
47157 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
47158
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47164 #, c-format
47165 msgid "Restricted"
47166 msgstr "प्रतिबंधित:"
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47169 #, c-format
47170 msgid "Restricted [until] flag"
47171 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47174 #, c-format
47175 msgid "Restricted status of an item"
47176 msgstr "एक आइटम की प्रतिबंधित स्थिति"
47177
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
47179 #, c-format
47180 msgid "Restricted:"
47181 msgstr "प्रतिबंधित:"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47184 #, c-format
47185 msgid "Restriction comment"
47186 msgstr "प्रतिबंध टिप्पणी"
47187
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47189 #, c-format
47190 msgid "Restriction expiration"
47191 msgstr "प्रतिबंध की समाप्ति"
47192
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
47194 #, c-format
47195 msgid "Restriction overridden temporarily"
47196 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47199 #, c-format
47200 msgid "Restriction overridden temporarily."
47201 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
47202
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47205 #, c-format
47206 msgid "Result"
47207 msgstr "परिणाम"
47208
47209 #. For the first occurrence,
47210 #. SCRIPT
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47222 #, c-format
47223 msgid "Results"
47224 msgstr "परिणाम"
47225
47226 #. %1$s:  from | html 
47227 #. %2$s:  to | html 
47228 #. %3$s:  IF ( total ) 
47229 #. %4$s:  total | html 
47230 #. %5$s:  END 
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47232 #, c-format
47233 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47234 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
47235
47236 #. %1$s:  from | html 
47237 #. %2$s:  to | html 
47238 #. %3$s:  total | html 
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47240 #, c-format
47241 msgid "Results %s to %s of %s"
47242 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
47243
47244 #. %1$s:  from | html 
47245 #. %2$s:  to | html 
47246 #. %3$s:  total | html 
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47248 #, c-format
47249 msgid "Results %s to %s of %s "
47250 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47253 #, c-format
47254 msgid "Results for authority records"
47255 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
47256
47257 #. For the first occurrence,
47258 #. SCRIPT
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
47261 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47262 msgstr "माना ज्ञान आधार से परिणाम"
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47265 #, c-format
47266 msgid "Results per page :"
47267 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
47268
47269 #. SCRIPT
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47271 msgid "Resume"
47272 msgstr "पुनरारंभ"
47273
47274 #. INPUT type=submit
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
47277 msgid "Resume all suspended holds"
47278 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
47279
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47282 #, c-format
47283 msgid "Retail price: "
47284 msgstr "खुदरा मूल्य:"
47285
47286 #. SCRIPT
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47288 msgid "Return claimed"
47289 msgstr "वापसी का दावा किया"
47290
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47292 #, c-format
47293 msgid "Return claims"
47294 msgstr "वापसी के दावे"
47295
47296 #. %1$s:  return_claims.count | html 
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
47298 #, c-format
47299 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47300 msgstr "वापसी के दावे: संरक्षक के पास है %s RETURN CLAIMS."
47301
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47306 #, c-format
47307 msgid "Return date"
47308 msgstr "वापसी की तारीख"
47309
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47312 #, c-format
47313 msgid "Return policy"
47314 msgstr "वापसी पालिसी"
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:211
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
47319 #, c-format
47320 msgid "Return to batch item deletion"
47321 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47326 #, c-format
47327 msgid "Return to batch item modification"
47328 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47331 #, c-format
47332 msgid "Return to circulation and fine rules"
47333 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47336 #, c-format
47337 msgid "Return to frameworks"
47338 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47341 #, c-format
47342 msgid "Return to patron detail"
47343 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
47344
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
47346 #, c-format
47347 msgid "Return to previous page"
47348 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
47349
47350 #. A
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47353 msgid "Return to request details"
47354 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47357 #, c-format
47358 msgid "Return to rota"
47359 msgstr "रोटा पर लौटें"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47363 #, c-format
47364 msgid "Return to rotas"
47365 msgstr "रोटा पर लौटें"
47366
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47373 #, c-format
47374 msgid "Return to rotating collections home"
47375 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
47379 #, c-format
47380 msgid "Return to search"
47381 msgstr "खोज पर लौटें"
47382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47384 #, c-format
47385 msgid "Return to sets management"
47386 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
47387
47388 #. %1$s:  batchid | html 
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47390 #, c-format
47391 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47392 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47395 #, c-format
47396 msgid "Return to the basket"
47397 msgstr "बास्केट पर लौटें"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47400 #, c-format
47401 msgid "Return to the basket without making a new order."
47402 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
47406 #, c-format
47407 msgid "Return to the cataloging module"
47408 msgstr "कैटलॉगिंग मॉड्यूल पर वापस लौटें"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47414 #, c-format
47415 msgid "Return to the record"
47416 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
47417
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47419 #, c-format
47420 msgid "Return to tools"
47421 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
47422
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:248
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47427 #, c-format
47428 msgid "Return to where you were"
47429 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
47430
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47432 #, c-format
47433 msgid "Return-Path: "
47434 msgstr "वापसी का पथ:"
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47437 #, c-format
47438 msgid "Returns"
47439 msgstr "वापसी"
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47442 #, c-format
47443 msgid "Revert waiting status"
47444 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
47445
47446 #. For the first occurrence,
47447 #. SCRIPT
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47450 msgid "Reverted"
47451 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47454 #, c-format
47455 msgid "Reviewer"
47456 msgstr "समीक्षक"
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47459 #, c-format
47460 msgid "Reviewer:"
47461 msgstr "समीक्षकः"
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47464 #, c-format
47465 msgid "Reviews"
47466 msgstr "समीक्षा"
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47469 #, c-format
47470 msgid "Revoke"
47471 msgstr "वापस लें"
47472
47473 #. SCRIPT
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47475 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47476 msgstr "रिच टेक्स्ट एरिया। मदद के लिए ALT-0 दबाएं."
47477
47478 #. SCRIPT
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47480 msgid ""
47481 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47482 "ALT-0 for help"
47483 msgstr ""
47484 "रिच टेक्स्ट एरिया। मेनू के लिए ALT-F9 दबाएँ। टूलबार के लिए ALT-F10 दबाएँ। मदद के लिए "
47485 "ALT-0 दबाएं"
47486
47487 #. SCRIPT
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47489 msgid "Right"
47490 msgstr "दाहिना"
47491
47492 #. SCRIPT
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47494 msgid "Right to left"
47495 msgstr "दाहिने से बाएँ"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
47498 #, c-format
47499 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47500 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47503 #, c-format
47504 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47505 msgstr "संरक्षक के पते में इस्तेमाल होने वाले रोड प्रकार"
47506
47507 #. SCRIPT
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47509 msgid "Robots"
47510 msgstr "रोबॉट्स"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47513 #, c-format
47514 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47515 msgstr "रोलिंग हिल्स समेकित पुस्तकालय, यूएसए"
47516
47517 #. SCRIPT
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47519 msgid "Rollover at:"
47520 msgstr "पर Rollover:"
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47523 #, c-format
47524 msgid "Rollover:"
47525 msgstr "रोलओवर:"
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
47528 #, c-format
47529 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
47530 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
47531
47532 #. For the first occurrence,
47533 #. SCRIPT
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47537 msgid "Root directory for uploads not defined"
47538 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47542 #, c-format
47543 msgid "Rota"
47544 msgstr "रोटा"
47545
47546 #. TEXTAREA name=description
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47548 msgid "Rota description"
47549 msgstr "रोटा विवरण"
47550
47551 #. INPUT type=text name=title
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47553 msgid "Rota name"
47554 msgstr "रोटा नाम"
47555
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47557 #, c-format
47558 msgid "Rota status"
47559 msgstr "रोटा स्थिति"
47560
47561 #. SCRIPT
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47563 msgid "Rotate clockwise"
47564 msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ"
47565
47566 #. SCRIPT
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47568 msgid "Rotate counterclockwise"
47569 msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ"
47570
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47577 #, c-format
47578 msgid "Rotating collections"
47579 msgstr "संग्रह घूर्णन"
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47582 #, c-format
47583 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47584 msgstr "राउंड रॉक पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47587 #, c-format
47588 msgid "Routing"
47589 msgstr "अनुमार्गण"
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:561
47592 #, c-format
47593 msgid "Routing "
47594 msgstr "राउटिगं"
47595
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47597 #, c-format
47598 msgid "Routing list"
47599 msgstr "सूची अनुमार्गण"
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47602 #, c-format
47603 msgid "Routing lists"
47604 msgstr "सूची अनुमार्गण"
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47607 #, c-format
47608 msgid "Routing:"
47609 msgstr "अनुमार्गण"
47610
47611 #. For the first occurrence,
47612 #. SCRIPT
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47620 #, c-format
47621 msgid "Row"
47622 msgstr "पंक्ति"
47623
47624 #. SCRIPT
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47626 msgid "Row group"
47627 msgstr "पंक्ति समूह"
47628
47629 #. SCRIPT
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47631 msgid "Row properties"
47632 msgstr "पंक्ति गुण"
47633
47634 #. SCRIPT
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47636 msgid "Row type"
47637 msgstr "पंक्ति प्रकार"
47638
47639 #. SCRIPT
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47641 msgid "Rows"
47642 msgstr "पंक्तियाँ"
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
47645 #, c-format
47646 msgid "Rows per page: "
47647 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47651 #, c-format
47652 msgid "Rule "
47653 msgstr "नियम "
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47656 #, c-format
47657 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47658 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
47659
47660 #. %1$s:  IF ( branch ) 
47661 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47662 #. %3$s:  ELSE 
47663 #. %4$s:  END 
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47665 #, c-format
47666 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47667 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47670 #, c-format
47671 msgid "Run"
47672 msgstr "दौड़ना"
47673
47674 #. BUTTON
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47677 msgid "Run and edit macros"
47678 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
47679
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47681 #, c-format
47682 msgid "Run macro"
47683 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47686 #, c-format
47687 msgid "Run report"
47688 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47691 #, c-format
47692 msgid "Run report "
47693 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47696 #, c-format
47697 msgid "Run reports"
47698 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
47699
47700 #. INPUT type=submit
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47702 msgid "Run the report"
47703 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
47704
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47706 #, c-format
47707 msgid "Run tool"
47708 msgstr "उपकरण चलाएं"
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47712 #, c-format
47713 msgid "SAN"
47714 msgstr "SAN"
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
47717 #, c-format
47718 msgid "SAN-Ouest Provence"
47719 msgstr "सैन-Ouest Provence"
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
47722 #, c-format
47723 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47724 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47727 #, c-format
47728 msgid "SAN: "
47729 msgstr "SAN: "
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47732 #, c-format
47733 msgid "SBN"
47734 msgstr "SBN"
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47738 #, c-format
47739 msgid "SI Centimeters"
47740 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47744 #, c-format
47745 msgid "SI Millimeters"
47746 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47749 #, c-format
47750 msgid "SIL OFL 1.1"
47751 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47754 #, c-format
47755 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47756 msgstr "एसआईएल ओपन फॉन्ट लाइसेंस (ओएफएल) v1.1"
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47759 #, c-format
47760 msgid "SIP media type: "
47761 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47764 #, c-format
47765 msgid "SMS"
47766 msgstr "एसएमएस"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47769 #, c-format
47770 msgid "SMS alert number"
47771 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47776 #, c-format
47777 msgid "SMS cellular providers"
47778 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
47779
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1171
47781 #, c-format
47782 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47783 msgstr "एसएमएस नंबर फॉर्मेट में होना चाहिए 1234567890 या +11234567890"
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
47787 #, c-format
47788 msgid "SMS number:"
47789 msgstr "एसएमएस नंबर:"
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
47792 #, c-format
47793 msgid "SMS provider:"
47794 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
47795
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
47798 #, c-format
47799 msgid "SQL:"
47800 msgstr "SQL:"
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47803 #, c-format
47804 msgid "SQL: "
47805 msgstr "एसक्यूएल:  "
47806
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47808 #, c-format
47809 msgid "SRU Search fields mapping: "
47810 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
47811
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
47813 #, c-format
47814 msgid "SRW-DC"
47815 msgstr "SRW डीसी"
47816
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47818 #, c-format
47819 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47820 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
47823 #, c-format
47824 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47825 msgstr "स्विच लाइब्रेरी कंसोर्टियम, यूएसए"
47826
47827 #. SCRIPT
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47829 msgid "Sa"
47830 msgstr "शनि"
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47833 #, c-format
47834 msgid "Salutation"
47835 msgstr "संबोधन"
47836
47837 #. SCRIPT
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47839 msgid "Sat"
47840 msgstr "शनि"
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47843 #, c-format
47844 msgid "Satisfied "
47845 msgstr "संतुष्ट"
47846
47847 #. For the first occurrence,
47848 #. SCRIPT
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47855 #, c-format
47856 msgid "Saturday"
47857 msgstr "शनिवार"
47858
47859 #. SCRIPT
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
47861 msgid "Saturdays"
47862 msgstr "शनिवार को"
47863
47864 #. For the first occurrence,
47865 #. SCRIPT
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:524
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:541
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
47961 #, c-format
47962 msgid "Save"
47963 msgstr "बचाना"
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
47967 #, c-format
47968 msgid "Save "
47969 msgstr "सहेजें"
47970
47971 #. SCRIPT
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47973 msgid "Save (if save plugin activated)"
47974 msgstr "सहेजें (यदि सहेजा गया प्लगइन सक्रिय है)"
47975
47976 #. For the first occurrence,
47977 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
47980 #, c-format
47981 msgid "Save all %s preferences"
47982 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
47986 #, c-format
47987 msgid "Save and continue editing"
47988 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
47989
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
47991 #, c-format
47992 msgid "Save and edit items"
47993 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
47994
47995 #. INPUT type=submit name=ok
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
47997 msgid "Save and preview routing slip"
47998 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
47999
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:533
48001 #, c-format
48002 msgid "Save and view record"
48003 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
48004
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48007 #, c-format
48008 msgid "Save anyway"
48009 msgstr "वैसे भी सहेजें"
48010
48011 #. SCRIPT
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48013 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48014 msgstr "मार्क(.mrc) फ़ाइल के रूप में सहेजें"
48015
48016 #. SCRIPT
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48018 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48019 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
48020
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
48022 #, c-format
48023 msgid "Save as new pattern"
48024 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
48025
48026 #. INPUT type=submit
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48035 #, c-format
48036 msgid "Save changes"
48037 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
48038
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48040 #, c-format
48041 msgid "Save configuration"
48042 msgstr "विन्यास सहेजें"
48043
48044 #. BUTTON
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48046 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48047 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
48048
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48051 #, c-format
48052 msgid "Save description"
48053 msgstr "विवरण सहेजें "
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48056 #, c-format
48057 msgid "Save quotes"
48058 msgstr "उद्दरण सहेजे"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
48061 #, c-format
48062 msgid "Save record"
48063 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48066 #, c-format
48067 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48068 msgstr "रिकॉर्ड सहेजें (हटाया नहीं जा सकता)"
48069
48070 #. INPUT type=submit name=submit
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48073 msgid "Save report"
48074 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
48075
48076 #. INPUT type=submit
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48078 msgid "Save shortcuts"
48079 msgstr "शॉर्टकट सहेजें"
48080
48081 #. INPUT type=submit
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
48083 msgid "Save subscription"
48084 msgstr "सहेजें सदस्यता"
48085
48086 #. INPUT type=submit
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48088 msgid "Save subscription history"
48089 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
48090
48091 #. SCRIPT
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48093 msgid "Save to catalog"
48094 msgstr "सूची को सहेजें"
48095
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48097 #, c-format
48098 msgid "Save your custom report"
48099 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
48100
48101 #. For the first occurrence,
48102 #. SCRIPT
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48106 msgid "Saved"
48107 msgstr "सहेज लिया"
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
48110 #, c-format
48111 msgid "Saved check-in date: "
48112 msgstr "सहेजे गए चेक-इन दिनांक: "
48113
48114 #. SCRIPT
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48116 msgid "Saved preference %s"
48117 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
48118
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
48120 #, c-format
48121 msgid "Saved report results"
48122 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
48123
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
48130 #, c-format
48131 msgid "Saved reports"
48132 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48135 #, c-format
48136 msgid "Saved results"
48137 msgstr "सहेजा परिणाम"
48138
48139 #. For the first occurrence,
48140 #. SCRIPT
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48144 msgid "Saving..."
48145 msgstr "सहेज रहे..."
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48148 #, c-format
48149 msgid "Scale height (relative to card): "
48150 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48153 #, c-format
48154 msgid "Scale width (relative to card): "
48155 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48163 #, c-format
48164 msgid "Scan a barcode to check in:"
48165 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48174 #, c-format
48175 msgid "Scan a barcode to renew:"
48176 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
48177
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48179 #, c-format
48180 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48181 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48184 #, c-format
48185 msgid "Scan index:"
48186 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48189 #, c-format
48190 msgid "Scan indexes:"
48191 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48194 #, c-format
48195 msgid "Schedule"
48196 msgstr "सूची"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48199 #, c-format
48200 msgid "Schedule "
48201 msgstr "अनुसूची"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48204 #, c-format
48205 msgid "Schedule tasks to run"
48206 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:506
48209 #, c-format
48210 msgid "Schedule tasks to run "
48211 msgstr "कार्य चलाने के लिए शेड्यूल करें"
48212
48213 #. For the first occurrence,
48214 #. SCRIPT
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48216 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48217 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48221 #, c-format
48222 msgid "School"
48223 msgstr "स्कूल"
48224
48225 #. SCRIPT
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48227 msgid "Scope"
48228 msgstr "स्कोप"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48233 #, c-format
48234 msgid "Score: "
48235 msgstr "स्कोर: "
48236
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48238 #, c-format
48239 msgid "Screen"
48240 msgstr "स्क्रीन"
48241
48242 #. INPUT type=submit
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48291 #, c-format
48292 msgid "Search"
48293 msgstr "खोज"
48294
48295 #. INPUT type=text
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48298 msgid "Search %s"
48299 msgstr "खोज %s"
48300
48301 #. INPUT type=text
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48304 msgid "Search ISSN"
48305 msgstr "खोज ISSN"
48306
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48308 #, c-format
48309 msgid "Search Patrons or clubs"
48310 msgstr "खोज संरक्षक या क्लब"
48311
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48313 #, c-format
48314 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48315 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48318 #, c-format
48319 msgid "Search all headings"
48320 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48323 #, c-format
48324 msgid "Search all headings: "
48325 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
48326
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48328 #, c-format
48329 msgid "Search by contract name or/and description:"
48330 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
48331
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48333 #, c-format
48334 msgid "Search by keyword:"
48335 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
48336
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48338 #, c-format
48339 msgid "Search by patron category name:"
48340 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48343 #, c-format
48344 msgid "Search call number:"
48345 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
48346
48347 #. INPUT type=text
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48349 msgid "Search callnumber"
48350 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
48351
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48354 #, c-format
48355 msgid "Search category"
48356 msgstr "श्रेणी खोजे"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48359 #, c-format
48360 msgid "Search cities"
48361 msgstr "नगरों को खोजे "
48362
48363 #. INPUT type=text
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48365 msgid "Search claim count"
48366 msgstr "दावा गणना खोज"
48367
48368 #. INPUT type=text
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48370 msgid "Search claim date"
48371 msgstr "दावा तिथि खोजे"
48372
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48374 #, c-format
48375 msgid "Search contracts"
48376 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
48377
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48379 #, c-format
48380 msgid "Search currencies"
48381 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
48382
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48386 #, c-format
48387 msgid "Search engine configuration"
48388 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
48389
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48391 #, c-format
48392 msgid "Search entire MARC record"
48393 msgstr "संपूर्ण मार्क रिकॉर्ड खोजें"
48394
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48396 #, c-format
48397 msgid "Search entire record"
48398 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
48399
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48401 #, c-format
48402 msgid "Search entire record: "
48403 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
48404
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48406 #, c-format
48407 msgid "Search existing notices:"
48408 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
48409
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48411 #, c-format
48412 msgid "Search existing records"
48413 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
48414
48415 #. INPUT type=text
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48417 msgid "Search expiration date"
48418 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
48419
48420 #. SCRIPT
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48422 msgid "Search expired, please try again"
48423 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48427 #, c-format
48428 msgid "Search field"
48429 msgstr "खोज क्षेत्र"
48430
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48432 #, c-format
48433 msgid "Search fields"
48434 msgstr "खोज क्षेत्रो"
48435
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48438 #, c-format
48439 msgid "Search fields:"
48440 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48443 #, c-format
48444 msgid "Search filters"
48445 msgstr "खोज फिल्टर"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48448 #, c-format
48449 msgid "Search for "
48450 msgstr "के लिए खोजा "
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48453 #, c-format
48454 msgid "Search for a vendor"
48455 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48458 #, c-format
48459 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48460 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
48461
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48463 #, c-format
48464 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48465 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48468 #, c-format
48469 msgid "Search for another record"
48470 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
48471
48472 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
48473 #. %2$s:  batch_id | html 
48474 #. %3$s:  END 
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48476 #, c-format
48477 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48478 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48481 #, c-format
48482 msgid "Search for patron"
48483 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48486 #, c-format
48487 msgid "Search for patrons"
48488 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
48491 #, c-format
48492 msgid "Search for record"
48493 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48496 #, c-format
48497 msgid "Search for tag:"
48498 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48501 #, c-format
48502 msgid "Search funds"
48503 msgstr "कोष के लिए खोजें"
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48506 #, c-format
48507 msgid "Search funds:"
48508 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48512 #, c-format
48513 msgid "Search history"
48514 msgstr "खोज इतिहास"
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48517 #, c-format
48518 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48519 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48524 #, c-format
48525 msgid "Search index: "
48526 msgstr "खोज सूचकांक: "
48527
48528 #. INPUT type=text
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48530 msgid "Search issue number"
48531 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
48532
48533 #. INPUT type=text
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48536 msgid "Search library"
48537 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
48538
48539 #. INPUT type=text
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48541 msgid "Search location"
48542 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
48543
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48545 #, c-format
48546 msgid "Search main heading"
48547 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48550 #, c-format
48551 msgid "Search main heading ($a only)"
48552 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
48553
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48555 #, c-format
48556 msgid "Search main heading ($a only): "
48557 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
48558
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48560 #, c-format
48561 msgid "Search main heading: "
48562 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
48563
48564 #. INPUT type=text
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48566 msgid "Search notes"
48567 msgstr "नोट खोजें"
48568
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48570 #, c-format
48571 msgid "Search notices"
48572 msgstr "नोटिस खोजे"
48573
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48575 #, c-format
48576 msgid "Search on"
48577 msgstr "पर खोजें"
48578
48579 #. IMG
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48582 msgid "Search on %s"
48583 msgstr "पर खोजें %s"
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48586 #, c-format
48587 msgid "Search on Mana"
48588 msgstr "माना पर खोज"
48589
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48591 #, c-format
48592 msgid "Search options"
48593 msgstr "खोज विकल्प"
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48598 #, c-format
48599 msgid "Search orders"
48600 msgstr "खोज आदेश:"
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48603 #, c-format
48604 msgid "Search orders:"
48605 msgstr "खोज आदेश:"
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48608 #, c-format
48609 msgid "Search patron categories"
48610 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48615 #, c-format
48616 msgid "Search patrons"
48617 msgstr "खोज संरक्षक"
48618
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48620 #, c-format
48621 msgid "Search reports by keyword: "
48622 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज रिपोर्ट:"
48623
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48627 #, c-format
48628 msgid "Search results"
48629 msgstr "खोज परिणाम"
48630
48631 #. %1$s:  from | html 
48632 #. %2$s:  to | html 
48633 #. %3$s:  total | html 
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48635 #, c-format
48636 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48637 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
48638
48639 #. INPUT type=text
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48641 msgid "Search since"
48642 msgstr "खोज के बाद"
48643
48644 #. INPUT type=text
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48646 msgid "Search status"
48647 msgstr "खोज स्थिति"
48648
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48650 #, c-format
48651 msgid "Search string matches: "
48652 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48657 #, c-format
48658 msgid "Search subscriptions"
48659 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48663 #, c-format
48664 msgid "Search subscriptions:"
48665 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
48666
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48668 #, c-format
48669 msgid "Search suggestions"
48670 msgstr "खोज सुझाव"
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48673 #, c-format
48674 msgid "Search system preferences"
48675 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
48676
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48680 #, c-format
48681 msgid "Search targets"
48682 msgstr "खोज लक्ष्यों"
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48685 #, c-format
48686 msgid "Search term: "
48687 msgstr "खोज शर्तेः"
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48705 #, c-format
48706 msgid "Search the catalog"
48707 msgstr "कैटलॉग खोज"
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48710 #, c-format
48711 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48712 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
48713
48714 #. INPUT type=text
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48717 msgid "Search title"
48718 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
48719
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
48721 #, c-format
48722 msgid "Search to add"
48723 msgstr "जोड़ने के लिए खोजें"
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48726 #, c-format
48727 msgid "Search to hold"
48728 msgstr "होल्ड की खोज "
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48731 #, c-format
48732 msgid "Search to hold "
48733 msgstr "होल्ड के लिए खोजें"
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48737 #, c-format
48738 msgid "Search type:"
48739 msgstr "खोज प्रकारः"
48740
48741 #. SCRIPT
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48743 msgid "Search unavailable"
48744 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48747 #, c-format
48748 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48749 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48752 #, c-format
48753 msgid "Search value: "
48754 msgstr "खोज मूल्य: "
48755
48756 #. INPUT type=text
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48758 msgid "Search vendor"
48759 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48762 #, c-format
48763 msgid "Search vendors:"
48764 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48767 #, c-format
48768 msgid "Search was: "
48769 msgstr "खोजें था:"
48770
48771 #. For the first occurrence,
48772 #. SCRIPT
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48776 #, c-format
48777 msgid "Search:"
48778 msgstr "खोजः"
48779
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48783 #, c-format
48784 msgid "Searchable"
48785 msgstr "खोज योग्य"
48786
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48789 #, c-format
48790 msgid "Searchable: "
48791 msgstr "खोज योग्यः"
48792
48793 #. A
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48795 #, c-format
48796 msgid "Searching"
48797 msgstr "खोज"
48798
48799 #. SCRIPT
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48801 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48802 msgstr "माना ज्ञान बेस में सदस्यता के लिए खोज"
48803
48804 #. SCRIPT
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48806 msgid "Searching…"
48807 msgstr "खोज रहा है..."
48808
48809 #. SCRIPT
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48811 msgid "Season"
48812 msgstr "मौसम"
48813
48814 #. For the first occurrence,
48815 #. SCRIPT
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48818 msgid "Second"
48819 msgstr "दूसरा"
48820
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
48822 #, c-format
48823 msgid "Second indicator default value: "
48824 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान:  "
48825
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48828 #, c-format
48829 msgid "Secondary email"
48830 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48834 #, c-format
48835 msgid "Secondary email: "
48836 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
48837
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48840 #, c-format
48841 msgid "Secondary phone"
48842 msgstr "माध्यमिक फोन"
48843
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48846 #, c-format
48847 msgid "Secondary phone: "
48848 msgstr "माध्यमिक फोनः"
48849
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
48853 #, c-format
48854 msgid "Seconds (default)"
48855 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
48858 #, c-format
48859 msgid "Secret"
48860 msgstr "गुप्त"
48861
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48864 #, c-format
48865 msgid "Section"
48866 msgstr "अनुभाग"
48867
48868 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
48870 #, c-format
48871 msgid "Section %s"
48872 msgstr "अनुभाग %s"
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
48875 #, c-format
48876 msgid "Section:"
48877 msgstr "अनुभागः"
48878
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
48880 #, c-format
48881 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48882 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
48883
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
48885 #, c-format
48886 msgid "See highlighted items below"
48887 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
48890 #, c-format
48891 msgid "See online help for advanced options"
48892 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
48895 #, c-format
48896 msgid "See your public page: "
48897 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
48898
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
48902 #, c-format
48903 msgid "Seen"
48904 msgstr "देखा"
48905
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
48907 #, c-format
48908 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
48909 msgstr "सेफ्टन काउंसिल, यूनाइटेड किंगडम"
48910
48911 #. INPUT type=submit
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1713
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1735
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
48924 #, c-format
48925 msgid "Select"
48926 msgstr "चुनें"
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
48929 #, c-format
48930 msgid "Select "
48931 msgstr "चुनें"
48932
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
48935 #, c-format
48936 msgid ""
48937 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48938 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48939 msgstr ""
48940 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
48941 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
48944 #, c-format
48945 msgid ""
48946 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
48947 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
48948 msgstr ""
48949 "यदि यह डेबिट प्रकार सभी पुस्तकालयों में उपलब्ध होना चाहिए, तो 'सभी पुस्तकालयों' का चयन "
48950 "करें। अन्यथा उन पुस्तकालयों का चयन करें जिन्हें आप डेबिट प्रकार के साथ जोड़ना चाहते हैं।"
48951
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
48953 #, c-format
48954 msgid ""
48955 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48956 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48957 msgstr ""
48958 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
48959 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
48962 #, c-format
48963 msgid "Select CSV profile:"
48964 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
48967 #, c-format
48968 msgid "Select MARC framework:"
48969 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
48972 #, c-format
48973 msgid ""
48974 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48975 "each valid record staged for later import into the catalog."
48976 msgstr ""
48977 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
48978 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
48981 #, c-format
48982 msgid "Select a budget"
48983 msgstr "एक बजट चुनें ।"
48984
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
48986 #, c-format
48987 msgid "Select a built-in sound: "
48988 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
48989
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
48991 #, c-format
48992 msgid "Select a category type"
48993 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
48996 #, c-format
48997 msgid "Select a chooser"
48998 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49001 #, c-format
49002 msgid "Select a day"
49003 msgstr "चुनें एक दिन: "
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49006 #, c-format
49007 msgid "Select a deliverer"
49008 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
49009
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49011 #, c-format
49012 msgid "Select a department"
49013 msgstr "चुनें एक विभाग"
49014
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49016 #, c-format
49017 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49018 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
49019
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49021 #, c-format
49022 msgid "Select a frequency"
49023 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
49024
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49027 #, c-format
49028 msgid "Select a fund"
49029 msgstr "एक कोष चुनें"
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49032 #, c-format
49033 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49034 msgstr "एक फंड चुनें (यदि ऑर्डर / आइटम सेट करें तो उसे पॉप्युलेट करें)"
49035
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49038 #, c-format
49039 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49040 msgstr "एक कोष का चयन करें (डिफ़ॉल्ट उपयोग करेगा यदि सेट )"
49041
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49043 #, c-format
49044 msgid "Select a language: "
49045 msgstr "एक भाषा चुनें:"
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49048 #, c-format
49049 msgid "Select a layout for back side: "
49050 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
49051
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49054 #, c-format
49055 msgid "Select a layout to be applied: "
49056 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49059 #, c-format
49060 msgid "Select a library :"
49061 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
49062
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49065 #, c-format
49066 msgid "Select a library : "
49067 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49072 #, c-format
49073 msgid "Select a library:"
49074 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
49075
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49077 #, c-format
49078 msgid "Select a library: "
49079 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
49080
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49083 #, c-format
49084 msgid "Select a list"
49085 msgstr "चुनें एक सूची"
49086
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49089 #, c-format
49090 msgid "Select a list of records"
49091 msgstr "रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
49092
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49094 #, c-format
49095 msgid "Select a table:"
49096 msgstr "चुनें एक सारणी:"
49097
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49100 #, c-format
49101 msgid "Select a template"
49102 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
49103
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49106 #, c-format
49107 msgid "Select a template to be applied: "
49108 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49111 #, c-format
49112 msgid "Select a time"
49113 msgstr "चुनें एक समय"
49114
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49152 #, c-format
49153 msgid "Select all"
49154 msgstr "सबको चुनें"
49155
49156 #. SCRIPT
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49158 msgid "Select all pending"
49159 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49165 #, c-format
49166 msgid "Select all visible rows"
49167 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
49168
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49170 #, c-format
49171 msgid "Select an authority framework"
49172 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49175 #, c-format
49176 msgid "Select an existing list"
49177 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49180 #, c-format
49181 msgid ""
49182 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49183 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49184 msgstr ""
49185 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
49186 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49189 #, c-format
49190 msgid "Select day: "
49191 msgstr "चुनें दिन: "
49192
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
49194 #, c-format
49195 msgid "Select download format: "
49196 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
49197
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49199 #, c-format
49200 msgid "Select files: "
49201 msgstr "फ़ाइल चुनें"
49202
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49204 #, c-format
49205 msgid "Select item:"
49206 msgstr "चुने आइटमः"
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49209 #, c-format
49210 msgid "Select items to move to this rota:"
49211 msgstr "इस रोटा पर जाने के लिए आइटम का चयन करें:"
49212
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49214 #, c-format
49215 msgid "Select local databases"
49216 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49219 #, c-format
49220 msgid "Select month:"
49221 msgstr "महीना चुनें:"
49222
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49225 #, c-format
49226 msgid "Select none"
49227 msgstr "किसी का चयन न करें"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49230 #, c-format
49231 msgid "Select none to see all libraries"
49232 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49235 #, c-format
49236 msgid "Select note"
49237 msgstr "चुनें नोट:"
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49240 #, c-format
49241 msgid "Select notice:"
49242 msgstr "चुनें नोटिस:"
49243
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49245 #, c-format
49246 msgid "Select one or more images to delete. "
49247 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49250 #, c-format
49251 msgid "Select ordering library account: "
49252 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
49253
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49255 #, c-format
49256 msgid "Select owner"
49257 msgstr "स्वामी का चयन"
49258
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49260 #, c-format
49261 msgid "Select partner libraries:"
49262 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49265 #, c-format
49266 msgid ""
49267 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49268 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49269 msgstr ""
49270 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
49271 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
49272
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49274 #, c-format
49275 msgid "Select planning type:"
49276 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
49277
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49280 #, c-format
49281 msgid "Select records to export "
49282 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49285 #, c-format
49286 msgid "Select remote databases"
49287 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49294 #, c-format
49295 msgid "Select searches to: "
49296 msgstr "खोजों का चयन करें:"
49297
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49299 #, c-format
49300 msgid "Select table:"
49301 msgstr "चुनें सारणी "
49302
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49304 #, c-format
49305 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49306 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
49307
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49309 #, c-format
49310 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49311 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
49312
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49314 #, c-format
49315 msgid "Select the file to import: "
49316 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
49317
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49319 #, c-format
49320 msgid "Select the file to stage: "
49321 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
49322
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49328 #, c-format
49329 msgid "Select the file to upload: "
49330 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
49331
49332 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49334 #, c-format
49335 msgid "Select the host item to link%s to "
49336 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
49337
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49339 #, c-format
49340 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49341 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
49342
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49344 #, c-format
49345 msgid "Select to display or not:"
49346 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
49347
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49349 #, c-format
49350 msgid "Select to import"
49351 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
49352
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49354 #, c-format
49355 msgid "Select without holds"
49356 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
49357
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49359 #, c-format
49360 msgid "Select without items"
49361 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
49362
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49364 #, c-format
49365 msgid "Select your MARC flavor"
49366 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
49367
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
49370 #, c-format
49371 msgid "Select2"
49372 msgstr "Select2"
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49375 #, c-format
49376 msgid "Selected items :"
49377 msgstr "चुने आइटमः"
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
49380 #, c-format
49381 msgid ""
49382 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49383 "new issue is received."
49384 msgstr ""
49385 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
49386 "देगा।"
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49389 #, c-format
49390 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49391 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
49392
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49394 #, c-format
49395 msgid "Selector"
49396 msgstr "चयनकर्ता"
49397
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49399 #, c-format
49400 msgid "Selector: "
49401 msgstr "चयनकर्ताः"
49402
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
49404 #, c-format
49405 msgid "Self check modules"
49406 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49410 #, c-format
49411 msgid "Semi-colon (;)"
49412 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
49413
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49415 #, c-format
49416 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49417 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
49418
49419 #. INPUT type=submit
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49423 #, c-format
49424 msgid "Send"
49425 msgstr "भेजना"
49426
49427 #. INPUT type=submit
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49429 msgid "Send EDI order"
49430 msgstr "भेजे EDI आदेश"
49431
49432 #. INPUT type=submit
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49435 #, c-format
49436 msgid "Send email"
49437 msgstr "ईमेल भेजें"
49438
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49440 #, c-format
49441 msgid "Send list"
49442 msgstr "सूची भेजे"
49443
49444 #. INPUT type=submit name=submit
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49446 msgid "Send notification"
49447 msgstr "भेजे अधिसूचना"
49448
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49451 #, c-format
49452 msgid "Send to"
49453 msgstr "को भेजें"
49454
49455 #. INPUT type=submit
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49457 msgid "Send to Mana KB"
49458 msgstr "माना केबी को भेजें"
49459
49460 #. A
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
49462 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49463 msgstr "दृश्य आइटमों को बैच आइटम विलोपन के लिए भेजें"
49464
49465 #. A
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
49467 msgid "Send visible items to batch item modification"
49468 msgstr "दृश्य आइटम को बैच आइटम संशोधन के लिए भेजें"
49469
49470 #. A
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
49472 msgid "Send visible records to a list"
49473 msgstr "सूची में दृश्य रिकॉर्ड भेजें"
49474
49475 #. A
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
49477 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49478 msgstr "बैच रिकॉर्ड हटाने के लिए दृश्य रिकॉर्ड भेजें"
49479
49480 #. A
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49482 msgid "Send visible records to batch record modification"
49483 msgstr "दृश्य रिकॉर्ड को बैच रिकॉर्ड संशोधन में भेजें"
49484
49485 #. A
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
49487 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49488 msgstr "बैच संरक्षक संशोधन के लिए दृश्यमान परिणाम भेजें"
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49491 #, c-format
49492 msgid "Sending your cart"
49493 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49496 #, c-format
49497 msgid "Sending your list"
49498 msgstr "अपनी सूची भेजना"
49499
49500 #. For the first occurrence,
49501 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49504 #, c-format
49505 msgid "Sent notices for %s"
49506 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
49507
49508 #. SCRIPT
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49510 msgid "Sep"
49511 msgstr "सितं"
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49514 #, c-format
49515 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49516 msgstr "एक हाइफ़न का उपयोग करके अलग-अलग कुंजियाँ \"-\""
49517
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49519 #, c-format
49520 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49521 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49524 #, c-format
49525 msgid ""
49526 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49527 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49528 msgstr ""
49529 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
49530 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49531
49532 #. SCRIPT
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
49534 msgid "Separator must be / in field %s"
49535 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
49536
49537 #. For the first occurrence,
49538 #. SCRIPT
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49541 #, c-format
49542 msgid "September"
49543 msgstr "सितम्बर"
49544
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49546 #, c-format
49547 msgid "Serial"
49548 msgstr "धारावाहिक"
49549
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49551 #, c-format
49552 msgid "Serial collection"
49553 msgstr "सीरियल संग्रह"
49554
49555 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49557 #, c-format
49558 msgid "Serial collection #%s"
49559 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
49560
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49562 #, c-format
49563 msgid "Serial collection information for "
49564 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
49565
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49567 #, c-format
49568 msgid "Serial edition "
49569 msgstr "सीरियल संस्करण"
49570
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49572 #, c-format
49573 msgid "Serial enumeration / chronology"
49574 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49577 #, c-format
49578 msgid "Serial enumeration:"
49579 msgstr "सीरियल गणन:"
49580
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49582 #, c-format
49583 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49584 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49587 #, c-format
49588 msgid "Serial number:"
49589 msgstr "सीरियल संख्याः"
49590
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49592 #, c-format
49593 msgid "Serial receipt creates an item record."
49594 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
49595
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49597 #, c-format
49598 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49599 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
49600
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49602 #, c-format
49603 msgid "Serial receive"
49604 msgstr "सीरियल प्राप्त"
49605
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49607 #, c-format
49608 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49609 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
49610
49611 #. For the first occurrence,
49612 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49615 #, c-format
49616 msgid "Serial: %s "
49617 msgstr "सीरियल: %s "
49618
49619 #. A
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49640 #, c-format
49641 msgid "Serials"
49642 msgstr "धारावाहिक"
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49648 #, c-format
49649 msgid "Serials (new issue)"
49650 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
49653 #, c-format
49654 msgid "Serials planning"
49655 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:551
49658 #, c-format
49659 msgid "Serials receiving "
49660 msgstr "सीरियल प्राप्त करना"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49664 #, c-format
49665 msgid "Serials subscriptions"
49666 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
49667
49668 #. %1$s:  total | html 
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49670 #, c-format
49671 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49672 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
49673
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49675 #, c-format
49676 msgid "Serials subscriptions search"
49677 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
49678
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49680 #, c-format
49681 msgid "Serials tables"
49682 msgstr "सीरियल तालिका"
49683
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49687 #, c-format
49688 msgid "Series"
49689 msgstr "श्रृंखला"
49690
49691 #. For the first occurrence,
49692 #. SCRIPT
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49696 #, c-format
49697 msgid "Series title"
49698 msgstr "सीरीज शीर्षक"
49699
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49703 #, c-format
49704 msgid "Series: "
49705 msgstr "सीरीज: "
49706
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49710 #, c-format
49711 msgid "Server"
49712 msgstr "सर्वर"
49713
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49716 #, c-format
49717 msgid "Server information"
49718 msgstr "सर्वर जानकारी"
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49721 #, c-format
49722 msgid "Server name: "
49723 msgstr "सर्वर नामः"
49724
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49727 #, c-format
49728 msgid "Servers:"
49729 msgstr "सर्वरः"
49730
49731 #. %1$s:  IF memcached_servers 
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
49733 #, c-format
49734 msgid "Servers: %s"
49735 msgstr "सर्वरः %s"
49736
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49738 #, c-format
49739 msgid "Session timed out, please log in again"
49740 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
49741
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49743 #, c-format
49744 msgid "Session timed out."
49745 msgstr "सेशन टाइम आउट"
49746
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49748 #, c-format
49749 msgid "Set all funds to zero"
49750 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49754 #, c-format
49755 msgid "Set back to"
49756 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
49757
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
49759 #, c-format
49760 msgid "Set back to: "
49761 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
49762
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49764 #, c-format
49765 msgid "Set basket group"
49766 msgstr "बास्केट समूह सेंट करें"
49767
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49769 #, c-format
49770 msgid "Set by"
49771 msgstr "द्वारा सेट"
49772
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:689
49774 #, c-format
49775 msgid "Set due date to expiry:"
49776 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
49777
49778 #. IMG
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49780 msgid "Set geolocation"
49781 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
49782
49783 #. IMG
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49785 msgid "Set geolocation for %s"
49786 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें %s"
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49789 #, c-format
49790 msgid "Set inventory date to:"
49791 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
49792
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49802 #, c-format
49803 msgid "Set library"
49804 msgstr "सेट पुस्तकालय"
49805
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
49807 #, c-format
49808 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49809 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:406
49812 #, c-format
49813 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49814 msgstr "अतिदेय आइटम्स के लिए नोटिस / स्टेटस ट्रिगर सेट करें"
49815
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49818 #, c-format
49819 msgid "Set permissions"
49820 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
49821
49822 #. %1$s:  patron.surname | html 
49823 #. %2$s:  patron.firstname | html 
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49825 #, c-format
49826 msgid "Set permissions for %s, %s"
49827 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
49828
49829 #. INPUT type=submit name=submit
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49834 msgid "Set status"
49835 msgstr "स्थिति सेट करें"
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49838 #, c-format
49839 msgid "Set the date received to today?"
49840 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
49841
49842 #. IMG
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49844 msgid "Set to lowest priority"
49845 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
49846
49847 #. SCRIPT
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
49849 msgid "Set to patron"
49850 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
49851
49852 #. INPUT type=submit
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
49854 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49855 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
49856
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49858 #, c-format
49859 msgid "Set user permissions"
49860 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
49861
49862 #. BUTTON
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
49865 #, c-format
49866 msgid "Set virtual keyboard layout"
49867 msgstr "वर्चुअल कीबोर्ड लेआउट सेट करें"
49868
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:549
49871 #, c-format
49872 msgid "Settings "
49873 msgstr "सेटिंग:"
49874
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49880 #, c-format
49881 msgid "Share"
49882 msgstr "साझा"
49883
49884 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
49886 #, c-format
49887 msgid "Share %s to Mana"
49888 msgstr "साझा %s माना को"
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
49891 #, c-format
49892 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
49893 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अनाम उपयोग के आंकड़े साझा करें?"
49894
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
49896 #, c-format
49897 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
49898 msgstr "कोहा समुदाय के साथ सामग्री (सदस्यता, रिपोर्ट) साझा करें"
49899
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
49902 #, c-format
49903 msgid "Share content with Mana KB"
49904 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
49905
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
49907 #, c-format
49908 msgid "Share content with Mana KB?"
49909 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें?"
49910
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
49912 #, c-format
49913 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
49914 msgstr "माना केबी का उपयोग करके कोहा समुदाय के साथ सामग्री साझा करें"
49915
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
49917 #, c-format
49918 msgid "Share my Koha usage statistics: "
49919 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
49920
49921 #. A
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49924 msgid ""
49925 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
49926 "associated to your sharing."
49927 msgstr ""
49928 "अन्य पुस्तकालयों के साथ सदस्यता साझा करें। आपका ईमेल पता आपके साझाकरण से जुड़ा होगा।"
49929
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
49931 #, c-format
49932 msgid "Share usage statistics"
49933 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
49934
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
49936 #, c-format
49937 msgid "Share with Mana"
49938 msgstr "माना के साथ साझा"
49939
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
49941 #, c-format
49942 msgid ""
49943 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
49944 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
49945
49946 #. A
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49948 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
49949 msgstr "माना नॉलेज बेस के साथ अपनी रिपोर्ट साझा करें"
49950
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49952 #, c-format
49953 msgid "Share your usage statistics"
49954 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
49955
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
49957 #, c-format
49958 msgid "Shared"
49959 msgstr "साझा"
49960
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
49962 #, c-format
49963 msgid "Shared:"
49964 msgstr "साझा"
49965
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
49968 #, c-format
49969 msgid "Sharp (#)"
49970 msgstr "शार्प (#)"
49971
49972 #. SCRIPT
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49974 msgid "Sharpen"
49975 msgstr "पैना"
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
49979 #, c-format
49980 msgid "Shelving control number"
49981 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
49995 #, c-format
49996 msgid "Shelving location"
49997 msgstr "शैल्विग स्थान"
49998
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50000 #, c-format
50001 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50002 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50005 #, c-format
50006 msgid ""
50007 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50008 "to items.location in the Koha database."
50009 msgstr ""
50010 "शेल्विंग स्थान (आमतौर पर किसी आइटम को जोड़ने या संपादित करते समय दिखाई देता है)। कोहा "
50011 "डेटाबेस में वस्तुओं के स्थान के लिए एलओसी मानचित्र।"
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50014 #, c-format
50015 msgid "Shelving location selected: "
50016 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
50017
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50020 #, c-format
50021 msgid "Shelving location:"
50022 msgstr "शैल्विग स्थान"
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50025 #, c-format
50026 msgid "Shelving location: "
50027 msgstr "शैल्विग स्थानः"
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50030 #, c-format
50031 msgid "Shibboleth login failed"
50032 msgstr "Shibboleth लॉगिन विफल हुआ"
50033
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50035 #, c-format
50036 msgid "Shift is \"Shift\""
50037 msgstr "शिफ्ट \"शिफ्ट\" है"
50038
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50040 #, c-format
50041 msgid "Shipment cost"
50042 msgstr "शिपमेंट लागत:"
50043
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50045 #, c-format
50046 msgid "Shipment cost:"
50047 msgstr "शिपमेंट लागत:"
50048
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50054 #, c-format
50055 msgid "Shipment date"
50056 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
50057
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50059 #, c-format
50060 msgid "Shipment date reverse"
50061 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50065 #, c-format
50066 msgid "Shipment date:"
50067 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
50068
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50070 #, c-format
50071 msgid "Shipment date: "
50072 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
50073
50074 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
50075 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50076 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50077 #. %4$s:  ELSE 
50078 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50079 #. %6$s:  END 
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50081 #, c-format
50082 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50083 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
50084
50085 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50087 #, c-format
50088 msgid "Shipment date: All until %s "
50089 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
50090
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50092 #, c-format
50093 msgid "Shipping cost for invoice "
50094 msgstr "इनवॉइस के लिए शिपिंग लागत"
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50097 #, c-format
50098 msgid "Shipping cost:"
50099 msgstr "शिपमेंट लागत:"
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50102 #, c-format
50103 msgid "Shipping cost: "
50104 msgstr "शिपमेंट लागत: "
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50108 #, c-format
50109 msgid "Shipping fund: "
50110 msgstr "शिपिंग कोष: "
50111
50112 #. For the first occurrence,
50113 #. SCRIPT
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50116 #, c-format
50117 msgid "Shortcut"
50118 msgstr "लघु-पथ:"
50119
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50121 #, c-format
50122 msgid "Shortcut keys"
50123 msgstr "शार्टकट कुंजियाँ"
50124
50125 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
50126 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50128 #, c-format
50129 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50130 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50134 #, c-format
50135 msgid "Show"
50136 msgstr "दिखाना"
50137
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50140 #, c-format
50141 msgid "Show MARC"
50142 msgstr "दिखाएँ मार्क"
50143
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
50145 #, c-format
50146 msgid "Show MARC tag documentation links"
50147 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
50148
50149 #. SCRIPT
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50151 msgid "Show Mana results"
50152 msgstr "माना परिणाम दिखाओ"
50153
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50155 #, c-format
50156 msgid "Show SQL code"
50157 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
50158
50159 #. SCRIPT
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50161 msgid "Show _MENU_ entries"
50162 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
50163
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50165 #, c-format
50166 msgid "Show active baskets only"
50167 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
50168
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50170 #, c-format
50171 msgid "Show active funds only"
50172 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
50173
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50175 #, c-format
50176 msgid "Show active vendors only"
50177 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
50178
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50180 #, c-format
50181 msgid "Show actual/estimated values"
50182 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
50185 #, c-format
50186 msgid "Show advanced pattern"
50187 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
50188
50189 #. A
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50191 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50192 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
50193
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50198 #, c-format
50199 msgid "Show all"
50200 msgstr "सभी दिखाए"
50201
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50203 #, c-format
50204 msgid "Show all active baskets"
50205 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
50206
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50208 #, c-format
50209 msgid "Show all baskets"
50210 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50215 #, c-format
50216 msgid "Show all columns"
50217 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
50218
50219 #. SCRIPT
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50221 msgid "Show all debit types"
50222 msgstr "सभी डेबिट प्रकार दिखाएं"
50223
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50225 #, c-format
50226 msgid "Show all details "
50227 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50231 #, c-format
50232 msgid "Show all items"
50233 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
50234
50235 #. For the first occurrence,
50236 #. %1$s:  hiddencount | html 
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:466
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
50239 #, c-format
50240 msgid "Show all items (%s hidden)"
50241 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50244 #, c-format
50245 msgid "Show all orders"
50246 msgstr "सभी आदेश दिखाएँ"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50249 #, c-format
50250 msgid "Show all suggestions"
50251 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
50252
50253 #. SCRIPT
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50255 msgid "Show all transactions"
50256 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50259 #, c-format
50260 msgid "Show all vendors"
50261 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50264 #, c-format
50265 msgid "Show any items currently checked out:"
50266 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
50267
50268 #. %1$s:  booksellername | html 
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50270 #, c-format
50271 msgid "Show baskets for vendor %s"
50272 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50275 #, c-format
50276 msgid "Show biblio"
50277 msgstr "दिखाएँ Biblio"
50278
50279 #. SCRIPT
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50281 msgid "Show blocks"
50282 msgstr "ब्लॉक दिखाएं"
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50285 #, c-format
50286 msgid "Show brief form"
50287 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
50288
50289 #. SCRIPT
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50291 msgid "Show caption"
50292 msgstr "शीर्षक दिखाएं"
50293
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50295 #, c-format
50296 msgid "Show category: "
50297 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
50298
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50300 #, c-format
50301 msgid "Show chart"
50302 msgstr "चार्ट दिखाएँ"
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50305 #, c-format
50306 msgid "Show checkouts"
50307 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
50308
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50310 #, c-format
50311 msgid "Show checkouts to guarantor"
50312 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
50313
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
50315 #, c-format
50316 msgid "Show checkouts to guarantors"
50317 msgstr "गारंटरों को चेकआउट दिखाएं"
50318
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50320 #, c-format
50321 msgid "Show details"
50322 msgstr "विवरण दिखाएँ"
50323
50324 #. SCRIPT
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50326 msgid "Show fields verbatim"
50327 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
50328
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50330 #, c-format
50331 msgid "Show fines to guarantor"
50332 msgstr "गारंटर को जुर्माना दिखाना"
50333
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
50335 #, c-format
50336 msgid "Show fines to guarantors"
50337 msgstr "गारंटर को जुर्माना दिखाना"
50338
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50340 #, c-format
50341 msgid "Show full form"
50342 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
50343
50344 #. SCRIPT
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50346 msgid "Show help for this tag"
50347 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
50348
50349 #. SCRIPT
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50351 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50352 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50356 #, c-format
50357 msgid "Show inactive budgets"
50358 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
50359
50360 #. SCRIPT
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50362 msgid "Show invisible characters"
50363 msgstr "अदृश्य वर्ण दिखाएं"
50364
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50367 #, c-format
50368 msgid "Show less"
50369 msgstr "कम दिखाएं"
50370
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50372 #, c-format
50373 msgid "Show matching titles"
50374 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
50375
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50378 #, c-format
50379 msgid "Show more"
50380 msgstr "दिखाएँ अधिक"
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50383 #, c-format
50384 msgid "Show my funds only"
50385 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
50386
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50388 #, c-format
50389 msgid "Show my funds only:"
50390 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50393 #, c-format
50394 msgid "Show only mine"
50395 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50398 #, c-format
50399 msgid "Show only renewed "
50400 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50403 #, c-format
50404 msgid "Show only subscriptions "
50405 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
50406
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50409 #, c-format
50410 msgid "Show subscriptions"
50411 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
50412
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50414 #, c-format
50415 msgid "Show tags"
50416 msgstr "दिखाएँ टैग"
50417
50418 #. BUTTON
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
50420 msgid "Show the last checkin message"
50421 msgstr "अंतिम चेकइन संदेश दिखाएं"
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50426 #, c-format
50427 msgid "Show/hide columns:"
50428 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
50429
50430 #. SCRIPT
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50432 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50433 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50436 #, c-format
50437 msgid "Showing only available items"
50438 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
50439
50440 #. %1$s:  current_page | html 
50441 #. %2$s:  total_pages | html 
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50443 #, c-format
50444 msgid "Showing page %s of %s"
50445 msgstr "पेज दिखा रहा है %s of %s"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50449 #, c-format
50450 msgid "Shown"
50451 msgstr "दिखाएँ"
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
50455 #, c-format
50456 msgid "Shows on transit slips"
50457 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
50458
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50460 #, c-format
50461 msgid "Simple DC-RDF"
50462 msgstr "सरल डीसी RDF"
50463
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50465 #, c-format
50466 msgid "Since"
50467 msgstr "क्योंकि"
50468
50469 #. SCRIPT
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50471 msgid "Single holiday: %s"
50472 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50475 #, c-format
50476 msgid "SingleBranchMode is ON."
50477 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50481 #, c-format
50482 msgid "Size"
50483 msgstr "आकार"
50484
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50486 #, c-format
50487 msgid "Size (bytes)"
50488 msgstr "आकार (बाइट्स)"
50489
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
50492 #, c-format
50493 msgid "Skip issue number"
50494 msgstr "जारी संख्या स्किप"
50495
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50497 #, c-format
50498 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50499 msgstr "होल्ड पिकअप की प्रतीक्षा में आइटम छोड़ें:"
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50502 #, c-format
50503 msgid "Skip items on loan: "
50504 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50507 #, c-format
50508 msgid "Slash separated text (.csv)"
50509 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
50510
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50513 #, c-format
50514 msgid "Slip"
50515 msgstr "स्लिप"
50516
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50518 #, c-format
50519 msgid "Small text"
50520 msgstr "छोटे पाठ"
50521
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50524 #, c-format
50525 msgid "Society or association"
50526 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50529 #, c-format
50530 msgid "Some Perl modules are missing. "
50531 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
50532
50533 #. SCRIPT
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50535 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50536 msgstr "कुछ बजट आइटम रिकॉर्ड में परिभाषित नहीं होते हैं"
50537
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50539 #, c-format
50540 msgid ""
50541 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50542 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50543 "examples assume USD is the active currency. "
50544 msgstr ""
50545 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
50546 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
50547 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
50548
50549 #. SCRIPT
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50551 msgid "Some fields are not valid:"
50552 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
50553
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50555 #, c-format
50556 msgid ""
50557 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50558 "lead to data loss."
50559 msgstr ""
50560 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
50561 "दे सकती हैं।"
50562
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50564 #, c-format
50565 msgid ""
50566 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50567 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50568 "if you want that this feature works correctly."
50569 msgstr ""
50570 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
50571 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
50572 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
50573
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50575 #, c-format
50576 msgid ""
50577 "Some records have not been automatically added because they match an "
50578 "existing record in your catalog:"
50579 msgstr ""
50580 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
50581
50582 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
50584 #, c-format
50585 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50586 msgstr "कुछ सिस्टम वरीयताओं ने बुरी तरह से स्वरूपित YAML सामग्री दी है: %s "
50587
50588 #. SCRIPT
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50590 #, fuzzy
50591 msgid "Something went wrong, cannot save"
50592 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
50593
50594 #. SCRIPT
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50596 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50597 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
50598
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50600 #, c-format
50601 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50602 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
50603
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50605 #, c-format
50606 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50607 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
50608
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50610 #, c-format
50611 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50612 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
50613
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50615 #, c-format
50616 msgid "Sorry, your request had no results."
50617 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
50618
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50620 #, c-format
50621 msgid "Sort "
50622 msgstr "छटाई"
50623
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50625 #, c-format
50626 msgid "Sort 1"
50627 msgstr "छटाई 1"
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50630 #, c-format
50631 msgid "Sort 2"
50632 msgstr "छटाई 2"
50633
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
50635 #, c-format
50636 msgid "Sort by"
50637 msgstr "क्रमित"
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50640 #, c-format
50641 msgid "Sort by :"
50642 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
50643
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50647 #, c-format
50648 msgid "Sort by: "
50649 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50655 #, c-format
50656 msgid "Sort field 1"
50657 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
50658
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50661 #, c-format
50662 msgid "Sort field 1:"
50663 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
50664
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50669 #, c-format
50670 msgid "Sort field 2"
50671 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
50672
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50675 #, c-format
50676 msgid "Sort field 2:"
50677 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
50678
50679 #. SCRIPT
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50681 msgid "Sort routine missing"
50682 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
50685 #, c-format
50686 msgid "Sort this list by: "
50687 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50692 #, c-format
50693 msgid "Sort1"
50694 msgstr "शार्ट1"
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50699 #, c-format
50700 msgid "Sort2"
50701 msgstr "शार्ट2"
50702
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
50704 #, c-format
50705 msgid "Sortable"
50706 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
50707
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50709 #, c-format
50710 msgid "Sorting"
50711 msgstr "छंटाई"
50712
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50714 #, c-format
50715 msgid "Sorting routine"
50716 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
50717
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50719 #, c-format
50720 msgid "Sound"
50721 msgstr "ध्वनि"
50722
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50724 #, c-format
50725 msgid "Sound: "
50726 msgstr "ध्वनि:"
50727
50728 #. For the first occurrence,
50729 #. SCRIPT
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50735 #, c-format
50736 msgid "Source"
50737 msgstr "श्रोत"
50738
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50742 #, c-format
50743 msgid "Source (incoming) record check field"
50744 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
50745
50746 #. SCRIPT
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50748 msgid "Source code"
50749 msgstr "स्रोत कोड"
50750
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50752 #, c-format
50753 msgid "Source in use?"
50754 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
50755
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50757 #, c-format
50758 msgid "Source library:"
50759 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50762 #, c-format
50763 msgid "Source of acquisition"
50764 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50767 #, c-format
50768 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50769 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50772 #, c-format
50773 msgid "Source records"
50774 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
50777 #, c-format
50778 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
50779 msgstr "दक्षिण तारानकी जिला परिषद, न्यूजीलैंड"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
50782 #, c-format
50783 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50784 msgstr "दक्षिण-पूर्व कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (SEKLS), यूएसए"
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50788 #, c-format
50789 msgid "Space ( )"
50790 msgstr "खाली जगह ( )"
50791
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50793 #, c-format
50794 msgid "Space separation between symbol and value: "
50795 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग:  "
50796
50797 #. SCRIPT
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50799 msgid "Special character"
50800 msgstr "विशेष वर्ण"
50801
50802 #. SCRIPT
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50804 msgid "Special characters..."
50805 msgstr "विशेष वर्ण..."
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50808 #, c-format
50809 msgid "Special relationship: "
50810 msgstr "विशेष संबंध:"
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
50813 #, c-format
50814 msgid "Special thanks to the following organizations"
50815 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50818 #, c-format
50819 msgid "Specialized"
50820 msgstr "विशेष"
50821
50822 #. For the first occurrence,
50823 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
50826 #, c-format
50827 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50828 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
50829
50830 #. For the first occurrence,
50831 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50834 #, c-format
50835 msgid "Specify due date %s: "
50836 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
50837
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
50839 #, c-format
50840 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50841 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
50842
50843 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
50845 #, c-format
50846 msgid "Specify return date %s: "
50847 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
50848
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50850 #, c-format
50851 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50852 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
50853
50854 #. SCRIPT
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50856 msgid "Spell check"
50857 msgstr "वर्तनी जाँचे"
50858
50859 #. SCRIPT
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50861 msgid "Spellcheck"
50862 msgstr "वर्तनी जाँच"
50863
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50868 #, c-format
50869 msgid "Spent"
50870 msgstr "खर्च"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50873 #, c-format
50874 msgid "Spent amount:"
50875 msgstr "व्यय की गई राशिः"
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
50878 #, c-format
50879 msgid "Spine label"
50880 msgstr "स्पाइन लेबल"
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
50883 #, c-format
50884 msgid "Split call numbers: "
50885 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
50886
50887 #. SCRIPT
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50889 msgid "Split cell"
50890 msgstr "स्प्लिट सेल"
50891
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
50893 #, c-format
50894 msgid "Splitting routine"
50895 msgstr "विभाजन की दिनचर्या"
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
50898 #, c-format
50899 msgid "Splitting routine: "
50900 msgstr "विभाजन की दिनचर्या: "
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
50903 #, c-format
50904 msgid "Splitting rule"
50905 msgstr "विभाजन नियम "
50906
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
50909 #, c-format
50910 msgid "Splitting rule code: "
50911 msgstr "विभाजन नियम कोड:  "
50912
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
50914 #, c-format
50915 msgid "Splitting rule: "
50916 msgstr "फाइलिंग नियम: "
50917
50918 #. SCRIPT
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50920 msgid "Spring"
50921 msgstr "वसंत"
50922
50923 #. SCRIPT
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50925 msgid "Square"
50926 msgstr "वर्ग"
50927
50928 #. OPTGROUP
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
50931 #, c-format
50932 msgid "Staff"
50933 msgstr "कर्मचारी"
50934
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
50936 #, c-format
50937 msgid "Staff "
50938 msgstr "कर्मचारी"
50939
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
50941 #, c-format
50942 msgid "Staff - Internal note"
50943 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
50944
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
50946 #, c-format
50947 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
50948 msgstr "स्टाफ एक्सेस, स्टाफ क्लाइंट में कैटलॉग देखने की अनुमति देता है"
50949
50950 #. A
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
50953 #, c-format
50954 msgid "Staff client"
50955 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
50956
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
50958 #, c-format
50959 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
50960 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50963 #, c-format
50964 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
50965 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
50966
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
50968 #, c-format
50969 msgid ""
50970 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
50971 "request a discharge."
50972 msgstr ""
50973 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
50974 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
50975
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
50979 #, c-format
50980 msgid "Staff note"
50981 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
50986 #, c-format
50987 msgid "Staff note:"
50988 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
50991 #, c-format
50992 msgid "Staff notes"
50993 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
50994
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
50997 #, c-format
50998 msgid "Staff notes:"
50999 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
51000
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51002 #, c-format
51003 msgid "Stage MARC for import"
51004 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
51005
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51007 #, c-format
51008 msgid "Stage MARC records"
51009 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
51010
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51015 #, c-format
51016 msgid "Stage MARC records for import"
51017 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
51018
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:511
51020 #, c-format
51021 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51022 msgstr "इस reservoir में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
51023
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51025 #, c-format
51026 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51027 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
51028
51029 #. INPUT type=button
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51031 msgid "Stage for import"
51032 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
51033
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51035 #, c-format
51036 msgid "Stage records into the reservoir"
51037 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51042 #, c-format
51043 msgid "Staged"
51044 msgstr "मंचन"
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51047 #, c-format
51048 msgid "Staged MARC management"
51049 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
51050
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51052 #, c-format
51053 msgid "Staged MARC record management"
51054 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
51055
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51057 #, c-format
51058 msgid "Staged:"
51059 msgstr "स्टेजडः"
51060
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51062 #, c-format
51063 msgid "Stages"
51064 msgstr "स्टेजडः"
51065
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51068 #, c-format
51069 msgid "Stages &amp; duration in days"
51070 msgstr "स्टेज &amp;दिनें में अवधि"
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51073 #, c-format
51074 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51075 msgstr "का उपयोग करके चरणों को रिकॉर्ड किया जा सकता है"
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51081 #, c-format
51082 msgid "Standard"
51083 msgstr "मानक"
51084
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51089 #, c-format
51090 msgid "Standard ID: "
51091 msgstr "मानक ID: "
51092
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51099 #, c-format
51100 msgid "Standard number"
51101 msgstr "मानक संख्या"
51102
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51104 #, c-format
51105 msgid "Standard number:"
51106 msgstr "मानक संख्या"
51107
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51109 #, c-format
51110 msgid "Standard rules for all libraries"
51111 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51114 #, c-format
51115 msgid "Standing orders do not close when received."
51116 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
51117
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
51119 #, c-format
51120 msgid "Start adding cash registers"
51121 msgstr "नकद रजिस्टर जोड़ना शुरू करें"
51122
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51129 #, c-format
51130 msgid "Start date"
51131 msgstr "आरम्भ तिथि"
51132
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51138 #, c-format
51139 msgid "Start date:"
51140 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
51141
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51146 #, c-format
51147 msgid "Start date: "
51148 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51151 #, c-format
51152 msgid "Start defining libraries"
51153 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51156 #, c-format
51157 msgid "Start of date range "
51158 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
51159
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51162 #, c-format
51163 msgid "Start of interval"
51164 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
51165
51166 #. INPUT type=submit
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51168 msgid "Start search"
51169 msgstr "प्रारम्भ खोज"
51170
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51172 #, c-format
51173 msgid "Start using Koha"
51174 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
51175
51176 #. INPUT type=text name=start_card
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51178 msgid "Starting card number"
51179 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
51180
51181 #. INPUT type=text name=start_label
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51183 msgid "Starting label number"
51184 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
51185
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51188 #, c-format
51189 msgid "Starting with:"
51190 msgstr "के साथ शुरू:"
51191
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51196 #, c-format
51197 msgid "Starts with"
51198 msgstr "के साथ चालू "
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51205 #, c-format
51206 msgid "State"
51207 msgstr "राज्य"
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51212 #, c-format
51213 msgid "State: "
51214 msgstr "राज्य:"
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51217 #, c-format
51218 msgid "Statistic 1 done on: "
51219 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51225 #, c-format
51226 msgid "Statistic 1: "
51227 msgstr "आंकड़े 1:"
51228
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51230 #, c-format
51231 msgid "Statistic 2 done on: "
51232 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
51233
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51238 #, c-format
51239 msgid "Statistic 2: "
51240 msgstr "आंकड़े 2:"
51241
51242 #. OPTGROUP
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51245 #, c-format
51246 msgid "Statistical"
51247 msgstr "सांख्यिकी"
51248
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51251 #, c-format
51252 msgid "Statistics"
51253 msgstr "सांख्यिकी"
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51256 #, c-format
51257 msgid "Statistics date and time"
51258 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
51259
51260 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51262 #, c-format
51263 msgid "Statistics for %s"
51264 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51268 #, c-format
51269 msgid "Statistics wizards"
51270 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
51271
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
51304 #, c-format
51305 msgid "Status"
51306 msgstr "स्थिति"
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51309 #, c-format
51310 msgid "Status "
51311 msgstr "स्थिति "
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51314 #, c-format
51315 msgid "Status changed"
51316 msgstr "स्थिति परिवर्तन"
51317
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
51329 #, c-format
51330 msgid "Status:"
51331 msgstr "स्थिति:"
51332
51333 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
51334 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
51335 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
51336 #. %4$s:  END 
51337 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
51338 #. %6$s:  END 
51339 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
51340 #. %8$s:  END 
51341 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
51342 #. %10$s:  END 
51343 #. %11$s:  END 
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51345 #, c-format
51346 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51347 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
51348
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51351 #, c-format
51352 msgid "Std. Number"
51353 msgstr "मानक संख्या"
51354
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51356 #, c-format
51357 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51358 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
51359
51360 #. %1$s:  IF (usecache) 
51361 #. %2$s:  END 
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51363 #, c-format
51364 msgid ""
51365 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51366 "report visibility "
51367 msgstr ""
51368 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
51369 "चयन करने के लिए"
51370
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51372 #, c-format
51373 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51374 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
51375
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51377 #, c-format
51378 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51379 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
51380
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51382 #, c-format
51383 msgid "Step 2: Choose the area "
51384 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
51385
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51387 #, c-format
51388 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51389 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51392 #, c-format
51393 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51394 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
51395
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51397 #, c-format
51398 msgid "Step 3: Choose a column "
51399 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
51400
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51402 #, c-format
51403 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51404 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
51405
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51407 #, c-format
51408 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51409 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
51410
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51412 #, c-format
51413 msgid "Step 4: Specify a value "
51414 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
51415
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51417 #, c-format
51418 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51419 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
51420
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51422 #, c-format
51423 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51424 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
51425
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51427 #, c-format
51428 msgid "Step 5: Confirm definition"
51429 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
51430
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51432 #, c-format
51433 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51434 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
51435
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
51437 #, c-format
51438 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51439 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
51440
51441 #. For the first occurrence,
51442 #. %1$s:  numberpending | html 
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51446 #, c-format
51447 msgid "Still %s servers to search"
51448 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
51449
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51454 #, c-format
51455 msgid "Stock rotation"
51456 msgstr "स्टॉक रोटेशन"
51457
51458 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51460 #, c-format
51461 msgid "Stock rotation details for %s"
51462 msgstr "स्टॉक रोटेशन विवरण के लिए %s"
51463
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
51465 #, c-format
51466 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51467 msgstr "स्टॉकहोम यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
51468
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51471 #, c-format
51472 msgid "Stopped"
51473 msgstr "रुका हुआ"
51474
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51479 #, c-format
51480 msgid "Street address"
51481 msgstr "गली पता"
51482
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51485 #, c-format
51486 msgid "Street number"
51487 msgstr "गली नंबर"
51488
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51491 #, c-format
51492 msgid "Street type"
51493 msgstr "गली प्रकार"
51494
51495 #. SCRIPT
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51497 msgid "Strikethrough"
51498 msgstr "स्ट्राइकथ्रू"
51499
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51502 #, c-format
51503 msgid "String"
51504 msgstr "वाक्यांश"
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51507 #, c-format
51508 msgid "Student count"
51509 msgstr "छात्र गणना"
51510
51511 #. SCRIPT
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51513 msgid "Style"
51514 msgstr "शैली"
51515
51516 #. SCRIPT
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51518 msgid "Su"
51519 msgstr "रवि"
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51522 #, c-format
51523 msgid "Sub classification"
51524 msgstr "उप वर्गीकरण"
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51527 #, c-format
51528 msgid "Sub total "
51529 msgstr "उप योग"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51537 #, c-format
51538 msgid "Subfield"
51539 msgstr "उपक्षेत्र"
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
51543 #, c-format
51544 msgid "Subfield code:"
51545 msgstr "Subfield कोड:"
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51548 #, c-format
51549 msgid "Subfield code: "
51550 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51553 #, c-format
51554 msgid "Subfield separator: "
51555 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
51556
51557 #. SCRIPT
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51559 msgid "Subfield ‡"
51560 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51563 #, c-format
51564 msgid "Subfield:"
51565 msgstr "उपक्षेत्र :"
51566
51567 #. %1$s:  tagsubfield | html 
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
51569 #, c-format
51570 msgid "Subfield: %s"
51571 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51574 #, c-format
51575 msgid "Subfields"
51576 msgstr "उपक्षेत्रों"
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51587 #, c-format
51588 msgid "Subfields: "
51589 msgstr "उपक्षेत्रः"
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51592 #, c-format
51593 msgid "Subgroup"
51594 msgstr "उपसमूह"
51595
51596 #. INPUT type=text name=subgroup
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
51598 msgid "Subgroup code"
51599 msgstr "उपसमूह कोड"
51600
51601 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
51603 msgid "Subgroup name"
51604 msgstr "उपसमूह नाम"
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51607 #, c-format
51608 msgid "Subgroup:"
51609 msgstr "उपसमूहः"
51610
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51617 #, c-format
51618 msgid "Subject"
51619 msgstr "विषय"
51620
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51627 #, c-format
51628 msgid "Subject heading: "
51629 msgstr "शीर्षक विषय: "
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51632 #, c-format
51633 msgid "Subject line:"
51634 msgstr "विषय पंक्ति:"
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51638 #, c-format
51639 msgid "Subject phrase"
51640 msgstr "विषय वाक्यांश"
51641
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51644 #, c-format
51645 msgid "Subject sub-division: "
51646 msgstr "विषय उप-खंडः"
51647
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51649 #, c-format
51650 msgid "Subject(s)"
51651 msgstr "विषय (ओं)"
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51654 #, c-format
51655 msgid "Subject:"
51656 msgstr "विषय:"
51657
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51659 #, c-format
51660 msgid "Subject: "
51661 msgstr "विषय:"
51662
51663 #. For the first occurrence,
51664 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51667 #, c-format
51668 msgid "Subject: %s "
51669 msgstr "विषय: %s "
51670
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51673 #, c-format
51674 msgid "Subjects:"
51675 msgstr "विषय:"
51676
51677 #. INPUT type=submit
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
51787 #, c-format
51788 msgid "Submit"
51789 msgstr "जमा करें"
51790
51791 #. INPUT type=submit
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
51793 msgid "Submit your suggestion"
51794 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51797 #, c-format
51798 msgid "Submitting comment "
51799 msgstr "टिप्पणी प्रस्तुत करना  "
51800
51801 #. SCRIPT
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51803 msgid "Subscript"
51804 msgstr "सबस्क्रिप्ट"
51805
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51809 #, c-format
51810 msgid "Subscription"
51811 msgstr "सदस्यता"
51812
51813 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51815 #, c-format
51816 msgid "Subscription #%s"
51817 msgstr "सदस्यता # %s"
51818
51819 #. %1$s:  loopro.object | html 
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
51821 #, c-format
51822 msgid "Subscription %s "
51823 msgstr "सदस्यता %s"
51824
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51826 #, c-format
51827 msgid "Subscription ID"
51828 msgstr "सदस्यता आईडी"
51829
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51831 #, c-format
51832 msgid "Subscription ID: "
51833 msgstr "सदस्यता आईडी: "
51834
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51836 #, c-format
51837 msgid "Subscription batch edit"
51838 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
51839
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51841 #, c-format
51842 msgid "Subscription begin"
51843 msgstr "सदस्यता शुरू"
51844
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
51846 #, c-format
51847 msgid "Subscription callnumber"
51848 msgstr "सदस्यता कॉलनंबर"
51849
51850 #. %1$s:  END 
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51852 #, c-format
51853 msgid "Subscription closed %s "
51854 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
51855
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51859 #, c-format
51860 msgid "Subscription details"
51861 msgstr "सदस्यता विवरण"
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51864 #, c-format
51865 msgid "Subscription end"
51866 msgstr "सदस्यता समाप्त"
51867
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
51869 #, c-format
51870 msgid "Subscription end date"
51871 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
51874 #, c-format
51875 msgid "Subscription end date:"
51876 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
51879 #, c-format
51880 msgid "Subscription expired"
51881 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
51882
51883 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51884 #. %2$s:  IF closed 
51885 #. %3$s:  END 
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
51887 #, c-format
51888 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
51889 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
51890
51891 #. SCRIPT
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
51893 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
51894 msgstr "माना नॉलेज बेस पर मिली सदस्यता:"
51895
51896 #. %1$s:  title | html 
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
51898 #, c-format
51899 msgid "Subscription history for %s"
51900 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
51901
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
51905 #, c-format
51906 msgid "Subscription length:"
51907 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51910 #, c-format
51911 msgid "Subscription not found."
51912 msgstr "सदस्यता नहीं मिली।"
51913
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
51915 #, c-format
51916 msgid "Subscription num."
51917 msgstr "सदस्यता अंक."
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
51920 #, c-format
51921 msgid "Subscription number: "
51922 msgstr "सदस्यता संख्या:  "
51923
51924 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
51926 #, c-format
51927 msgid "Subscription renewal for %s"
51928 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
51929
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
51931 #, c-format
51932 msgid "Subscription renewed."
51933 msgstr "सदस्यता नवीनीकृत"
51934
51935 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
51937 #, c-format
51938 msgid "Subscription routing lists for %s"
51939 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
51942 #, c-format
51943 msgid "Subscription start date"
51944 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
51945
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
51947 #, c-format
51948 msgid "Subscription start date:"
51949 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
51950
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
51952 #, c-format
51953 msgid "Subscription summaries"
51954 msgstr "सदस्यता सारांश"
51955
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
51957 #, c-format
51958 msgid "Subscription summary"
51959 msgstr "सदस्यता सारांश"
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
51962 #, c-format
51963 msgid "Subscription title"
51964 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
51965
51966 #. %1$s:  enddate | html 
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
51968 #, c-format
51969 msgid "Subscription will expire %s. "
51970 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
51973 #, c-format
51974 msgid "Subscription:"
51975 msgstr "सदस्यताः"
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
51978 #, c-format
51979 msgid "Subscriptions"
51980 msgstr "सदस्यताएँ"
51981
51982 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
51984 #, c-format
51985 msgid "Subscriptions (%s)"
51986 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
51987
51988 #. SPAN
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
51991 #, c-format
51992 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
51993 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
51994
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
51996 #, c-format
51997 msgid "Subscriptions renewed."
51998 msgstr "सदस्यताएँ नवीनीकृत"
51999
52000 #. SCRIPT
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52002 msgid "Substitute"
52003 msgstr "स्थानापन्न"
52004
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52008 #, c-format
52009 msgid "Substitutions"
52010 msgstr "स्थानापन्नों"
52011
52012 #. SCRIPT
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52014 msgid "Subtitle"
52015 msgstr "उपशीर्षक"
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52018 #, c-format
52019 msgid "Subtotal"
52020 msgstr "उपयोग"
52021
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52023 #, c-format
52024 msgid "Subtotal "
52025 msgstr "उपयोग"
52026
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52028 #, c-format
52029 msgid "Subtotal for"
52030 msgstr "उपयोग के लिए"
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52033 #, c-format
52034 msgid "Subtype limits"
52035 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
52036
52037 #. SCRIPT
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52039 msgid "Success."
52040 msgstr "सफलता"
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52043 #, c-format
52044 msgid "Success: Import reversed"
52045 msgstr "सफलता: आयात उलट"
52046
52047 #. SCRIPT
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52049 msgid "Successfully saved configuration"
52050 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
52051
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52054 #, c-format
52055 msgid "Suggested by"
52056 msgstr "द्वारा सुझाया"
52057
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
52059 #, c-format
52060 msgid "Suggested by:"
52061 msgstr "द्वारा सुझायाः"
52062
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52066 #, c-format
52067 msgid "Suggested by: "
52068 msgstr "द्वारा सुझायाः "
52069
52070 #. For the first occurrence,
52071 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
52072 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
52073 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
52074 #. %4$s:  END 
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52077 #, c-format
52078 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52079 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
52082 #, c-format
52083 msgid "Suggested date from:"
52084 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
52085
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
52087 #, c-format
52088 msgid "Suggested on"
52089 msgstr "सुझाव पर"
52090
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52092 #, c-format
52093 msgid "Suggestible"
52094 msgstr "सुझावयोग्य"
52095
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52100 #, c-format
52101 msgid "Suggestion"
52102 msgstr "सुझाव"
52103
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52105 #, c-format
52106 msgid "Suggestion declined"
52107 msgstr "सुझाव अस्वीकार कर दिया गया"
52108
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
52110 #, c-format
52111 msgid "Suggestion information"
52112 msgstr "सुझाव जानकारी"
52113
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52116 #, c-format
52117 msgid "Suggestion management"
52118 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
52119
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52129 #, c-format
52130 msgid "Suggestions"
52131 msgstr "सुझाव"
52132
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52135 #, c-format
52136 msgid "Suggestions management"
52137 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
52138
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52140 #, c-format
52141 msgid "Suggestions pending approval"
52142 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
52143
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52145 #, c-format
52146 msgid "Suggestions search:"
52147 msgstr "सुझाव खोजें:"
52148
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52151 #, c-format
52152 msgid "Sum"
52153 msgstr "कुल"
52154
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52173 #, c-format
52174 msgid "Summary"
52175 msgstr "सारांश"
52176
52177 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52178 #. %2$s:  patron.surname | html 
52179 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52181 #, c-format
52182 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52183 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
52184
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52186 #, c-format
52187 msgid "Summary search"
52188 msgstr "सारांश खोज"
52189
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52192 #, c-format
52193 msgid "Summary: "
52194 msgstr "सारांश: "
52195
52196 #. SCRIPT
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52198 msgid "Summer"
52199 msgstr "गर्मी"
52200
52201 #. SCRIPT
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52203 msgid "Sun"
52204 msgstr "रवि "
52205
52206 #. For the first occurrence,
52207 #. SCRIPT
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52214 #, c-format
52215 msgid "Sunday"
52216 msgstr "रविवार"
52217
52218 #. SCRIPT
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52220 msgid "Sundays"
52221 msgstr "रविवार को"
52222
52223 #. SCRIPT
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52225 msgid "Superscript"
52226 msgstr "सूपरस्क्रिप्ट"
52227
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52229 #, c-format
52230 msgid "Supplemental issue "
52231 msgstr "पूरक इशयू"
52232
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52234 #, c-format
52235 msgid "Supplier metadata"
52236 msgstr "आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा"
52237
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52239 #, c-format
52240 msgid "Supplier report"
52241 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
52242
52243 #. BUTTON
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52245 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52246 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
52247
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52256 #, c-format
52257 msgid "Surname"
52258 msgstr "उपनाम"
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52264 #, c-format
52265 msgid "Surname: "
52266 msgstr "कुलनामः"
52267
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52269 #, c-format
52270 msgid "Surveys"
52271 msgstr "सर्वेक्षण"
52272
52273 #. SCRIPT
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52275 msgid "Suspend"
52276 msgstr "निलंबित"
52277
52278 #. INPUT type=submit
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
52281 msgid "Suspend all holds"
52282 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
52283
52284 #. SCRIPT
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52286 msgid "Suspend hold on"
52287 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
52288
52289 #. SCRIPT
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52291 msgid "Suspend until:"
52292 msgstr "जब तक निलंबित:"
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
52296 #, c-format
52297 msgid "Suspend?"
52298 msgstr "निलंबित"
52299
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52302 #, c-format
52303 msgid "Suspension charging interval"
52304 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
52305
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52308 #, c-format
52309 msgid "Suspension in days (day)"
52310 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
52311
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
52313 #, c-format
52314 msgid "Svenska (Swedish)"
52315 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
52316
52317 #. A
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52319 msgid "Switch languages"
52320 msgstr "भाषा बदलें"
52321
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
52323 #, c-format
52324 msgid "Switch to advanced editor"
52325 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
52326
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52328 #, c-format
52329 msgid "Switch to basic editor"
52330 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
52331
52332 #. SCRIPT
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52334 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52335 msgstr "फुलस्क्रीन मोड से या पर स्विच करें"
52336
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
52339 #, c-format
52340 msgid "Switching to dom indexing"
52341 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
52342
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52344 #, c-format
52345 msgid "Symbol"
52346 msgstr "प्रतीक"
52347
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52349 #, c-format
52350 msgid "Symbol: "
52351 msgstr "संकेतः"
52352
52353 #. SCRIPT
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52355 msgid "Symbols"
52356 msgstr "प्रतीक"
52357
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52359 #, c-format
52360 msgid "Synchronize"
52361 msgstr "सिंक्रोनाइज"
52362
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52364 #, c-format
52365 msgid "Syntax"
52366 msgstr "वाक्यविन्यास"
52367
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52369 #, c-format
52370 msgid "Syntax (z3950 can send"
52371 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
52372
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52374 #, c-format
52375 msgid "System"
52376 msgstr "सिस्टम"
52377
52378 #. SCRIPT
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52380 msgid "System Font"
52381 msgstr "तंत्र फोंट"
52382
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52384 #, c-format
52385 msgid "System Preferences"
52386 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
52387
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52389 #, c-format
52390 msgid "System information"
52391 msgstr "सिस्टम जानकारी"
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52394 #, c-format
52395 msgid "System permissions"
52396 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
52397
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52399 #, c-format
52400 msgid ""
52401 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52402 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
52403 "feature works correctly."
52404 msgstr ""
52405 "सिस्टम वरीयता 'AnonSuggestions' सेट है, लेकिन AnonymousPatron वरीयता सही ढंग से सेट "
52406 "नहीं है। यदि आप चाहते हैं कि यह सुविधा सही ढंग से काम करे तो इसे एक मान्य उधारकर्ता संख्या "
52407 "में सेट करें।"
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
52410 #, c-format
52411 msgid ""
52412 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52413 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52414 "works correctly."
52415 msgstr ""
52416 "सिस्टम वरीयता 'AnonSuggestions' सेट है, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' पर सेट "
52417 "है। यदि आप चाहते हैं कि यह सुविधा सही ढंग से काम करे तो इसे एक मान्य उधारकर्ता संख्या में "
52418 "सेट करें।"
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52421 #, c-format
52422 msgid ""
52423 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52424 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52425 msgstr ""
52426 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
52427 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
52428
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52430 #, c-format
52431 msgid ""
52432 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52433 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52434 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52435 msgstr ""
52436 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
52437 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
52438 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
52439
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52441 #, c-format
52442 msgid ""
52443 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52444 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52445 "works correctly."
52446 msgstr ""
52447 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
52448 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
52449 "करता है।"
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
52452 #, c-format
52453 msgid ""
52454 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52455 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52456 "disabled. "
52457 msgstr ""
52458 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
52459 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
52460
52461 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
52463 #, c-format
52464 msgid ""
52465 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52466 "the items database table: %s "
52467 msgstr ""
52468 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
52469 "शामिल हैं: %s "
52470
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52472 #, c-format
52473 msgid "System preference search:"
52474 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
52475
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52481 #, c-format
52482 msgid "System preferences"
52483 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
52484
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52486 #, c-format
52487 msgid ""
52488 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52489 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52490 "Tutunsatar)"
52491 msgstr ""
52492 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
52493 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
52494 "Tutunsatar)"
52495
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52516 #, c-format
52517 msgid "TOTAL"
52518 msgstr "कुल"
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52521 #, c-format
52522 msgid "Tab separated text"
52523 msgstr "टैब अलग पाठ"
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52526 #, c-format
52527 msgid "Tab separated text (.csv)"
52528 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
52529
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52531 #, c-format
52532 msgid "Tab:"
52533 msgstr "टैब:"
52534
52535 #. %1$s:  subfield.tab | html 
52536 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
52537 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
52538 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
52539 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
52540 #. %6$s:  END 
52541 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
52542 #. %8$s:  END 
52543 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
52544 #. %10$s:  END 
52545 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
52546 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
52547 #. %13$s:  END 
52548 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
52549 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
52550 #. %16$s:  END 
52551 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
52552 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
52553 #. %19$s:  END 
52554 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
52555 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
52556 #. %22$s:  END 
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52558 #, c-format
52559 msgid ""
52560 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52561 "%s%s%s, %s%s "
52562 msgstr ""
52563 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
52564 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
52565
52566 #. SCRIPT
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52568 msgid "Table"
52569 msgstr "सारणी"
52570
52571 #. SCRIPT
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52573 msgid "Table of Contents"
52574 msgstr "सूची की सारणी"
52575
52576 #. SCRIPT
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52578 msgid "Table properties"
52579 msgstr "सारणी गुण"
52580
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52582 #, c-format
52583 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52584 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
52585
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52587 #, c-format
52588 msgid "Tabs in use"
52589 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
52590
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52592 #, c-format
52593 msgid "Tabular"
52594 msgstr "सारणीबद्ध"
52595
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52598 #, c-format
52599 msgid "Tabulation (\\t)"
52600 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
52601
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52608 #, c-format
52609 msgid "Tag"
52610 msgstr "टैग"
52611
52612 #. SCRIPT
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52614 msgid "Tag "
52615 msgstr "टैग "
52616
52617 #. For the first occurrence,
52618 #. %1$s:  tagfield | html 
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
52621 #, c-format
52622 msgid "Tag %s Subfield structure"
52623 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
52624
52625 #. For the first occurrence,
52626 #. %1$s:  tagfield | html 
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
52629 #, c-format
52630 msgid "Tag %s subfield structure"
52631 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
52632
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52634 #, c-format
52635 msgid "Tag deleted"
52636 msgstr "टैग हटाए गए"
52637
52638 #. A
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:784
52647 #, c-format
52648 msgid "Tag editor"
52649 msgstr "टैग संपादक"
52650
52651 #. SCRIPT
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52653 msgid "Tag has no subfields"
52654 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
52655
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52657 #, c-format
52658 msgid "Tag moderation"
52659 msgstr "टैग मॉडरेशन"
52660
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52662 #, c-format
52663 msgid "Tag:"
52664 msgstr "टैग: "
52665
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52679 #, c-format
52680 msgid "Tag: "
52681 msgstr "टैग: "
52682
52683 #. %1$s:  searchfield | html 
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52685 #, c-format
52686 msgid "Tag: %s"
52687 msgstr "टैग: %s"
52688
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52690 #, c-format
52691 msgid "Tagged with:"
52692 msgstr "साथ टैग किया गया:"
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
52697 #, c-format
52698 msgid "Tags"
52699 msgstr "टैग"
52700
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52702 #, c-format
52703 msgid "Tags pending approval"
52704 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
52705
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52707 #, c-format
52708 msgid "Tags:"
52709 msgstr "टैग:"
52710
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
52712 #, c-format
52713 msgid "Talking Tech, Global"
52714 msgstr "टाकिंग टेक, ग्लोबल"
52715
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
52717 #, c-format
52718 msgid "Tamil, France"
52719 msgstr "तमिल, फ्रांस"
52720
52721 #. For the first occurrence,
52722 #. SCRIPT
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52725 #, c-format
52726 msgid "Target"
52727 msgstr "लक्ष्य"
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52732 #, c-format
52733 msgid "Target (database) record check field"
52734 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
52735
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52740 #, c-format
52741 msgid "Task scheduler"
52742 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
52743
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52745 #, c-format
52746 msgid "Tax number registered:"
52747 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
52748
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52750 #, c-format
52751 msgid "Tax number registered: "
52752 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52758 #, c-format
52759 msgid "Tax rate: "
52760 msgstr "टैक्स दर: "
52761
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52763 #, c-format
52764 msgid "Technical reports"
52765 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
52766
52767 #. For the first occurrence,
52768 #. SCRIPT
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
52772 #, c-format
52773 msgid "Template"
52774 msgstr "टेम्पलेट्स"
52775
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52778 #, c-format
52779 msgid "Template ID"
52780 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
52781
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52784 #, c-format
52785 msgid "Template ID:"
52786 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
52787
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52790 #, c-format
52791 msgid "Template code:"
52792 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
52793
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52796 #, c-format
52797 msgid "Template description:"
52798 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
52799
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52802 #, c-format
52803 msgid "Template name"
52804 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
52805
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52810 #, c-format
52811 msgid "Template name:"
52812 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52815 #, c-format
52816 msgid "Template: "
52817 msgstr "टेम्पलेट्स: "
52818
52819 #. For the first occurrence,
52820 #. SCRIPT
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52824 #, c-format
52825 msgid "Templates"
52826 msgstr "टेम्पलेट्स"
52827
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52829 #, c-format
52830 msgid "Temporary"
52831 msgstr "अस्थायी"
52832
52833 #. For the first occurrence,
52834 #. SCRIPT
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52838 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52839 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
52840
52841 #. A
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52846 #, c-format
52847 msgid "Term"
52848 msgstr "पद"
52849
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52851 #, c-format
52852 msgid "Term/Phrase"
52853 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
52854
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52857 #, c-format
52858 msgid "Term:"
52859 msgstr "शर्तः"
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52862 #, c-format
52863 msgid "Term: "
52864 msgstr "शर्तः"
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52867 #, c-format
52868 msgid "Terms summary"
52869 msgstr "शर्तों का सारांश"
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52872 #, c-format
52873 msgid ""
52874 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52875 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52876 "Summer, Winter, Fall)."
52877 msgstr ""
52878 "कोर्स रिज़र्व मॉड्यूल में उपयोग की जाने वाली शर्तें। कोर्स रिज़र्व सेट करते समय ड्रॉप डाउन मेनू "
52879 "में वे शब्द दर्ज करें। (उदाहरण के लिए: स्प्रिंग, समर, विंटर, फॉल)।"
52880
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52884 #, c-format
52885 msgid "Test"
52886 msgstr "परीक्षण"
52887
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52889 #, c-format
52890 msgid "Test pattern"
52891 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
52892
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
52895 #, c-format
52896 msgid "Test prediction pattern"
52897 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
52898
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
52900 #, c-format
52901 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
52902 msgstr "टेस्ट रन: किसी भी संरक्षक को न हटाएं."
52903
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
52905 #, c-format
52906 msgid "Test the regular expressions:"
52907 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति का परीक्षण करें:"
52908
52909 #. SCRIPT
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
52911 msgid "Testing..."
52912 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
52913
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
52915 #, c-format
52916 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52917 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
52918
52919 #. For the first occurrence,
52920 #. SCRIPT
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
52926 #, c-format
52927 msgid "Text"
52928 msgstr "पाठ"
52929
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
52931 #, c-format
52932 msgid "Text (TSV)"
52933 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
52934
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
52938 #, c-format
52939 msgid "Text alignment: "
52940 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
52941
52942 #. SCRIPT
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52944 msgid "Text color"
52945 msgstr "पाठ रंग"
52946
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
52948 #, c-format
52949 msgid "Text fields"
52950 msgstr "पाठ फील्ड्स"
52951
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
52954 #, c-format
52955 msgid "Text for OPAC: "
52956 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
52960 #, c-format
52961 msgid "Text for librarian: "
52962 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
52963
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
52965 #, c-format
52966 msgid "Text for librarians: "
52967 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
52968
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
52970 #, c-format
52971 msgid "Text for opac: "
52972 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
52973
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
52975 #, c-format
52976 msgid "Text justification: "
52977 msgstr "पाठ औचित्यः"
52978
52979 #. SCRIPT
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52981 msgid "Text to display"
52982 msgstr "प्रदर्शन के लिए पाठ"
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
52987 #, c-format
52988 msgid "Text: "
52989 msgstr "पाठ: "
52990
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
52993 #, c-format
52994 msgid "Textarea"
52995 msgstr "पाठक्षेत्र"
52996
52997 #. SCRIPT
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52999 msgid "Th"
53000 msgstr "गुरू"
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53003 #, c-format
53004 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53005 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
53006
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
53028 #, c-format
53029 msgid "The "
53030 msgstr "इस "
53031
53032 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
53034 #, c-format
53035 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53036 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
53037
53038 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
53039 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
53040 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
53041 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
53043 #, c-format
53044 msgid ""
53045 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53046 "incorrectly defined as %s. "
53047 msgstr ""
53048 "The %s, %s, %s नियम जारी करने के 'लंबाई इकाई' के लिए 'दिन' पर वापस आने के रूप में इसे "
53049 "गलत तरीके से परिभाषित किया गया है %s. "
53050
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
53052 #, c-format
53053 msgid ""
53054 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
53055 "Falling back to legacy facet calculation. "
53056 msgstr ""
53057 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
53058 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
53059
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
53061 #, c-format
53062 msgid ""
53063 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53064 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53065 msgstr ""
53066 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
53067 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
53068
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53070 #, c-format
53071 msgid ""
53072 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53073 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53074 msgstr ""
53075 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
53076 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
53077
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53081 #, c-format
53082 msgid ""
53083 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53084 "for statistical purposes"
53085 msgstr ""
53086 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
53087 "उपयोगी हो सकता है"
53088
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
53090 #, c-format
53091 msgid ""
53092 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53093 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53094 msgstr ""
53095 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
53096 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53099 #, c-format
53100 msgid ""
53101 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53102 "private."
53103 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
53104
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
53106 #, c-format
53107 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53108 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
53109
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
53111 #, c-format
53112 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53113 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
53114
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
53116 #, c-format
53117 msgid ""
53118 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53119 "xml. You must define this block before use. "
53120 msgstr ""
53121 "ILL मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई 'ब्रांच' ब्लॉक कोहा-कॉन्फ्लैक्स में परिभाषित नहीं है। उपयोग "
53122 "से पहले आपको इस ब्लॉक को परिभाषित करना होगा।"
53123
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
53125 #, c-format
53126 msgid ""
53127 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53128 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53129 msgstr ""
53130 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
53131 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
53132
53133 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
53135 #, c-format
53136 msgid ""
53137 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53138 "defined on the system. "
53139 msgstr ""
53140 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
53141 "है. "
53142
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
53144 #, c-format
53145 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53146 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
53147
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
53149 #, c-format
53150 msgid ""
53151 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53152 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53153 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53154 "remove this message by disabling the system preference "
53155 msgstr ""
53156 "माना नॉलेज बेस का उपयोग अन्य पुस्तकालयों द्वारा प्रस्तुत सदस्यता पैटर्न को आयात करने और "
53157 "आपको अतिरिक्त काम बचाने के लिए किया जा सकता है। अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सेवा को "
53158 "कॉन्फ़िगर करने और कॉन्फ़िगरेशन को पूरा करने के लिए कहें, या सिस्टम प्राथमिकता को अक्षम करके "
53159 "इस संदेश को हटा दें"
53160
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53162 #, c-format
53163 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53164 msgstr "माना नॉलेज बेस सुविधा सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर नहीं है।"
53165
53166 #. SCRIPT
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53168 msgid ""
53169 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53170 "required mailto: _(prefix?"
53171 msgstr ""
53172 "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL एक ईमेल पता प्रतीत होता है। क्या आप आवश्यक mailto "
53173 "जोड़ना चाहते हैं: _(prefix?"
53174
53175 #. SCRIPT
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53177 msgid ""
53178 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53179 "required http:\\/\\/ prefix?"
53180 msgstr ""
53181 "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL एक बाहरी लिंक प्रतीत होता है। क्या आप आवश्यक http:\\/"
53182 "\\/ उपसर्ग जोड़ना चाहते हैं?"
53183
53184 #. SCRIPT
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53186 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53187 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
53188
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53190 #, c-format
53191 msgid "The alternative email is invalid."
53192 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
53193
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
53195 #, c-format
53196 msgid ""
53197 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53198 msgstr "संरक्षक से एकत्र की गई राशि भुगतान की जाने वाली राशि से अधिक है।"
53199
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:315
53201 #, c-format
53202 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53203 msgstr "एकत्र की गई राशि बकाया शुल्क से अधिक है"
53204
53205 #. %1$s:  errauthid | html 
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53207 #, c-format
53208 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53209 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
53210
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53213 #, c-format
53214 msgid "The authorized value category ("
53215 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
53216
53217 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53219 #, c-format
53220 msgid ""
53221 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53222 "will have barcodes generated upon save to database"
53223 msgstr ""
53224 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
53225 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
53226
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53228 #, c-format
53229 msgid ""
53230 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53231 "try again with an alternative target. "
53232 msgstr ""
53233 "जिस बैकएंड पर आपने माइग्रेट करने का प्रयास किया है वह अभी तक माइग्रेशन का समर्थन नहीं "
53234 "करता है, कृपया वैकल्पिक लक्ष्य के साथ फिर से प्रयास करें । "
53235
53236 #. %1$s:  Barcode | html 
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53238 #, c-format
53239 msgid "The barcode %s was not found."
53240 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
53241
53242 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53244 #, c-format
53245 msgid "The barcode was not found %s."
53246 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53249 #, c-format
53250 msgid "The barcode was not found: "
53251 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
53252
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53256 #, c-format
53257 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53258 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
53259
53260 #. SCRIPT
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53262 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53263 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53266 #, c-format
53267 msgid ""
53268 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53269 "a MARC subfield,"
53270 msgstr ""
53271 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
53272 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
53273
53274 #. A
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53276 msgid "The budget is locked"
53277 msgstr "बजट लॉक किया गया है"
53278
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53280 #, c-format
53281 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53282 msgstr "बजट लॉक है, फंड का निर्माण संभव नहीं है।"
53283
53284 #. %1$s:  email_add | html 
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53286 #, c-format
53287 msgid "The cart was sent to: %s"
53288 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
53289
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:319
53291 #, c-format
53292 msgid "The change to give is "
53293 msgstr "देने के लिए परिवर्तन है "
53294
53295 #. SCRIPT
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53297 msgid "The change will be applied immediately."
53298 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
53299
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53302 #, c-format
53303 msgid ""
53304 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53305 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
53306
53307 #. SCRIPT
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53309 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53310 msgstr "सशर्त तुलना ऑपरेटर को भरा जाना चाहिए।"
53311
53312 #. SCRIPT
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53314 msgid "The conditional field should be filled."
53315 msgstr "सशर्त क्षेत्र को भरना चाहिए।"
53316
53317 #. SCRIPT
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53319 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53320 msgstr "सशर्त नियमित अभिव्यक्ति को भरना चाहिए।"
53321
53322 #. SCRIPT
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53324 msgid "The conditional value should be filled."
53325 msgstr "सशर्त मान भरा जाना चाहिए।"
53326
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53328 #, c-format
53329 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53330 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
53331
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53333 #, c-format
53334 msgid ""
53335 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53336 "the mappings in the mappings.yaml file."
53337 msgstr ""
53338 "स्क्रीन पर आपके द्वारा देखे जाने वाले वर्तमान मैपिंग मिट जाएंगे और उनकी जगह मैपिंग में बदल "
53339 "जाएंगे।"
53340
53341 #. %1$s:  image_limit | html 
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53343 #, c-format
53344 msgid ""
53345 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53346 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53347 "space. "
53348 msgstr ""
53349 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
53350 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
53351
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53353 #, c-format
53354 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53355 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
53356
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53358 #, c-format
53359 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53360 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
53361
53362 #. %1$s:  card_element | html 
53363 #. %2$s:  element_id | html 
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53365 #, c-format
53366 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53367 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
53368
53369 #. %1$s:  image_ids | html 
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53371 #, c-format
53372 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53373 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
53374
53375 #. %1$s:  card_element | html 
53376 #. %2$s:  element_id | html 
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53378 #, c-format
53379 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53380 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
53381
53382 #. SCRIPT
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53384 msgid "The destination should be filled."
53385 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
53386
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53388 #, c-format
53389 msgid ""
53390 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53391 "quotes and invoices are downloaded."
53392 msgstr ""
53393 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
53394 "निर्दिष्ट करता है।"
53395
53396 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53398 #, c-format
53399 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
53400 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
53401
53402 #. SCRIPT
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53404 msgid "The ending date is missing or invalid."
53405 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
53406
53407 #. SCRIPT
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53409 msgid "The entered passwords do not match"
53410 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
53411
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53413 #, c-format
53414 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53415 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
53416
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53418 #, c-format
53419 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53420 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से मौजूद है? "
53421
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53423 #, c-format
53424 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53425 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
53426
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53428 #, c-format
53429 msgid "The field has been deleted"
53430 msgstr "क्षेत्र हटा दिया गया है"
53431
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53433 #, c-format
53434 msgid "The field has been inserted"
53435 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित किया गया है"
53436
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53438 #, c-format
53439 msgid "The field has been updated"
53440 msgstr "फ़ील्ड को अपडेट कर दिया गया है"
53441
53442 #. SCRIPT
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53444 msgid ""
53445 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53446 "Therefore, you cannot add it."
53447 msgstr ""
53448 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
53449 "सकते हैं।"
53450
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53452 #, c-format
53453 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53454 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
53455
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53457 #, c-format
53458 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53459 msgstr "'सरनेम ’, 'ब्रांचकोड’ और' कैटेगरीकोड ’फील्ड हैं "
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53462 #, c-format
53463 msgid ""
53464 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53465 msgstr ""
53466 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
53467
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53469 #, c-format
53470 msgid ""
53471 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53472 "are supplying in the import file."
53473 msgstr ""
53474 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
53475 "हैं होना चाहिए।"
53476
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53478 #, c-format
53479 msgid ""
53480 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53481 "less than the third for the "
53482 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
53483
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53486 #, c-format
53487 msgid "The following barcodes were found: "
53488 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
53489
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53491 #, c-format
53492 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53493 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
53494
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
53496 #, c-format
53497 msgid "The following error was encountered:"
53498 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
53499
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53501 #, c-format
53502 msgid "The following errors have occurred:"
53503 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53506 #, c-format
53507 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53508 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53511 #, c-format
53512 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53513 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
53514
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53516 #, c-format
53517 msgid ""
53518 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53519 "them in."
53520 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
53521
53522 #. For the first occurrence,
53523 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53524 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53530 #, c-format
53531 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53532 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
53533
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53535 #, c-format
53536 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53537 msgstr "निम्नलिखित अमान्य बारकोड को छोड़ दिया गया था:"
53538
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53541 #, c-format
53542 msgid "The following itemnumbers were found: "
53543 msgstr "निम्नलिखित आइटम नंबर पाए गए: "
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53546 #, c-format
53547 msgid "The following items were added or updated:"
53548 msgstr "निम्नलिखित आइटम जोड़े गए या अपडेट किए गए:"
53549
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53551 #, c-format
53552 msgid "The following items were modified:"
53553 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
53554
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53556 #, c-format
53557 msgid ""
53558 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53559 "shouldn't. "
53560 msgstr ""
53561 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
53562
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53564 #, c-format
53565 msgid "The following records could not be deleted:"
53566 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
53567
53568 #. SCRIPT
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53570 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53571 msgstr "निम्नलिखित मानों को सही ढंग से प्रारूपित नहीं किया गया है:"
53572
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53574 #, c-format
53575 msgid ""
53576 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53577 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53578 msgstr ""
53579 "गारंटी / गारंटर संबंधों के लिए निम्नलिखित मूल्यों का उपयोग किया गया है, लेकिन 'उधारकर्ता' "
53580 "प्रणाली की प्राथमिकता में मौजूद नहीं है:"
53581
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53583 #, c-format
53584 msgid ""
53585 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53586 "page, then try again."
53587 msgstr ""
53588 "फ़ॉर्म सबमिशन विफल (गलत CSRF टोकन)। वापस आने का प्रयास करें, पृष्ठ को फिर से ताज़ा करें, "
53589 "फिर प्रयास करें।"
53590
53591 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53593 #, c-format
53594 msgid "The framework is used %s times."
53595 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
53596
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53598 #, c-format
53599 msgid "The generated notices are different!"
53600 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
53601
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53603 #, c-format
53604 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53605 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
53606
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53608 #, c-format
53609 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53610 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
53611
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53613 #, c-format
53614 msgid ""
53615 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53616 "the item to mark as lost."
53617 msgstr ""
53618 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
53619 "करना संभव नहीं है।"
53620
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53622 #, c-format
53623 msgid "The import id number "
53624 msgstr "आयात आईडी नंबर"
53625
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
53627 #, c-format
53628 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53629 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
53630
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53632 #, c-format
53633 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53634 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
53635
53636 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53638 #, c-format
53639 msgid "The item (%s) does not exist."
53640 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
53641
53642 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53644 #, c-format
53645 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53646 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
53647
53648 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53650 #, c-format
53651 msgid ""
53652 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53653 "already in the list."
53654 msgstr ""
53655 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
53656 "ही नहीं है।"
53657
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53659 #, c-format
53660 msgid "The item has been removed from the list."
53661 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
53662
53663 #. SCRIPT
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
53665 msgid "The item has been removed from your cart"
53666 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
53667
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
53669 #, c-format
53670 msgid ""
53671 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53672 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53673 msgstr ""
53674 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
53675 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
53676
53677 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53679 #, c-format
53680 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53681 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
53682
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53684 #, c-format
53685 msgid "The item has successfully been linked to "
53686 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
53687
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53689 #, c-format
53690 msgid "The item was not found"
53691 msgstr "आइटम नहीं मिला"
53692
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53694 #, c-format
53695 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53696 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
53697
53698 #. SCRIPT
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53700 msgid ""
53701 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53702 "whitespace characters from the library code"
53703 msgstr ""
53704 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
53705 "को दूर"
53706
53707 #. %1$s:  email | html 
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53709 #, c-format
53710 msgid "The list was sent to: %s"
53711 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53714 #, c-format
53715 msgid "The merge was successful. "
53716 msgstr "विलय सफल रहा था।"
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53719 #, c-format
53720 msgid "The merging was successful. "
53721 msgstr "विलय सफल रहा था।"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53724 #, c-format
53725 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53726 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
53727
53728 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
53730 #, c-format
53731 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53732 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
53733
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53735 #, c-format
53736 msgid ""
53737 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53738 "deleted."
53739 msgstr ""
53740 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
53741 "सका।"
53742
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53744 #, c-format
53745 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53746 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
53747
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53749 #, c-format
53750 msgid ""
53751 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53752 "deleted."
53753 msgstr ""
53754 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
53755 "सका।"
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53758 #, c-format
53759 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53760 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
53761
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53763 #, c-format
53764 msgid "The order has been successfully canceled."
53765 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
53766
53767 #. %1$s:  ELSE 
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53769 #, c-format
53770 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53771 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
53772
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53774 #, c-format
53775 msgid ""
53776 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53777 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53778 msgstr ""
53779 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
53780 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
53781
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53783 #, c-format
53784 msgid ""
53785 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53786 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
53787 "and retry. "
53788 msgstr ""
53789 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
53790 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
53791 "लिए प्रयास करें। "
53792
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53794 #, c-format
53795 msgid "The original currency value will be copied"
53796 msgstr "मूल मुद्रा मूल्य की प्रतिलिपि बनाई जाएगी"
53797
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53799 #, c-format
53800 msgid "The original fund will be used"
53801 msgstr "मूल निधि का उपयोग किया जाएगा"
53802
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53804 #, c-format
53805 msgid "The original internal note will be used"
53806 msgstr "मूल आंतरिक नोट का उपयोग किया जाएगा"
53807
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53809 #, c-format
53810 msgid "The original statistic 1 will be used"
53811 msgstr "मूल आंकड़े 1 का उपयोग किया जाएगा"
53812
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53814 #, c-format
53815 msgid "The original statistic 2 will be used"
53816 msgstr "मूल आंकड़े 2 का उपयोग किया जाएगा"
53817
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53819 #, c-format
53820 msgid "The original vendor note will be used"
53821 msgstr "मूल विक्रेता नोट का उपयोग किया जाएगा"
53822
53823 #. SCRIPT
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53825 msgid "The page entered is not a number."
53826 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
53827
53828 #. SCRIPT
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53830 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53831 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
53832
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53834 #, c-format
53835 msgid "The password was rejected by a plugin."
53836 msgstr "पासवर्ड एक प्लगइन द्वारा अस्वीकार कर दिया गया था."
53837
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53839 #, c-format
53840 msgid "The passwords entered do not match"
53841 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
53842
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53844 #, c-format
53845 msgid "The patron category you create will be used by the "
53846 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53849 #, c-format
53850 msgid "The patron does not have an email address defined."
53851 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
53852
53853 #. For the first occurrence,
53854 #. %1$s:  DEBT | $Price 
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53857 #, c-format
53858 msgid "The patron has a debt of %s."
53859 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
53860
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53862 #, c-format
53863 msgid ""
53864 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53865 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
53866
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53868 #, c-format
53869 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53870 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
53871
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53873 #, c-format
53874 msgid ""
53875 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53876 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53877 msgstr ""
53878 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
53879 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
53880
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53882 #, c-format
53883 msgid ""
53884 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53885 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
53886
53887 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53889 #, c-format
53890 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53891 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
53892
53893 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53895 #, c-format
53896 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53897 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
53898
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
53900 #, c-format
53901 msgid ""
53902 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53903 "self_check => self_checkout_module permission. "
53904 msgstr ""
53905 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
53906 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
53907
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
53909 #, c-format
53910 msgid ""
53911 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53912 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53913 msgstr ""
53914 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
53915 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
53916
53917 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53919 #, c-format
53920 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53921 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
53922
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53924 #, c-format
53925 msgid ""
53926 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53927 "preference which is set to "
53928 msgstr ""
53929 "नीतियों को ReservesControlBranch सिस्टम वरीयता के आधार पर लागू किया जाता है जो कि "
53930 "सेट है"
53931
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
53933 #, c-format
53934 msgid "The primary email is invalid."
53935 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
53936
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53938 #, c-format
53939 msgid ""
53940 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
53941 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
53942 "values are set to max(table.id)+1."
53943 msgstr ""
53944 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
53945 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
53946 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
53949 #, c-format
53950 msgid ""
53951 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
53952 "\"text\""
53953 msgstr ""
53954 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
53955 "\"पाठ \""
53956
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
53958 #, c-format
53959 msgid "The record "
53960 msgstr "रिकॉर्ड "
53961
53962 #. %1$s:  m.bibnum | html 
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
53964 #, c-format
53965 msgid "The record (%s) does not exist."
53966 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
53967
53968 #. %1$s:  m.bibnum | html 
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
53970 #, c-format
53971 msgid "The record (%s) has been added to the list."
53972 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
53973
53974 #. %1$s:  m.bibnum | html 
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
53976 #, c-format
53977 msgid ""
53978 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53979 "already in the list."
53980 msgstr ""
53981 "रिकॉर्ड  (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
53982 "मौजूद नहीं है."
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
53985 #, c-format
53986 msgid "The record id "
53987 msgstr "रिकॉर्ड आईडी "
53988
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:639
53990 #, c-format
53991 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
53992 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
53993
53994 #. For the first occurrence,
53995 #. %1$s:  biblionumber | html 
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54000 #, c-format
54001 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54002 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
54003
54004 #. For the first occurrence,
54005 #. %1$s:  report_converted | html 
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54008 #, c-format
54009 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54010 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
54011
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54013 #, c-format
54014 msgid "The requested message cannot be displayed"
54015 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
54016
54017 #. %1$s:  ELSE 
54018 #. %2$s:  END 
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54020 #, c-format
54021 msgid ""
54022 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54023 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54024 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54025 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54026 msgstr ""
54027 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
54028 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
54029 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
54030 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
54031
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54033 #, c-format
54034 msgid ""
54035 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54036 "found in this order:"
54037 msgstr ""
54038 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
54039 "कर रहे हैं:"
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54042 #, c-format
54043 msgid "The rules have been cloned."
54044 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54047 #, c-format
54048 msgid "The secondary email is invalid."
54049 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
54050
54051 #. SCRIPT
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54053 msgid "The source field should be filled."
54054 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
54055
54056 #. SCRIPT
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54058 msgid "The source subfield should be filled for update."
54059 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
54060
54061 #. SCRIPT
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54063 msgid ""
54064 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54065 "Therefore, you cannot add it."
54066 msgstr ""
54067 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
54068 "जोड़ सकते हैं।"
54069
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54071 #, c-format
54072 msgid "The subscription has linked issues"
54073 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
54074
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54076 #, c-format
54077 msgid "The subscription has linked items"
54078 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
54079
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54081 #, c-format
54082 msgid "The subscription has not expired yet"
54083 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
54084
54085 #. SCRIPT
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54087 msgid ""
54088 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54089 "it includes them all."
54090 msgstr ""
54091 "सुपरलिब्रेरियन विशेषाधिकार अन्य विशेषाधिकारों के पारस्परिक रूप से अनन्य है, क्योंकि इसमें उन "
54092 "सभी को शामिल किया गया है।"
54093
54094 #. SPAN
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54096 msgid ""
54097 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54098 "more virtual hosts."
54099 msgstr ""
54100 "प्रणाली वरीयता %s एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से अधिरोहित गया हो "
54101 "सकता है।"
54102
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54104 #, c-format
54105 msgid ""
54106 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54107 "correct this before continuing circulation. "
54108 msgstr ""
54109 "सिस्टम वरीयता OPACP गोपनीयता सेट है, लेकिन AnonymousPatron नहीं है! संचलन जारी रखने "
54110 "से पहले कृपया इसे ठीक करें. "
54111
54112 #. INPUT type=checkbox name=flag
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54115 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54116 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
54117
54118 #. SCRIPT
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54120 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54121 msgstr "अनुवाद (id %s) को सफलतापूर्वक हटाया गया है"
54122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54124 #, c-format
54125 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54126 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
54127
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54129 #, c-format
54130 msgid ""
54131 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54132 "are uploaded."
54133 msgstr ""
54134 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
54135 "करता है।"
54136
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54139 #, c-format
54140 msgid "The upload file appears to be empty."
54141 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
54142
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54144 #, c-format
54145 msgid ""
54146 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54147 "kpz'."
54148 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54151 #, c-format
54152 msgid ""
54153 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54154 "zip'."
54155 msgstr ""
54156 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
54157
54158 #. %1$s:  e.value | html 
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54160 #, c-format
54161 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54162 msgstr "मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है"
54163
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
54165 #, c-format
54166 msgid "Theke Solutions, Argentina"
54167 msgstr "थेक सोल्यूशनस, अर्जेंटीना"
54168
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54171 #, c-format
54172 msgid "Themes"
54173 msgstr "थीम्स"
54174
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54176 #, c-format
54177 msgid "Then start the installer again."
54178 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
54179
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54181 #, c-format
54182 msgid "There are currently no checkout notes."
54183 msgstr "वर्तमान में कोई चेकआउट नोट नहीं हैं।"
54184
54185 #. For the first occurrence,
54186 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54189 #, c-format
54190 msgid "There are no %s currently available."
54191 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
54192
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54194 #, c-format
54195 msgid "There are no EDI accounts. "
54196 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
54197
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54199 #, c-format
54200 msgid "There are no EDIFACT messages."
54201 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
54202
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54204 #, c-format
54205 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54206 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54207
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54209 #, c-format
54210 msgid "There are no account debit types defined. "
54211 msgstr "कोई खाता डेबिट प्रकार परिभाषित नहीं हैं"
54212
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54214 #, c-format
54215 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54216 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
54217
54218 #. %1$s:  category | html 
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54220 #, c-format
54221 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54222 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
54223
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
54225 #, c-format
54226 msgid "There are no cash registers defined. "
54227 msgstr "कोई कैश रजिस्टर परिभाषित नहीं हैं"
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54230 #, c-format
54231 msgid "There are no cities defined. "
54232 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54233
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54235 #, c-format
54236 msgid "There are no collections currently defined."
54237 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54238
54239 #. %1$s:  IF active 
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54241 #, c-format
54242 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54243 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
54244
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54246 #, c-format
54247 msgid "There are no defined actions for this template."
54248 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54251 #, c-format
54252 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54253 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
54254
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54256 #, c-format
54257 msgid "There are no existing numbering patterns."
54258 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
54259
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54261 #, c-format
54262 msgid "There are no images for this record."
54263 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
54264
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54266 #, c-format
54267 msgid "There are no item search fields defined. "
54268 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54271 #, c-format
54272 msgid "There are no items assigned to this rota."
54273 msgstr "इस रोटा को कोई आइटम नहीं दिया गया है।"
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54276 #, c-format
54277 msgid "There are no items in this batch yet"
54278 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54281 #, c-format
54282 msgid "There are no items in this collection."
54283 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54286 #, c-format
54287 msgid "There are no itemtypes defined"
54288 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54291 #, c-format
54292 msgid "There are no late orders."
54293 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
54294
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54297 #, c-format
54298 msgid "There are no libraries defined. "
54299 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54302 #, c-format
54303 msgid "There are no library EANs. "
54304 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
54305
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54307 #, c-format
54308 msgid "There are no news items."
54309 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
54310
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54312 #, c-format
54313 msgid "There are no notices for this library."
54314 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54317 #, c-format
54318 msgid "There are no notices."
54319 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54322 #, c-format
54323 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54324 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
54325
54326 #. %1$s:  IF ( location ) 
54327 #. %2$s:  END 
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54329 #, c-format
54330 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54331 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
54332
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54334 #, c-format
54335 msgid "There are no overdues matching your search. "
54336 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
54337
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54339 #, c-format
54340 msgid "There are no overdues."
54341 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
54342
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54344 #, c-format
54345 msgid "There are no patron categories defined. "
54346 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
54347
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54349 #, c-format
54350 msgid "There are no patron lists."
54351 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
54352
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54354 #, c-format
54355 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54356 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
54357
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54359 #, c-format
54360 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54361 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54364 #, c-format
54365 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54366 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
54367
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54369 #, c-format
54370 msgid "There are no pending discharge requests."
54371 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54374 #, c-format
54375 msgid "There are no pending offline operations."
54376 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
54377
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54379 #, c-format
54380 msgid "There are no pending patron modifications."
54381 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
54382
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54384 #, c-format
54385 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54386 msgstr "असाइन किए गए चरणों के साथ कोई रोटस नहीं है"
54387
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54390 #, c-format
54391 msgid "There are no rules defined. "
54392 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54395 #, c-format
54396 msgid "There are no saved definitions. "
54397 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54400 #, c-format
54401 msgid "There are no saved matching rules."
54402 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54405 #, c-format
54406 msgid "There are no saved patron attribute types."
54407 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
54408
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54410 #, c-format
54411 msgid "There are no saved reports. "
54412 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
54413
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54415 #, c-format
54416 msgid "There are no sets defined."
54417 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54418
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54420 #, c-format
54421 msgid "There are no statistics for this patron."
54422 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
54423
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54425 #, c-format
54426 msgid "There are no titles tagged with the term "
54427 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
54428
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54430 #, c-format
54431 msgid ""
54432 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54433 msgstr "इस ग्रंथ सूची के साथ एक त्रुटि है, दृश्य को नीचा दिखाया जा सकता है"
54434
54435 #. %1$s:  itemtags | html 
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54437 #, c-format
54438 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54439 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
54440
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54442 #, c-format
54443 msgid "There is no defined frequency."
54444 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
54445
54446 #. %1$s:  e.value | html 
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54448 #, c-format
54449 msgid "There is no mapping for the index %s"
54450 msgstr "इंडेक्स के लिए कोई मैपिंग नहीं है %s"
54451
54452 #. %1$s:  END 
54453 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
54454 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
54456 #, c-format
54457 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54458 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54461 #, c-format
54462 msgid ""
54463 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54464 "your system."
54465 msgstr ""
54466 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
54467
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54469 #, c-format
54470 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54471 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
54472
54473 #. SCRIPT
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54475 msgid "There is no record selected"
54476 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54479 #, c-format
54480 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54481 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
54482
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54484 #, c-format
54485 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54486 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
54487
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54491 #, c-format
54492 msgid "There was a problem with your form submission"
54493 msgstr "आपके फ़ॉर्म सबमिट करने में समस्या थी"
54494
54495 #. %1$s:  err_data | html 
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54497 #, c-format
54498 msgid ""
54499 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54500 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
54501
54502 #. %1$s:  err_length | html 
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54504 #, c-format
54505 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54506 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
54507
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54509 #, c-format
54510 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54511 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54514 #, c-format
54515 msgid "There were problems with your submission"
54516 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54519 #, c-format
54520 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54521 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:184
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54525 #, c-format
54526 msgid "Thesaurus:"
54527 msgstr "विश्वकोश:"
54528
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54530 #, c-format
54531 msgid ""
54532 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54533 "\"Default\" library."
54534 msgstr ""
54535 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
54536
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54538 #, c-format
54539 msgid "These are disabled for the current library."
54540 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
54541
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54543 #, c-format
54544 msgid "These are enabled."
54545 msgstr "ये सक्षम हैं।"
54546
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
54548 #, c-format
54549 msgid ""
54550 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54551 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
54554 #, c-format
54555 msgid ""
54556 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54557 "template"
54558 msgstr ""
54559 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
54560 "किया जाएगा"
54561
54562 #. %1$s:  ratio | html 
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54564 #, c-format
54565 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
54566 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
54567
54568 #. SCRIPT
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
54570 msgid ""
54571 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54572 "recovered"
54573 msgstr ""
54574 "ये संरक्षक डेटाबेस से स्थायी रूप से हटा दिए जाएंगे और उन्हें पुनर्प्राप्त नहीं किया जा सकता है"
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54577 #, c-format
54578 msgid "Theses"
54579 msgstr "शोधपत्र"
54580
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
54582 #, fuzzy, c-format
54583 msgid "They are in a patron category of type staff."
54584 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
54585
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
54587 #, fuzzy, c-format
54588 msgid "They are the guarantor to another patron."
54589 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
54590
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54592 #, c-format
54593 msgid "They have a non-zero account balance."
54594 msgstr ""
54595
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
54597 #, fuzzy, c-format
54598 msgid "They have items currently checked out."
54599 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
54600
54601 #. SCRIPT
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54603 msgid "Third"
54604 msgstr "तीसरा"
54605
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54607 #, c-format
54608 msgid "This account has been locked!"
54609 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
54610
54611 #. SCRIPT
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54613 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54614 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
54615
54616 #. SCRIPT
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54618 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54619 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
54620
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54622 #, c-format
54623 msgid "This authority type cannot be deleted"
54624 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
54625
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54627 #, c-format
54628 msgid ""
54629 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54630 "you can delete this budget."
54631 msgstr ""
54632 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
54633 "हटाना चाहिए."
54634
54635 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54637 #, c-format
54638 msgid "This category is used %s times"
54639 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54642 #, c-format
54643 msgid ""
54644 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54645 "full report"
54646 msgstr ""
54647 "यह चार्ट केवल दृश्य पंक्तियों का उपयोग करेगा, पूरी रिपोर्ट को चार्ट करने के लिए 'सभी डेटा "
54648 "प्राप्त करें' पर क्लिक करें"
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54651 #, c-format
54652 msgid "This course already has this item on reserve."
54653 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54656 #, c-format
54657 msgid ""
54658 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54659 "and reports) with other Koha libraries."
54660 msgstr ""
54661 "यह सुविधा आपको अन्य कोहा पुस्तकालयों के साथ डेटा (सदस्यता पैटर्न और रिपोर्ट) को पुनः "
54662 "प्राप्त करने और साझा करने की अनुमति देती है।"
54663
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54665 #, c-format
54666 msgid ""
54667 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54668 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54669 msgstr ""
54670 "यह सुविधा कोहा डेवलपर्स को बहुमूल्य जानकारी देती है कि कैसे कोहा का उपयोग किया जा रहा "
54671 "है और विकास चक्र के दौरान निर्णय लेने में मदद करता है"
54672
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54674 #, c-format
54675 msgid ""
54676 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54677 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54678 msgstr ""
54679 "यह शुल्क चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और दिनों में निर्दिष्ट ऋणों के लिए चेकआउट / नवीनीकरण "
54680 "तिथि और देय तिथि के बीच प्रत्येक दिन के लिए चार्ज किया जाता है।"
54681
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54683 #, c-format
54684 msgid ""
54685 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54686 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54687 msgstr ""
54688 "यह शुल्क चेकआउट / नवीकरण समय और चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और घंटों में निर्दिष्ट ऋणों के "
54689 "लिए नियत तारीख के बीच का शुल्क लिया जाता है।"
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54692 #, c-format
54693 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54694 msgstr "यह शुल्क प्रति चेकआउट / नवीनीकरण प्रति आइटम के अनुसार एक बार लिया जाता है"
54695
54696 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54699 msgid "This field is mandatory"
54700 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
54701
54702 #. SCRIPT
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54704 msgid "This field is required."
54705 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
54706
54707 #. SCRIPT
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54709 msgid "This file already exists (in this category)."
54710 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
54711
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54713 #, c-format
54714 msgid "This framework cannot be deleted"
54715 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
54716
54717 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54719 #, c-format
54720 msgid ""
54721 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54722 "delete it? "
54723 msgstr ""
54724 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
54725 "लिए करना चाहते हैं? "
54726
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54728 #, c-format
54729 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54730 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
54731
54732 #. A
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54734 msgid "This fund has children"
54735 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
54736
54737 #. SCRIPT
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54739 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54740 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54743 #, c-format
54744 msgid "This invoice has no files attached."
54745 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54748 #, c-format
54749 msgid ""
54750 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54751 "existing invoice?"
54752 msgstr ""
54753 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
54754 "करना चाहेंगे?"
54755
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
54757 #, c-format
54758 msgid "This is a serial subscription"
54759 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
54760
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54762 #, c-format
54763 msgid ""
54764 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54765 "a list of anonymized loans, please run a report."
54766 msgstr ""
54767 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
54768 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
54769
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54771 #, c-format
54772 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54773 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
54774
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
54776 #, c-format
54777 msgid ""
54778 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54779 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54780 "in these roles up until "
54781 msgstr ""
54782 "यह वह टीम है जो कोहा की अगली रिलीज़ के लिए ज़िम्मेदार है और आपके वर्तमान में स्थापित "
54783 "कोहा संस्करण का रखरखाव कर रही है। वे इन भूमिकाओं में होंगे"
54784
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
54786 #, c-format
54787 msgid ""
54788 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54789 "currently installed Koha version."
54790 msgstr ""
54791 "यह वह टीम है जो आपके वर्तमान में स्थापित कोहा संस्करण की प्रारंभिक रिलीज के लिए जिम्मेदार "
54792 "थी।"
54793
54794 #. For the first occurrence,
54795 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54798 #, c-format
54799 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54800 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
54801
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54803 #, c-format
54804 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54805 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
54806
54807 #. SCRIPT
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54809 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54810 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
54811
54812 #. SCRIPT
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54814 msgid "This item has been added to your cart"
54815 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
54816
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54818 #, c-format
54819 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54820 msgstr "इस आइटम का दावा किया गया है:"
54821
54822 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54824 #, c-format
54825 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54826 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
54827
54828 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
54829 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54830 #. %3$s:  END 
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54832 #, c-format
54833 msgid ""
54834 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54835 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
54836
54837 #. For the first occurrence,
54838 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54841 #, c-format
54842 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54843 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
54844
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54846 #, c-format
54847 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54848 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
54849
54850 #. SCRIPT
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54852 msgid "This item is already in your cart"
54853 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
54854
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54856 #, c-format
54857 msgid "This item is already on this rota"
54858 msgstr "यह आइटम पहले से ही इस रोटा पर है"
54859
54860 #. A
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54862 msgid "This item is checked out"
54863 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
54864
54865 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54866 #. %2$s:  END 
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54868 #, c-format
54869 msgid ""
54870 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54871 msgstr ""
54872 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
54873
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54875 #, c-format
54876 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54877 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
54878
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54880 #, c-format
54881 msgid "This item is on hold for another patron."
54882 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
54883
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54885 #, c-format
54886 msgid ""
54887 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54888 "not cancelled."
54889 msgstr ""
54890 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
54891
54892 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
54894 #, c-format
54895 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54896 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
54897
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
54899 #, c-format
54900 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54901 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
54902
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54904 #, c-format
54905 msgid "This item is part of a rotating collection."
54906 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
54907
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54909 #, c-format
54910 msgid "This item is waiting for another patron."
54911 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
54912
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
54914 #, c-format
54915 msgid "This item must be checked in at following library: "
54916 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
54917
54918 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54920 #, c-format
54921 msgid "This item must be returned to %s."
54922 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
54923
54924 #. SCRIPT
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
54926 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54927 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
54928
54929 #. SCRIPT
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
54931 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54932 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
54933
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54935 #, c-format
54936 msgid "This list does not exist."
54937 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
54938
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
54940 #, c-format
54941 msgid "This member has no email"
54942 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
54943
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
54945 #, c-format
54946 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54947 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
54948
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
54950 #, c-format
54951 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54952 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
54953
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54955 #, c-format
54956 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54957 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
54958
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
54960 #, c-format
54961 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
54962 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
54963
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
54966 #, c-format
54967 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
54968 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
54969
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
54971 #, c-format
54972 msgid "This patron does not exist. "
54973 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
54974
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
54976 #, c-format
54977 msgid "This patron has no circulation history."
54978 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
54979
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
54981 #, c-format
54982 msgid "This patron has no files attached."
54983 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
54984
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
54986 #, c-format
54987 msgid "This patron has no holds history."
54988 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
54989
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
54991 #, c-format
54992 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
54993 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
54994
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
54997 #, c-format
54998 msgid ""
54999 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55000 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55001 msgstr ""
55002 "इस संरक्षक ने अपने संचलन इतिहास को चेक-इन पर अज्ञात करने का अनुरोध किया है, लेकिन "
55003 "AnonymousPatron सिस्टम वरीयता खाली है या गलत है। '"
55004
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55006 #, c-format
55007 msgid ""
55008 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55009 msgstr ""
55010 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
55011
55012 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55014 #, c-format
55015 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55016 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
55017
55018 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55020 #, c-format
55021 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55022 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
55023
55024 #. SCRIPT
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55026 msgid ""
55027 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55028 msgstr ""
55029 "इस संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल सुपरलिब्रियन को शामिल करने के लिए रीसेट किए जाएंगे।"
55030
55031 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55033 #, c-format
55034 msgid ""
55035 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55036 "delete it? "
55037 msgstr ""
55038 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
55039 "लिए करना चाहते हैं? "
55040
55041 #. SCRIPT
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55043 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55044 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
55045
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55047 #, c-format
55048 msgid ""
55049 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55050 "permissions cannot be selected."
55051 msgstr ""
55052 "यह अनुमति सभी क्षेत्रों तक पहुँच प्रदान करती है। यदि चयनित है, तो विशिष्ट उप-अनुमतियों का "
55053 "चयन नहीं किया जा सकता है।"
55054
55055 #. SCRIPT
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
55057 msgid ""
55058 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55059 msgstr ""
55060 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
55061
55062 #. SCRIPT
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55064 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55065 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
55066
55067 #. A
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55071 msgid "This record has no items"
55072 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
55073
55074 #. SCRIPT
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55076 msgid "This record has no items."
55077 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
55078
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55080 #, c-format
55081 msgid "This record is in use"
55082 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
55083
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55085 #, c-format
55086 msgid "This record is used "
55087 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
55088
55089 #. %1$s:  total | html 
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55091 #, c-format
55092 msgid "This record is used %s times"
55093 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
55094
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55096 #, c-format
55097 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55098 msgstr "यह रिपोर्ट आयात नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
55099
55100 #. TR
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55104 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55105 msgstr "इस संसाधन से अधिक रिपोर्ट किया गया है %s समय, ध्यान रखना!"
55106
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55108 #, c-format
55109 msgid "This rota has no stages."
55110 msgstr "इस रोटा का कोई चरण नहीं है।"
55111
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55114 #, c-format
55115 msgid ""
55116 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55117 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55118 msgstr ""
55119 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
55120 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
55121
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55124 #, c-format
55125 msgid ""
55126 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55127 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
55128
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55130 #, c-format
55131 msgid "This stage contains the following item(s):"
55132 msgstr "इस चरण में निम्नलिखित आइटम(ओं) शामिल हैं:"
55133
55134 #. SCRIPT
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55136 msgid "This subfield will be deleted"
55137 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
55138
55139 #. A
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55141 msgid "This subscription depends on another supplier"
55142 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
55143
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
55145 #, c-format
55146 msgid "This subscription is closed."
55147 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55150 #, fuzzy, c-format
55151 msgid ""
55152 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55153 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
55154 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
55155 msgstr ""
55156 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
55157 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
55158
55159 #. %1$s:  field.marcfield | html 
55160 #. %2$s:  ELSE 
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55162 #, c-format
55163 msgid ""
55164 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55165 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
55166
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55168 #, c-format
55169 msgid "This vendor has no email"
55170 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
55171
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55173 #, c-format
55174 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55175 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
55176
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55178 #, c-format
55179 msgid ""
55180 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55181 "card layout editor. "
55182 msgstr ""
55183 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
55184
55185 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
55186 #. %2$s:  ELSE 
55187 #. %3$s:  END 
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55189 #, c-format
55190 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55191 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
55192
55193 #. SCRIPT
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55195 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55196 msgstr "यह कोहा से माना केबी टोकन को हटा देगा। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
55197
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55199 #, c-format
55200 msgid ""
55201 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55202 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55203 msgstr ""
55204 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
55205 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
55206
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55208 #, c-format
55209 msgid ""
55210 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55211 "will be deleted but not the exceptions."
55212 msgstr ""
55213 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
55214 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
55215
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55217 #, c-format
55218 msgid ""
55219 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55220 "exceptions will not be deleted."
55221 msgstr ""
55222 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
55223 "हटाया जाएगा।"
55224
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55226 #, c-format
55227 msgid ""
55228 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55229 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55230 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55231 msgstr ""
55232 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
55233 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
55234 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
55235
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55237 #, c-format
55238 msgid ""
55239 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55240 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55241 "dates on which the holiday is repeated."
55242 msgstr ""
55243 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
55244 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
55245 "प्रभावित करता है।"
55246
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55248 #, c-format
55249 msgid ""
55250 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55251 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55252 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55253 msgstr ""
55254 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
55255 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
55256 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
55257
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55259 #, c-format
55260 msgid "Those items won't be deleted"
55261 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
55262
55263 #. SCRIPT
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55265 msgid "Threshold missing"
55266 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
55267
55268 #. SCRIPT
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55270 msgid "Thu"
55271 msgstr "गुरु "
55272
55273 #. IMG
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55276 msgid "Thumbnail"
55277 msgstr "लघु छवि"
55278
55279 #. For the first occurrence,
55280 #. SCRIPT
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55287 #, c-format
55288 msgid "Thursday"
55289 msgstr "गुरुवार"
55290
55291 #. SCRIPT
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55293 msgid "Thursdays"
55294 msgstr "गुरुवार को"
55295
55296 #. For the first occurrence,
55297 #. SCRIPT
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55300 #, c-format
55301 msgid "Time"
55302 msgstr "समय"
55303
55304 #. SCRIPT
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55306 msgid "Time zone"
55307 msgstr "समय क्षेत्र"
55308
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55310 #, c-format
55311 msgid "Time zone: "
55312 msgstr "समय क्षेत्र:  "
55313
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55316 #, c-format
55317 msgid "Time:"
55318 msgstr "समय:"
55319
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55321 #, c-format
55322 msgid "Timeline"
55323 msgstr "टाइमलाइन"
55324
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55326 #, c-format
55327 msgid "Timeout"
55328 msgstr "समय समाप्ति"
55329
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55331 #, c-format
55332 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55333 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
55334
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55337 #, c-format
55338 msgid "Timestamp"
55339 msgstr "टाइमस्टैंप"
55340
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
55342 #, c-format
55343 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55344 msgstr "TinyMCE संपादक"
55345
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
55347 #, c-format
55348 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55349 msgstr "TinyMCE WYSIWYG संपादक v5.0.16Y"
55350
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55441 #, c-format
55442 msgid "Title"
55443 msgstr "शीर्षक"
55444
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55446 #, c-format
55447 msgid "Title "
55448 msgstr "शीर्षक: "
55449
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55454 #, c-format
55455 msgid "Title (A-Z)"
55456 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
55457
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55462 #, c-format
55463 msgid "Title (Z-A)"
55464 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
55465
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55468 #, c-format
55469 msgid "Title (any): "
55470 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
55471
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55474 #, c-format
55475 msgid "Title (uniform): "
55476 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
55477
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55479 #, c-format
55480 msgid "Title and author"
55481 msgstr "शीर्षक और लेखक"
55482
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55487 #, c-format
55488 msgid "Title phrase"
55489 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
55508 #, c-format
55509 msgid "Title:"
55510 msgstr "शीर्षक:"
55511
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55527 #, c-format
55528 msgid "Title: "
55529 msgstr "शीर्षक: "
55530
55531 #. %1$s:  title | html 
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55533 #, c-format
55534 msgid "Title: %s"
55535 msgstr "शीर्षक: %s"
55536
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55538 #, c-format
55539 msgid "Titles"
55540 msgstr "शीर्षकों"
55541
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55543 #, c-format
55544 msgid "Titles tagged with the term "
55545 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
55546
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55560 #, c-format
55561 msgid "To"
55562 msgstr "को"
55563
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55566 #, c-format
55567 msgid "To "
55568 msgstr "को "
55569
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55571 #, c-format
55572 msgid "To Date : "
55573 msgstr "दिनांक को: "
55574
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55586 #, c-format
55587 msgid "To a file:"
55588 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
55589
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55592 #, c-format
55593 msgid "To a file: "
55594 msgstr "एक फाइल को: "
55595
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55597 #, c-format
55598 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55599 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
55600
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55602 #, c-format
55603 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55604 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
55605
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55607 #, c-format
55608 msgid "To authid: "
55609 msgstr "To authid: "
55610
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55612 #, c-format
55613 msgid "To biblionumber: "
55614 msgstr "बिब्लियोसंख्या को:"
55615
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55617 #, c-format
55618 msgid "To call number:"
55619 msgstr "कॉल नंबर को: "
55620
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55622 #, c-format
55623 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55624 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
55625
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55627 #, c-format
55628 msgid "To create another patron, go to: "
55629 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
55630
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55632 #, c-format
55633 msgid "To create circulation rule, go to: "
55634 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
55635
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55637 #, c-format
55638 msgid "To date: "
55639 msgstr "दिनांक को: "
55640
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55642 #, c-format
55643 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55644 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
55645
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55647 #, c-format
55648 msgid ""
55649 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55650 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55651 "file"
55652 msgstr ""
55653 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
55654 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
55655
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55657 #, c-format
55658 msgid "To item call number: "
55659 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
55660
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55662 #, c-format
55663 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55664 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
55665
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55667 #, c-format
55668 msgid ""
55669 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55670 "type."
55671 msgstr ""
55672 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
55673
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55675 #, c-format
55676 msgid "To notify on receiving:"
55677 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
55678
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
55680 #, c-format
55681 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55682 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
55683
55684 #. SCRIPT
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55686 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55687 msgstr "पॉपअप खोलने के लिए, Shift + Enter दबाएँ"
55688
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55690 #, c-format
55691 msgid ""
55692 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55693 "name. "
55694 msgstr ""
55695 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
55696
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55698 #, c-format
55699 msgid ""
55700 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55701 "Administrator. "
55702 msgstr ""
55703 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
55704
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55706 #, c-format
55707 msgid "To screen in the browser:"
55708 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
55709
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55722 #, c-format
55723 msgid "To screen into the browser: "
55724 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
55725
55726 #. %1$s:  patron.title | html 
55727 #. %2$s:  patron.firstname | html 
55728 #. %3$s:  patron.surname | html 
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55730 #, c-format
55731 msgid ""
55732 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55733 "'Upload.' "
55734 msgstr ""
55735 "के लिए छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s %s, एक नई छवि फ़ाइल चुनें और 'अपलोड करें' पर "
55736 "क्लिक करें।"
55737
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
55747 #, c-format
55748 msgid "To:"
55749 msgstr "सेवा मेंः"
55750
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55757 #, c-format
55758 msgid "To: "
55759 msgstr "सेवा मेंः"
55760
55761 #. SCRIPT
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55763 msgid "Today"
55764 msgstr "आज"
55765
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55767 #, c-format
55768 msgid "Today's checkins"
55769 msgstr "आज की चैकइन"
55770
55771 #. For the first occurrence,
55772 #. SCRIPT
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55775 #, c-format
55776 msgid "Today's checkouts"
55777 msgstr "आज की चैक आउट"
55778
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55780 #, c-format
55781 msgid "Today's notifications"
55782 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
55783
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55785 #, c-format
55786 msgid "Toggle Keyboard"
55787 msgstr "कीबोर्ड को टॉगल करें"
55788
55789 #. A
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55791 msgid "Toggle lowest priority"
55792 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
55793
55794 #. IMG
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55796 msgid "Toggle set to lowest priority"
55797 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
55798
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55801 #, c-format
55802 msgid "Too many checked out."
55803 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
55804
55805 #. For the first occurrence,
55806 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55807 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55810 #, c-format
55811 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55812 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
55813
55814 #. SCRIPT
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
55816 msgid "Too many holds"
55817 msgstr "बहुत अधिक होल्ड"
55818
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
55820 #, c-format
55821 msgid "Too many holds for "
55822 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
55823
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
55825 #, c-format
55826 msgid "Too many holds for this record: "
55827 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
55833 #, c-format
55834 msgid "Too many holds: "
55835 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
55836
55837 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55839 #, c-format
55840 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55841 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
55842
55843 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55844 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
55846 #, c-format
55847 msgid ""
55848 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55849 "will not be shown."
55850 msgstr ""
55851 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): आप से अधिक संपादन कर रहे हैं %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए "
55852 "जाएंगे."
55853
55854 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
55855 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
55857 #, c-format
55858 msgid ""
55859 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55860 "batch."
55861 msgstr ""
55862 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
55863 "आइटम नहीं है।"
55864
55865 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55866 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
55868 #, c-format
55869 msgid ""
55870 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55871 "will not be shown."
55872 msgstr ""
55873 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): बहुत अधिक आइटम्स %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए जाएंगे."
55874
55875 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55876 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55878 #, c-format
55879 msgid ""
55880 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55881 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
55882
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
55885 #, c-format
55886 msgid "Tool plugins"
55887 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
55888
55889 #. A
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55954 #, c-format
55955 msgid "Tools"
55956 msgstr "उपकरण"
55957
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55959 #, c-format
55960 msgid "Tools home"
55961 msgstr "उपकरण होम"
55962
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55964 #, c-format
55965 msgid "Tools tables"
55966 msgstr "उपकरण तालिकाएं"
55967
55968 #. SCRIPT
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55970 msgid "Top"
55971 msgstr "शीर्ष"
55972
55973 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55975 #, c-format
55976 msgid "Top %s Most-circulated items"
55977 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
55978
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
55981 #, c-format
55982 msgid "Top lists"
55983 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
55984
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
55987 #, c-format
55988 msgid "Top page margin:"
55989 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
55990
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
55992 #, c-format
55993 msgid "Top text margin:"
55994 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
55995
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
55997 #, c-format
55998 msgid "Topics"
55999 msgstr "विषय"
56000
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56008 #, c-format
56009 msgid "Total"
56010 msgstr "कुल"
56011
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56013 #, c-format
56014 msgid "Total "
56015 msgstr "कुल"
56016
56017 #. For the first occurrence,
56018 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56021 #, c-format
56022 msgid "Total (%s)"
56023 msgstr "कुल (%s)"
56024
56025 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56027 #, c-format
56028 msgid "Total (GST %s %%)"
56029 msgstr "योग (GST %s %%)"
56030
56031 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56033 #, c-format
56034 msgid "Total (GST %s%%)"
56035 msgstr "योग (GST %s%%)"
56036
56037 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56039 #, c-format
56040 msgid "Total (GST %s)"
56041 msgstr "योग (GST %s)"
56042
56043 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56045 #, c-format
56046 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56047 msgstr "कुल + समायोजन + शिपमेंट लागत (%s)"
56048
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56050 #, c-format
56051 msgid "Total RRP"
56052 msgstr "योग RRP"
56053
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185
56055 #, c-format
56056 msgid "Total amount outstanding:"
56057 msgstr "कुल राशि बकायाः"
56058
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:235
56060 #, c-format
56061 msgid "Total amount outstanding: "
56062 msgstr "कुल राशि बकायाः "
56063
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
56065 #, c-format
56066 msgid "Total amount payable:"
56067 msgstr "कुल देय राशि:"
56068
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56070 #, c-format
56071 msgid "Total amount: "
56072 msgstr "कुल राशि:"
56073
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56076 #, c-format
56077 msgid "Total available"
56078 msgstr "कुल उपलब्ध"
56079
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56082 #, c-format
56083 msgid "Total checkouts"
56084 msgstr "कुल चैकआउट:"
56085
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56087 #, c-format
56088 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56089 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
56090
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56092 #, c-format
56093 msgid "Total checkouts:"
56094 msgstr "कुल चैकआउट:"
56095
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56098 #, c-format
56099 msgid "Total cost"
56100 msgstr "कुल लागत"
56101
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56104 #, c-format
56105 msgid "Total current checkouts allowed"
56106 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
56107
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56110 #, c-format
56111 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56112 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56116 #, c-format
56117 msgid "Total due"
56118 msgstr "कारण कुल"
56119
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56121 #, c-format
56122 msgid "Total due if credit applied:"
56123 msgstr "कुल देय यदि क्रेडिट लागू होता है:"
56124
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56126 #, c-format
56127 msgid "Total due:"
56128 msgstr "कुल देयः"
56129
56130 #. %1$s:  fines | $Price 
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56132 #, c-format
56133 msgid "Total due: %s"
56134 msgstr "कारण कुल: %s"
56135
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56137 #, c-format
56138 msgid "Total holds"
56139 msgstr "कुल होल्ड"
56140
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56142 #, c-format
56143 msgid "Total holds allowed"
56144 msgstr "कुल होल्ड की अनुमति है"
56145
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56147 #, c-format
56148 msgid "Total items in group"
56149 msgstr "समूह में कुल आइटम"
56150
56151 #. SCRIPT
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
56153 msgid "Total must be a number"
56154 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
56155
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56157 #, c-format
56158 msgid "Total number of results:"
56159 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
56160
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56162 #, c-format
56163 msgid "Total ordered"
56164 msgstr "कुलआदेश दिया"
56165
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56167 #, c-format
56168 msgid "Total renewals"
56169 msgstr "कुल नवीनीकरण"
56170
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56172 #, c-format
56173 msgid "Total spent"
56174 msgstr "कुल खर्च की गई"
56175
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56177 #, c-format
56178 msgid "Total tax exc."
56179 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
56180
56181 #. For the first occurrence,
56182 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56186 #, c-format
56187 msgid "Total tax exc. (%s)"
56188 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
56189
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56191 #, c-format
56192 msgid "Total tax inc."
56193 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
56194
56195 #. For the first occurrence,
56196 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56200 #, c-format
56201 msgid "Total tax inc. (%s)"
56202 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
56203
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56206 #, c-format
56207 msgid "Total: "
56208 msgstr "कुल: "
56209
56210 #. For the first occurrence,
56211 #. %1$s:  basket.total | $Price 
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56214 #, c-format
56215 msgid "Total: %s "
56216 msgstr "कुल: %s "
56217
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56220 #, c-format
56221 msgid "Totals:"
56222 msgstr "योग:"
56223
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56225 #, c-format
56226 msgid "Transacting librarian"
56227 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
56228
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56230 #, c-format
56231 msgid "Transaction date"
56232 msgstr "लेनदेन दिनांक"
56233
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56236 #, c-format
56237 msgid "Transaction library"
56238 msgstr "लेन-देन पुस्तकालय"
56239
56240 #. A
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56242 msgid "Transaction logs"
56243 msgstr "गतिविधि लॉग"
56244
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56246 #, c-format
56247 msgid "Transaction type"
56248 msgstr "लेनदेन प्रकार"
56249
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56251 #, c-format
56252 msgid "Transaction type:"
56253 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
56254
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56260 #, c-format
56261 msgid "Transactions"
56262 msgstr "लेन-देन"
56263
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56272 #, c-format
56273 msgid "Transfer"
56274 msgstr "स्थानांतरण"
56275
56276 #. INPUT type=submit
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56278 msgid "Transfer collection"
56279 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
56280
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56282 #, c-format
56283 msgid "Transfer collection "
56284 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
56285
56286 #. %1$s:  reser.diff | html 
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56288 #, c-format
56289 msgid "Transfer is %s days late"
56290 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
56291
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56293 #, c-format
56294 msgid "Transfer is not allowed for: "
56295 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
56296
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
56298 #, c-format
56299 msgid "Transfer now? "
56300 msgstr "स्थानांतरण अब?"
56301
56302 #. SCRIPT
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56304 msgid "Transfer order to this basket?"
56305 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
56306
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
56310 #, c-format
56311 msgid "Transfer to:"
56312 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
56313
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56315 #, c-format
56316 msgid "Transferred"
56317 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
56318
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56320 #, c-format
56321 msgid "Transferred from basket: "
56322 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
56323
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56325 #, c-format
56326 msgid "Transferred items"
56327 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
56328
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56330 #, c-format
56331 msgid "Transferred to basket: "
56332 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
56333
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56335 #, c-format
56336 msgid "Transfers"
56337 msgstr "स्थानांतरण"
56338
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56340 #, c-format
56341 msgid "Transfers are "
56342 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
56343
56344 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56346 #, c-format
56347 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56348 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
56349
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56352 #, c-format
56353 msgid "Transfers to receive"
56354 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
56355
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56357 #, c-format
56358 msgid "Translate into other languages"
56359 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
56360
56361 #. A
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56363 msgid "Translate item type %s"
56364 msgstr "आइटम प्रकार का अनुवाद करें %s"
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
56368 #, c-format
56369 msgid "Translation"
56370 msgstr "अनुवाद"
56371
56372 #. SCRIPT
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56374 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56375 msgstr "अनुवाद (id %s) को सफलतापूर्वक जोड़ा गया है"
56376
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
56378 #, c-format
56379 msgid "Translation manager:"
56380 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
56381
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56383 #, c-format
56384 msgid "Translation:"
56385 msgstr "अनुवाद:"
56386
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56388 #, c-format
56389 msgid "Translations"
56390 msgstr "अनुवाद"
56391
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56393 #, c-format
56394 msgid "Transport"
56395 msgstr "परिवहन"
56396
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56399 #, c-format
56400 msgid "Transport cost matrix"
56401 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
56402
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56404 #, c-format
56405 msgid "Transport: "
56406 msgstr "परिवहनः"
56407
56408 #. SCRIPT
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56410 msgid "Travel and Places"
56411 msgstr "यात्रा और स्थान"
56412
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56414 #, c-format
56415 msgid "Treaties "
56416 msgstr "संधियों "
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56419 #, c-format
56420 msgid "Try again with a different barcode"
56421 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
56422
56423 #. INPUT type=submit
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56428 #, c-format
56429 msgid "Try another search"
56430 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
56431
56432 #. SCRIPT
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56434 msgid "Tu"
56435 msgstr "मंगल"
56436
56437 #. SCRIPT
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56439 msgid "Tue"
56440 msgstr "मंगल "
56441
56442 #. For the first occurrence,
56443 #. SCRIPT
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56450 #, c-format
56451 msgid "Tuesday"
56452 msgstr "मंगलवार"
56453
56454 #. SCRIPT
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56456 msgid "Tuesdays"
56457 msgstr "मंगलवार को"
56458
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
56460 #, c-format
56461 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56462 msgstr "टुलोंग अकलाटन, फिलीपींस"
56463
56464 #. SCRIPT
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56466 msgid "Turquoise"
56467 msgstr "फ़ीरोजा"
56468
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
56489 #, c-format
56490 msgid "Type"
56491 msgstr "प्रकार"
56492
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56494 #, c-format
56495 msgid "Type of change"
56496 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
56497
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56500 #, c-format
56501 msgid "Type:"
56502 msgstr "प्रकार:"
56503
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56508 #, c-format
56509 msgid "Type: "
56510 msgstr "प्रकार: "
56511
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56513 #, c-format
56514 msgid "UF"
56515 msgstr "यूएफ"
56516
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56518 #, c-format
56519 msgid "UKMARC"
56520 msgstr "UKMARC"
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56523 #, c-format
56524 msgid "UNIMARC"
56525 msgstr "UNIMARC"
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56529 #, c-format
56530 msgid "URL"
56531 msgstr "यूआरएल"
56532
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56534 #, c-format
56535 msgid "URL(s)"
56536 msgstr "यूआरएल (ओं)"
56537
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56539 #, c-format
56540 msgid "URL: "
56541 msgstr "यूआरएल: "
56542
56543 #. For the first occurrence,
56544 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56547 #, c-format
56548 msgid "URL: %s "
56549 msgstr "यूआरएल: %s "
56550
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56553 #, c-format
56554 msgid "US Inches"
56555 msgstr "यूएस इंच"
56556
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56558 #, c-format
56559 msgid "UTF-8 (Default)"
56560 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
56561
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
56563 #, c-format
56564 msgid "Uintah Library System, USA"
56565 msgstr "यूंटाह लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
56566
56567 #. SCRIPT
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56569 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56570 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
56571
56572 #. For the first occurrence,
56573 #. SCRIPT
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56575 msgid "Unable to change status of note."
56576 msgstr "नोट की स्थिति बदलने में असमर्थ।"
56577
56578 #. SCRIPT
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56580 msgid "Unable to check in"
56581 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
56582
56583 #. SCRIPT
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56585 msgid "Unable to claim as returned"
56586 msgstr "लौटे के रूप में दावा करने में असमर्थ"
56587
56588 #. SCRIPT
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56590 msgid "Unable to create enrollment!"
56591 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
56592
56593 #. SCRIPT
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56595 msgid "Unable to delete club!"
56596 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
56597
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56599 #, c-format
56600 msgid "Unable to delete patron"
56601 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
56602
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56604 #, c-format
56605 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56606 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
56607
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56609 #, c-format
56610 msgid "Unable to delete staff user"
56611 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
56612
56613 #. SCRIPT
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56615 msgid "Unable to delete template!"
56616 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
56617
56618 #. SCRIPT
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56620 msgid "Unable to resume, hold not found"
56621 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
56622
56623 #. For the first occurrence,
56624 #. SCRIPT
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56627 msgid "Unable to save description"
56628 msgstr "विवरण सहेजने में असमर्थ"
56629
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56631 #, c-format
56632 msgid "Unable to save image to database."
56633 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
56634
56635 #. SCRIPT
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56637 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56638 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
56639
56640 #. SCRIPT
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56642 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56643 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
56644
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56646 #, c-format
56647 msgid "Unapprove"
56648 msgstr "अस्वीकृत करें"
56649
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56651 #, c-format
56652 msgid "Unauthorized user "
56653 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
56654
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56656 #, c-format
56657 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56658 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
56659
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56661 #, c-format
56662 msgid "Uncertain"
56663 msgstr "अनिश्चित "
56664
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56666 #, c-format
56667 msgid "Uncertain price: "
56668 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
56669
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56674 #, c-format
56675 msgid "Uncertain prices"
56676 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
56677
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56682 #, c-format
56683 msgid "Unchanged"
56684 msgstr "अपरिवर्तित"
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56689 #, c-format
56690 msgid "Uncheck all"
56691 msgstr "सब को अचयनित करें"
56692
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56696 #, c-format
56697 msgid "Undecided"
56698 msgstr "अस्थिरचित"
56699
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56703 #, c-format
56704 msgid "Undef"
56705 msgstr "Undef"
56706
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56710 #, c-format
56711 msgid "Undefined"
56712 msgstr "अपरिभाषित"
56713
56714 #. SCRIPT
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56716 msgid "Underline"
56717 msgstr "रेखांकित"
56718
56719 #. SCRIPT
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56721 msgid "Undo"
56722 msgstr "पहले जैसा"
56723
56724 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56726 msgid "Undo import into catalog"
56727 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
56728
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56731 #, c-format
56732 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56733 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
56734
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56736 #, c-format
56737 msgid "Ungrouped baskets"
56738 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
56739
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56741 #, c-format
56742 msgid "Unhighlight"
56743 msgstr "Unhighlight"
56744
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56746 #, c-format
56747 msgid "Unified title"
56748 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
56749
56750 #. For the first occurrence,
56751 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56754 #, c-format
56755 msgid "Unified title: %s "
56756 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
56757
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56759 #, c-format
56760 msgid "Uniform Resource Identifier"
56761 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
56762
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56764 #, c-format
56765 msgid "Uninstall"
56766 msgstr "स्थापना रद्द करें"
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56770 #, c-format
56771 msgid "Unique holiday"
56772 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
56773
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
56775 #, c-format
56776 msgid "Unique holidays"
56777 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56780 #, c-format
56781 msgid "Unique identifier: "
56782 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
56783
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56787 #, c-format
56788 msgid "Unit"
56789 msgstr "इकाई"
56790
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56795 #, c-format
56796 msgid "Unit cost"
56797 msgstr "इकाई लागत"
56798
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56800 #, c-format
56801 msgid "Unit cost search"
56802 msgstr "इकाई लागत खोज"
56803
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56805 #, c-format
56806 msgid "Unit price"
56807 msgstr "यूनिट मूल्य "
56808
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56810 #, c-format
56811 msgid "Unit: "
56812 msgstr "इकाईः"
56813
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56815 #, c-format
56816 msgid "Units per issue"
56817 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
56818
56819 #. SCRIPT
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56821 msgid "Units per issue is required"
56822 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
56823
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56825 #, c-format
56826 msgid "Units per issue: "
56827 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
56828
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56831 #, c-format
56832 msgid "Units:"
56833 msgstr "इकाइयों:"
56834
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56839 #, c-format
56840 msgid "Units: "
56841 msgstr "इकाइयों: "
56842
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
56844 #, c-format
56845 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56846 msgstr "21 वीं सदी व्यापार विश्वविद्यालय, अर्जेंटीना"
56847
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
56849 #, c-format
56850 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56851 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
56852
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
56854 #, c-format
56855 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56856 msgstr "यूनिवर्सिटेड ओआरटी उरुग्वे"
56857
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
56859 #, c-format
56860 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56861 msgstr "अल साल्वाडोर विश्वविद्यालय, अल साल्वाडोर"
56862
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
56864 #, c-format
56865 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56866 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ द आर्ट्स लंदन, यूनाइटेड किंगडम"
56867
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
56869 #, c-format
56870 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56871 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ ऐक्स-मार्सिले, फ्रांस"
56872
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56874 #, c-format
56875 msgid "Université de Lyon 3, France"
56876 msgstr "विश्वविद्यालय डी ल्योन 3, फ्रांस "
56877
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56879 #, c-format
56880 msgid "Université de Rennes 2, France"
56881 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ रेनेस 2, फ्रांस"
56882
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
56884 #, c-format
56885 msgid "Université de St Etienne, France"
56886 msgstr "सेंट एटिएन विश्वविद्यालय, फ्रांस"
56887
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
56890 #, c-format
56891 msgid "Unknown"
56892 msgstr "अज्ञात"
56893
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56895 #, c-format
56896 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56897 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
56898
56899 #. %1$s:  errtype | html 
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56901 #, c-format
56902 msgid "Unknown error type %s."
56903 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
56904
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56906 #, c-format
56907 msgid "Unknown error."
56908 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
56909
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56911 #, c-format
56912 msgid "Unknown plugin type "
56913 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
56914
56915 #. SCRIPT
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56917 msgid "Unknown record type, cannot import"
56918 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
56919
56920 #. SCRIPT
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56922 msgid "Unknown subfield"
56923 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
56924
56925 #. SCRIPT
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56927 msgid "Unknown tag"
56928 msgstr "अज्ञात टैग"
56929
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56936 #, c-format
56937 msgid "Unlimited"
56938 msgstr "असीमित"
56939
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56941 #, c-format
56942 msgid "Unpacking completed"
56943 msgstr "Unpacking पूरा"
56944
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56946 #, c-format
56947 msgid "Unreceived orders"
56948 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
56949
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56952 #, c-format
56953 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56954 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
56955
56956 #. SCRIPT
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56958 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56959 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
56960
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
56962 #, c-format
56963 msgid "Unset"
56964 msgstr "सेट नहीं"
56965
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56967 #, c-format
56968 msgid "Unset Gone no address for this patron"
56969 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
56970
56971 #. IMG
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
56973 msgid "Unset lowest priority"
56974 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
56975
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56978 #, c-format
56979 msgid "Until date: "
56980 msgstr "तारीख तक:"
56981
56982 #. For the first occurrence,
56983 #. SCRIPT
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
56990 #, c-format
56991 msgid "Update"
56992 msgstr "अद्यतन"
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
56995 #, c-format
56996 msgid "Update "
56997 msgstr "अद्यतन"
56998
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
57002 #, c-format
57003 msgid "Update SQL"
57004 msgstr "अद्यतन SQL"
57005
57006 #. SCRIPT
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57008 msgid "Update action"
57009 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
57010
57011 #. INPUT type=submit
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57013 msgid "Update adjustments"
57014 msgstr "समायोजन अपडेट करें"
57015
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57017 #, c-format
57018 msgid "Update all child funds with this owner "
57019 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
57020
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57023 #, c-format
57024 msgid "Update child to adult patron"
57025 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
57026
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57028 #, c-format
57029 msgid "Update errors :"
57030 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
57031
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57033 #, c-format
57034 msgid "Update existing or add new"
57035 msgstr "मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें"
57036
57037 #. INPUT type=submit name=submit
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:915
57039 msgid "Update hold(s)"
57040 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
57041
57042 #. SCRIPT
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57044 msgid "Update item"
57045 msgstr "संपादित आइटम"
57046
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57048 #, c-format
57049 msgid "Update patron records"
57050 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
57051
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57053 #, c-format
57054 msgid "Update report :"
57055 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
57056
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57058 #, c-format
57059 msgid "Update succeeded"
57060 msgstr "अपडेट सफल"
57061
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57063 #, c-format
57064 msgid "Update your database"
57065 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
57066
57067 #. INPUT type=submit
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57069 msgid "Update your statistics usage"
57070 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
57071
57072 #. %1$s:  name | html 
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57074 #, c-format
57075 msgid "Update: %s"
57076 msgstr "अद्यतन: %s"
57077
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57079 #, c-format
57080 msgid "Updated SQL"
57081 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
57082
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57084 #, c-format
57085 msgid "Updated between:"
57086 msgstr "के बीच अद्यतन:"
57087
57088 #. For the first occurrence,
57089 #. SCRIPT
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57093 #, c-format
57094 msgid "Updated on"
57095 msgstr "को अपडेट किया"
57096
57097 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57099 #, c-format
57100 msgid "Updated on %s"
57101 msgstr "को अपडेट किया %s"
57102
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57104 #, c-format
57105 msgid "Updated:"
57106 msgstr "अद्यतन किया गया"
57107
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57109 #, c-format
57110 msgid "Updating database structure"
57111 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
57112
57113 #. For the first occurrence,
57114 #. SCRIPT
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57129 #, c-format
57130 msgid "Upload"
57131 msgstr "अपलोड करें"
57132
57133 #. INPUT type=submit name=upload
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57135 msgid "Upload File"
57136 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
57137
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57139 #, c-format
57140 msgid "Upload Koha plugin"
57141 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन"
57142
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57144 #, c-format
57145 msgid "Upload New File"
57146 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
57147
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57150 #, c-format
57151 msgid "Upload a file"
57152 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
57153
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57155 #, c-format
57156 msgid "Upload additional images for patron cards"
57157 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
57158
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
57162 #, c-format
57163 msgid "Upload an image file: "
57164 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें:  "
57165
57166 #. SCRIPT
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
57168 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57169 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: %sअपलोड%s"
57170
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57172 #, c-format
57173 msgid "Upload another KOC file"
57174 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
57175
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57177 #, c-format
57178 msgid "Upload any file"
57179 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
57180
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
57182 #, c-format
57183 msgid "Upload any file "
57184 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
57185
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57187 #, c-format
57188 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57189 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
57190
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57192 #, c-format
57193 msgid "Upload directory"
57194 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
57195
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57197 #, c-format
57198 msgid "Upload directory: "
57199 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
57200
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57205 #, c-format
57206 msgid "Upload file"
57207 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
57208
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57211 #, c-format
57212 msgid "Upload file:"
57213 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
57214
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57216 #, c-format
57217 msgid "Upload image"
57218 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
57219
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57221 #, c-format
57222 msgid "Upload images"
57223 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
57224
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57229 #, c-format
57230 msgid "Upload local cover image"
57231 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
57232
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:516
57234 #, c-format
57235 msgid "Upload local cover images "
57236 msgstr "स्थानीय कवर छवियों को अपलोड करें"
57237
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57239 #, c-format
57240 msgid "Upload more images"
57241 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
57242
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57244 #, c-format
57245 msgid "Upload new file"
57246 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
57247
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57249 #, c-format
57250 msgid "Upload new files"
57251 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
57252
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57254 #, c-format
57255 msgid "Upload offline circulation data"
57256 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
57257
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57259 #, c-format
57260 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57261 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
57262
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57264 #, c-format
57265 msgid "Upload patron image"
57266 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
57267
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57272 #, c-format
57273 msgid "Upload patron images"
57274 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
57275
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57277 #, c-format
57278 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57279 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
57280
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:386
57282 #, c-format
57283 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57284 msgstr "एक बैच या एक समय में एक संरक्षक चित्र अपलोड करें"
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57288 #, c-format
57289 msgid "Upload plugin"
57290 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
57291
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57296 #, c-format
57297 msgid "Upload progress: "
57298 msgstr "अपलोड प्रगति: "
57299
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57301 #, c-format
57302 msgid "Upload quotes"
57303 msgstr "अपलोड उद्दरण"
57304
57305 #. For the first occurrence,
57306 #. SCRIPT
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57311 msgid "Upload status: "
57312 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
57313
57314 #. For the first occurrence,
57315 #. SCRIPT
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57318 msgid "Upload status: Cancelled "
57319 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
57320
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57322 #, c-format
57323 msgid "Upload transactions"
57324 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
57325
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57329 #, c-format
57330 msgid "Uploaded"
57331 msgstr "अपलोड की गई"
57332
57333 #. SCRIPT
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57335 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57336 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
57337
57338 #. SCRIPT
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57340 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57341 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
57342
57343 #. SCRIPT
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57345 msgid "Upper Alpha"
57346 msgstr "उपरी अल्फा"
57347
57348 #. SCRIPT
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57350 msgid "Upper Roman"
57351 msgstr "ऊपरी रोमन"
57352
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57354 #, c-format
57355 msgid "Upper age limit"
57356 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
57357
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57360 #, c-format
57361 msgid "Upperage limit: "
57362 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
57363
57364 #. SCRIPT
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57366 msgid "Url"
57367 msgstr "यूआरएल"
57368
57369 #. %1$s:  l.branchurl | html 
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57371 #, c-format
57372 msgid "Url: %s"
57373 msgstr "यूआरएल: %s"
57374
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57376 #, c-format
57377 msgid "Usage"
57378 msgstr "उपयोग"
57379
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57382 #, c-format
57383 msgid "Usage: "
57384 msgstr "उपयोगः"
57385
57386 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57388 #, c-format
57389 msgid "Usage: %s "
57390 msgstr "उपयोगः %s "
57391
57392 #. INPUT type=submit
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57394 msgid "Use Existing"
57395 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
57396
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57399 #, c-format
57400 msgid "Use MARC Modification Template:"
57401 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
57402
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57404 #, c-format
57405 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57406 msgstr "सामग्री साझा करने के लिए माना केबी का उपयोग करें: "
57407
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57410 #, c-format
57411 msgid "Use a barcode file"
57412 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
57413
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57419 #, c-format
57420 msgid "Use a file"
57421 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
57422
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57425 #, c-format
57426 msgid "Use a file "
57427 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
57428
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
57430 #, c-format
57431 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57432 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
57433
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57435 #, c-format
57436 msgid ""
57437 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57438 "rules, they will be deleted without warning!"
57439 msgstr ""
57440 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
57441 "बिना हटा दिया जाएगा!"
57442
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57444 #, c-format
57445 msgid "Use default values"
57446 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
57447
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57449 #, c-format
57450 msgid "Use existing record"
57451 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
57452
57453 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57455 msgid "Use for MARC exports"
57456 msgstr "मार्क निर्यात के लिए प्रयोग करें"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57459 #, c-format
57460 msgid "Use for OPAC search groups"
57461 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57465 #, c-format
57466 msgid "Use for OPAC search groups "
57467 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57468
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57470 #, c-format
57471 msgid "Use for staff search groups"
57472 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57473
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57476 #, c-format
57477 msgid "Use for staff search groups "
57478 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57479
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
57481 #, c-format
57482 msgid ""
57483 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57484 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57485 msgstr ""
57486 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
57487 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
57488
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57491 #, c-format
57492 msgid "Use records from the following list: "
57493 msgstr "निम्नलिखित सूची से रिकॉर्ड का उपयोग करें:"
57494
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:611
57496 #, c-format
57497 msgid "Use report plugins "
57498 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
57499
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57501 #, c-format
57502 msgid "Use restrictions"
57503 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
57504
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57508 #, c-format
57509 msgid "Use saved"
57510 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
57511
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:286
57513 #, c-format
57514 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57515 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक का उपयोग करें (आवश्यकता है edit_catalogue) "
57516
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57518 #, c-format
57519 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57520 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
57521
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57523 #, c-format
57524 msgid ""
57525 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57526 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57527 "writing custom SQL reports."
57528 msgstr ""
57529 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
57530 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57533 #, c-format
57534 msgid ""
57535 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57536 msgstr ""
57537 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
57538 "का उपयोग करें"
57539
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57541 #, c-format
57542 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57543 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
57544
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57546 #, c-format
57547 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57548 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
57549
57550 #. For the first occurrence,
57551 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57554 #, c-format
57555 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57556 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
57557
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57559 #, c-format
57560 msgid "Use tool plugins"
57561 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
57562
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:616
57564 #, c-format
57565 msgid "Use tool plugins "
57566 msgstr "उपकरण प्लगइन्स का उपयोग करें"
57567
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57569 #, c-format
57570 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57571 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57574 #, c-format
57575 msgid "Used"
57576 msgstr "प्रयुक्त"
57577
57578 #. ABBR
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57580 msgid "Used For"
57581 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
57582
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57585 #, c-format
57586 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57587 msgstr "सांख्यिकीय प्रयोजनों के अधिग्रहण के लिए उपयोग किया जाता है"
57588
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57590 #, c-format
57591 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57592 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
57593
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57597 #, c-format
57598 msgid "Used in"
57599 msgstr "में प्रयुक्त"
57600
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57602 #, c-format
57603 msgid ""
57604 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57605 "status. Similar to NOT_LOAN"
57606 msgstr ""
57607 "आइटम की स्थिति की पहचान करने के लिए क्षेत्र 995 $o में फ्रांसीसी यूनिमार्क इंस्टॉलेशन में "
57608 "प्रयुक्त। NOT_LOAN के समान"
57609
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57611 #, c-format
57612 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57613 msgstr "UNIMARC में प्रयुक्त 102 $a"
57614
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57616 #, c-format
57617 msgid ""
57618 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57619 "type for devices like lockers and sorters."
57620 msgstr ""
57621 "लॉकर और सॉर्टर्स जैसे उपकरणों के लिए एसआईपी विशिष्ट मीडिया प्रकार असाइन करने के लिए "
57622 "आइटम प्रकार बनाते या संपादित करते समय उपयोग किया जाता है।"
57623
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57625 #, c-format
57626 msgid "Used: "
57627 msgstr "प्रयुक्त: "
57628
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57630 #, c-format
57631 msgid "Useful resources"
57632 msgstr "उपयोगी संसाधन"
57633
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:632
57635 #, c-format
57636 msgid "Useless without upload_general_files"
57637 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
57638
57639 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57640 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57642 #, c-format
57643 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57644 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
57645
57646 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57647 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57649 #, c-format
57650 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57651 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
57652
57653 #. SCRIPT
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57655 msgid "User Defined"
57656 msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा पारिभाषित"
57657
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57659 #, c-format
57660 msgid "Userid"
57661 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
57662
57663 #. %1$s:  e.userid | html 
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57665 #, c-format
57666 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57667 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
57668
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57670 #, c-format
57671 msgid "Userid: "
57672 msgstr "यूज़रआईडी: "
57673
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57681 #, c-format
57682 msgid "Username"
57683 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
57684
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57686 #, c-format
57687 msgid "Username/password already exists."
57688 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
57689
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57692 #, c-format
57693 msgid "Username:"
57694 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
57695
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57699 #, c-format
57700 msgid "Username: "
57701 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
57702
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57704 #, c-format
57705 msgid "Users:"
57706 msgstr "प्रयोक्ता:"
57707
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57710 #, c-format
57711 msgid "Using framework:"
57712 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
57713
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57715 #, c-format
57716 msgid "Using the following CSV profile: "
57717 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना:  "
57718
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57720 #, c-format
57721 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57722 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
57723
57724 #. SCRIPT
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57726 msgid "V Align"
57727 msgstr "वी संरेखित करें"
57728
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57730 #, c-format
57731 msgid "VHS tape / Videocassette"
57732 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
57733
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
57735 #, c-format
57736 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57737 msgstr "वर-किरजस्तोट, फिनलैंड"
57738
57739 #. SCRIPT
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57741 msgid "Valid"
57742 msgstr "वैध"
57743
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
57745 #, c-format
57746 msgid "Validated"
57747 msgstr "पुष्ट करना"
57748
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57754 #, c-format
57755 msgid "Value"
57756 msgstr "मूल्य"
57757
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57760 #, c-format
57761 msgid "Value: "
57762 msgstr "मानः"
57763
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
57765 #, c-format
57766 msgid "Values"
57767 msgstr "मूल्य"
57768
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57770 #, c-format
57771 msgid "Values are comma-separated."
57772 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
57773
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57775 #, c-format
57776 msgid ""
57777 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57778 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57779 "is limited to 200 characters"
57780 msgstr ""
57781 "कस्टम संरक्षक संदेश है कि संचलन स्क्रीन और ओपेक पर प्रकट के लिए मान. विवरण क्षेत्र में मूल्य "
57782 "संदेश पाठ होना चाहिए और 200 अक्षरों तक सीमित है."
57783
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57785 #, c-format
57786 msgid ""
57787 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57788 "used for statistical purposes"
57789 msgstr ""
57790 "मान जो संरक्षक के क्रम 1 क्षेत्र में भरने के लिए दर्ज किए जा सकते हैं, जिसका उपयोग सांख्यिकीय "
57791 "उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
57792
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57794 #, c-format
57795 msgid ""
57796 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57797 "used for statistical purposes"
57798 msgstr ""
57799 "मान जो संरक्षक के क्रम 2 क्षेत्र में भरने के लिए दर्ज किए जा सकते हैं, जिसका उपयोग सांख्यिकीय "
57800 "उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
57801
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
57803 #, c-format
57804 msgid "Vanier College, Canada"
57805 msgstr "वानियर कॉलेज, कनाडा"
57806
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57808 #, c-format
57809 msgid "Variable name:"
57810 msgstr "चर नाम:"
57811
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57813 #, c-format
57814 msgid "Variable options:"
57815 msgstr "चर विकल्प हैं:"
57816
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57818 #, c-format
57819 msgid "Variable type:"
57820 msgstr "चर के प्रकार:"
57821
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57824 #, c-format
57825 msgid "Variable: "
57826 msgstr "परिवर्तनीयः"
57827
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57845 #, c-format
57846 msgid "Vendor"
57847 msgstr "विक्रेता"
57848
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57850 #, c-format
57851 msgid "Vendor "
57852 msgstr "विक्रेता "
57853
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57855 #, c-format
57856 msgid "Vendor EDI accounts"
57857 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
57858
57859 #. A
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
57861 msgid "Vendor detail page"
57862 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
57863
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57865 #, c-format
57866 msgid "Vendor details"
57867 msgstr "विक्रेता विवरण"
57868
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57870 #, c-format
57871 msgid "Vendor invoice:"
57872 msgstr "विक्रेता चालानः"
57873
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57875 #, c-format
57876 msgid "Vendor is:"
57877 msgstr "विक्रेता है:"
57878
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57880 #, c-format
57881 msgid "Vendor is: "
57882 msgstr "विक्रेता है: "
57883
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57885 #, c-format
57886 msgid "Vendor name: "
57887 msgstr "विक्रेता का नाम: "
57888
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57890 #, c-format
57891 msgid "Vendor not found"
57892 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
57893
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57895 #, c-format
57896 msgid "Vendor not found."
57897 msgstr "विक्रेता नहीं मिला."
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57901 #, c-format
57902 msgid "Vendor note"
57903 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
57904
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57907 #, c-format
57908 msgid "Vendor note:"
57909 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
57910
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
57919 #, c-format
57920 msgid "Vendor note: "
57921 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
57922
57923 #. SCRIPT
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
57925 msgid "Vendor price must be a number"
57926 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
57927
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57929 #, c-format
57930 msgid "Vendor price: "
57931 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
57932
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57934 #, c-format
57935 msgid "Vendor search"
57936 msgstr "विक्रेता खोज"
57937
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57939 #, c-format
57940 msgid "Vendor search results"
57941 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
57942
57943 #. %1$s:  count | html 
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57945 #, c-format
57946 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57947 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
57948
57949 #. %1$s:  count | html 
57950 #. %2$s:  supplier | html 
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57952 #, c-format
57953 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57954 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
57955
57956 #. %1$s:  count | html 
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57958 #, c-format
57959 msgid "Vendor search: %s results found"
57960 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
57961
57962 #. %1$s:  count | html 
57963 #. %2$s:  supplier | html 
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
57965 #, c-format
57966 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
57967 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
57968
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
57979 #, c-format
57980 msgid "Vendor:"
57981 msgstr "विक्रेता:"
57982
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
57993 #, c-format
57994 msgid "Vendor: "
57995 msgstr "विक्रेता: "
57996
57997 #. %1$s:  suppliername | html 
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
57999 #, c-format
58000 msgid "Vendor: %s"
58001 msgstr "विक्रेता: %s"
58002
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
58004 #, c-format
58005 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58006 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
58007
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
58009 #, c-format
58010 msgid "Verify you want to delete patrons"
58011 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
58012
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
58014 #, c-format
58015 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58016 msgstr "वरमोंट संगठन कोहा स्वचालित पुस्तकालयों (VOKAL), यूएसए"
58017
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
58019 #, c-format
58020 msgid "Verovio"
58021 msgstr "Verovio"
58022
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
58024 #, c-format
58025 msgid ""
58026 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58027 "National Science Foundation, licensed under the "
58028 msgstr ""
58029 "वेरोवियो को स्विस आरआईएसएम कार्यालय द्वारा स्विस नेशनल साइंस फाउंडेशन के समर्थन से "
58030 "विकसित किया गया है, जिसका लाइसेंस by के तहत दिया गया है"
58031
58032 #. %1$s:  missing_module.version | html 
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58034 #, c-format
58035 msgid "Version: %s "
58036 msgstr "संस्करण: %s "
58037
58038 #. SCRIPT
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58040 msgid "Vertical space"
58041 msgstr "लंबवत स्थान"
58042
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58047 #, c-format
58048 msgid "Vertical: "
58049 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
58050
58051 #. For the first occurrence,
58052 #. SCRIPT
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58058 #, c-format
58059 msgid "View"
58060 msgstr "दृश्य"
58061
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58063 #, c-format
58064 msgid "View "
58065 msgstr "देखें"
58066
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58068 #, c-format
58069 msgid "View All"
58070 msgstr "सभी देखें"
58071
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58073 #, c-format
58074 msgid "View ILL requests"
58075 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
58076
58077 #. For the first occurrence,
58078 #. SCRIPT
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58082 #, c-format
58083 msgid "View MARC"
58084 msgstr "देखें MARC"
58085
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58087 #, c-format
58088 msgid "View MARC conversion plugins"
58089 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
58090
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58092 #, c-format
58093 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58094 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
58095
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58097 #, c-format
58098 msgid "View all libraries"
58099 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
58100
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
58102 #, c-format
58103 msgid "View all pending patron modifications"
58104 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
58105
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58107 #, c-format
58108 msgid "View all plugins"
58109 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
58110
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
58112 #, c-format
58113 msgid "View analytics"
58114 msgstr "देखें विश्लेषण:"
58115
58116 #. SCRIPT
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58118 msgid "View biblio details"
58119 msgstr "बिब्लियों विवरण देखें"
58120
58121 #. For the first occurrence,
58122 #. SCRIPT
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58126 msgid "View borrower details"
58127 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
58128
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58130 #, c-format
58131 msgid "View course"
58132 msgstr "पाठ्यक्रम देखे"
58133
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58137 #, c-format
58138 msgid "View dictionary"
58139 msgstr "देखें शब्दकोश"
58140
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58142 #, c-format
58143 msgid "View existing record"
58144 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
58145
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58147 #, c-format
58148 msgid "View final record"
58149 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
58150
58151 #. A
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58154 msgid "View funds for %s"
58155 msgstr "के लिए फंड देखें %s"
58156
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58158 #, c-format
58159 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58160 msgstr "इंट्रानेट कैटलॉग biblio एन्हांसमेंट प्लगइन्स देखें"
58161
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58163 #, c-format
58164 msgid "View invoice"
58165 msgstr "देखें चालान"
58166
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58168 #, c-format
58169 msgid "View item's checkout history"
58170 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
58171
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58173 #, c-format
58174 msgid "View message"
58175 msgstr "देखें संदेश"
58176
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58178 #, c-format
58179 msgid "View note"
58180 msgstr "देखें नोट"
58181
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58183 #, c-format
58184 msgid "View online payment plugins"
58185 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
58186
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:261
58188 #, c-format
58189 msgid ""
58190 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58191 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58192 msgstr ""
58193 "किसी भी लाइब्रेरी से संरक्षक infos देखें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है तो "
58194 "केवल अपने स्वयं के पुस्तकालय या पुस्तकालयों के समूह से संरक्षक infos का उपयोग कर सकता है"
58195
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58197 #, c-format
58198 msgid "View patron record"
58199 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
58200
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58202 #, c-format
58203 msgid "View pending offline circulation actions"
58204 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
58205
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58207 #, c-format
58208 msgid "View plugins by class "
58209 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
58210
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58212 #, c-format
58213 msgid "View report plugins"
58214 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
58215
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
58218 #, c-format
58219 msgid "View restrictions"
58220 msgstr "देखें प्रतिबंध"
58221
58222 #. INPUT type=submit
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58224 msgid "View spine label"
58225 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
58226
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58228 #, c-format
58229 msgid "View subfields"
58230 msgstr "उपक्षेत्र संपादित करें"
58231
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58233 #, c-format
58234 msgid "View tool plugins"
58235 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
58236
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58238 #, c-format
58239 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58240 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
58241
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58243 #, c-format
58244 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58245 msgstr "सिटी ऑफ़ विक्टोरियाविले, कनाडा"
58246
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58248 #, c-format
58249 msgid "Virginia Tech, USA"
58250 msgstr "वर्जीनिया टेक, यूएसए"
58251
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:125
58253 #, c-format
58254 msgid "Visibility: "
58255 msgstr "दृश्यता "
58256
58257 #. SCRIPT
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58259 msgid "Visual aids"
58260 msgstr "दृष्टि सहायक"
58261
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58263 #, c-format
58264 msgid "Void"
58265 msgstr "शून्य"
58266
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58268 #, c-format
58269 msgid "Void payment"
58270 msgstr "शून्य भुगतान"
58271
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58273 #, c-format
58274 msgid "Vol no."
58275 msgstr "खंड सं."
58276
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58281 #, c-format
58282 msgid "Volume"
58283 msgstr "माप"
58284
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58286 #, c-format
58287 msgid "Volume date"
58288 msgstr "खंड तिथि"
58289
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58291 #, c-format
58292 msgid "Volume information"
58293 msgstr "खंड जानकारी"
58294
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58296 #, c-format
58297 msgid "Volume number"
58298 msgstr "खंड संख्या"
58299
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58304 #, c-format
58305 msgid "Volume:"
58306 msgstr "माप:"
58307
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58311 #, c-format
58312 msgid "WARNING:"
58313 msgstr "चेतावनी:"
58314
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58317 #, c-format
58318 msgid "Waiting"
58319 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
58320
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58322 #, c-format
58323 msgid "Waiting "
58324 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
58325
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58328 #, c-format
58329 msgid "Waiting date"
58330 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
58331
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58333 #, c-format
58334 msgid "Waiting since"
58335 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
58336
58337 #. SCRIPT
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58339 msgid "Warn"
58340 msgstr "चेतावनी"
58341
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
58371 #, c-format
58372 msgid "Warning"
58373 msgstr "चेतावनी"
58374
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58376 #, c-format
58377 msgid "Warning at (%%): "
58378 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
58379
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58381 #, c-format
58382 msgid "Warning at (amount): "
58383 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
58384
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58386 #, c-format
58387 msgid "Warning regarding current user"
58388 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
58389
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58391 #, c-format
58392 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58393 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
58394
58395 #. SCRIPT
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58397 msgid ""
58398 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58399 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58400 msgstr ""
58401 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
58402 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
58403
58404 #. %1$s:  encumbrance | html 
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58406 #, c-format
58407 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58408 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
58409
58410 #. %1$s:  expenditure | html 
58411 #. %2$s:  IF (currency) 
58412 #. %3$s:  currency | html 
58413 #. %4$s:  END 
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58415 #, c-format
58416 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58417 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
58418
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58421 #, c-format
58422 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58423 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
58424
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58426 #, c-format
58427 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58428 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
58429
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58432 #, c-format
58433 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58434 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
58435
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58438 #, c-format
58439 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58440 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित आइटम नंबर नहीं मिला:"
58441
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58443 #, c-format
58444 msgid ""
58445 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58446 "created."
58447 msgstr ""
58448 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
58449
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58454 #, c-format
58455 msgid "Warning:"
58456 msgstr "चेतावनी:"
58457
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58459 #, c-format
58460 msgid ""
58461 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58462 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58463 msgstr ""
58464 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
58465 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
58466
58467 #. SCRIPT
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58469 msgid "Warning: Duplicate organization"
58470 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
58471
58472 #. SCRIPT
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58474 msgid "Warning: Duplicate patron"
58475 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
58476
58477 #. SCRIPT
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58479 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58480 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
58481
58482 #. For the first occurrence,
58483 #. %1$s:  message.upload_version | html 
58484 #. %2$s:  message.current_version | html 
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58487 #, c-format
58488 msgid ""
58489 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58490 "I'll try my best."
58491 msgstr ""
58492 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
58493 "पूरी कोशिश करूंगा।"
58494
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58496 #, c-format
58497 msgid ""
58498 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58499 "own risk. "
58500 msgstr ""
58501 "चेतावनी: यह प्लगइन कोहा के पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएं।"
58502
58503 #. SCRIPT
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58505 msgid ""
58506 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58507 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58508 msgstr ""
58509 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
58510 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
58511
58512 #. A
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58514 msgid ""
58515 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58516 "numbers of overdue items."
58517 msgstr ""
58518 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
58519
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58521 #, c-format
58522 msgid ""
58523 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58524 "own risk. "
58525 msgstr "चेतावनी: यह रिपोर्ट कोहा के नए संस्करण के लिए लिखी गई थी। अपने जोखिम पर चलाएँ"
58526
58527 #. SCRIPT
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58529 msgid ""
58530 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58531 "it."
58532 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा जो इसका उपयोग कर रहे हैं।"
58533
58534 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58536 #, c-format
58537 msgid ""
58538 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58539 msgstr ""
58540 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
58541
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58543 #, c-format
58544 msgid "Warning: no barcodes were found"
58545 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
58546
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58548 #, c-format
58549 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58550 msgstr "चेतावनी: कोई आइटम नंबर नहीं मिला"
58551
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58553 #, c-format
58554 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58555 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58558 #, c-format
58559 msgid "Washoe County Library System, USA"
58560 msgstr "वाशो काउंटी लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
58561
58562 #. SCRIPT
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58564 msgid "We"
58565 msgstr "बुध"
58566
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58568 #, c-format
58569 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58570 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
58571
58572 #. %1$s:  dbversion | html 
58573 #. %2$s:  kohaversion | html 
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58575 #, c-format
58576 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58577 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
58578
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58580 #, c-format
58581 msgid "We encountered an error:"
58582 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
58583
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58585 #, c-format
58586 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
58587 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल निर्भरता की जांच करें"
58588
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58590 #, c-format
58591 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
58592 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; अपनी भाषा चुनिए"
58593
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58595 #, c-format
58596 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
58597 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पूरा"
58598
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58600 #, c-format
58601 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
58602 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
58603
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58605 #, c-format
58606 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
58607 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
58608
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58610 #, c-format
58611 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
58612 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
58613
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58615 #, c-format
58616 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
58617 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
58618
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58620 #, c-format
58621 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
58622 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक श्रेणी बनाएं"
58623
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58625 #, c-format
58626 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
58627 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
58628
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58630 #, c-format
58631 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
58632 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
58633
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58635 #, c-format
58636 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
58637 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
58638
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58640 #, c-format
58641 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
58642 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; स्थापना का काम पूरा हो गया"
58643
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58645 #, c-format
58646 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
58647 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल मॉड्यूल लापता"
58648
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58650 #, c-format
58651 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
58652 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
58653
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58655 #, c-format
58656 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
58657 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
58658
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58660 #, c-format
58661 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
58662 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस को सेट करें"
58663
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58665 #, c-format
58666 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
58667 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; सफलता"
58668
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58670 #, c-format
58671 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
58672 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस अद्यतन करें"
58673
58674 #. A
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58676 #, c-format
58677 msgid "Web services"
58678 msgstr "वेब सेवाएँ"
58679
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58681 #, c-format
58682 msgid "Website"
58683 msgstr "वेबसाइट"
58684
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58687 #, c-format
58688 msgid "Website: "
58689 msgstr "वेबसाइटः"
58690
58691 #. SCRIPT
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58693 msgid "Wed"
58694 msgstr "बुध"
58695
58696 #. For the first occurrence,
58697 #. SCRIPT
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58704 #, c-format
58705 msgid "Wednesday"
58706 msgstr "बुधवार"
58707
58708 #. SCRIPT
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58710 msgid "Wednesdays"
58711 msgstr "बुधवार को"
58712
58713 #. For the first occurrence,
58714 #. SCRIPT
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58718 #, c-format
58719 msgid "Week"
58720 msgstr "सप्ताह"
58721
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
58723 #, c-format
58724 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58725 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
58726
58727 #. SCRIPT
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58729 msgid "Weekly holiday: %s"
58730 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
58731
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
58734 #, c-format
58735 msgid "Weight"
58736 msgstr "वजन"
58737
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
58739 #, c-format
58740 msgid ""
58741 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58742 "increased relevancy. "
58743 msgstr ""
58744 "वजन: एक सकारात्मक संख्या के रूप में वजन को परिभाषित करें। उच्च संख्या बढ़ती प्रासंगिकता का "
58745 "संकेत देती है।"
58746
58747 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58749 #, c-format
58750 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58751 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
58752
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58754 #, c-format
58755 msgid "What's next?"
58756 msgstr "नया क्या है?"
58757
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58759 #, c-format
58760 msgid ""
58761 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58762 "particular item type."
58763 msgstr ""
58764 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
58765
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58767 #, c-format
58768 msgid ""
58769 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58770 "find and use the price of the currently active currency. "
58771 msgstr ""
58772 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
58773 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
58774
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58777 #, c-format
58778 msgid "When more than"
58779 msgstr "जब से अधिक"
58780
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
58782 #, c-format
58783 msgid "When more than: "
58784 msgstr "जब से अधिक:  "
58785
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
58787 #, c-format
58788 msgid "When there is an irregular issue:"
58789 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
58790
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58792 #, c-format
58793 msgid "When to charge"
58794 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
58795
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
58797 #, c-format
58798 msgid ""
58799 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58800 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58801 msgstr ""
58802 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
58803 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
58804
58805 #. SCRIPT
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58807 msgid "White"
58808 msgstr "सफेद"
58809
58810 #. SCRIPT
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58812 msgid "Whole words"
58813 msgstr "पूरा शब्द"
58814
58815 #. SCRIPT
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58817 msgid "Why close an empty basket?"
58818 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
58819
58820 #. SCRIPT
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58822 msgid "Width"
58823 msgstr "चौड़ाई"
58824
58825 #. SCRIPT
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58827 msgid "Winter"
58828 msgstr "सर्दी"
58829
58830 #. SCRIPT
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58832 msgid "With %s selected searches: "
58833 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
58834
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58836 #, c-format
58837 msgid ""
58838 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58839 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
58840
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58842 #, c-format
58843 msgid "With framework : "
58844 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
58845
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58847 #, c-format
58848 msgid "With framework: "
58849 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
58850
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58852 #, c-format
58853 msgid "With items owned by the following libraries: "
58854 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ:  "
58855
58856 #. SCRIPT
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58858 msgid "With selected search: "
58859 msgstr "चयनित खोज के साथः"
58860
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
58864 #, c-format
58865 msgid "Withdrawn"
58866 msgstr "वापस"
58867
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58869 #, c-format
58870 msgid "Withdrawn on"
58871 msgstr "को वापस ले लिया"
58872
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58874 #, c-format
58875 msgid "Withdrawn on:"
58876 msgstr "को वापस ले लियाः"
58877
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58880 #, c-format
58881 msgid "Withdrawn status"
58882 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
58883
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58885 #, c-format
58886 msgid "Withdrawn status:"
58887 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
58888
58889 #. SCRIPT
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58891 msgid "Wk"
58892 msgstr "सप्ताह"
58893
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58895 #, c-format
58896 msgid "Women"
58897 msgstr "महिला"
58898
58899 #. SCRIPT
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58901 msgid "Word count"
58902 msgstr "शब्द गिनती"
58903
58904 #. SCRIPT
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58906 msgid "Words: _({ 0 }"
58907 msgstr "शब्दों: _({ 0 }"
58908
58909 #. SCRIPT
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58911 msgid "Words: _({0}"
58912 msgstr "शब्दों: _({0}"
58913
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
58915 #, c-format
58916 msgid "Working day"
58917 msgstr "कार्य दिवस"
58918
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
58920 #, c-format
58921 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58922 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
58923
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:401
58925 #, c-format
58926 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58927 msgstr "ओपेक और कर्मचारियों इंटरफेस के लिए खबर लिखने"
58928
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58932 #, c-format
58933 msgid "Write off"
58934 msgstr "ख़ारिज करना"
58935
58936 #. INPUT type=submit name=woall
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:139
58938 msgid "Write off all"
58939 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
58940
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
58942 #, c-format
58943 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58944 msgstr "चयनित जुर्माना की ओर एक राशि लिखें"
58945
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
58947 #, c-format
58948 msgid "Write off an individual fine"
58949 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
58950
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:311
58952 #, c-format
58953 msgid "Write off fines and fees "
58954 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
58955
58956 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
58958 msgid "Write off selected"
58959 msgstr "चयनित खारिज"
58960
58961 #. INPUT type=submit
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
58963 msgid "Write off this charge"
58964 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
58965
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
58967 #, c-format
58968 msgid "Writeoff"
58969 msgstr "ख़ारिज करना"
58970
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
58972 #, c-format
58973 msgid "Writeoff amount:"
58974 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
58975
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
58977 #, c-format
58978 msgid "Writeoff amount: "
58979 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
58980
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
58982 #, c-format
58983 msgid "X "
58984 msgstr "X "
58985
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58987 #, c-format
58988 msgid "XML"
58989 msgstr "XML"
58990
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
58992 #, c-format
58993 msgid "XML configuration file"
58994 msgstr "XML विन्यास फाइल"
58995
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
58997 #, c-format
58998 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
58999 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
59000
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59002 #, c-format
59003 msgid "Xercode, Spain"
59004 msgstr "Xercode, स्पेन"
59005
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
59007 #, c-format
59008 msgid "YUI"
59009 msgstr "YUI"
59010
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59020 #, c-format
59021 msgid "Year"
59022 msgstr "साल"
59023
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59026 #, c-format
59027 msgid "Year: "
59028 msgstr "वर्षः"
59029
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59031 #, c-format
59032 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59033 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
59034
59035 #. SCRIPT
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59037 msgid "Yearly holiday: %s"
59038 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
59039
59040 #. SCRIPT
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59042 msgid "Yellow"
59043 msgstr "पीला"
59044
59045 #. For the first occurrence,
59046 #. SCRIPT
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:427
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:323
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
59106 #, c-format
59107 msgid "Yes"
59108 msgstr "हाँ"
59109
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1093
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59116 #, c-format
59117 msgid "Yes "
59118 msgstr "हाँ "
59119
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59123 #, c-format
59124 msgid "Yes and try to override system preferences"
59125 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
59126
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
59130 #, c-format
59131 msgid "Yes if settings allow it"
59132 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
59133
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59135 #, c-format
59136 msgid "Yes, I confirm"
59137 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
59138
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59140 #, c-format
59141 msgid "Yes, cancel (Y)"
59142 msgstr "हां, रद्द (Y)"
59143
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59145 #, c-format
59146 msgid "Yes, check out (Y)"
59147 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
59148
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59151 #, c-format
59152 msgid "Yes, close (Y)"
59153 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
59154
59155 #. INPUT type=submit
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59171 #, c-format
59172 msgid "Yes, delete"
59173 msgstr "हाँ, हटाएँ"
59174
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59176 #, c-format
59177 msgid "Yes, delete (Y)"
59178 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
59179
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59181 #, c-format
59182 msgid "Yes, delete contract"
59183 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
59184
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59186 #, c-format
59187 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59188 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
59189
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59191 #, c-format
59192 msgid "Yes, delete record matching rule"
59193 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
59194
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59196 #, c-format
59197 msgid "Yes, delete this currency"
59198 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
59199
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59201 #, c-format
59202 msgid "Yes, delete this framework"
59203 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
59204
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59206 #, c-format
59207 msgid "Yes, delete this fund"
59208 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
59209
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59211 #, c-format
59212 msgid "Yes, delete this item type"
59213 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
59214
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59217 #, c-format
59218 msgid "Yes, delete this subfield"
59219 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
59220
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59222 #, c-format
59223 msgid "Yes, delete this tag"
59224 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
59225
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
59227 #, c-format
59228 msgid "Yes, edit existing items"
59229 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
59230
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
59232 #, c-format
59233 msgid "Yes, print slip"
59234 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
59235
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59237 #, c-format
59238 msgid "Yes, renew (Y)"
59239 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
59240
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59242 #, c-format
59243 msgid "Yes, reset mappings"
59244 msgstr "हां, मैपिंग रीसेट करें"
59245
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59247 #, c-format
59248 msgid "Yes: Edit existing authority"
59249 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
59250
59251 #. INPUT type=submit
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
59253 msgid "Yes: View existing items"
59254 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
59255
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59258 #, c-format
59259 msgid "YesNo"
59260 msgstr "हाँनही"
59261
59262 #. SCRIPT
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59264 msgid "You already have a list with that name!"
59265 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
59266
59267 #. SCRIPT
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59269 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59270 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
59271
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59273 #, c-format
59274 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59275 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
59276
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59278 #, c-format
59279 msgid "You are about to install Koha."
59280 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
59281
59282 #. SCRIPT
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:333
59284 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59285 msgstr "आप शुल्क के मूल्य से अधिक राइटऑफ का प्रयास कर रहे हैं।"
59286
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59288 #, c-format
59289 msgid ""
59290 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59291 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59292 "using this account."
59293 msgstr ""
59294 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
59295 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
59296
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
59298 #, c-format
59299 msgid ""
59300 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59301 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59302 msgstr ""
59303 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
59304 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
59305 "करते। "
59306
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
59308 #, c-format
59309 msgid ""
59310 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
59311 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59312 msgstr ""
59313 "आप याद कर रहे हैं &lt;template_cache_dir&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
59314 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
59315
59316 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
59318 #, c-format
59319 msgid ""
59320 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59321 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59322 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59323 msgstr ""
59324 "आप &lt;tmp_path&gt; आपके koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश करें। कृपया अपने कोहा इंस्टेंस के "
59325 "लिए कॉन्फ़िगर की गई अस्थायी निर्देशिका को इंगित करते हुए इसे जोड़ें। प्रभावी अस्थायी "
59326 "निर्देशिका है '%s'. "
59327
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
59329 #, c-format
59330 msgid ""
59331 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59332 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59333 "Koha instance. "
59334 msgstr ""
59335 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
59336 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
59337 "इशारा करते। "
59338
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
59340 #, c-format
59341 msgid ""
59342 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59343 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59344 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59345 "preference for the file upload plugin to work. "
59346 msgstr ""
59347 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
59348 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
59349 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
59350 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
59351
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59353 #, c-format
59354 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59355 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
59356
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59358 #, c-format
59359 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59360 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
59361
59362 #. A
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59364 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59365 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59366
59367 #. A
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59369 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59370 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59371
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59373 #, c-format
59374 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59375 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59376
59377 #. A
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59379 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59380 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59381
59382 #. A
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59384 msgid "You are not authorized to set permissions"
59385 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59386
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59388 #, c-format
59389 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59390 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
59391
59392 #. SCRIPT
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59394 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59395 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
59396
59397 #. SCRIPT
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59399 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59400 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
59401
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59403 #, c-format
59404 msgid "You are only viewing one item. "
59405 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
59406
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
59408 #, c-format
59409 msgid "You are running a development version of Koha"
59410 msgstr "आप कोहा का एक विकास संस्करण चला रहे हैं"
59411
59412 #. SCRIPT
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59414 msgid "You are using {0}"
59415 msgstr "आप उपयोग कर रहे हैं {0}"
59416
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59418 #, c-format
59419 msgid ""
59420 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59421 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59422 msgstr ""
59423 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
59424 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
59425
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59427 #, c-format
59428 msgid ""
59429 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59430 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59431 msgstr ""
59432 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
59433 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
59434
59435 #. I
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59437 msgid ""
59438 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59439 "saved and sent as a single message."
59440 msgstr ""
59441 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
59442 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
59443
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59445 #, c-format
59446 msgid ""
59447 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59448 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59449 "order will not be deleted)."
59450 msgstr ""
59451 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
59452 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
59453
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59455 #, c-format
59456 msgid ""
59457 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59458 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59459 msgstr ""
59460 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
59461 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
59462
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59464 #, c-format
59465 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59466 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
59467
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59469 #, c-format
59470 msgid ""
59471 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59472 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59473 "be an exception."
59474 msgstr ""
59475 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
59476 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
59477 "जाएगा।"
59478
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59480 #, c-format
59481 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59482 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
59483
59484 #. SCRIPT
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59486 msgid "You can only select %s item(s)"
59487 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
59488
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59490 #, c-format
59491 msgid ""
59492 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59493 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59494 "or category."
59495 msgstr ""
59496 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
59497 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
59498 "कर सकते हैं।"
59499
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59501 #, c-format
59502 msgid ""
59503 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59504 "information."
59505 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
59506
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59508 #, c-format
59509 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59510 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
59511
59512 #. SCRIPT
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59514 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59515 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
59516
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59518 #, c-format
59519 msgid "You can't create any orders unless you first "
59520 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
59521
59522 #. SCRIPT
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59524 msgid "You can't receive any more items"
59525 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
59526
59527 #. SCRIPT
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59529 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59530 msgstr ""
59531 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
59532
59533 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59535 msgid "You cannot edit this subscription"
59536 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
59537
59538 #. SCRIPT
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59540 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59541 msgstr "आप एक अधिकृत मूल्य श्रेणी और एक मार्क फ़ील्ड का चयन नहीं कर सकते"
59542
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59544 #, c-format
59545 msgid "You did not specify any search criteria."
59546 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
59547
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59549 #, c-format
59550 msgid "You didn't select any external target."
59551 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
59552
59553 #. SCRIPT
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59555 msgid ""
59556 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59557 "on this computer."
59558 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
59559
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59561 #, c-format
59562 msgid "You do not have permission to access this page. "
59563 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
59564
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59566 #, c-format
59567 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59568 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
59569
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59571 #, c-format
59572 msgid "You do not have permission to delete this list."
59573 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
59574
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59576 #, c-format
59577 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59578 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
59579
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59581 #, c-format
59582 msgid "You do not have permission to update this list."
59583 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
59584
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59586 #, c-format
59587 msgid "You do not have permission to view this list."
59588 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
59589
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59591 #, c-format
59592 msgid ""
59593 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59594 "set to receive overdue notices."
59595 msgstr ""
59596 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
59597 "श्रेणियों नहीं है."
59598
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59600 #, c-format
59601 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59602 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
59603
59604 #. %1$s:  total | html 
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59606 #, c-format
59607 msgid ""
59608 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59609 "using Koha"
59610 msgstr ""
59611 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
59612
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
59614 #, c-format
59615 msgid ""
59616 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59617 "process..."
59618 msgstr ""
59619 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
59620 "करें ..."
59621
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59623 #, c-format
59624 msgid ""
59625 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59626 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59627 msgstr ""
59628 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
59629 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
59630
59631 #. SCRIPT
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59633 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59634 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
59635
59636 #. SCRIPT
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59638 msgid ""
59639 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59640 "the catalog"
59641 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
59642
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59644 #, c-format
59645 msgid ""
59646 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59647 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
59648
59649 #. SCRIPT
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59651 msgid "You have made changes to system preferences."
59652 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
59653
59654 #. SCRIPT
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59656 msgid ""
59657 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59658 "cancel modifications."
59659 msgstr ""
59660 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
59661
59662 #. SCRIPT
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59664 msgid ""
59665 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59666 "barcodes to your entire catalog."
59667 msgstr ""
59668 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
59669 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
59670
59671 #. SCRIPT
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59673 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59674 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
59675
59676 #. %1$s:  config_entry.file | html 
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
59678 #, c-format
59679 msgid ""
59680 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59681 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59682 msgstr ""
59683 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
59684 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
59685
59686 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
59687 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
59688 #. %3$s:  ELSE 
59689 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
59690 #. %5$s:  END 
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
59692 #, c-format
59693 msgid ""
59694 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59695 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59696 "configuration file. The following configuration file was used without "
59697 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59698 "%s. %s "
59699 msgstr ""
59700 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
59701 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
59702 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
59703 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
59704
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:689
59706 #, c-format
59707 msgid ""
59708 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59709 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59710 "date "
59711 msgstr ""
59712 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
59713 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
59714 "जाएगा"
59715
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59717 #, c-format
59718 msgid ""
59719 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59720 "by pipes."
59721 msgstr ""
59722 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
59723 "है।"
59724
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59726 #, c-format
59727 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59728 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
59729
59730 #. SCRIPT
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59732 msgid ""
59733 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59734 "that have not been uploaded."
59735 msgstr ""
59736 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
59737
59738 #. SCRIPT
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59740 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59741 msgstr "आपके पास सहेजे नहीं गए परिवर्तन हैं क्या आप वाकई दूर नेविगेट करना चाहते हैं?"
59742
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59744 #, c-format
59745 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59746 msgstr "यदि आपने माना ज्ञानकोष सक्रिय करना चाहते हैं तो आपने निर्णय नहीं लिया है"
59747
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59749 #, c-format
59750 msgid ""
59751 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59752 "yet. "
59753 msgstr "आपने तय नहीं किया है कि आप कोहा में अभी तक उपयोग को साझा करना चाहते हैं"
59754
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59756 #, c-format
59757 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59758 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
59759
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59761 #, c-format
59762 msgid "You must be online to use these options."
59763 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
59764
59765 #. SCRIPT
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59767 msgid "You must choose a first publication date"
59768 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
59769
59770 #. SCRIPT
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59772 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59773 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
59774
59775 #. SCRIPT
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59777 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59778 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
59779
59780 #. OPTION
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59782 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59783 msgstr ""
59784 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
59785 "होगा."
59786
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59788 #, c-format
59789 msgid "You must define a budget in Administration"
59790 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
59791
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59793 #, c-format
59794 msgid "You must enter a term to search on "
59795 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
59796
59797 #. SCRIPT
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59799 msgid "You must give your new patron list a name!"
59800 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
59801
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
59804 #, c-format
59805 msgid ""
59806 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59807 "you can record payments. "
59808 msgstr "भुगतान रिकॉर्ड करने से पहले आपके पास कम से कम एक कैश रजिस्टर होना चाहिए"
59809
59810 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:64
59812 #, c-format
59813 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59814 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
59815
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59817 #, c-format
59818 msgid "You must reset your password"
59819 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
59820
59821 #. SCRIPT
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59823 msgid "You must select a fund"
59824 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
59825
59826 #. SCRIPT
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59828 msgid "You must select at least one serial to edit"
59829 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
59830
59831 #. SCRIPT
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59833 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59834 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
59835
59836 #. For the first occurrence,
59837 #. SCRIPT
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:855
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1027
59840 msgid "You must select checkout(s) to export"
59841 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
59842
59843 #. SCRIPT
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59845 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59846 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
59847
59848 #. SCRIPT
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
59850 msgid "You must select one or more reports to delete"
59851 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
59852
59853 #. SCRIPT
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59855 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59856 msgstr "मर्ज करने के लिए आपको दो या दो से अधिक संरक्षक चुनना होगा"
59857
59858 #. SCRIPT
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59860 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59861 msgstr ""
59862 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
59863
59864 #. SCRIPT
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59866 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59867 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
59868
59869 #. SCRIPT
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59871 msgid "You need to save the page before printing"
59872 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
59873
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59875 #, c-format
59876 msgid "You searched for "
59877 msgstr "आप के लिए खोजा"
59878
59879 #. For the first occurrence,
59880 #. %1$s:  IF ( title ) 
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59884 #, c-format
59885 msgid "You searched for: %s"
59886 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
59887
59888 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59890 #, c-format
59891 msgid ""
59892 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59893 "record in your catalog: %s"
59894 msgstr ""
59895 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
59896 "%s"
59897
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59899 #, c-format
59900 msgid ""
59901 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59902 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
59903
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59905 #, c-format
59906 msgid ""
59907 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59908 "the phone templates."
59909 msgstr ""
59910 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
59911 "चाहिए।"
59912
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
59914 #, c-format
59915 msgid "You should not ignore this warning."
59916 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
59917
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59919 #, c-format
59920 msgid ""
59921 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59922 "instructions. "
59923 msgstr ""
59924 "आपने सफलतापूर्वक अपना माना केबी खाता बनाया। अपना मेलबॉक्स जांचें और निर्देशों का पालन करें।"
59925
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59927 #, c-format
59928 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59929 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
59930
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59932 #, c-format
59933 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59934 msgstr ""
59935 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
59936
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
59938 #, c-format
59939 msgid "You'll have to treat them individually. "
59940 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
59941
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59943 #, c-format
59944 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59945 msgstr "आपका माना केबी सर्वर वर्तमान में है: "
59946
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59948 #, c-format
59949 msgid ""
59950 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59951 "(at least version 5.10)."
59952 msgstr ""
59953 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
59954 "5.10)."
59955
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59957 #, c-format
59958 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59959 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
59960
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59962 #, c-format
59963 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59964 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
59965
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59967 #, c-format
59968 msgid "Your authority search history is empty."
59969 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
59970
59971 #. SCRIPT
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59973 msgid ""
59974 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
59975 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
59976 msgstr ""
59977 "आपका ब्राउज़र क्लिपबोर्ड तक सीधी पहुँच का समर्थन नहीं करता है। कृपया इसके बजाय Ctrl+X\\/"
59978 "C\\/V कीबोर्ड शॉर्टकट का उपयोग करें।"
59979
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
59981 #, c-format
59982 msgid "Your cart"
59983 msgstr "आपकी कार्ट"
59984
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
59986 #, c-format
59987 msgid "Your cart "
59988 msgstr "आपकी कार्ट"
59989
59990 #. SCRIPT
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
59992 msgid "Your cart is currently empty"
59993 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
59994
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
59996 #, c-format
59997 msgid "Your cart is empty."
59998 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
59999
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60001 #, c-format
60002 msgid "Your catalog search history is empty."
60003 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
60004
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60006 #, c-format
60007 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60008 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
60009
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60011 #, c-format
60012 msgid "Your comment has been submitted "
60013 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट कर दी गई है"
60014
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60016 #, c-format
60017 msgid "Your country: "
60018 msgstr "आपका देश: "
60019
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60021 #, c-format
60022 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60023 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
60024
60025 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60026 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60028 #, c-format
60029 msgid ""
60030 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60031 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60032 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60033 "system's administrator correct the values."
60034 msgstr ""
60035 "आपके डेटाबेस में कोई परिभाषित संबंध नहीं के साथ गारंटी/गारंटर जोड़े थे। उन्हें %s और/या %s "
60036 "कॉलम में '_bad_data' मान दिया गया है। उन रिश्तों को फिर से बनाकर उन्हें स्वयं ठीक करें, "
60037 "या आपके सिस्टम के व्यवस्थापक ने मानों को सही किया है।"
60038
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60041 #, c-format
60042 msgid "Your download should begin automatically."
60043 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
60044
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60046 #, c-format
60047 msgid ""
60048 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60049 "pending offline circulation actions."
60050 msgstr ""
60051 "आपकी फ़ाइल अपलोड हो गई थी. सभी फाइलें अपलोड हो जाने के बाद, कृपया उन्हें लंबित ऑफ़लाइन "
60052 "परिसंचरण क्रियाओं में संसाधित करें."
60053
60054 #. SCRIPT
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60056 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60057 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
60058
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60060 #, c-format
60061 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60062 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
60063
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60065 #, c-format
60066 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60067 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
60068
60069 #. %1$s:  shelfname | $raw 
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60071 #, c-format
60072 msgid "Your list: %s "
60073 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
60074
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
60078 #, c-format
60079 msgid "Your lists"
60080 msgstr "आपकी सूचियाँ"
60081
60082 #. SCRIPT
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60084 msgid "Your lists:"
60085 msgstr "आपकी सूचियाँ"
60086
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60088 #, c-format
60089 msgid "Your name: "
60090 msgstr "आपका नामः"
60091
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60093 #, c-format
60094 msgid "Your notification has been sent."
60095 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
60096
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60098 #, c-format
60099 msgid "Your patron lists"
60100 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
60101
60102 #. %1$s:  reportname | html 
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
60104 #, c-format
60105 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60106 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
60107
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60109 #, c-format
60110 msgid ""
60111 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60112 "modifications, otherwise it will do nothing."
60113 msgstr ""
60114 "आपकी रिपोर्ट पहले से ही एक मान रिपोर्ट से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो इसे "
60115 "साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
60116
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60118 #, c-format
60119 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60120 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
60121
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60123 #, c-format
60124 msgid "Your request gave the following results:"
60125 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
60126
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60128 #, c-format
60129 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60130 msgstr "आपकी खोज पूरी नहीं हो सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
60131
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60133 #, c-format
60134 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60135 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
60136
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60138 #, c-format
60139 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60140 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
60141
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60145 #, c-format
60146 msgid "Your search returned no results."
60147 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
60148
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60150 #, c-format
60151 msgid "Your search returned no results. "
60152 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
60153
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60155 #, c-format
60156 msgid ""
60157 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60158 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60159 msgstr ""
60160 "आपकी सदस्यता पहले से ही एक मान सदस्यता मॉडल से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो "
60161 "इसे साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
60162
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60164 #, c-format
60165 msgid ""
60166 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60167 "spam)."
60168 msgstr ""
60169 "माना केबी सेवा (एंटी स्पैम) पर प्रमाणीकरण के लिए आपका अद्वितीय सुरक्षा टोकन उपयोग किया "
60170 "जाता है।"
60171
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60173 #, c-format
60174 msgid "Z39.50 authority search points"
60175 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
60176
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60178 #, c-format
60179 msgid "Z39.50 search"
60180 msgstr "z39.50 खोज"
60181
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:545
60186 #, c-format
60187 msgid "Z39.50/SRU search"
60188 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
60189
60190 #. %1$s:  msg_add | html 
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60192 #, c-format
60193 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60194 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
60195
60196 #. %1$s:  msg_add | html 
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60198 #, c-format
60199 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60200 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
60201
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60203 #, c-format
60204 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60205 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
60206
60207 #. %1$s:  msg_add | html 
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60209 #, c-format
60210 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60211 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
60212
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60216 #, c-format
60217 msgid "Z39.50/SRU servers"
60218 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
60219
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60221 #, c-format
60222 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60223 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
60224
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60226 #, c-format
60227 msgid "ZIP file"
60228 msgstr "ZIP फ़ाइल"
60229
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60236 #, c-format
60237 msgid "ZIP/Postal code"
60238 msgstr "जिप/डाक कोड"
60239
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60243 #, c-format
60244 msgid "ZIP/Postal code: "
60245 msgstr "जिप/डाक कोड"
60246
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60248 #, c-format
60249 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60250 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
60251
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60253 #, c-format
60254 msgid "Zebra version: "
60255 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
60256
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60258 #, c-format
60259 msgid "Zip file"
60260 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
60261
60262 #. SCRIPT
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60264 msgid "Zoom in"
60265 msgstr "ज़ूम इन"
60266
60267 #. SCRIPT
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60269 msgid "Zoom out"
60270 msgstr "ज़ूम आउट"
60271
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60274 #, c-format
60275 msgid "[ New list ]"
60276 msgstr "[ नई सूची ]"
60277
60278 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
60279 #. %2$s:  IF ( defaultRefundRule ) 
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60281 #, c-format
60282 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60283 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
60284
60285 #. INPUT type=text name=discount
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60287 msgid "[% discount | format ("
60288 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
60289
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60291 #, c-format
60292 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60293 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
60294
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60296 #, c-format
60297 msgid ""
60298 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60299 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60300 "%%] "
60301 msgstr ""
60302 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60303 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
60304 "%% ] "
60305
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60307 #, c-format
60308 msgid ""
60309 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60310 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60311 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60312 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60313 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60314 msgstr ""
60315 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60316 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60317 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60318 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60319 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60320
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60322 #, c-format
60323 msgid ""
60324 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60325 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60326 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60327 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60328 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60329 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60330 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60331 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60332 msgstr ""
60333 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60334 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60335 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60336 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60337 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60338 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60339 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60340 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60341
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60344 #, c-format
60345 msgid ""
60346 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60347 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60348 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60349 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60350 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60351 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60352 msgstr ""
60353 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60354 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60355 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60356 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60357 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60358 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60359
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60361 #, c-format
60362 msgid ""
60363 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60364 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60365 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60366 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60367 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60368 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60369 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60370 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60371 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60372 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60373 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60374 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60375 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60376 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60377 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60378 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60379 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60380 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60381 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60382 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60383 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60384 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60385 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60386 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60387 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60388 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60389 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60390 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60391 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60392 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60393 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60394 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60395 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60396 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60397 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60398 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60399 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60400 msgstr ""
60401 "[%% देशों  को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
60402 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
60403 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
60404 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
60405 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
60406 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
60407 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
60408 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
60409 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
60410 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
60411 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
60412 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
60413 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
60414 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
60415 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
60416 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
60417 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
60418 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
60419 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
60420 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
60421 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
60422 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
60423 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
60424 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
60425 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
60426 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
60427 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
60428 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
60429 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
60430 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
60431 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
60432 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
60433 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
60434 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
60435
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60437 #, c-format
60438 msgid "[Main page]"
60439 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
60440
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60442 #, c-format
60443 msgid "[Overridden] "
60444 msgstr "[अधिरोहित] "
60445
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60447 #, c-format
60448 msgid "[Previous page]"
60449 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
60450
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
60452 #, c-format
60453 msgid "[clear]"
60454 msgstr "[स्पष्ट]"
60455
60456 #. %1$s:  END 
60457 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
60458 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
60459 #. %4$s:  END 
60460 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
60461 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
60462 #. %7$s:  END 
60463 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
60464 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
60465 #. %10$s:  END 
60466 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
60467 #. %12$s:  END 
60468 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
60469 #. %14$s:  END 
60470 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
60471 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
60472 #. %17$s:  END 
60473 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
60474 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60476 #, c-format
60477 msgid ""
60478 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60479 "%s %s (%s) %s "
60480 msgstr ""
60481 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (पारगमन में) %s %s (होल्ड पर) %s %s %s "
60482 "%s (%s) %s "
60483
60484 #. %1$s:  END 
60485 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
60486 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
60487 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
60488 #. %5$s:  END 
60489 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
60490 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60492 #, c-format
60493 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60494 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
60495
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60497 #, c-format
60498 msgid "_ matches only a single character"
60499 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
60500
60501 #. SCRIPT
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60503 msgid "a an the"
60504 msgstr "a an the"
60505
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60508 #, c-format
60509 msgid "about page"
60510 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
60511
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60513 #, c-format
60514 msgid "active"
60515 msgstr "सक्रिय"
60516
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60518 #, c-format
60519 msgid "added successfully"
60520 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
60521
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60523 #, c-format
60524 msgid "administrator account"
60525 msgstr "प्रशासक खाता"
60526
60527 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60529 #, c-format
60530 msgid "after %s days."
60531 msgstr "के बाद %s दिनो."
60532
60533 #. SCRIPT
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60535 msgid "alignment"
60536 msgstr "संरेखण"
60537
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60540 #, c-format
60541 msgid "all"
60542 msgstr "सब"
60543
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60545 #, c-format
60546 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60547 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
60548
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60550 #, c-format
60551 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60552 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
60553
60554 #. SCRIPT
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60556 msgid "already exists in database"
60557 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
60558
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
60562 #, c-format
60563 msgid "already has a hold"
60564 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
60565
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
60567 #, c-format
60568 msgid "analytics."
60569 msgstr "विश्लेषिकी."
60570
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60572 #, c-format
60573 msgid "and"
60574 msgstr "और"
60575
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
60577 #, c-format
60578 msgid "and "
60579 msgstr "और "
60580
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60582 #, c-format
60583 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60584 msgstr "और 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड'"
60585
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60587 #, c-format
60588 msgid "and has been returned."
60589 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
60590
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
60592 #, c-format
60593 msgid "and mark one currency as active."
60594 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
60595
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60597 #, c-format
60598 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60599 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
60600
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
60602 #, c-format
60603 msgid "and the "
60604 msgstr "और यह"
60605
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60607 #, c-format
60608 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60609 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
60610
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60613 #, c-format
60614 msgid "and:"
60615 msgstr "और: "
60616
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60618 #, c-format
60619 msgid "any library"
60620 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
60621
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60625 #, c-format
60626 msgid "any library "
60627 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
60628
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60631 #, c-format
60632 msgid "approved"
60633 msgstr "अनुमोदित"
60634
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
60636 #, c-format
60637 msgid "are licensed under the "
60638 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
60639
60640 #. SCRIPT
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60642 msgid "at %s"
60643 msgstr "पर %s"
60644
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60646 #, c-format
60647 msgid "at : "
60648 msgstr "पर: "
60649
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60651 #, c-format
60652 msgid "at current library "
60653 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
60654
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60656 #, c-format
60657 msgid "at least 1 item type defined"
60658 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
60659
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60661 #, c-format
60662 msgid "at least 1 item type must be defined"
60663 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
60664
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60666 #, c-format
60667 msgid "at least 1 library defined"
60668 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
60669
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60671 #, c-format
60672 msgid "at least 1 library must be defined"
60673 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
60674
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60676 #, c-format
60677 msgid "at least one template for using this tool. "
60678 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
60679
60680 #. SCRIPT
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60682 msgid "austral sign"
60683 msgstr "ऑस्ट्रल साइन"
60684
60685 #. INPUT type=text name=data_preview
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60687 msgid "barcode"
60688 msgstr "बारकोड"
60689
60690 #. INPUT type=text name=data_preview
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60692 msgid "barcode|borrowernumber"
60693 msgstr "barcode|borrowernumber"
60694
60695 #. A
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60697 msgid "basket"
60698 msgstr "टोकरी"
60699
60700 #. A
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60703 msgid "basketgroup"
60704 msgstr "टोकरीसमूह"
60705
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60708 #, c-format
60709 msgid "batch_anonymise.pl"
60710 msgstr "batch_anonymise.pl"
60711
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60713 #, c-format
60714 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60715 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
60716
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60719 #, c-format
60720 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60721 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
60722
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60724 #, c-format
60725 msgid "be mapped to the same tag,"
60726 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
60727
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60729 #, c-format
60730 msgid ""
60731 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60732 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60733 msgstr ""
60734 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
60735 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
60736
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60738 #, c-format
60739 msgid "beep.ogg"
60740 msgstr "beep.ogg"
60741
60742 #. SCRIPT
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60744 msgid "begins with "
60745 msgstr "साथ शुरू होता है"
60746
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60748 #, c-format
60749 msgid "biblio and biblionumber"
60750 msgstr "biblio और biblionumber"
60751
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60753 #, c-format
60754 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60755 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
60756
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60758 #, c-format
60759 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60760 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
60761
60762 #. INPUT type=text name=data_preview
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60764 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60765 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
60766
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60768 #, c-format
60769 msgid "budget_code"
60770 msgstr "budget_code"
60771
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60775 #, c-format
60776 msgid "by"
60777 msgstr "के द्वारा"
60778
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60781 #, c-format
60782 msgid "by "
60783 msgstr "द्वारा "
60784
60785 #. For the first occurrence,
60786 #. %1$s:  author | html 
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60791 #, c-format
60792 msgid "by %s"
60793 msgstr "%s द्वारा"
60794
60795 #. %1$s:  XISBN.author | html 
60796 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
60797 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
60798 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
60799 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
60800 #. %6$s:  XISBN.place | html 
60801 #. %7$s:  END 
60802 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
60803 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
60804 #. %10$s:  END 
60805 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
60806 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
60807 #. %13$s:  END 
60808 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
60809 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
60810 #. %16$s:  END 
60811 #. %17$s:  END 
60812 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
60813 #. %19$s:  END 
60814 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
60815 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
60816 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
60817 #. %23$s:  END 
60818 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
60819 #. %25$s:  END 
60820 #. %26$s:  XISBN.size | html 
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:677
60822 #, c-format
60823 msgid ""
60824 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60825 "%s "
60826 msgstr ""
60827 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
60828 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
60829
60830 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60832 #, c-format
60833 msgid "by %s: "
60834 msgstr "द्वारा  %s: "
60835
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
60837 #, c-format
60838 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60839 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
60840
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
60842 #, c-format
60843 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60844 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
60845
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
60847 #, c-format
60848 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60849 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
60850
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
60852 #, c-format
60853 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60854 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
60855
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
60857 #, c-format
60858 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60859 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
60860
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
60862 #, c-format
60863 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60864 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
60865
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
60867 #, c-format
60868 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60869 msgstr "Google के तहत लाइसेंस प्राप्त फोंट का एक परिवार है"
60870
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
60872 #, c-format
60873 msgid ""
60874 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
60875 "cookies, licensed under the "
60876 msgstr ""
60877
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
60879 #, c-format
60880 msgid ""
60881 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60882 "the "
60883 msgstr ""
60884 "लार्स जुंग एक जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है जो licensed के तहत लाइसेंस प्राप्त क्यूआर कोड बनाती "
60885 "है"
60886
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
60888 #, c-format
60889 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60890 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
60891
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
60893 #, c-format
60894 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60895 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
60896
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
60898 #, c-format
60899 msgid ""
60900 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60901 "page visible while you scroll, licensed under the "
60902 msgstr ""
60903 "कुछ वेब मीडिया द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है जो आपके पृष्ठ पर किसी भी तत्व को "
60904 "दिखाई देता है, जिसे आप स्क्रॉल करते हैं, लाइसेंस के तहत"
60905
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
60907 #, c-format
60908 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60909 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
60910
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
60912 #, c-format
60913 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60914 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
60915
60916 #. SCRIPT
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60918 msgid "by _AUTHOR_"
60919 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
60920
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
60922 #, c-format
60923 msgid "by item types"
60924 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
60925
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60927 #, c-format
60928 msgid "by libraries"
60929 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
60930
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
60932 #, c-format
60933 msgid "by months"
60934 msgstr "महीने द्वारा"
60935
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
60937 #, c-format
60938 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60939 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
60940
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60942 #, c-format
60943 msgid "call.ogg"
60944 msgstr "call.ogg"
60945
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
60947 #, c-format
60948 msgid "callnumber"
60949 msgstr "कॉलनंबर"
60950
60951 #. For the first occurrence,
60952 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
60955 #, c-format
60956 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60957 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
60958
60959 #. %1$s:  maxreserves | html 
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
60961 #, c-format
60962 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60963 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
60964
60965 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
60966 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
60967 #. %3$s:  maxreserves | html 
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
60969 #, c-format
60970 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60971 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
60972
60973 #. For the first occurrence,
60974 #. SCRIPT
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60976 msgid "cannot be repeated"
60977 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
60978
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60980 #, c-format
60981 msgid "cataloging the record"
60982 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
60983
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
60985 #, c-format
60986 msgid "ccode"
60987 msgstr "ccode"
60988
60989 #. SCRIPT
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60991 msgid "cedi sign"
60992 msgstr "सेडी संकेत"
60993
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60995 #, c-format
60996 msgid "characters"
60997 msgstr "अक्षर"
60998
60999 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61001 msgid "check to delete this field"
61002 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
61003
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
61005 #, c-format
61006 msgid "cleanup_database"
61007 msgstr "cleanup_database"
61008
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61010 #, c-format
61011 msgid "click here"
61012 msgstr "यहां क्लिक करे"
61013
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61015 #, c-format
61016 msgid "click to log out"
61017 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
61018
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61020 #, c-format
61021 msgid "closed"
61022 msgstr "बंद करना"
61023
61024 #. For the first occurrence,
61025 #. %1$s:  END 
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61028 #, c-format
61029 msgid "club %s "
61030 msgstr "क्लब %s "
61031
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
61033 #, c-format
61034 msgid "code and "
61035 msgstr "कोड और "
61036
61037 #. SCRIPT
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61039 msgid "colon sign"
61040 msgstr "कोलन संकेत"
61041
61042 #. SCRIPT
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61044 msgid "comments"
61045 msgstr "टिप्पणियाँ"
61046
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61048 #, c-format
61049 msgid "configuration file."
61050 msgstr "विन्यास फाइल."
61051
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61053 #, c-format
61054 msgid "considered late"
61055 msgstr "देर से विचार किया"
61056
61057 #. SCRIPT
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61059 msgid "containing "
61060 msgstr "युक्त"
61061
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61078 #, c-format
61079 msgid "contains"
61080 msgstr "शामिल"
61081
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
61083 #, c-format
61084 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61085 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
61086
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61088 #, c-format
61089 msgid "copyno"
61090 msgstr "कापीसं"
61091
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61093 #, c-format
61094 msgid "create a CSV profile"
61095 msgstr "एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
61096
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61098 #, c-format
61099 msgid "create one or more authorized values"
61100 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
61101
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61103 #, c-format
61104 msgid "critical.ogg"
61105 msgstr "critical.ogg"
61106
61107 #. SCRIPT
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61109 msgid "cruzeiro sign"
61110 msgstr "क्रूज़ेरो साइन"
61111
61112 #. SPAN
61113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61115 msgid ""
61116 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61117 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61118 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61119 msgstr ""
61120 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61121 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61122 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61123
61124 #. SCRIPT
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61126 msgid "currency sign"
61127 msgstr "मुद्रा साइन"
61128
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61130 #, c-format
61131 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
61132 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
61133
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
61135 #, c-format
61136 msgid "day(s) "
61137 msgstr "दिन(ओं) "
61138
61139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61140 #, c-format
61141 msgid "days "
61142 msgstr "दिनों"
61143
61144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61145 #, c-format
61146 msgid "days ago"
61147 msgstr "दिनों पहले"
61148
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61150 #, c-format
61151 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61152 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
61153
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61155 #, c-format
61156 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61157 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
61158
61159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61160 #, c-format
61161 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61162 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
61163
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61165 #, c-format
61166 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61167 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
61168
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61170 #, c-format
61171 msgid "define a budget and a fund"
61172 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
61173
61174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
61175 #, c-format
61176 msgid "define a notice"
61177 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
61178
61179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61180 #, c-format
61181 msgid "del"
61182 msgstr "डेल"
61183
61184 #. A
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61186 msgid "detail of the subscription"
61187 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
61188
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61190 #, c-format
61191 msgid "device_connect.ogg"
61192 msgstr "device_connect.ogg"
61193
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61195 #, c-format
61196 msgid "device_disconnect.ogg"
61197 msgstr "device_disconnect.ogg"
61198
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61200 #, c-format
61201 msgid "digits"
61202 msgstr "अंक"
61203
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61205 #, c-format
61206 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61207 msgstr "'माना' प्रणाली वरीयता को अक्षम करना"
61208
61209 #. A
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61211 msgid "display detail for this librarian."
61212 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
61213
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:641
61215 #, c-format
61216 msgid "do a catalog search"
61217 msgstr "एक सूची खोज करें"
61218
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
61220 #, c-format
61221 msgid "doXulting"
61222 msgstr "doXulting"
61223
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61225 #, c-format
61226 msgid "doesn't exist"
61227 msgstr "मौजूद नहीं है."
61228
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61230 #, c-format
61231 msgid "doesn't match"
61232 msgstr "मेल नहीं खाता है"
61233
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61236 #, c-format
61237 msgid "doesn't match any existing record."
61238 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
61239
61240 #. SCRIPT
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61242 msgid "dollar sign"
61243 msgstr "डालर साइन"
61244
61245 #. SCRIPT
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61247 msgid "dong sign"
61248 msgstr "डोंग साइन"
61249
61250 #. SCRIPT
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61252 msgid "drachma sign"
61253 msgstr "द्राक्षमा संकेत"
61254
61255 #. INPUT type=reset
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61257 msgid "déselectionner tout"
61258 msgstr "सभी अचयनित करें"
61259
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61261 #, c-format
61262 msgid "ecost tax exc."
61263 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
61264
61265 #. TH
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61267 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61268 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61269
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61271 #, c-format
61272 msgid "ecost tax inc."
61273 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
61274
61275 #. SCRIPT
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61277 msgid "edit items"
61278 msgstr "संपादित आइटम"
61279
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61281 #, c-format
61282 msgid "email"
61283 msgstr "ईमेल"
61284
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61286 #, c-format
61287 msgid "ending.ogg"
61288 msgstr "ending.ogg"
61289
61290 #. SCRIPT
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61292 msgid "euro-currency sign"
61293 msgstr "यूरो-मुद्रा साइन"
61294
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
61296 #, c-format
61297 msgid ""
61298 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61299 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61300 msgstr ""
61301 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
61302 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
61303
61304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61305 #, c-format
61306 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61307 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
61308
61309 #. SCRIPT
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61311 msgid "example"
61312 msgstr "उदाहरण"
61313
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61315 #, c-format
61316 msgid "exists"
61317 msgstr "मौजूद है."
61318
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61320 #, c-format
61321 msgid "expired"
61322 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
61323
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61325 #, c-format
61326 msgid "fail.ogg"
61327 msgstr "fail.ogg"
61328
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61330 #, c-format
61331 msgid "failed to be added"
61332 msgstr "जोड़ने में विफल"
61333
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61335 #, c-format
61336 msgid "failed to be updated"
61337 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
61338
61339 #. SCRIPT
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61341 msgid "failed to run"
61342 msgstr "चलाने के लिए विफल"
61343
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
61345 #, c-format
61346 msgid "famfamfam.com"
61347 msgstr "famfamfam.com"
61348
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61350 #, c-format
61351 msgid "field "
61352 msgstr "क्षेत्र"
61353
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61355 #, c-format
61356 msgid "field(s) "
61357 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
61358
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61360 #, c-format
61361 msgid ""
61362 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61363 "issue, please unset the flag."
61364 msgstr ""
61365 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
61366 "कृपया ध्वज सेट करें."
61367
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61369 #, c-format
61370 msgid "for "
61371 msgstr "के लिए "
61372
61373 #. SCRIPT
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61375 msgid "formatting"
61376 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
61377
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61379 #, c-format
61380 msgid "framework values"
61381 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
61382
61383 #. SCRIPT
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61385 msgid "french franc sign"
61386 msgstr "फ्रेंच फ्रैंक संकेत"
61387
61388 #. SCRIPT
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61390 msgid "from"
61391 msgstr "से "
61392
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61397 #, c-format
61398 msgid "from "
61399 msgstr "से "
61400
61401 #. SCRIPT
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61403 msgid "german penny symbol"
61404 msgstr "जर्मन पैनी प्रतीक"
61405
61406 #. A
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61408 msgid "go to %s"
61409 msgstr "पर जाएं %s"
61410
61411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61412 #, c-format
61413 msgid "gone no address"
61414 msgstr "कोई पता नहीं चला"
61415
61416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61417 #, c-format
61418 msgid "group by"
61419 msgstr "समूह द्वारा"
61420
61421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61423 #, c-format
61424 msgid "group by "
61425 msgstr "समूह द्वारा "
61426
61427 #. SCRIPT
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61429 msgid "guarani sign"
61430 msgstr "ग्वारानी का चिन्ह"
61431
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61433 #, c-format
61434 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61435 msgstr "उन्हें अपनी नई स्थिति में खींचने और छोड़ने के लिए हैंडल करें"
61436
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61438 #, c-format
61439 msgid "has "
61440 msgstr "है "
61441
61442 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61444 #, c-format
61445 msgid "has %s attached items. "
61446 msgstr "है %s संलग्न आइटमें. "
61447
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61449 #, c-format
61450 msgid "has never been checked out."
61451 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
61452
61453 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61455 #, c-format
61456 msgid ""
61457 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61458 "record "
61459 msgstr ""
61460 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
61461
61462 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61464 #, c-format
61465 msgid ""
61466 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61467 "record "
61468 msgstr ""
61469 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
61470
61471 #. %1$s:  END 
61472 #. %2$s:  IF message.error 
61473 #. %3$s:  message.error | html 
61474 #. %4$s:  END 
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61476 #, c-format
61477 msgid ""
61478 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61479 "logfile for more information). %s "
61480 msgstr ""
61481 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
61482 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
61483
61484 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61486 #, c-format
61487 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61488 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
61489
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61491 #, c-format
61492 msgid "has too many holds."
61493 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
61494
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61499 #, c-format
61500 msgid "here"
61501 msgstr "यहाँ"
61502
61503 #. SCRIPT
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61505 msgid "history"
61506 msgstr "इतिहास"
61507
61508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61509 #, c-format
61510 msgid "holdingbranch"
61511 msgstr "होल्डिंगशाखा"
61512
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61514 #, c-format
61515 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61516 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
61517
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61519 #, c-format
61520 msgid "holdingbranch defined"
61521 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
61522
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61524 #, c-format
61525 msgid "homebranch"
61526 msgstr "होमशाखा"
61527
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61529 #, c-format
61530 msgid "homebranch NOT mapped"
61531 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
61532
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61534 #, c-format
61535 msgid "homebranch defined"
61536 msgstr "homebranch परिभाषित"
61537
61538 #. SCRIPT
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61540 msgid "hryvnia sign"
61541 msgstr "रिव्निया संकेत"
61542
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61544 #, c-format
61545 msgid "if"
61546 msgstr "अगर"
61547
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61549 #, c-format
61550 msgid ""
61551 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61552 "libraries you want to associate with this value. "
61553 msgstr ""
61554 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
61555 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
61556
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61559 #, c-format
61560 msgid "if you wish to enable this feature."
61561 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
61562
61563 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61565 msgid "ig"
61566 msgstr "Ig."
61567
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:94
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:96
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61572 #, c-format
61573 msgid "ignore"
61574 msgstr "ध्यान न दें"
61575
61576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61578 #, c-format
61579 msgid "in "
61580 msgstr "में"
61581
61582 #. %1$s:  LibraryName | html 
61583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61584 #, c-format
61585 msgid "in %s "
61586 msgstr "में %s "
61587
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61589 #, c-format
61590 msgid "in fines"
61591 msgstr "में जुर्माना"
61592
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61594 #, c-format
61595 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61596 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
61597
61598 #. SCRIPT
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61600 msgid "in library "
61601 msgstr "में पुस्तकालय"
61602
61603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61604 #, c-format
61605 msgid "incoming_call.ogg"
61606 msgstr "incoming_call.ogg"
61607
61608 #. SCRIPT
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61610 msgid "indentation"
61611 msgstr "इंडेन्टेशन"
61612
61613 #. SCRIPT
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61615 msgid "indian rupee sign"
61616 msgstr "भारतीय रुपए का संकेत"
61617
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61619 #, c-format
61620 msgid "invalid authority types"
61621 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
61622
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61624 #, c-format
61625 msgid "is"
61626 msgstr "हैं"
61627
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
61629 #, c-format
61630 msgid ""
61631 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
61632 "under the "
61633 msgstr ""
61634
61635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
61636 #, c-format
61637 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61638 msgstr "के तहत एक डी 3-आधारित पुन: प्रयोज्य चार्ट लाइब्रेरी है"
61639
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61641 #, c-format
61642 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61643 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त ब्रैम स्टीन द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है"
61644
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
61646 #, c-format
61647 msgid ""
61648 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61649 "under the "
61650 msgstr ""
61651 "डेटा के आधार पर दस्तावेजों में हेरफेर करने के लिए जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है। यह   के तहत है"
61652
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61654 #, c-format
61655 msgid "is already in possession"
61656 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
61657
61658 #. SCRIPT
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61660 msgid "is duplicated"
61661 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
61662
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61666 #, c-format
61667 msgid "is equal to"
61668 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
61669
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61686 #, c-format
61687 msgid "is exactly"
61688 msgstr "ठीक है"
61689
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
61691 #, c-format
61692 msgid "is licensed under a "
61693 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
61694
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61696 #, c-format
61697 msgid "is licensed under the "
61698 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
61699
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61701 #, c-format
61702 msgid "is not"
61703 msgstr "नहीं है"
61704
61705 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61707 #, c-format
61708 msgid "is now debarred until %s."
61709 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
61710
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61713 #, c-format
61714 msgid "is on hold for "
61715 msgstr "होल्ड पर है"
61716
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61718 #, c-format
61719 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61720 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
61721
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61723 #, c-format
61724 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61725 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
61726
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61729 #, c-format
61730 msgid "iso2709"
61731 msgstr "आईएसओ2709"
61732
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61734 #, c-format
61735 msgid "item fields"
61736 msgstr "मद खेतों"
61737
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
61739 #, c-format
61740 msgid "item type for older issues:"
61741 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
61742
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61744 #, c-format
61745 msgid "item type not defined"
61746 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
61747
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61749 #, c-format
61750 msgid "item's holding library"
61751 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
61752
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61756 #, c-format
61757 msgid "item's holding library "
61758 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
61759
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61761 #, c-format
61762 msgid "item's home library"
61763 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
61764
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61768 #, c-format
61769 msgid "item's home library "
61770 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
61771
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:472
61773 #, c-format
61774 msgid "itemdata_copynumber"
61775 msgstr "itemdata_copynumber"
61776
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:471
61778 #, c-format
61779 msgid "itemdata_enumchron"
61780 msgstr "itemdata_enumchron"
61781
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61783 #, c-format
61784 msgid "itemnum"
61785 msgstr "itemnum"
61786
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61788 #, c-format
61789 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61790 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
61791
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:108
61794 #, c-format
61795 msgid "items (10)"
61796 msgstr "आइटमों (10)"
61797
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61799 #, c-format
61800 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61801 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
61802
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61804 #, c-format
61805 msgid "items.permanent_location mapped"
61806 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
61807
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61809 #, c-format
61810 msgid "itemtype NOT mapped"
61811 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
61812
61813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
61814 #, c-format
61815 msgid "itype"
61816 msgstr "Itype"
61817
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
61819 #, c-format
61820 msgid "jQuery"
61821 msgstr "jQuery"
61822
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
61824 #, c-format
61825 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61826 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
61827
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61829 #, c-format
61830 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61831 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v1.22 "
61832
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
61834 #, c-format
61835 msgid "jQuery Colvis plugin"
61836 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
61837
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
61839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
61840 #, c-format
61841 msgid "jQuery Validation Plugin"
61842 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
61843
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61845 #, c-format
61846 msgid "jQuery and jQueryUI"
61847 msgstr "jQuery और jQueryUI"
61848
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
61850 #, c-format
61851 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61852 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
61853
61854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61855 #, c-format
61856 msgid ""
61857 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61858 "under the "
61859 msgstr ""
61860 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
61861 "प्राप्त है "
61862
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61864 #, c-format
61865 msgid "jQuery multiple select plugin"
61866 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
61867
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
61869 #, c-format
61870 msgid "jQuery treetable Plugin"
61871 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
61872
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61874 #, c-format
61875 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61876 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
61877
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
61879 #, c-format
61880 msgid "jQueryUI"
61881 msgstr "jQueryUI"
61882
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
61884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
61885 #, fuzzy, c-format
61886 msgid "jquery.cookie"
61887 msgstr "jquery.emojiarea.js"
61888
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
61891 #, c-format
61892 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61893 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61894
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61896 #, c-format
61897 msgid "jquery.emojiarea.js"
61898 msgstr "jquery.emojiarea.js"
61899
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
61901 #, c-format
61902 msgid "jquery.multiple.select.js"
61903 msgstr "jquery.multiple.select.js"
61904
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
61906 #, c-format
61907 msgid "jquery.tablednd.js"
61908 msgstr "jquery.tablednd.js"
61909
61910 #. SCRIPT
61911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61912 msgid "kip sign"
61913 msgstr "किप का चिह्न"
61914
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
61916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
61917 #, c-format
61918 msgid "kjua"
61919 msgstr "kjua"
61920
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
61923 #, c-format
61924 msgid "koha-conf.xml"
61925 msgstr "कोहा-conf.xml"
61926
61927 #. INPUT type=text name=filename
61928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61930 msgid "koha.mrc"
61931 msgstr "कोहा.mrc"
61932
61933 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
61934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61935 #, c-format
61936 msgid "label_batch_%s.pdf"
61937 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
61938
61939 #. %1$s:  patronlist_id | html 
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61941 #, c-format
61942 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61943 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
61944
61945 #. For the first occurrence,
61946 #. %1$s:  batche.card_count | html 
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61949 #, c-format
61950 msgid "label_single_%s.pdf"
61951 msgstr "label_single_ %s .pdf"
61952
61953 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
61954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61955 #, c-format
61956 msgid "last on: %s"
61957 msgstr "पर पिछले: %s"
61958
61959 #. INPUT type=text name=from_subfield
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
61962 msgid "let blank for the entire field"
61963 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
61964
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
61966 #, c-format
61967 msgid "library is licensed under "
61968 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
61969
61970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61971 #, c-format
61972 msgid "library not defined"
61973 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
61974
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
61976 #, c-format
61977 msgid "licensed under the "
61978 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
61979
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61981 #, c-format
61982 msgid "like"
61983 msgstr "पसंद करना"
61984
61985 #. SCRIPT
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61987 msgid "lira sign"
61988 msgstr "लीरा का चिन्ह"
61989
61990 #. SCRIPT
61991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61992 msgid "livre tournois sign"
61993 msgstr "पुस्तक टूर्नामेंट संकेत"
61994
61995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61996 #, c-format
61997 msgid "loading.ogg"
61998 msgstr "loading.ogg"
61999
62000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62001 #, c-format
62002 msgid "loading_2.ogg"
62003 msgstr "loading_2.ogg"
62004
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
62006 #, c-format
62007 msgid "loc"
62008 msgstr "loc"
62009
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62011 #, c-format
62012 msgid "lost"
62013 msgstr "खोया"
62014
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
62016 #, c-format
62017 msgid "m/"
62018 msgstr "m/"
62019
62020 #. SCRIPT
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62022 msgid "manat sign"
62023 msgstr "मनत का चिह्न"
62024
62025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62026 #, c-format
62027 msgid "marc"
62028 msgstr "मार्क"
62029
62030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
62031 #, c-format
62032 msgid "matches"
62033 msgstr "मिलान"
62034
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62036 #, c-format
62037 msgid "maximize.ogg"
62038 msgstr "maximize.ogg"
62039
62040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62042 #, c-format
62043 msgid "me"
62044 msgstr "मैं"
62045
62046 #. SCRIPT
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62048 msgid "mill sign"
62049 msgstr "चक्की का चिह्न"
62050
62051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62052 #, c-format
62053 msgid "minimize.ogg"
62054 msgstr "minimize.ogg"
62055
62056 #. SCRIPT
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
62058 msgid "modified"
62059 msgstr "परिवर्धित"
62060
62061 #. For the first occurrence,
62062 #. %1$s:  ELSE 
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62065 #, c-format
62066 msgid "months %s "
62067 msgstr "महीने %s"
62068
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62070 #, c-format
62071 msgid "must"
62072 msgstr "आवश्यक"
62073
62074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62075 #, c-format
62076 msgid "must match"
62077 msgstr "मेल खाना चाहिए"
62078
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62080 #, c-format
62081 msgid "n/a"
62082 msgstr "लागू नहीं"
62083
62084 #. SCRIPT
62085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62086 msgid "naira sign"
62087 msgstr "नायरा संकेत"
62088
62089 #. SCRIPT
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62091 msgid "never"
62092 msgstr "कभी नहीं"
62093
62094 #. SCRIPT
62095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62096 msgid "new sheqel sign"
62097 msgstr "नया शेकेल साइन"
62098
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62100 #, c-format
62101 msgid "new_mail_notification.ogg"
62102 msgstr "new_mail_notification.ogg"
62103
62104 #. INPUT type=image
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62106 msgid "next"
62107 msgstr "अगला"
62108
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62110 #, c-format
62111 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62112 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
62113
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62115 #, c-format
62116 msgid "no active"
62117 msgstr "कोई सक्रिय"
62118
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62120 #, c-format
62121 msgid "noItemTypeImages system preference"
62122 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
62123
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62127 #, c-format
62128 msgid "none"
62129 msgstr "कोई नहीं"
62130
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62132 #, c-format
62133 msgid "nonpublic_note"
62134 msgstr "nonpublic_note"
62135
62136 #. SCRIPT
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62138 msgid "nordic mark sign"
62139 msgstr "नॉर्डिक चिह्न का साइन"
62140
62141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62142 #, c-format
62143 msgid "not"
62144 msgstr "नहीं"
62145
62146 #. ABBR
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62148 msgid "not available"
62149 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
62150
62151 #. SCRIPT
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62153 msgid "not checked out"
62154 msgstr "चैक आउट नही"
62155
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62159 #, c-format
62160 msgid "not equal to"
62161 msgstr "बराबर नही है"
62162
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62164 #, c-format
62165 msgid "not like"
62166 msgstr "पसंद नहीं"
62167
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62169 #, c-format
62170 msgid "not owned"
62171 msgstr "स्वामित्व नहीं"
62172
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62175 #, c-format
62176 msgid "not running"
62177 msgstr "नहीं चल रहा है"
62178
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62180 #, c-format
62181 msgid "notforloan"
62182 msgstr "notforloan"
62183
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62185 #, c-format
62186 msgid "number"
62187 msgstr "संख्या"
62188
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62190 #, c-format
62191 msgid "of one item."
62192 msgstr "एक आइटम की"
62193
62194 #. %1$s:  ELSE 
62195 #. %2$s:  END 
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62197 #, c-format
62198 msgid ""
62199 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62200 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62201 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62202 "\" %s "
62203 msgstr ""
62204 "उपयोग के विकल्प के साथ \"एसक्यूएल\" टाइप करें \"रिपोर्ट में खोई वस्तुओं का निर्यात करें.\" "
62205 "%s चयनित आइटमों के निर्यात को सक्षम करने के लिए, आपके व्यवस्थापक को उपयोग विकल्प के साथ "
62206 "\"SQL\" प्रकार का CSV प्रोफ़ाइल बनाना होगा। रिपोर्ट में निर्यात की गई वस्तुएं.\" %s "
62207
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62209 #, c-format
62210 msgid "official Mana KB documentation"
62211 msgstr "आधिकारिक माना केबी प्रलेखन"
62212
62213 #. SCRIPT
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62215 msgid "on hold"
62216 msgstr "होल्ड पर"
62217
62218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62219 #, c-format
62220 msgid "on reserve"
62221 msgstr "रिजर्व पर"
62222
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
62225 #, c-format
62226 msgid "on this item "
62227 msgstr "इस आइटम पर "
62228
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62230 #, c-format
62231 msgid "on this item."
62232 msgstr "इस आइटम पर "
62233
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62235 #, c-format
62236 msgid "once every"
62237 msgstr "एक बार हर"
62238
62239 #. %1$s:  ELSE 
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62241 #, c-format
62242 msgid "one or more records without items attached. %s "
62243 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
62244
62245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62246 #, c-format
62247 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62248 msgstr "biblios के साथ मैप किए गए गीत खोज फ़ील्ड का वजन किया जा सकता है"
62249
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62251 #, c-format
62252 msgid "opening.ogg"
62253 msgstr "opening.ogg"
62254
62255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62257 #, c-format
62258 msgid "or"
62259 msgstr "या"
62260
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:641
62263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
62269 #, c-format
62270 msgid "or "
62271 msgstr "या "
62272
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62274 #, c-format
62275 msgid "or MARC subfield."
62276 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
62277
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62279 #, c-format
62280 msgid "or any available"
62281 msgstr "या कोई उपलब्ध"
62282
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1754
62284 #, c-format
62285 msgid "or create"
62286 msgstr "या बनाएँ"
62287
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1727
62289 #, c-format
62290 msgid "or create:"
62291 msgstr "या बनाएँः"
62292
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62294 #, c-format
62295 msgid "panic.ogg"
62296 msgstr "panic.ogg"
62297
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62299 #, c-format
62300 msgid "patron categories"
62301 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
62302
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62304 #, c-format
62305 msgid "patron category "
62306 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
62307
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62309 #, c-format
62310 msgid "patron_attributes"
62311 msgstr "patron_attributes"
62312
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62314 #, c-format
62315 msgid "patrons to "
62316 msgstr "संरक्षकों को"
62317
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62320 #, c-format
62321 msgid "pending"
62322 msgstr "लम्बित"
62323
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62325 #, c-format
62326 msgid "pending offline circulation actions"
62327 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
62328
62329 #. SCRIPT
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62331 msgid "permanent pen"
62332 msgstr "स्थायी कलम"
62333
62334 #. SCRIPT
62335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62336 msgid "peseta sign"
62337 msgstr "पेसटा संकेत"
62338
62339 #. SCRIPT
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62341 msgid "peso sign"
62342 msgstr "पेसो संकेत"
62343
62344 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
62346 msgid "phony_submit"
62347 msgstr "phony_submit"
62348
62349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62350 #, c-format
62351 msgid "placing an order"
62352 msgstr "एक ऑर्डर देना"
62353
62354 #. INPUT type=text name=other_reason
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
62358 msgid "please note your reason here..."
62359 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
62360
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62362 #, c-format
62363 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62364 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
62365
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
62367 #, c-format
62368 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62369 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
62370
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62372 #, c-format
62373 msgid "popup.ogg"
62374 msgstr "popup.ogg"
62375
62376 #. INPUT type=image
62377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62378 msgid "previous"
62379 msgstr "पिछले"
62380
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62382 #, c-format
62383 msgid "price"
62384 msgstr "मूल्य"
62385
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62389 #, c-format
62390 msgid "pt"
62391 msgstr "pt"
62392
62393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62394 #, c-format
62395 msgid "public_note"
62396 msgstr "public_note"
62397
62398 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
62399 #. %2$s:  END 
62400 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62402 #, c-format
62403 msgid "published by: %s %s %s in "
62404 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
62405
62406 #. SCRIPT
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62408 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62409 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
62410
62411 #. SCRIPT
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62413 msgid "reason unknown"
62414 msgstr "अज्ञात कारण"
62415
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62417 #, c-format
62418 msgid "receiving an order"
62419 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
62420
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62422 #, c-format
62423 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62424 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
62425
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62427 #, c-format
62428 msgid "records in various format. Choose one): "
62429 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
62430
62431 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62433 msgid "regex pattern"
62434 msgstr "regex पैटर्न"
62435
62436 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62438 msgid "regex replacement"
62439 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
62440
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62443 #, c-format
62444 msgid "rejected"
62445 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
62446
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62448 #, c-format
62449 msgid "removed successfully"
62450 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
62451
62452 #. SCRIPT
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62454 msgid "reopen basketgroup"
62455 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
62456
62457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62458 #, c-format
62459 msgid "replacement price"
62460 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
62461
62462 #. INPUT
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62464 msgid "report"
62465 msgstr "रिपोर्ट"
62466
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62468 #, c-format
62469 msgid "required"
62470 msgstr "आवश्यक"
62471
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62473 #, c-format
62474 msgid "restricted"
62475 msgstr "प्रतिबंधित"
62476
62477 #. SCRIPT
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62479 msgid "ruble sign"
62480 msgstr "रूबल संकेत"
62481
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62484 #, c-format
62485 msgid "running"
62486 msgstr "चल रहा है"
62487
62488 #. SCRIPT
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62490 msgid "rupee sign"
62491 msgstr "रुपये का चिह्न"
62492
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62494 #, c-format
62495 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62496 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
62497
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62499 #, c-format
62500 msgid "s/"
62501 msgstr "एस /"
62502
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62504 #, c-format
62505 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62506 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
62507
62508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62509 #, c-format
62510 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62511 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
62512
62513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62514 #, c-format
62515 msgid "same library, same patron category, all item types"
62516 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
62517
62518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62519 #, c-format
62520 msgid "same library, same patron category, same item type"
62521 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
62522
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62524 #, c-format
62525 msgid "script. "
62526 msgstr "स्क्रिप्ट. "
62527
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62529 #, c-format
62530 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62531 msgstr "खोज भारित क्षेत्र (ओं) को बढ़ावा देगी / बढ़ाएगी"
62532
62533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62534 #, c-format
62535 msgid "seconds "
62536 msgstr "सेकंड: "
62537
62538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62539 #, c-format
62540 msgid "see also:"
62541 msgstr "यह भी देखें:"
62542
62543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62544 #, c-format
62545 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62546 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62547
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62549 #, c-format
62550 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62551 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62552
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62556 #, c-format
62557 msgid "select all"
62558 msgstr "सभी का चयन करें"
62559
62560 #. INPUT type=submit
62561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62562 msgid "selection"
62563 msgstr "चयन"
62564
62565 #. INPUT type=text name=selector
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62567 msgid "selector"
62568 msgstr "चयनकर्ता"
62569
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62572 #, c-format
62573 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62574 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
62575
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
62577 #, c-format
62578 msgid "serial"
62579 msgstr "धारावाहिक"
62580
62581 #. A
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62583 msgid "serial collection for %s"
62584 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए %s"
62585
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62588 #, c-format
62589 msgid "setDescription: "
62590 msgstr "setDescription: "
62591
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62593 #, c-format
62594 msgid "setDescriptions"
62595 msgstr "setDescriptions"
62596
62597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62598 #, c-format
62599 msgid "setName"
62600 msgstr "setName"
62601
62602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62603 #, c-format
62604 msgid "setName: "
62605 msgstr "setName: "
62606
62607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62608 #, c-format
62609 msgid "setSpec"
62610 msgstr "setSpec"
62611
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62613 #, c-format
62614 msgid "setSpec: "
62615 msgstr "setSpec: "
62616
62617 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
62618 #. %2$s:  ELSE 
62619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62620 #, c-format
62621 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62622 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
62623
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62625 #, c-format
62626 msgid "since last transfer"
62627 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
62628
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
62630 #, c-format
62631 msgid "software.coop, United Kingdom"
62632 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
62633
62634 #. INPUT type=text name=sound
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62636 msgid "sound"
62637 msgstr "ध्वनि"
62638
62639 #. SCRIPT
62640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62641 msgid "spesmilo sign"
62642 msgstr "spesmilo संकेत"
62643
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62645 #, c-format
62646 msgid "stages"
62647 msgstr "चरणों"
62648
62649 #. SCRIPT
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62651 msgid "starting with "
62652 msgstr "के साथ शुरू:"
62653
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62670 #, c-format
62671 msgid "starts with"
62672 msgstr "शुरू से"
62673
62674 #. SPAN
62675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62678 msgid "status_1"
62679 msgstr "status_1"
62680
62681 #. SPAN
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62685 msgid "status_2"
62686 msgstr "status_2"
62687
62688 #. SPAN
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62692 msgid "status_3"
62693 msgstr "status_3"
62694
62695 #. SPAN
62696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62699 msgid "status_4"
62700 msgstr "status_4"
62701
62702 #. SPAN
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62706 msgid "status_5"
62707 msgstr "status_5"
62708
62709 #. SCRIPT
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62711 msgid "styles"
62712 msgstr "शैलियां"
62713
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
62715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62716 #, c-format
62717 msgid "subfield ignored"
62718 msgstr "subfield उपेक्षा"
62719
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62721 #, c-format
62722 msgid "subfields not in same tabs"
62723 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
62724
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62726 #, c-format
62727 msgid "subscribers"
62728 msgstr "सदस्यता धारक"
62729
62730 #. A
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62733 msgid "subscription detail"
62734 msgstr "सदस्यता विस्तार"
62735
62736 #. %1$s:  IF ( title ) 
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62738 #, c-format
62739 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62740 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
62741
62742 #. A
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
62744 msgid "suggestion"
62745 msgstr "सुझाव"
62746
62747 #. For the first occurrence,
62748 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62754 #, c-format
62755 msgid "suggestion #%s"
62756 msgstr "सुझाव  #%s"
62757
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
62759 #, c-format
62760 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62761 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
62762
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62764 #, c-format
62765 msgid "superlibrarian"
62766 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
62767
62768 #. SCRIPT
62769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62770 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62771 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
62772
62773 #. A
62774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
62775 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62776 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
62777
62778 #. SCRIPT
62779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62780 msgid "tenge sign"
62781 msgstr "तेंगे संकेत"
62782
62783 #. META http-equiv=Content-Type
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62793 msgid "text/html; charset=utf-8"
62794 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
62795
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
62797 #, c-format
62798 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62799 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
62800
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
62802 #, c-format
62803 msgid ""
62804 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62805 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62806 msgstr ""
62807 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
62808 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
62809
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62811 #, c-format
62812 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62813 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
62814
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62817 #, c-format
62818 msgid ""
62819 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62820 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
62821
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62823 #, c-format
62824 msgid ""
62825 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62826 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
62827
62828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62829 #, c-format
62830 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62831 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
62832
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62834 #, c-format
62835 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62836 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
62837
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62839 #, c-format
62840 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62841 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
62842
62843 #. %1$s:  END 
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62845 #, c-format
62846 msgid "this record has no items attached. %s "
62847 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
62848
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62850 #, c-format
62851 msgid "times"
62852 msgstr "बार"
62853
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62857 #, c-format
62858 msgid "to "
62859 msgstr "को: "
62860
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
62863 #, c-format
62864 msgid "to be placed on hold"
62865 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
62866
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
62868 #, c-format
62869 msgid "to be placed on hold."
62870 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
62871
62872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
62873 #, c-format
62874 msgid "to create"
62875 msgstr "बनाना"
62876
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
62878 #, c-format
62879 msgid "to field "
62880 msgstr "क्षेत्र के लिए"
62881
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62883 #, c-format
62884 msgid "to login."
62885 msgstr "लॉग इन करने के लिए।"
62886
62887 #. SCRIPT
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62889 msgid "too many renewals"
62890 msgstr "भी कई नवीकरण"
62891
62892 #. SCRIPT
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62894 msgid "tugrik sign"
62895 msgstr "टग्रिक संकेत"
62896
62897 #. SCRIPT
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62899 msgid "turkish lira sign"
62900 msgstr "तुर्की लिरा संकेत"
62901
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
62904 #, c-format
62905 msgid "undefined"
62906 msgstr "अपारिभाषित"
62907
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
62909 #, c-format
62910 msgid "unknown"
62911 msgstr "अज्ञात"
62912
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
62914 #, c-format
62915 msgid "unless"
62916 msgstr "जब तक"
62917
62918 #. SCRIPT
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62920 msgid "unrecognized command"
62921 msgstr "अनजाना आदेश"
62922
62923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
62925 #, c-format
62926 msgid "until"
62927 msgstr "जब तक"
62928
62929 #. SCRIPT
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62931 msgid "until %s"
62932 msgstr "जब तक %s"
62933
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62935 #, c-format
62936 msgid "updated successfully"
62937 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
62938
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
62940 #, c-format
62941 msgid "uri"
62942 msgstr "uri"
62943
62944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62945 #, c-format
62946 msgid "use default (cataloging the record)"
62947 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
62948
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62950 #, c-format
62951 msgid "use default (placing an order)"
62952 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
62953
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62955 #, c-format
62956 msgid "use default (receiving an order)"
62957 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
62958
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62960 #, c-format
62961 msgid "used for/see from:"
62962 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
62963
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62965 #, c-format
62966 msgid "valid entries in your database. "
62967 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
62968
62969 #. SELECT name=transport
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62971 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62972 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
62973
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62975 #, c-format
62976 msgid "value"
62977 msgstr "मूल्य"
62978
62979 #. SCRIPT
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62981 msgid "value missing"
62982 msgstr "मूल्य लापता"
62983
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62985 #, c-format
62986 msgid "values updated. "
62987 msgstr "मान अपडेट किए गए . "
62988
62989 #. SCRIPT
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62991 msgid "variable missing"
62992 msgstr "चर लापता"
62993
62994 #. SCRIPT
62995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
62996 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62997 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
62998
62999 #. SCRIPT
63000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63001 msgid "view"
63002 msgstr "देखें"
63003
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63005 #, c-format
63006 msgid "warning.ogg"
63007 msgstr "warning.ogg"
63008
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63011 #, c-format
63012 msgid "was saved."
63013 msgstr "सहेजा गया."
63014
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63017 #, c-format
63018 msgid "was updated."
63019 msgstr "अद्यतन किया गया था"
63020
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63022 #, c-format
63023 msgid "which should be set up by your system administrator."
63024 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
63025
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63027 #, c-format
63028 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63029 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
63030
63031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
63032 #, c-format
63033 msgid "who are in patron list: "
63034 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
63035
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63037 #, c-format
63038 msgid "who have not been connected since:"
63039 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
63040
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
63042 #, c-format
63043 msgid "who have not borrowed since:"
63044 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
63045
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63047 #, c-format
63048 msgid "whose expiration date is before:"
63049 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
63050
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
63052 #, c-format
63053 msgid "whose patron category is:"
63054 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
63055
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63057 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63058 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
63059
63060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63061 #, c-format
63062 msgid "will show the link just below the title"
63063 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
63064
63065 #. SCRIPT
63066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63067 msgid "with category "
63068 msgstr "श्रेणी के साथ"
63069
63070 #. %1$s:  ELSE 
63071 #. %2$s:  END 
63072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63073 #, c-format
63074 msgid ""
63075 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63076 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63077 msgstr ""
63078 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
63079 "बनाना होगा। %s "
63080
63081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
63082 #, c-format
63083 msgid "with this reason:"
63084 msgstr "इस कारण के साथ:"
63085
63086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63087 #, c-format
63088 msgid "with value "
63089 msgstr "मूल्य के साथ"
63090
63091 #. SCRIPT
63092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63093 msgid "won sign"
63094 msgstr "जीत का संकेत"
63095
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
63097 #, c-format
63098 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63099 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
63100
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63102 #, c-format
63103 msgid "x column:"
63104 msgstr "x स्तम्भः"
63105
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63107 #, c-format
63108 msgid "xml"
63109 msgstr "एक्सएमएल"
63110
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63112 #, c-format
63113 msgid "y:"
63114 msgstr "y:"
63115
63116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63118 #, c-format
63119 msgid "years "
63120 msgstr "साल"
63121
63122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63123 #, c-format
63124 msgid "years of activity"
63125 msgstr "गतिविधि का साल"
63126
63127 #. SCRIPT
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63129 msgid "yen character"
63130 msgstr "येन चरित्र"
63131
63132 #. SCRIPT
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63134 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63135 msgstr "येन \\/ युआन चरित्र संस्करण एक"
63136
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63138 #, c-format
63139 msgid "yes"
63140 msgstr "हाँ"
63141
63142 #. SCRIPT
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63144 msgid "yuan character"
63145 msgstr "युआन चरित्र"
63146
63147 #. SCRIPT
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63149 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63150 msgstr "युआन चरित्र, हाँग काँग और ताईवान में"
63151
63152 #. %1$s:  sEcho | html 
63153 #. %2$s:  total_rows | html 
63154 #. %3$s:  total_rows | html 
63155 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63156 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63157 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
63158 #. %7$s:  END -
63159 #. %8$s: - END -
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63161 #, c-format
63162 msgid ""
63163 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63164 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63165 msgstr ""
63166 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63167 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63168
63169 #. SCRIPT
63170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63171 msgid "{ 0 } words "
63172 msgstr "{ 0 } शब्दों "
63173
63174 #. SCRIPT
63175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63176 msgid "{0} words"
63177 msgstr "{0} शब्दों"
63178
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63182 #, c-format
63183 msgid "| Actions: "
63184 msgstr "| क्रियाएँ:"
63185
63186 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
63187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63188 #, c-format
63189 msgid "| Actions: %s "
63190 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
63191
63192 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
63193 #. %2$s:  index.index_name | html 
63194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63195 #, c-format
63196 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63197 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
63198
63199 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63201 #, c-format
63202 msgid "| Status: %s "
63203 msgstr "| स्थिति: %s "
63204
63205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:768
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
63219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63230 #, c-format
63231 msgid "×"
63232 msgstr "×"
63233
63234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
63235 #, c-format
63236 msgid ""
63237 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63238 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63239 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63240 "and Duaa Bazzazi. "
63241 msgstr ""
63242 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
63243 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
63244 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
63245 "Bazzazi। "