1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-02-16 15:08-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-01-17 14:31+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1579271505.869096\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s: data.borrowernumber | html
23 #. %2$s: UNLESS loop.last
26 #. %5$s: BLOCK escape_address
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype
29 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
31 #. %10$s: ~ IF data.address
32 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
34 #. %13$s: ~ IF data.address2
35 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
37 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
47 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s: data.branchname | html
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s: data.branchname | html
60 #. %2$s: data.category_description | html
61 #. %3$s: data.category_type | html
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
70 #. %1$s: data.category_description | html
71 #. %2$s: data.category_type | html
72 #. %3$s: data.branchname | html
73 #. %4$s: data.dateexpiry | html
74 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #. %1$s: data.count | html
85 #. %2$s: IF data.type == 2
86 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
92 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
93 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
95 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
96 "%s\", \"dt_owner\": \""
98 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
99 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
100 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
101 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
104 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
105 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
106 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
107 #. %10$s: UNLESS loop.last
110 #. %13$s: BLOCK action_form -
111 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
113 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
114 #. %17$s: ~ type = type | html ~
115 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
120 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
121 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल नंबर\"%s\"दिनांक जोड़ीगई\"%s\"शीर्षक"
124 "\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
125 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from | html
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
141 #. %1$s: message_loo.date_to | html
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
150 msgid "# Bibliographic records"
151 msgstr "# ग्रन्थसूची रिकार्ड"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# की % चुने गए"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
175 msgid "# of students"
176 msgstr "# छात्रों की"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
182 msgstr "# छात्रों की"
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
186 msgid "%% matches any number of characters"
187 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
189 #. %1$s: - USE Branches -
190 #. %2$s: - USE Koha -
191 #. %3$s: - USE ItemTypes -
192 #. %4$s: USE AuthorisedValues
193 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
194 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
195 #. %7$s: biblio.title | html
196 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
198 #. %10$s: biblio.author | html
199 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
200 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
201 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
202 #. %14$s: item.barcode | html
203 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
204 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
205 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
206 #. %18$s: item.location | html
207 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
208 #. %20$s: item.stocknumber | html
209 #. %21$s: item.status | html
210 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
211 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
212 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
216 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
217 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
219 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
220 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
222 #. %1$s: - USE Koha -
223 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
224 #. %3$s: - USE KohaDates -
225 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
226 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
227 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
228 #. %7$s: o.orderdate | html
229 #. %8$s: o.latesince | html
230 #. %9$s: - delimiter | html -
231 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
232 #. %11$s: - delimiter | html -
233 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
234 #. %13$s: - delimiter | html -
235 #. %14$s: o.title | html
236 #. %15$s: IF o.author
237 #. %16$s: o.author | html
239 #. %18$s: IF o.publisher
240 #. %19$s: o.publisher | html
242 #. %21$s: - delimiter | html -
243 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
244 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
245 #. %24$s: o.subtotal | html
246 #. %25$s: o.budget | html
247 #. %26$s: - delimiter | html -
248 #. %27$s: o.basketname | html
249 #. %28$s: o.basketno | html
250 #. %29$s: - delimiter | html -
251 #. %30$s: o.claims_count | html
252 #. %31$s: - delimiter | html -
253 #. %32$s: o.claimed_date | html
254 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
256 #. %35$s: - delimiter | html -
257 #. %36$s: - delimiter | html -
258 #. %37$s: - delimiter | html -
259 #. %38$s: orders.size | html
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
263 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
264 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
265 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
267 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
268 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
269 "\"%s\" %s %s %s %s \"देर से कुल आदेश\"%s %s "
272 #. %2$s: - USE Koha -
273 #. %3$s: - USE Branches -
274 #. %4$s: - SET data = {} -
275 #. %5$s: - IF patron -
276 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
277 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
278 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
279 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
280 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
281 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
282 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
283 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
284 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
285 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
286 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
287 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
288 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
289 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
290 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
291 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
292 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
293 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
294 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
295 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
296 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
297 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
298 #. %28$s: - SET data.title = title -
300 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
301 #. %31$s: - IF data.title
302 #. %32$s: - IF no_html
303 #. %33$s: - span_start = ''
304 #. %34$s: - span_end = ''
306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
309 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
310 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
312 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
313 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
317 #. %3$s: USE KohaDates
319 #. %5$s: USE ColumnsSettings
320 #. %6$s: USE JSON.Escape
321 #. %7$s: SET footerjs = 1
322 #. %8$s: - BLOCK area_name -
323 #. %9$s: - SWITCH area -
324 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
325 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
326 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
327 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
328 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
329 #. %15$s: - CASE 'SER' -
332 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
336 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
337 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
339 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sपरिसंचालन %sकेटालॉग %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sलेखा"
342 #. For the first occurrence,
343 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
344 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
345 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
346 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
347 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
349 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
350 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
352 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
353 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
354 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
359 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
360 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
362 #. %1$s: - USE ItemTypes -
363 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
364 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
365 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
366 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
367 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
373 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
374 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
380 #. %5$s: BLOCK language
382 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
383 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
384 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
385 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
386 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
387 #. %12$s: CASE ['heb']
388 #. %13$s: CASE ['ara']
389 #. %14$s: CASE ['gre']
390 #. %15$s: CASE ['grc']
392 #. %17$s: lang | html
395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
398 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
399 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
401 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
402 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
406 #. %3$s: - IF display_patron_name -
407 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
408 #. %5$s: - data.surname | html
409 #. %6$s: IF data.othernames
410 #. %7$s: data.othernames | html
412 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
413 #. %10$s: data.title | $raw
414 #. %11$s: - data.surname | html
415 #. %12$s: data.firstname | html
416 #. %13$s: IF data.othernames
417 #. %14$s: data.othernames | html
420 #. %17$s: data.title | $raw
421 #. %18$s: - data.firstname | html
422 #. %19$s: IF data.othernames
423 #. %20$s: data.othernames | html
425 #. %22$s: data.surname | html -
427 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
428 #. %25$s: data.cardnumber | html
430 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
431 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
432 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
433 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
436 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
438 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
442 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
443 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
445 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
446 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
450 #. %3$s: SET footerjs = 1
451 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
452 #. %5$s: BLOCK ServerType
453 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
454 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
459 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
460 msgstr "%s %s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
462 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
463 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
464 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
465 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
466 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
468 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
469 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
472 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
473 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
475 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
476 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
477 #. %3$s: tpl = log.template
478 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
484 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
485 msgstr "%s %s %s %s %s %s इस अनुरोध के लिए कोई रिकॉर्ड किए गए लॉग नहीं हैं %s "
487 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
488 #. %2$s: IF default_messaging.size
489 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
490 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
491 #. %5$s: IF ( transport.transport )
492 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
493 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
494 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
495 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
496 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
497 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
503 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
504 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
506 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
507 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
511 #. %3$s: SET footerjs = 1
512 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
513 #. %5$s: - SWITCH element -
514 #. %6$s: - CASE 'layout' -
515 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
516 #. %8$s: - CASE 'template' -
517 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
518 #. %10$s: - CASE 'profile' -
519 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
520 #. %12$s: - CASE 'batch' -
521 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
524 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
528 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
529 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
531 "%s %s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच "
534 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
535 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
536 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
537 #. %4$s: SWITCH frequnit
540 #. %7$s: CASE 'month'
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
546 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
547 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
551 #. %3$s: USE AuthorisedValues
552 #. %4$s: USE KohaDates
554 #. %6$s: sEcho | html
555 #. %7$s: iTotalRecords | html
556 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
557 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
558 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
562 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
563 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
565 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
566 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
569 #. %2$s: SET footerjs = 1
570 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
573 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
574 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
579 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
583 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
584 "%sBarcode %s %s %s "
586 "%s %s %s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड "
589 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
590 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
591 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
592 #. %4$s: SWITCH module
593 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
594 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
595 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
596 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
597 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
598 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
600 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
601 #. %13$s: CASE 'LETTER'
602 #. %14$s: CASE 'FINES'
603 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
604 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
605 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
607 #. %19$s: module | html
610 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
611 #. %23$s: SWITCH action
613 #. %25$s: CASE 'DELETE'
614 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
615 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
616 #. %28$s: CASE 'RETURN'
617 #. %29$s: CASE 'CREATE'
618 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
619 #. %31$s: CASE 'RESUME'
620 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
621 #. %33$s: CASE 'RENEW'
622 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
623 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
624 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
625 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
626 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
629 #. %41$s: action | html
632 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
633 #. %45$s: SWITCH log_interface
634 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
635 #. %47$s: CASE 'OPAC'
637 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
639 #. %51$s: log_interface | html
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
645 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
646 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
647 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
648 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
649 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
650 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
653 "%s %s %s %s %sकेटालॉग %sप्राधिकरण %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसिरियल %sहोल्ड "
654 "%sअंतर्लाइब्रेरी लोन %sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sसिस्टम वरियता %sक्रान जॉब "
655 "%sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s %sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित करे %sचैक आउट %sवापिसी %sबनाए "
656 "%sरद्द %sपुन चालू %sसंस्पैंड %sनवीनीकरण %sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश "
657 "जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sILL अनुरोध स्थिति बदलें %sचलाए %s%s %s %s %s %s "
658 "%sइंटरानेट %sओपेक %sसिप %sकंमाड-लाइन %s%s %s %s "
660 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
661 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
662 #. %3$s: - BLOCK area_name -
663 #. %4$s: - SWITCH area -
664 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
665 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
666 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
667 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
668 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
674 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
676 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
678 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
679 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
680 #. %3$s: BLOCK display_names
682 #. %5$s: CASE 'Accountline'
683 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
684 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
685 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
686 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
687 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
688 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
689 #. %12$s: CASE 'Issue'
690 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
691 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
692 #. %15$s: CASE 'Message'
693 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
694 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
695 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
696 #. %19$s: CASE 'Rating'
697 #. %20$s: CASE 'Reserve'
698 #. %21$s: CASE 'Review'
699 #. %22$s: CASE 'Statistic'
700 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
701 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
702 #. %25$s: CASE 'TagAll'
703 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
704 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
705 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
713 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
714 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
715 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
716 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
717 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
718 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
720 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
721 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
722 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
723 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
724 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
727 #. %2$s: SET footerjs = 1
728 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
729 #. %4$s: - SWITCH element -
730 #. %5$s: - CASE 'layout' -
731 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
732 #. %7$s: - CASE 'template' -
733 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
734 #. %9$s: - CASE 'profile' -
735 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
736 #. %11$s: - CASE 'batch' -
737 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
738 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
741 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
742 #. %17$s: - SWITCH element -
743 #. %18$s: - CASE 'layout' -
744 #. %19$s: - CASE 'template' -
745 #. %20$s: - CASE 'profile' -
746 #. %21$s: - CASE 'batch' -
749 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
753 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
754 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
755 "%sbatches %s %s %s "
757 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
758 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
760 #. %1$s: IF basket.basketgroup
761 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
762 #. %3$s: IF basketgroup.closed
763 #. %4$s: basketgroup.name | html
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
767 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
768 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
772 #. %3$s: BLOCK type_description
773 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
774 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
778 #. %9$s: BLOCK used_for_description
779 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
780 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
781 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
782 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
786 #. %17$s: IF op == 'add_form'
787 #. %18$s: IF csv_profile
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
791 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
792 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
793 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
795 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
796 "सीरियल इश्यूज का दावा %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में खो गए आइटम निर्यात "
797 "करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
806 msgid "%s %s %s %s None %s "
807 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
810 #. %2$s: riloo.duedate | html
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
816 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
817 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
821 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
822 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
824 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
826 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
827 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
828 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
830 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
832 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
834 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
836 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
838 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
843 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
844 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
846 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
847 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
851 #. %3$s: USE Branches
852 #. %4$s: USE KohaDates
853 #. %5$s: sEcho | html
854 #. %6$s: iTotalRecords | html
855 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
856 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
857 #. %9$s: data.cardnumber | html
858 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
859 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
860 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
864 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
865 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
866 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
868 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
869 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
870 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
873 #. %2$s: IF ( execute )
874 #. %3$s: BLOCK params
875 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
878 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
879 #. %8$s: param_name | uri
882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
884 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
885 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
887 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
888 #. %2$s: BLOCK norms_text
891 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
892 #. %6$s: CASE 'upper_case'
893 #. %7$s: CASE 'lower_case'
894 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
897 #. %11$s: norm | html
900 #. %14$s: BLOCK norms_options
901 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
902 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
903 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
907 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
908 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
910 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %sआईएसबीएन %s"
911 "%s %s %s %s %s %s %s "
913 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
914 #. %2$s: IF ( location == '' )
915 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
916 #. %4$s: location = BLOCK
919 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
921 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
924 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
925 msgstr "%s %s %s %sओपेक समाचार%s %s %s %s %s "
927 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
928 #. %2$s: resultsloo.author | html
931 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
932 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
934 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
935 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
937 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
938 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
940 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
941 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
943 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
944 #. %18$s: resultsloo.edition | html
946 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
947 #. %21$s: resultsloo.place | html
949 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
950 #. %24$s: resultsloo.pages | html
952 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
953 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
955 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
959 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
960 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
962 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
963 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
966 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
967 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
971 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
977 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
978 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
981 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
982 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
985 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
986 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
990 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
996 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
997 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1000 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
1001 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
1003 #. %1$s: IF lette.branchname
1004 #. %2$s: lette.branchname | html
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1009 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1010 msgstr "%s %s %s (सभी पुस्तकालयों) %s "
1012 #. %1$s: IF ( branchcode )
1013 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1019 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1020 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1024 #. %2$s: basketgroup.name | html
1026 #. %4$s: basketgroup.id | html
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1031 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1032 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1035 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1036 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1038 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1041 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1045 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1048 "%s %s %s जब आइटम पारगमन में हो तो उसे रद्द नहीं किया जा सकता %s %sइंतजार%sहोल्ड पर"
1051 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1052 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1053 #. %3$s: span_title = BLOCK
1054 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1057 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1058 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1059 #. %9$s: span_title = BLOCK
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1065 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1066 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1067 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1068 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1071 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1072 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1073 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1074 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1076 #. %1$s: IF ccode_label
1077 #. %2$s: ccode_label | html
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1082 msgid "%s %s %s Collection %s "
1083 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1085 #. %1$s: IF ( hold.found )
1086 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1087 #. %3$s: IF ( hold.found )
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1090 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1091 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1093 #. For the first occurrence,
1094 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1095 #. %2$s: basket.basketname | html
1097 #. %4$s: basket.basketno | html
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1102 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1103 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1105 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1106 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:495
1111 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1112 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1114 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1115 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1118 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1119 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1120 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1122 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1124 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1125 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1127 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1128 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1129 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1131 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1132 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1134 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1139 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1141 "%s %s %s शीर्षक नही %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1145 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1146 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1147 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1150 #. %8$s: SET hold = item.first_hold
1152 #. %10$s: IF hold.waitingdate
1153 #. %11$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
1154 #. %12$s: hold.waitingdate | $KohaDates
1155 #. %13$s: ELSIF hold.priority == 1
1156 #. %14$s: hold.reservedate | $KohaDates
1157 #. %15$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
1159 #. %17$s: hold.priority | html
1161 #. %19$s: IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 )
1162 #. %20$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1
1165 #. %23$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold )
1167 #. %25$s: IF ( item.restricted )
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1171 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1172 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s There is an item level hold on "
1173 "this item (priority = %s). %s %s Hold for: %s %s %s %s Available %s %s "
1175 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s जबसे %s. "
1176 "%s आइटम-स्तरीय होल्ड (रखा गया %s) डिलीवरी के लिए %s. %s इस मद (प्राथमिकता) पर एक "
1177 "आइटम स्तर होल्ड है = %s). %s %s होल्ड पर: %s %s %s %s उपलब्ध %s %s "
1180 #. %2$s: SWITCH unit.type
1181 #. %3$s: CASE 'POINT'
1182 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1183 #. %5$s: CASE 'INCH'
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1190 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1191 "SI Centimeters %s "
1193 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1197 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1198 #. %3$s: CASE 'surname'
1199 #. %4$s: CASE 'firstname'
1200 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1201 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1202 #. %7$s: CASE 'city'
1203 #. %8$s: CASE 'state'
1204 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1205 #. %10$s: CASE 'country'
1206 #. %11$s: CASE 'sort1'
1207 #. %12$s: CASE 'sort2'
1208 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1209 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1210 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1211 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1212 #. %17$s: CASE 'debarred'
1213 #. %18$s: CASE 'debarredcomment'
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1218 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1219 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1220 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1221 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1223 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s संरक्षक श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/"
1224 "पोस्टल कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
1225 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s प्रतिबंध की समाप्ति: %s प्रतिबंध टिप्पणी: %s "
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1229 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1237 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1238 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1241 #. %2$s: IF close_form
1242 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1246 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1247 "Please create a new active budget and retry. "
1249 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1250 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1252 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1253 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1258 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1259 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है %s "
1261 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1262 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1267 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1268 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1270 #. %1$s: patron.title | html
1271 #. %2$s: patron.firstname | html
1272 #. %3$s: patron.surname | html
1273 #. %4$s: patron.title | html
1274 #. %5$s: patron.firstname | html
1275 #. %6$s: patron.surname | html
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1279 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1280 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1282 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है। के लिए एक छवि आयात करने के लिए %s %s %s, "
1283 "अपलोड करने के लिए एक इमेज फाइल का नाम दर्ज करें।"
1285 #. %1$s: IF log.info.status_before
1286 #. %2$s: before = log.info.status_before
1287 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1288 #. %4$s: display_before | html
1290 #. %6$s: after = log.info.status_after
1291 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1292 #. %8$s: display_after | html
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1295 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1296 msgstr "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1298 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1299 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1304 msgid "%s %s %s unknown %s "
1305 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1308 #. %2$s: USE KohaDates
1310 #. %4$s: sEcho | html
1311 #. %5$s: iTotalRecords | html
1312 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1313 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1314 #. %8$s: data.type | html
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1318 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1319 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1321 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1322 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1325 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1326 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1330 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1331 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1333 #. %1$s: - USE Koha -
1334 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1336 #. %4$s: delimiter | html
1337 #. %5$s: delimiter | html
1338 #. %6$s: delimiter | html
1339 #. %7$s: delimiter | html
1340 #. %8$s: delimiter | html
1341 #. %9$s: delimiter | html
1342 #. %10$s: delimiter | html
1343 #. %11$s: delimiter | html
1344 #. %12$s: delimiter | html
1345 #. %13$s: delimiter | html
1346 #. %14$s: delimiter | html
1347 #. %15$s: delimiter | html
1348 #. %16$s: delimiter | html
1349 #. %17$s: delimiter | html
1350 #. %18$s: delimiter | html
1351 #. %19$s: delimiter | html
1352 #. %20$s: delimiter | html
1353 #. %21$s: delimiter | html
1354 #. %22$s: delimiter | html
1355 #. %23$s: delimiter | html
1356 #. %24$s: delimiter | html
1357 #. %25$s: delimiter | html
1358 #. %26$s: delimiter | html
1359 #. %27$s: delimiter | html
1360 #. %28$s: delimiter | html
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1365 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1366 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1367 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1368 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1369 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1370 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1371 "%sBasket billing place%s "
1373 "%s%s%s खाता संख्या%s बास्केट नाम%s ऑर्डर संख्या%s लेखक%s शीर्षक%s प्रकाशक%s प्रकाशन वर्ष"
1374 "%s चयन का शीर्षक%sISBN%s मात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%s "
1375 "अनुमानित लागत कर शामिल%s अनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%s "
1376 "प्रविष्टि तिथि%s बुकसेलर का नाम%s बुकसेलर का भौतिक पता%s बुकसेलर डाक पता%s संकेतन संख्या"
1377 "%s संकेतन नाम%s बास्केट समूह वितरण स्थान%s बास्केट समूह बिलिंग स्थान%s बास्केट डिलीवरी "
1378 "स्थान%sBasket बिलिंग स्थान%s"
1380 #. %1$s: - USE Koha -
1381 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1383 #. %4$s: delimiter | html
1384 #. %5$s: delimiter | html
1385 #. %6$s: delimiter | html
1386 #. %7$s: delimiter | html
1387 #. %8$s: delimiter | html
1388 #. %9$s: delimiter | html
1389 #. %10$s: delimiter | html
1390 #. %11$s: delimiter | html
1391 #. %12$s: delimiter | html
1392 #. %13$s: delimiter | html
1393 #. %14$s: delimiter | html
1394 #. %15$s: delimiter | html
1395 #. %16$s: delimiter | html
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1400 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1401 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1402 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1404 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1405 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1408 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1409 #. %2$s: SWITCH type
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1417 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1418 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1420 #. %1$s: - USE Koha -
1421 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1423 #. %4$s: - delimiter | html -
1424 #. %5$s: - delimiter | html -
1425 #. %6$s: - delimiter | html -
1426 #. %7$s: - delimiter | html -
1427 #. %8$s: - delimiter | html -
1428 #. %9$s: - delimiter | html -
1429 #. %10$s: - delimiter | html -
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1434 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1435 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1437 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1438 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि %s"
1440 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1441 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1442 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1443 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1444 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1445 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1446 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
1448 #. %9$s: account.credit_type.description | html
1450 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1451 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1452 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1453 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1454 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
1455 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
1456 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1457 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
1458 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
1459 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
1460 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1461 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1462 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1463 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
1464 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1466 #. %27$s: account.debit_type.description | html
1469 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1473 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1474 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1475 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1476 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1477 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1479 "%s %s %sभुगतान %sराइटऑफ %sमाफ़ कर दिया %sक्रेडिट %sगायब आइटम शुल्क वापसी %s%s %s "
1480 "%s %s %sखाता निर्माण शुल्क %sखाता नवीनीकरण शुल्क %sखोई आइटम %sमेन्यूल फी %sनया कार्ड "
1481 "%sफाइन %sखोई हुई वस्तु प्रसंस्करण शुल्क %sकिराया फी %sदैनिक किराया फीस %sकिराये की वस्तु "
1482 "का नवीनीकरण %sदैनिक किराये की वस्तु का नवीनीकरण %sहोल्ड फी %sहोल्ड प्रतीक्षा बहुत लंबा "
1486 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1503 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1505 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1509 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1510 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1511 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1512 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1514 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1515 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर >= %sआइटम कॉल नंबर < %sसंरक्षक "
1516 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1517 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1519 #. %1$s: - BLOCK role -
1520 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1521 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1522 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1523 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1524 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1525 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1526 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1527 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1528 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1529 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1530 #. %12$s: - CASE 'te' -
1531 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler' -
1532 #. %14$s: - CASE 'maintainer' -
1533 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1534 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1535 #. %17$s: - CASE 'wiki' -
1536 #. %18$s: - CASE 'ci' -
1537 #. %19$s: - CASE 'packaging' -
1538 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1539 #. %21$s: - CASE 'chairperson' -
1540 #. %22$s: - CASE 'newsletter' -
1541 #. %23$s: - CASE 'mm' -
1542 #. %24$s: - CASE 'vm' -
1543 #. %25$s: - CASE 'database' -
1544 #. %26$s: - CASE 'live_cd' -
1547 #. %29$s: - BLOCK person -
1548 #. %30$s: IF p.openhub
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1552 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1553 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1554 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1555 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1556 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1557 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1558 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1559 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1562 "%s %s %sरिलीज प्रबंधक %sरिलीज प्रबंधक सहायक %sरिलीज मैनेजर मेंटर %sगुणवत्ता आश्वासन "
1563 "प्रबंधक %sगुणवत्ता आश्वासन टीम %sप्रलेखन प्रबंधक %sप्रलेखन टीम %sअनुवाद प्रबंधक %sअनुवाद "
1564 "प्रबंधक सहायक %sविषय विशेषज्ञ %sबग रैंगलर %sरिलीज मेंटेनर %sरिलीज मेंटेनर सहायक %sरिलीज "
1565 "मेंटेनर मेंटर %sविकी क्यूरेटर %sनिरंतर एकीकरण प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक सहायक "
1566 "%sबैठक की अध्यक्ष %sसमाचार पत्र के संपादक %sमॉड्यूल मेंटेनर %sवर्चुअल मशीन मेंटेनर %sप्रलेखन "
1567 "विशेषज्ञ %sलाइव सीडी मेंटेनर %s %s %s %s"
1569 #. %1$s: IF ( test_term )
1570 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1571 #. %3$s: test_term | html
1572 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1573 #. %5$s: test_term | html
1574 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1575 #. %7$s: test_term | html
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1581 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1582 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1584 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1585 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1588 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1589 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1590 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1591 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1595 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1598 "%s %s › रोटा संपादित करें%s › रोटा बनाएं %s › चरणों का प्रबंधन "
1601 #. For the first occurrence,
1602 #. %1$s: basket.total_items | html
1603 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1604 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1609 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1610 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1612 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1613 #. %2$s: current_matcher_code | html
1614 #. %3$s: current_matcher_description | html
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1620 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1621 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1625 #. %3$s: statuscode | html
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1630 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1631 msgstr "%s %s (स्टेटसकोड: %s) %s कोई परिणाम नहीं मिला %s "
1633 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1634 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1638 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1639 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
1641 #. For the first occurrence,
1642 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1643 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1648 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1649 msgstr "%s %s (अनिश्चित) %s "
1652 #. %2$s: basketgroup.name | html
1654 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1655 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1656 #. %6$s: basketgroup.name | html
1660 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1661 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1662 #. %12$s: basketgroup.name | html
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1665 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1666 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s %s %s %s "
1668 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1669 #. %2$s: itemtype.description | html
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1672 msgid "%s %s (default)"
1673 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1675 #. %1$s: record.biblionumber | html
1676 #. %2$s: IF loop.first
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1680 msgid "%s %s (record kept) %s "
1681 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1688 msgid "%s %s 0 to order %s "
1689 msgstr "%s %s 0 ऑर्डर करने के लिए %s "
1692 #. %2$s: IF item.rota.active
1695 #. %5$s: IF !item.rota.active
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1698 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1699 msgstr "%s %s सक्रिय %s निष्क्रिय%s %s "
1701 #. %1$s: SWITCH m.code
1702 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1703 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1704 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1705 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1706 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1707 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1708 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1710 #. %10$s: m.code | html
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1715 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1716 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1717 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1718 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1719 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1721 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1722 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1723 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1724 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1725 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1727 #. %1$s: SWITCH m.code
1728 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1729 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1730 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1731 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1732 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1733 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1735 #. %9$s: m.code | html
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1740 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1741 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1742 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1743 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1744 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1745 "successfully. %s %s %s "
1747 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1748 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1749 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1750 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1751 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1753 #. %1$s: SWITCH m.code
1754 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1755 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1756 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1757 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1758 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1759 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1760 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1761 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1762 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1763 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1764 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1766 #. %14$s: m.code | html
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1771 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1772 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1773 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1774 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1775 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1776 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1777 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1778 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1779 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1780 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1781 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1783 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1784 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1785 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1786 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1787 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1788 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1789 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1790 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1792 #. %1$s: SWITCH m.code
1793 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1794 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1795 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1796 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1797 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1798 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1799 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1801 #. %10$s: m.code | html
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1806 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1807 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1808 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1809 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1810 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1812 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1813 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1814 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1815 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1817 #. %1$s: SWITCH m.code
1818 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1819 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1820 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1821 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1822 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1823 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1824 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1825 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1826 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1827 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1828 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1829 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1830 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1831 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1832 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1833 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1834 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1835 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1837 #. %21$s: m.code | html
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1842 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1843 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1844 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1845 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1846 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1847 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1848 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1849 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1850 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1851 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1852 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1853 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1854 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1855 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1856 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1858 "%s %s इस वर्गीकरण स्रोत को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक "
1859 "अपडेट किया गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद "
1860 "है? %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को हटाते समय एक "
1861 "त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s इस फाइलिंग नियम को अपडेट "
1862 "करते समय एक त्रुटि हुई. %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक अपडेट किया गया. %s इस फाइलिंग "
1863 "नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक "
1864 "जोड़ा गया. %s इस फाइलिंग नियम को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई। शायद इसका उपयोग कम से "
1865 "कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक हटा दिया गया. "
1866 "%s इस विभाजन नियम को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s विभाजन नियम सफलतापूर्वक अपडेट "
1867 "किया गया. %s इस विभाजन नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s "
1868 "विभाजन नियम सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस विभाजन नियम को हटाने पर एक त्रुटि हुई। "
1869 "शायद इसका उपयोग कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s विभाजन नियम "
1870 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s %s %s "
1872 #. %1$s: SWITCH m.code
1873 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1874 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1875 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1876 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1877 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1878 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1880 #. %9$s: m.code | html
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1885 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1886 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1887 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1888 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1889 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1891 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1892 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1893 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1894 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1896 #. %1$s: SWITCH m.code
1897 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1898 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1899 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1900 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1901 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1902 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1903 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1905 #. %10$s: m.code | html
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1910 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1911 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1912 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1913 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1914 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1917 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1918 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1919 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1920 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1923 #. %1$s: SWITCH m.code
1924 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1925 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1926 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1927 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1928 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1929 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1930 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1931 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1935 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1936 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1937 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1938 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1939 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1940 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1942 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1943 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1944 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1945 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1946 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1948 #. %1$s: SWITCH m.code
1949 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1950 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1951 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1952 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1953 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1954 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1955 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1956 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1957 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1958 #. %11$s: m.data.items_count | html
1959 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1960 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1961 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1962 #. %15$s: m.data.items_count | html
1964 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1965 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1966 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1967 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1968 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1969 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1970 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1971 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1973 #. %26$s: m.code | html
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1978 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1979 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1980 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1981 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1982 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1983 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1984 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1985 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1986 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1987 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1988 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1989 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1990 "libraries are still using it. %s %s %s "
1992 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1993 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1994 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1995 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1996 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1997 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1998 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1999 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
2000 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
2001 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2002 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
2005 #. For the first occurrence,
2006 #. %1$s: SWITCH m.code
2007 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2008 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2009 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2010 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2011 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2012 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2013 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2015 #. %10$s: m.code | html
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2021 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2022 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2023 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2024 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2025 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2026 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2028 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
2029 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
2030 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
2031 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2032 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
2034 #. %1$s: SWITCH m.code
2035 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2036 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2037 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2038 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2039 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2040 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2042 #. %9$s: m.code | html
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2047 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2048 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2049 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2050 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2051 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2054 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
2055 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
2056 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
2057 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
2058 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
2061 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2065 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2066 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
2068 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2069 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2070 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2071 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2072 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2073 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2074 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2075 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2076 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2081 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2082 "Saturday %s Sunday %s "
2084 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
2087 #. %1$s: SWITCH m.code
2088 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2089 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2090 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2091 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2092 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2093 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2094 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2095 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2097 #. %11$s: m.code | html
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2102 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2103 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2104 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2105 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2106 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2108 "%s %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s यह कैश रजिस्टर जोड़ते समय एक त्रुटि हुई। %s "
2109 "कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक अपडेट किया गया। %s इस कैश रजिस्टर को अपडेट करते समय एक त्रुटि "
2110 "हुई। %s शाखा डिफ़ॉल्ट को सफलतापूर्वक अपडेट किया गया। %s शाखा डिफ़ॉल्ट सेट करने में त्रुटि। "
2111 "%s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक संग्रहीत किया गया। %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक बहाल हो गया। "
2114 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2115 #. %2$s: CASE "issue" -
2116 #. %3$s: CASE "return" -
2117 #. %4$s: CASE "payment" -
2118 #. %5$s: CASE # default case -
2119 #. %6$s: operation.action | html
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2123 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2124 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
2126 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2127 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2128 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2129 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2130 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2131 #. %6$s: CASE "Return From" -
2132 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2133 #. %8$s: CASE "Return To" -
2134 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2135 #. %10$s: CASE "Branch" -
2136 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2137 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2138 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2139 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2140 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2141 #. %16$s: CASE "Day" -
2142 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2143 #. %18$s: CASE "Month" -
2144 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2145 #. %20$s: CASE "Year" -
2146 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2147 #. %22$s: CASE # default case -
2148 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2149 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2154 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2155 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2156 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2158 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
2159 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
2160 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
2162 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2163 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2166 msgid "%s %s Data deleted "
2167 msgstr "%s %s डेटा हटा"
2169 #. %1$s: SWITCH m.code
2170 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2171 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2172 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2173 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2175 #. %7$s: m.code | html
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2180 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2181 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2182 "successfully. %s %s %s "
2184 "%s %s डेबिट प्रकार सफलतापूर्वक सहेजा गया. %s इस डेबिट प्रकार को सहेजते समय एक त्रुटि "
2185 "हुई. %s डेबिट प्रकार को सफलतापूर्वक संग्रहीत किया गया. %s डेबिट प्रकार को सफलतापूर्वक "
2186 "बहाल किया गया. %s %s %s "
2188 #. For the first occurrence,
2189 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2190 #. %2$s: CASE 'default'
2191 #. %3$s: CASE 'never'
2192 #. %4$s: CASE 'forever'
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2197 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2198 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
2200 #. %1$s: IF ( ERROR )
2201 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2207 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2210 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2213 #. For the first occurrence,
2215 #. %2$s: CASE 'email'
2216 #. %3$s: CASE 'print'
2218 #. %5$s: CASE 'feed'
2219 #. %6$s: CASE 'phone'
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2226 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2227 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2229 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2230 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2233 msgid "%s %s Found in wrong place"
2234 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2238 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2240 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2241 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2242 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2245 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2246 msgstr "%s %s होल्डस (%s) %s %s %s %s | "
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2252 msgid "%s %s Item being transferred to "
2253 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2255 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2256 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2257 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2258 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2259 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2260 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2261 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2262 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2263 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2264 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2266 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2272 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2273 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2274 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2275 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2277 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
2278 "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा तक पहुंच गई %s बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s "
2279 "संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही इस आइटम के लिए होल्ड है %s पिकअप "
2280 "लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता %s %s %s %s "
2283 #. %2$s: CASE 'itype'
2284 #. %3$s: CASE 'ccode'
2285 #. %4$s: CASE 'location'
2286 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2287 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2294 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2295 "Holding library %s %s %s "
2297 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2302 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2303 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2305 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2306 #. %2$s: CASE "koha"
2307 #. %3$s: CASE "slip"
2310 #. %6$s: opac_new.lang | html
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2314 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2315 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2318 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2319 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2322 msgid "%s %s Lost (%s)"
2323 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2325 #. %1$s: SWITCH d.type
2326 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2327 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2328 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2329 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2333 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2334 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2337 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2341 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2342 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2350 msgstr "%s %s नही %s"
2352 #. %1$s: SWITCH code
2353 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2354 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2355 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2356 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2357 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2358 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2359 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2364 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2365 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2366 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2368 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
2369 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
2370 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867
2377 msgid "%s %s Not checked out %s "
2378 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2381 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2382 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2384 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2385 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2389 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2390 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2392 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2394 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2395 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2398 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2399 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2402 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2403 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2406 msgid "%s %s On order (%s)"
2407 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2409 #. %1$s: SET status_found = 0
2410 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2411 #. %3$s: SET status_found = 1
2412 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2413 #. %5$s: SET status_found = 1
2414 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2415 #. %7$s: SET status_found = 1
2416 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2417 #. %9$s: SET status_found = 1
2418 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2419 #. %11$s: SET status_found = 1
2420 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2421 #. %13$s: SET status_found = 1
2423 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2424 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2425 #. %17$s: s.lib | html
2426 #. %18$s: SET status_found = 1
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2433 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2434 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2436 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s आदेशित %s %s उपलब्ध "
2437 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2439 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2453 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2457 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2458 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2459 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2461 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2462 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2463 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2465 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2466 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2467 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2468 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2473 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2474 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2475 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2477 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2478 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2479 "LIBRIS वर्तनी जाँच API का उपयोग करें.%s "
2482 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2483 #. %3$s: message.biblionumber | html
2484 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2485 #. %5$s: message.authid | html
2486 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2487 #. %7$s: message.biblionumber | html
2488 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2489 #. %9$s: message.biblionumber | html
2490 #. %10$s: message.reserve_id | html
2491 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2492 #. %12$s: message.biblionumber | html
2493 #. %13$s: message.itemnumber | html
2494 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2495 #. %15$s: message.biblionumber | html
2496 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2497 #. %17$s: message.authid | html
2498 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2499 #. %19$s: message.biblionumber | html
2500 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2501 #. %21$s: message.authid | html
2503 #. %23$s: IF message.error
2504 #. %24$s: message.error | html
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2509 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2510 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2511 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2512 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2513 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2514 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2515 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2516 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2517 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2519 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2520 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2521 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2522 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2523 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2524 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2525 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2526 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2529 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2530 #. %3$s: message.mmtid | html
2531 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2532 #. %5$s: message.biblionumber | html
2533 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2534 #. %7$s: message.authid | html
2535 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2539 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2540 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2541 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2543 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2544 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2545 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2547 #. %1$s: SWITCH m.code
2548 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2552 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2554 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2556 #. For the first occurrence,
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2563 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2564 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2566 #. %1$s: SWITCH m.code
2567 #. %2$s: CASE 'no_email'
2568 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2569 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2570 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2572 #. %7$s: m.code | html
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2577 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2578 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2579 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2580 "%s ERROR! - %s %s "
2582 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2583 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2584 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2587 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2592 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2593 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2596 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2597 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2598 #. %4$s: IF expires_on
2599 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
2603 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2604 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2607 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2608 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2611 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2612 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2614 #. For the first occurrence,
2615 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2618 #. %4$s: CASE 'inherit'
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2623 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2624 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2626 #. %1$s: SWITCH m.code
2627 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2628 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2630 #. %5$s: m.code | html
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2635 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2638 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2641 #. %2$s: IF searchfield
2642 #. %3$s: searchfield | html
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2645 msgid "%s %s You searched for %s"
2646 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2648 #. %1$s: IF added.branchcode
2649 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2651 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2655 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2656 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2658 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2659 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2660 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2663 msgid "%s %s before %s "
2664 msgstr "%s %s पहले %s"
2666 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2667 #. %2$s: item.branches.size | html
2669 #. %4$s: item.branches.size | html
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2673 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2674 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2676 #. %1$s: IF l.shared
2677 #. %2$s: IF shared_by_other
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2681 msgstr "%s %s द्वारा "
2683 #. For the first occurrence,
2684 #. %1$s: biblio.title | html
2685 #. %2$s: IF biblio.author
2686 #. %3$s: biblio.author | html
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2691 msgid "%s %s by %s%s"
2692 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2694 #. %1$s: title | html
2695 #. %2$s: IF ( author )
2696 #. %3$s: author | html
2698 #. %5$s: biblionumber | html
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2701 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2702 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2704 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2705 #. %2$s: rule.age | html
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2710 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2711 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2714 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:271
2720 #. %1$s: holdsfirstname | html
2721 #. %2$s: holdssurname | html
2722 #. %3$s: waiting_holds | html
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2725 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2726 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2728 #. %1$s: patron.firstname | html
2729 #. %2$s: patron.surname | html
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
2732 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2733 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2736 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2742 #. %1$s: IF (modified_items)
2743 #. %2$s: modified_items | html
2744 #. %3$s: modified_fields | html
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2750 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2752 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2754 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2755 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2757 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2761 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2762 msgstr "%s %s पुस्तकालय सीमाओं %s %s पुस्तकालय सीमा %s "
2764 #. For the first occurrence,
2765 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2766 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2768 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2777 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2778 msgstr "%s %sपुस्तकालय सीमाओं %s %s पुस्तकालय सीमा %s %s पुस्तकालय सीमा नही%s "
2780 #. %1$s: IF items.count
2781 #. %2$s: items.count | html
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2786 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2787 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2789 #. For the first occurrence,
2790 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2791 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2793 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2798 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2799 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2801 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2802 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2803 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2807 msgid "%s %s to %s %s "
2808 msgstr "%s %s से %s %s "
2811 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2812 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2813 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2814 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2816 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2819 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2820 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2822 #. %1$s: count | html
2823 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2826 msgid "%s %s transferred."
2827 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
2829 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2830 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2831 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2832 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2836 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2837 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2840 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2841 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2845 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2846 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2849 #. %2$s: IF ( slip )
2850 #. %3$s: slip | $raw
2854 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2857 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2858 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2861 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2862 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2863 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2866 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2869 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2870 msgstr "%s %s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
2872 #. %1$s: SWITCH type
2873 #. %2$s: CASE 'earlier'
2874 #. %3$s: CASE 'later'
2875 #. %4$s: CASE 'acronym'
2876 #. %5$s: CASE 'musical'
2877 #. %6$s: CASE 'broader'
2878 #. %7$s: CASE 'narrower'
2879 #. %8$s: CASE 'parent'
2882 #. %11$s: type | html
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2888 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2889 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2892 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2893 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2895 #. %1$s: budget.b_txt | html
2896 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2900 msgid "%s %s(inactive)%s"
2901 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
2903 #. %1$s: record.recordid | html
2904 #. %2$s: IF record.reference
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2908 msgid "%s %s(ref)%s "
2909 msgstr "%s %s(ref)%s "
2911 #. %1$s: error.barcode | html
2912 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2914 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2916 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2918 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2923 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2924 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2927 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2928 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2932 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2935 msgid "%s %s; ISBN:"
2936 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2938 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2948 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2949 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2951 #. %1$s: SWITCH f.name
2952 #. %2$s: CASE 'author'
2953 #. %3$s: CASE 'itype'
2954 #. %4$s: CASE 'location'
2955 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2956 #. %6$s: CASE 'title-series'
2957 #. %7$s: CASE 'subject'
2958 #. %8$s: CASE 'ccode'
2959 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2960 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2968 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2969 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2971 "%s %sलेखक %sIआइटम प्रकार %sस्थान %sस्थान %sसिरिज %sविषय %sसग्रंह %sहोल्डिग पुस्तकालय"
2972 "%sहोम पुस्तकालय %sभाषा %s%s %s "
2975 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2978 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2979 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2981 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2982 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2983 #. %3$s: tagfield | html
2984 #. %4$s: authtypecode | html
2987 #. %7$s: action | html
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2991 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2992 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2994 #. %1$s: IF ( label_ids )
2995 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2996 #. %3$s: label_count | html
2998 #. %5$s: label_count | html
3000 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3001 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3002 #. %9$s: item_count | html
3004 #. %11$s: item_count | html
3007 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3008 #. %15$s: multi_batch_count | html
3010 #. %17$s: multi_batch_count | html
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3016 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3017 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3019 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
3020 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3022 #. %1$s: IF ( label_ids )
3023 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3024 #. %3$s: card_count | html
3026 #. %5$s: card_count | html
3028 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3029 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3030 #. %9$s: borrower_count | html
3032 #. %11$s: borrower_count | html
3034 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3036 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3037 #. %16$s: multi_batch_count | html
3039 #. %18$s: multi_batch_count | html
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3045 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3046 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3047 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3049 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
3050 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
3051 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3054 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3058 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
3060 #. %1$s: nnoverdue | html
3061 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3064 #. %5$s: todaysdate | html
3065 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3068 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3069 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
3071 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3073 #. %3$s: CASE 'ordered'
3074 #. %4$s: CASE 'partial'
3075 #. %5$s: CASE 'complete'
3076 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
3080 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3081 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
3083 #. For the first occurrence,
3084 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3086 #. %3$s: CASE 'ordered'
3087 #. %4$s: CASE 'partial'
3088 #. %5$s: CASE 'complete'
3089 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3094 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3095 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
3097 #. %1$s: selected=relationship | html
3098 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3101 msgid "%s %sNone specified"
3102 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
3104 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3105 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3108 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3109 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3114 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3115 msgstr "%s %sबास्केट ऑर्डर करें%s %s %s %sअंशदान%s %s "
3117 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3118 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3119 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3120 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3121 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3122 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3123 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3124 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3126 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3129 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3130 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3134 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3138 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3139 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3141 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3142 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3144 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3145 #. %2$s: CASE 'receiving'
3146 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3151 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3152 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3155 #. %2$s: IF (errcode==2)
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3158 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3159 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3161 #. For the first occurrence,
3162 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3163 #. %2$s: matches.0 | html
3164 #. %3$s: matches.1 | html
3165 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3166 #. %5$s: matches.0 | html
3167 #. %6$s: matches.1 | html
3168 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3169 #. %8$s: matches.0 | html
3170 #. %9$s: matches.1 | html
3171 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3172 #. %11$s: matches.0 | html
3173 #. %12$s: matches.1 | html
3174 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3175 #. %14$s: matches.0 | html
3176 #. %15$s: matches.1 | html
3177 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3178 #. %17$s: matches.0 | html
3179 #. %18$s: matches.1 | html
3180 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3181 #. %20$s: matches.0 | html
3182 #. %21$s: matches.1 | html
3183 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3184 #. %23$s: matches.0 | html
3185 #. %24$s: matches.1 | html
3187 #. %26$s: serial.serialseq | html
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3193 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3194 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3196 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3197 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3199 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3200 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3201 #. %3$s: tagfield | html
3204 #. %6$s: action | html
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3208 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3209 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3211 #. %1$s: SWITCH m.code
3212 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3214 #. %4$s: m.code | html
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3219 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3222 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3226 #. %2$s: IF tablename
3229 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3233 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3234 msgstr "%s %sइस तालिका के लिए कोई अतिरिक्त फ़ील्ड निर्धारित नहीं हैं.%s %s %s %s "
3236 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3237 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
3240 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3241 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
3244 #. %2$s: IF flagloo.yes
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
3250 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3251 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3253 #. %1$s: SWITCH m.code
3254 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3255 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3256 #. %4$s: m.letter_code | html
3257 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3258 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3259 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3260 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3261 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3263 #. %11$s: m.code | html
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3268 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3269 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3270 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3271 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3272 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3274 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3275 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3276 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3277 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3281 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3284 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3285 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3286 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3288 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3289 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3294 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3295 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s. "
3297 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3298 #. %2$s: IF cash_register
3299 #. %3$s: cash_register.id | html
3302 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3303 #. %7$s: cash_register.id | html
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3308 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3309 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3311 "%s › %sसंशोधित नगदी रजिस्टर %s%sनया नगदी रजिस्टर%s %s › नगदी "
3312 "रजिस्टर को हटाने की पुष्टि करें '%s' %s "
3314 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3315 #. %2$s: IF class_source
3318 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3319 #. %6$s: IF sort_rule
3322 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3323 #. %10$s: IF split_rule
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3330 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3331 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3332 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3334 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s › %s "
3335 "संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s › %sविभाजन नियम को संशोधित करें"
3336 "%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s "
3338 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3339 #. %2$s: IF framework
3342 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3343 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3344 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3349 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3350 "framework for %s (%s)? %s "
3352 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3355 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3358 #. %4$s: library.branchcode | html
3360 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3361 #. %7$s: library.branchcode | html
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3366 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3367 "of library '%s' %s "
3369 "%s › %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s › लाइब्रेरी को हटाने "
3370 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3372 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3373 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3376 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3381 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3382 "authority type %s "
3384 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3385 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3387 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3388 #. %2$s: IF city.cityid
3391 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3396 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3398 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3400 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3401 #. %2$s: IF debit_type.code
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3407 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3408 msgstr "%s › %sसंशोधित%sनया%s डेबिट टाइप %s "
3412 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3413 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3416 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3417 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3421 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3422 #. %4$s: authtypecode | html
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3431 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3432 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3436 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3437 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3440 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3441 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
3444 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3445 #. %3$s: label | html
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3450 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3453 "%s › नया क्रमांकन पैटर्न %s › क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3455 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3456 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3460 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3461 msgstr "%s › नया अनुरोध %s › स्थिति %s "
3466 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3469 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3470 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3478 msgid "%s › Results%s"
3479 msgstr "%s › परिणाम%s"
3481 #. %1$s: IF ( run_report )
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3485 msgid "%s › Results%s "
3486 msgstr "%s › परिणाम%s "
3488 #. %1$s: IF no_op_set
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3492 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3493 msgstr "%s › स्टॉक रोटेशन %s › "
3495 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3496 #. %2$s: item.barcode | html
3497 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3500 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3501 msgstr "%s ( %s ) इससे पहले नवीनीकरण नहीं किया जा सकता है %s. "
3503 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3504 #. %2$s: item.barcode | html
3505 #. %3$s: borrower.firstname | html
3506 #. %4$s: borrower.surname | html
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3509 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3510 msgstr "%s ( %s ) द्वारा अधिकतम बार नवीनीकृत किया गया है %s %s ( "
3512 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3513 #. %2$s: item.barcode | html
3514 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3518 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3519 "anymore since %s. "
3521 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और अब से नवीनीकृत नहीं "
3522 "किया जा सकता है %s. "
3524 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3525 #. %2$s: item.barcode | html
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3529 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3530 "because the patron's account is expired"
3532 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए शेड्यूल किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता "
3533 "क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो गया है"
3535 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3536 #. %2$s: item.barcode | html
3537 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3541 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3544 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए शेड्यूल किया गया है और इससे पहले नवीनीकरण नहीं "
3545 "किया जा सकता है %s. "
3547 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3548 #. %2$s: item.barcode | html
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3551 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3552 msgstr "%s ( %s ) hस्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
3554 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3555 #. %2$s: item.barcode | html
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3558 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3559 msgstr "%s ( %s ): यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है."
3561 #. %1$s: p.metadata.name | html
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3564 msgid "%s ( other format via plugin)"
3565 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3567 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3568 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3571 msgid "%s (%s days)"
3572 msgstr "%s (%s दिन) "
3574 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3575 #. %2$s: patron.get_age | html
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3578 msgid "%s (%s years) "
3579 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3581 #. %1$s: IF location
3582 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3584 #. %4$s: IF ( callnumber )
3585 #. %5$s: callnumber | html
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3589 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3590 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3592 #. %1$s: IF location
3593 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3595 #. %4$s: IF ( callnumber )
3596 #. %5$s: callnumber | html
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3600 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3601 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3603 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3604 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3605 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
3608 msgid "%s (%s). Due on %s"
3609 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3611 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3612 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3615 msgid "%s (Barcode: %s)"
3616 msgstr "%s (बारकोड: %s)"
3618 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3619 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3622 msgid "%s (Currently on "%s")"
3623 msgstr "%s (वर्तमान में"%s")"
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s: basketgroup.name | html
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3633 #. %1$s: class_source.description | html
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3636 msgid "%s (default)"
3637 msgstr "%s (डिफ़ॉल्ट)"
3639 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3640 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3646 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3647 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3648 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3649 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3650 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3654 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3655 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3657 #. For the first occurrence,
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:142
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3663 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3664 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3666 #. For the first occurrence,
3667 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3675 msgid "%s (inactive)"
3676 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3681 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3684 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3685 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3687 #. %1$s: riloo.duedate | html
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
3690 msgid "%s (overdue)"
3691 msgstr "%s (अतिदेय)"
3693 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3696 msgid "%s (probably okay if blank)"
3697 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3699 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3701 #. %3$s: IF books_loo.title
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3704 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3705 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3707 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3709 #. %3$s: IF (order.title)
3710 #. %4$s: order.title | html
3711 #. %5$s: IF order.author
3712 #. %6$s: order.author | html
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3717 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3718 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:672
3723 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3724 msgstr "%s - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें"
3726 #. %1$s: report.total_success | html
3727 #. %2$s: report.total_records | html
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3730 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3731 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3733 #. %1$s: booksellerphone | html
3734 #. %2$s: booksellerfax | html
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3737 msgid "%s / Fax: %s"
3738 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3758 msgid "%s 0 records %s "
3759 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
3761 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3762 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3763 #. %3$s: routinglists.count | html
3765 #. %5$s: routinglists.count | html
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3770 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3771 "subscription routing lists %s "
3773 "%s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियां %s %s सदस्यता रूटिंग सूची %s %s सदस्यता रूटिंग सूचियां %s "
3775 #. %1$s: IF !rota.active
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3780 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3781 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3783 #. %1$s: IF ( active )
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3788 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3789 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3791 #. For the first occurrence,
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3796 msgid "%s Add incoming record"
3797 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3799 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3800 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3802 #. %4$s: nomatch_action | html
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3808 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3809 "processed) %s %s %s %s "
3811 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3812 "जा सकता है %s %s %s %s "
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3817 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3818 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3823 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3824 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3826 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3829 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3830 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3832 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3837 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3838 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3842 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3846 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3847 "required for editing additional fields %s %s "
3849 "%s अतिरिक्त क्षेत्रों के संपादन के लिए अधिग्रहण या धारावाहिक मॉड्यूल में अतिरिक्त अनुमतियों "
3850 "की आवश्यकता होती है%s %s "
3852 #. For the first occurrence,
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3858 msgid "%s Address 2:"
3861 #. For the first occurrence,
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3870 msgid "%s Address 2: "
3873 #. For the first occurrence,
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3882 #. For the first occurrence,
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3891 msgid "%s Address: "
3894 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3896 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3900 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3901 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3906 msgid "%s Always add items"
3907 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3909 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3910 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3911 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3912 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3914 #. %6$s: item_action | html
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3920 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3921 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3923 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3924 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3926 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3931 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3932 "administrator to resolve this problem. %s "
3934 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3935 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3937 #. For the first occurrence,
3938 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3942 msgid "%s An unknown error has occurred."
3943 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3945 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3946 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3947 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3951 #. %7$s: op_count | html
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3955 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3957 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3959 #. For the first occurrence,
3960 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
3964 msgid "%s Article requests"
3965 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3967 #. %1$s: IF (del_biblio)
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3973 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3974 "not be deleted. %s "
3976 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
3982 msgid "%s Card number: "
3983 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3985 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3986 #. %2$s: categorycode | html
3988 #. %4$s: categorycode | html
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3993 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3996 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3998 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3999 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4002 msgid "%s Checked out (%s),"
4003 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s: issuecount | html
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
4010 msgid "%s Checkout(s)"
4011 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
4016 msgid "%s Circulation note: "
4017 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
4019 #. For the first occurrence,
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4028 #. For the first occurrence,
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4040 #. For the first occurrence,
4041 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4042 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4043 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4044 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4045 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4046 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4048 #. %8$s: import_status | html
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4055 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4057 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
4059 #. %1$s: IF data.closed
4060 #. %2$s: ELSIF data.expired
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4064 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4065 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
4067 #. %1$s: IF invoice.closedate
4068 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4073 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4074 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
4079 msgid "%s Confirm password: "
4080 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
4082 #. For the first occurrence,
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4088 msgid "%s Contact note: "
4089 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
4091 #. For the first occurrence,
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4100 #. For the first occurrence,
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4109 msgid "%s Country: "
4110 msgstr "%s राष्ट्र: "
4112 #. For the first occurrence,
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4117 msgid "%s Create a new "
4118 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
4120 #. For the first occurrence,
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4126 msgid "%s Create a new club template %s "
4127 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
4129 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4130 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4132 #. %4$s: tablename | html
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4135 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4136 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4141 msgid "%s Date of birth: "
4142 msgstr "%s जन्म तिथि: "
4144 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
4145 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4150 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4151 msgstr "%s दिन%s घटें %s अपरिभाषित %s "
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
4159 #. %1$s: IF humanbranch
4160 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4166 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4167 "and fine rules for all libraries %s "
4169 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
4170 "नियमों को परिभाषित %s"
4172 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4174 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4176 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4178 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4180 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4182 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4184 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4185 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4188 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4189 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4190 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4192 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4196 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4197 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4199 "%s मिटाया %s %s नया जोड़ा %s %s मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें %s %s हटाना %s %s "
4200 "प्रति %s %s प्रति और बदला %s %s %s 1st %s %s क्षेत्र %s%s$%s%s %s मान के साथ "
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4206 msgid "%s Disabled %s "
4207 msgstr "%s डिसेबल %s "
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s: ELSIF batch_id
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4217 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
4223 #. For the first occurrence,
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4232 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4236 msgstr "%s सक्रियकृत"
4238 #. %1$s: IF ( error )
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4242 msgstr "%s त्रुटि: "
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
4247 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4248 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:578
4256 #. %1$s: IF ( areas )
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4259 msgid "%s Filter by area "
4260 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4262 #. For the first occurrence,
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4268 msgid "%s First name:"
4269 msgstr "%s प्रथम नामः"
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4274 msgid "%s First name: "
4275 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4277 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4279 #. %3$s: value.lib | html
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4283 msgid "%s For loan %s %s %s "
4284 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. %1$s: authtypecode | html
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4291 msgid "%s Framework"
4292 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4297 msgid "%s From any library "
4298 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4303 msgid "%s From home library "
4304 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4306 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4307 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4308 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4309 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4314 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4315 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित %s "
4317 #. %1$s: IF budget_period_id
4318 #. %2$s: budget_period_description | html
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4323 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4324 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4326 #. %1$s: IF deleted.title
4327 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4329 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4333 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4334 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
4339 msgid "%s Guarantor first name: "
4340 msgstr "%s गारंटर पहला नाम: "
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
4345 msgid "%s Guarantor surname: "
4346 msgstr "%s गारंटर कुलनाम:"
4348 #. For the first occurrence,
4349 #. %1$s: holds_count | html
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
4354 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4356 #. For the first occurrence,
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4361 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4362 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4367 msgid "%s Ignore items"
4368 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4373 msgid "%s Image file"
4374 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4376 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4377 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4378 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4379 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4383 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4384 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4389 msgid "%s Initials: "
4390 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4395 msgid "%s Item floats "
4396 msgstr "%s आइटम खोया "
4398 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4401 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4402 msgstr "%s आइटम ऑर्डर से बाहर हो सकता है"
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4407 msgid "%s Item returns home "
4408 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4413 msgid "%s Item returns to issuing library "
4414 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4416 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4417 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4418 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4419 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4420 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4423 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4428 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4429 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4431 "%s आइटम प्रकार आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है. %s %s आइटम आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है"
4432 "%s (%s)%s. %s %s किसी न किसी प्रकार से चैक आउट? %s "
4434 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4435 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4436 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4437 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4438 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4443 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4444 msgstr "%s आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं. %s %s आइटम ऋण के लिए नहीं%s (%s)%s. %s "
4446 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4451 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4452 msgstr "%s अंतिम मूल्य: %s साथ शुरू होता है: %s "
4456 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4457 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4460 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4461 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
4463 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4466 msgid "%s Missing (not scanned)"
4467 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4474 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4475 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4482 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4483 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4485 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4490 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4491 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4496 msgid "%s Modify club "
4497 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4499 #. %1$s: IF club_template
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4502 msgid "%s Modify club template "
4503 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4505 #. %1$s: IF currency
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4510 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4511 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4513 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4518 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4519 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4521 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4526 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4527 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4529 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4534 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4535 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4537 #. %1$s: IF ( modify )
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4540 msgid "%s Modify subscription for "
4541 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4543 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4547 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4548 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4550 #. For the first occurrence,
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4563 msgid "%s New course %s"
4564 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4566 #. For the first occurrence,
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4579 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4580 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4586 msgid "%s No active budgets %s "
4587 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4592 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4595 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4596 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4598 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4601 msgid "%s No barcode"
4602 msgstr "%s बारकोड नही"
4604 #. For the first occurrence,
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4610 msgid "%s No barcode %s "
4611 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4613 #. For the first occurrence,
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4619 msgid "%s No basket group %s "
4620 msgstr "%s बास्केट समूह नही %s "
4622 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4623 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4625 #. %4$s: failureMessage | html
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4629 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4630 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4635 msgid "%s No group "
4636 msgstr "%s समूह नही"
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4641 msgid "%s No holds allowed "
4642 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
4644 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4646 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
4650 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4651 msgstr "%s इस ग्रंथ सूची के लिए अभी तक कोई चित्र अपलोड नहीं किया गया है. %s %s "
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4657 msgid "%s No inactive budgets %s "
4658 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4660 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4661 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4662 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4664 #. %5$s: failureMessage | html
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4669 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4670 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4672 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4673 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4675 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4676 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4678 #. %4$s: failureMessage | html
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4683 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4685 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4690 msgid "%s No library "
4691 msgstr "%s कोई पुस्तकालय नहीं"
4693 #. For the first occurrence,
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4699 msgid "%s No limitation %s "
4700 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4702 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4703 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4704 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4706 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4708 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4709 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4710 #. %9$s: biblio.match_score | html
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4714 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4717 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4723 msgid "%s No order found %s "
4724 msgstr "%s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4726 #. For the first occurrence,
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4732 msgid "%s No results found %s "
4733 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4737 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4740 msgid "%s No title %s %s "
4741 msgstr "%s शीर्षक नही %s %s "
4743 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4744 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4745 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4747 #. %5$s: failureMessage | html
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4752 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4755 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4760 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4763 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4764 msgstr "%s कोई मान्य आइटम बारकोड नहीं मिला. %s %s "
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4776 msgid "%s Not defined yet %s "
4777 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4783 msgid "%s Not supported yet. %s "
4784 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
4786 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4787 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4792 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4793 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4795 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4798 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4799 #. %2$s: error.value | html
4800 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4801 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4802 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4803 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4804 #. %7$s: error.value | html
4806 #. %9$s: error | html
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4811 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4812 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4813 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4814 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4815 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4816 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4818 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4819 "विलय कर सकते हैं %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4820 "अधिकारियों का चयन करें %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4821 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4822 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4823 "मिला: %s. %s %s %s "
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
4828 msgid "%s OPAC note: "
4829 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4838 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4843 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4844 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4846 "%s केवल जिन आइटम को स्थानांतरित करने की आवश्यकता नहीं है, उन्हें रद्द कर दिया "
4847 "जाएगा(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4849 #. %1$s: IF ( total )
4850 #. %2$s: total | html
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4855 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4856 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4861 msgid "%s Other name: "
4862 msgstr "%s अन्य नाम: "
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4867 msgid "%s Other phone: "
4868 msgstr "%s अन्य फोन: "
4870 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4872 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4875 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4876 msgstr "%s उत्कृष्ट आदेश %s %s "
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4887 msgid "%s Owner and users "
4888 msgstr "%s मालिक और उन "
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4893 msgid "%s Owner, users and library "
4894 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4896 #. For the first occurrence,
4898 #. %2$s: current_page | html
4899 #. %3$s: total_pages | html
4900 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4904 msgid "%s Page %s / %s %s "
4905 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4907 #. %1$s: IF ( f.filename )
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4910 msgid "%s Parsing upload file "
4911 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
4916 msgid "%s Password: "
4917 msgstr "%s पासवर्डः"
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4923 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4924 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4926 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4927 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4932 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4933 msgstr "%s पैट्रन का कार्ड समाप्त हो गया %s. %s संरक्षक का कार्ड समाप्त हो चूका है. %s "
4935 #. %1$s: IF type == 'credit'
4936 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4940 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4941 msgstr "%s भुगतान नहीं मिला %s फीस नहीं मिली %s "
4943 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4944 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4945 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4946 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4947 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4948 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
4949 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4950 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4953 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
4957 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4958 "%s Status unknown %s %s "
4960 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा गया%s उपलब्ध %s %s %s अज्ञात "
4963 #. For the first occurrence,
4964 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4965 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4966 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4967 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4972 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4973 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4975 #. For the first occurrence,
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4984 #. For the first occurrence,
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4996 msgid "%s Primary email: "
4997 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
5002 msgid "%s Primary phone: "
5003 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
5008 #. %4$s: IF op == 'view'
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5011 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5012 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
5014 #. %1$s: IF datereceived
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5017 msgid "%s Receipt summary for "
5018 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
5020 #. For the first occurrence,
5022 #. %2$s: name | html
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5027 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5028 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
5033 msgid "%s Registration date: "
5034 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
5041 msgid "%s Relatives' checkouts"
5042 msgstr "%s संबंधी' चैकआउट"
5044 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5049 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5050 msgstr "%s हटाए \"मांग में\" %s जोडे \"मांग में\" %s "
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5055 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5056 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
5058 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5059 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5060 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5062 #. %5$s: overlay_action | html
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
5068 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5069 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5071 "%s मौजूदा रिकॉर्ड को इनकमिंग रिकॉर्ड के साथ बदलें %s आने वाले रिकॉर्ड को जोड़ें %s इनकमिंग "
5072 "रिकॉर्ड को अनदेखा करें (इसके आइटम अभी भी संसाधित किए जा सकते हैं) %s %s %s %s "
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5077 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5078 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
5080 #. %1$s: IF ( reserved )
5081 #. %2$s: name | html
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5084 msgid "%s Reserve found for %s ("
5085 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
5087 #. For the first occurrence,
5088 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5089 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5091 #. %4$s: d.comment | $raw
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
5098 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5099 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. %1$s: debarments.size | html
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
5106 msgid "%s Restrictions"
5107 msgstr "%s प्रतिबंध"
5109 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5114 msgid "%s START %s END %s "
5115 msgstr "%s आरम्भ%sअंत %s "
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
5120 msgid "%s Salutation: "
5121 msgstr "%s अभिवादन: "
5123 #. For the first occurrence,
5124 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5128 msgid "%s Scan Index for: "
5129 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
5131 #. %1$s: IF searchfield
5132 #. %2$s: searchfield | html
5134 #. %4$s: IF cities.count
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5137 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5138 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
5143 msgid "%s Secondary email: "
5144 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
5149 msgid "%s Secondary phone: "
5150 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
5152 #. %1$s: IF skip_serialseq
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5158 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5159 "is kept when an irregularity is found. %s "
5161 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
5162 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
5164 #. %1$s: batche.card_count | html
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5167 msgid "%s Single Patron Cards"
5168 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5170 #. %1$s: batche.card_count | html
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5173 msgid "%s Single patron cards"
5174 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5180 msgid "%s Something went wrong. %s "
5181 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
5187 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
5193 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
5195 #. For the first occurrence,
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5204 #. For the first occurrence,
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5216 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5219 msgid "%s Still checked out"
5220 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
5222 #. For the first occurrence,
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5228 msgid "%s Street Number: "
5229 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5231 #. For the first occurrence,
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5237 msgid "%s Street number: "
5238 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5240 #. For the first occurrence,
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5249 msgid "%s Street type: "
5250 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
5252 #. For the first occurrence,
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5264 msgid "%s Surname: "
5265 msgstr "%s कुलनाम: "
5268 #. %2$s: loo.tab | html
5269 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5270 #. %4$s: loo.kohafield | html
5272 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5275 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5278 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5279 #. %13$s: loo.seealso | html
5281 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5283 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5285 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5286 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5288 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5289 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5291 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5292 #. %26$s: loo.value_builder | html
5294 #. %28$s: IF ( loo.link )
5295 #. %29$s: loo.link | html
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
5301 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5302 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5303 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5306 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
5307 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
5308 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
5309 "%s | लिंक: %s , %s %s "
5311 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5312 #. %2$s: error.value | html
5314 #. %4$s: error | html
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5319 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5322 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5328 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5329 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
5333 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5334 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5335 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5337 #. %7$s: report.total_success | html
5338 #. %8$s: report.total_records | html
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5343 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5344 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5345 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5347 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5348 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5349 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5351 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5354 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5355 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5360 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5361 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5368 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5369 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
5375 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5376 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5386 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5387 "using the table configuration in this module. %s "
5389 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5390 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5392 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5393 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5396 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5397 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5400 #. %2$s: field.name | html
5403 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5406 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5407 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5413 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5414 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5420 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5421 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5423 #. %1$s: IF nb_of_orders
5424 #. %2$s: nb_of_orders | html
5425 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5426 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5431 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5432 "vendors. %s Deletion not possible "
5434 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5435 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5441 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5442 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5444 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5447 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5449 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5451 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5454 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5455 msgstr "%s चयनित वस्तुओं के निर्यात को सक्षम करने के लिए,"
5457 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5460 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5461 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5463 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5464 #. %2$s: f.backend | html
5465 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5466 #. %4$s: f.value | html
5467 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5468 #. %6$s: f.value | html
5470 #. %8$s: f.name | html
5471 #. %9$s: f.value | html
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5476 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5477 "database: %s %s %s : %s %s "
5479 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5480 "है: %s %s %s : %s %s "
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5486 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
5491 msgid "%s Username: "
5492 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5494 #. For the first occurrence,
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5503 #. For the first occurrence,
5504 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5519 msgid "%s Yes %s No %s "
5520 msgstr "%s हां %s नही %s "
5522 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5523 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5528 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5529 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5531 #. %1$s: IF checkout.renewals
5532 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5536 msgstr "%s हां %s, "
5538 #. %1$s: IF searchfield
5539 #. %2$s: searchfield | html
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5542 msgid "%s You Searched for %s"
5543 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5549 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5550 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5552 #. %1$s: IF ( searchfield )
5553 #. %2$s: searchfield | html
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5556 msgid "%s You searched for %s"
5557 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5561 #. %3$s: ELSIF searchfield
5562 #. %4$s: searchfield | html
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5566 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5567 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5571 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5572 #. %4$s: IF op == 'view'
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5575 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5576 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
5578 #. For the first occurrence,
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5584 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5585 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5587 #. For the first occurrence,
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5596 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5597 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5600 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5603 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5604 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5610 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5611 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5612 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5613 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5614 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5616 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5617 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5618 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5619 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5620 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5626 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5627 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5628 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5629 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5630 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5631 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5632 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5633 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5635 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5636 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5637 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5638 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5639 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5640 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5641 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5642 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5644 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5645 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5648 msgid "%s after %s "
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5653 msgid "%s already in your cart"
5654 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5656 #. %1$s: item.countanalytics | html
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:408
5659 msgid "%s analytics"
5660 msgstr "%s विश्लेषण"
5662 #. For the first occurrence,
5663 #. %1$s: IF ( result.author )
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5670 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5671 #. %2$s: loopro.author | html
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5676 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5678 #. For the first occurrence,
5679 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5680 #. %2$s: reserveloo.author | html
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5686 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5688 #. %1$s: IF books_loo.author
5689 #. %2$s: books_loo.author | html
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5694 msgid "%s by %s%s %s "
5695 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5697 #. For the first occurrence,
5698 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5699 #. %2$s: ordersloo.author | html
5701 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5702 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5704 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5708 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5709 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s "
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5716 msgid "%s by you %s %s "
5717 msgstr "%s आपके द्वारा %s%s "
5719 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5721 #. %3$s: biblio.author | html
5723 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5724 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5725 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5726 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5729 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5730 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5732 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5738 #. %1$s: errorfile | html
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5741 msgid "%s can't be opened"
5742 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5744 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5748 msgstr "%s टिप्पणियाँ"
5750 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5751 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5752 #. %3$s: missing_critical.key | html
5753 #. %4$s: missing_critical.value | html
5755 #. %6$s: missing_critical.key | html
5756 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5757 #. %8$s: missing_critical.value | html
5758 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5759 #. %10$s: missing_critical.value | html
5762 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5763 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5768 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5769 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5770 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5771 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5773 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है "%s"अपरिचित प्रारूप में: "%s" "
5774 "%s क्रिटिकल क्षेत्र "%s" %s अपरिचित मान है "%s" %s अपरिचित "
5775 "मान है "%s" %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5777 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5780 msgid "%s data added"
5781 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5783 #. %1$s: deliverytime | html
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5792 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5795 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5796 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5801 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5802 "permissions to delete this record."
5804 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5805 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5807 #. %1$s: HANDLED | html
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5810 msgid "%s directories processed."
5811 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5813 #. %1$s: TOTAL | html
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5816 msgid "%s directories scanned."
5817 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5819 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5821 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5824 msgid "%s disabled %s %s "
5825 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5827 #. For the first occurrence,
5828 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5832 msgid "%s failed to unpack."
5833 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5835 #. %1$s: IF searchmember
5836 #. %2$s: searchmember | html
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5840 msgid "%s for '%s'%s"
5841 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
5843 #. For the first occurrence,
5844 #. %1$s: authtypecode | html
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5850 msgid "%s framework"
5851 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5856 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5857 "before deleting this budget."
5859 "%s फंड(ओं) इस बजट से जुड़े होते हैं। इस बजट को हटाने से पहले आपको सभी संलग्न धनराशि को हटा "
5862 #. For the first occurrence,
5863 #. %1$s: loop_order.holds | html
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5867 msgid "%s hold(s) left"
5868 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5873 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5875 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5877 #. %1$s: LoginBranchname | html
5878 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5881 msgid "%s holdings (%s)"
5882 msgstr "%s होल्डिंग्स (%s)"
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5887 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5889 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5891 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5894 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5895 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5897 #. %1$s: total | html
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5900 msgid "%s images found"
5901 msgstr "%s छवियां मिली."
5903 #. %1$s: imported | html
5904 #. %2$s: IF ( lastimported )
5905 #. %3$s: lastimported | html
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5909 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5910 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5912 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5913 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5921 msgid "%s in tab %s"
5922 msgstr "%s टैब में %s"
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5926 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5927 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5931 msgid "%s is permitted!"
5932 msgstr "%s की अनुमति!"
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5936 msgid "%s is prohibited!"
5937 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5939 #. %1$s: irregular_issues | html
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5946 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5947 #. %3$s: IF st == subtype
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5950 msgid "%s issues %s %s "
5951 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
5955 msgid "%s item mandatory fields empty"
5956 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5958 #. %1$s: num_items | html
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5961 msgid "%s item records found and staged"
5962 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5966 msgid "%s item(s) added to your cart"
5967 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5973 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5974 "deleting this record."
5976 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5979 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5982 msgid "%s item(s) attached."
5983 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5985 #. %1$s: not_deleted_items | html
5986 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5987 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
5991 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5992 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5994 #. %1$s: deleted_items | html
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5997 msgid "%s item(s) deleted."
5998 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
6000 #. For the first occurrence,
6001 #. %1$s: loop_order.items | html
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
6005 msgid "%s item(s) left"
6006 msgstr "%s मद (s) शेष"
6008 #. %1$s: total | html
6009 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6010 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6015 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6016 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
6018 #. %1$s: moddatecount | html
6019 #. %2$s: date | $KohaDates
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6022 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6023 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
6025 #. %1$s: total | html
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
6028 msgid "%s lines found."
6029 msgstr "%s लाइनों मिला."
6031 #. For the first occurrence,
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
6036 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6037 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
6055 msgid "%s months %s%s %s "
6056 msgstr "%s महीने %s%s %s "
6058 #. %1$s: alreadyindb | html
6059 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6060 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6065 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6068 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
6071 #. %1$s: invalid | html
6072 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6073 #. %3$s: lastinvalid | html
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6078 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6079 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
6081 #. %1$s: selected_count | html
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6084 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6085 msgstr "%s नोट (ओं) को नहीं देखा के रूप में चिह्नित."
6087 #. %1$s: selected_count | html
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6090 msgid "%s note(s) marked as seen."
6091 msgstr "%s nनोट (ओं) को देखा के रूप में चिह्नित"
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6095 msgid "%s of %s renewals remaining"
6096 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
6098 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6099 #. %2$s: total | html
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6102 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6103 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
6105 #. For the first occurrence,
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6113 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6114 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6120 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6125 msgid "%s on %s until %s"
6126 msgstr "%s on %s तक %s"
6128 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6137 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6138 "delete this record."
6140 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
6141 "नष्ट करने की जरूरत है।"
6143 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6146 msgid "%s order(s) attached."
6147 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
6149 #. For the first occurrence,
6150 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6154 msgid "%s order(s) left"
6155 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
6157 #. %1$s: overwritten | html
6158 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6159 #. %3$s: lastoverwritten | html
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6163 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6164 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
6166 #. %1$s: TotalDel | html
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6169 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6170 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
6172 #. %1$s: TotalDel | html
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6175 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6176 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
6178 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6181 msgid "%s patrons will be deleted"
6182 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
6184 #. %1$s: TotalDel | html
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6187 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6188 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
6190 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6193 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6194 msgstr "%s संरक्षकों' के चेकआउट इतिहास को गुमनाम कर दिया जाएगा"
6196 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6202 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6205 msgid "%s preferences"
6206 msgstr "%s वरीयताएँ"
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6211 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6212 "check the server log for more details."
6214 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
6215 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6219 msgid "%s quotes saved."
6220 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
6222 #. For the first occurrence,
6223 #. %1$s: errcon.server | html
6224 #. %2$s: errcon.seq | html
6225 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6229 msgid "%s record %s: %s"
6230 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
6232 #. For the first occurrence,
6233 #. %1$s: authority.count_usage | html
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6238 msgid "%s record(s)"
6239 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
6241 #. %1$s: deleted_records | html
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6244 msgid "%s record(s) deleted."
6245 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
6247 #. %1$s: total | html
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6250 msgid "%s records in file"
6251 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
6253 #. %1$s: import_errors | html
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6256 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6257 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
6259 #. %1$s: total | html
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6262 msgid "%s records parsed"
6263 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
6265 #. %1$s: staged | html
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6268 msgid "%s records staged"
6269 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
6271 #. %1$s: matched | html
6272 #. %2$s: matcher_code | html
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6276 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6278 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
6280 #. %1$s: total | html
6281 #. %2$s: IF ( query_desc )
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6284 msgid "%s result(s) found %sfor "
6285 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
6287 #. %1$s: total | html
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6290 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6291 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
6293 #. %1$s: breeding_count | html
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6296 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6297 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6301 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6302 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
6304 #. %1$s: total | html
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6307 msgid "%s results found "
6308 msgstr "%s परिणाम पाया"
6310 #. %1$s: count | html
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6313 msgid "%s shipments"
6316 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6319 msgid "%s subscription(s) attached."
6320 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
6322 #. For the first occurrence,
6323 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6327 msgid "%s subscription(s) left"
6328 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
6330 #. %1$s: suggestions_count | html
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6333 msgid "%s suggestions waiting. "
6334 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
6336 #. %1$s: resul.used | html
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6348 msgstr "आदेश में %s"
6350 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6353 msgid "%s unavailable:"
6354 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
6357 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6358 #. %3$s: IF st == subtype
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6361 msgid "%s weeks %s %s "
6362 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6367 msgid "%s will expire before "
6368 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6375 #. For the first occurrence,
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6386 #. For the first occurrence,
6388 #. %2$s: sEcho | html
6389 #. %3$s: iTotalRecords | html
6390 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6391 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6392 #. %6$s: data.cardnumber | html
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6398 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6399 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6401 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6402 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6405 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6406 #. %3$s: CASE 'config_only'
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6409 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6410 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
6413 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6416 msgid "%s | Config: %s "
6417 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
6420 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6423 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6424 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6427 #. %2$s: IF memcached_namespace
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6430 msgid "%s | Namespace: %s"
6431 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6434 #. %2$s: IF memcached_servers
6435 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6438 msgid "%s | Status: %s %s "
6439 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6442 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6443 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6444 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6445 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6446 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6447 #. %7$s: IF data.overdues
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6451 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6452 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6454 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6455 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6458 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6460 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6463 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6464 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
6466 #. %1$s: unlimited_total | html
6467 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6468 #. %3$s: limit | html
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6472 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6473 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
6475 #. For the first occurrence,
6476 #. %1$s: IF framework
6477 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6478 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6486 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6487 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6489 #. %1$s: IF ( Supplier )
6490 #. %2$s: Supplier | html
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6494 msgid "%s%s : %sLate orders"
6495 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6498 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
6504 #. For the first occurrence,
6506 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6507 #. %3$s: LibraryName | html
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6512 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6513 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6515 #. For the first occurrence,
6516 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6517 #. %2$s: batche.label_count | html
6519 #. %4$s: batche.label_count | html
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6524 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6525 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6527 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6528 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6529 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6530 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6531 #. %5$s: loopro.object | html
6533 #. %7$s: loopro.object | html
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6538 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6539 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6541 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6542 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6544 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6545 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6546 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6547 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6549 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6550 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6552 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6553 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6555 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6556 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6560 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6561 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6564 #. %2$s: data.overdues | html
6566 #. %4$s: data.issues | html
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6569 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6570 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6572 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6573 #. %2$s: letter.content.length | html
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6578 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6579 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6581 #. %1$s: IF letter.branchcode
6582 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6587 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6588 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6590 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6591 #. %2$s: patron.phone | html
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6596 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6597 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6599 #. %1$s: IF ( patron.email )
6600 #. %2$s: patron.email | html
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6605 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6606 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6608 #. %1$s: IF ( comments )
6609 #. %2$s: comments | html
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6614 msgid "%s%s%s(none)%s"
6615 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6617 #. %1$s: searchfield | html
6619 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6622 #. %6$s: action | html
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6626 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6627 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6629 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6630 #. %2$s: frameworkcode | html
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6635 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6636 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6638 #. %1$s: IF ( lastdate )
6639 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6644 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6645 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6654 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
6656 #. For the first occurrence,
6657 #. %1$s: IF ( template_id )
6658 #. %2$s: template_id | html
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6664 msgid "%s%s%sN/A%s "
6665 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6667 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6668 #. %2$s: loopro.title | html
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6673 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6674 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6676 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6677 #. %2$s: loopro.barcode | html
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6682 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6683 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6685 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6686 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6691 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6692 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6694 #. %1$s: IF ( slip )
6695 #. %2$s: slip | html
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6700 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6701 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6703 #. For the first occurrence,
6705 #. %2$s: IF limit_desc
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6709 msgid "%s%s with limit(s): "
6710 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
6712 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6713 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6714 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6716 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6717 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6718 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6719 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6722 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6723 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6725 #. For the first occurrence,
6726 #. %1$s: biblio.title | html
6727 #. %2$s: IF biblio.author
6728 #. %3$s: biblio.author | html
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6733 msgid "%s%s, by %s%s"
6734 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6736 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6737 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6738 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6740 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6743 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6744 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6746 #. For the first occurrence,
6747 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6748 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6749 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6754 msgid "%s%s, %s%s ("
6755 msgstr "%s%s, %s%s ("
6758 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6759 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6761 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
6764 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6765 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
6767 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6768 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6771 msgid "%s%sModify tag "
6772 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6774 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6775 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6777 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
6780 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6781 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6783 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6784 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6786 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6789 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6790 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6792 #. %1$s: count | html
6793 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6794 #. %3$s: showncount | html
6795 #. %4$s: hiddencount | html
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6798 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6799 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6801 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6802 #. %2$s: title |html
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6806 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6807 msgstr "%s› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s%s "
6809 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6810 #. %2$s: subscriptionid | html
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6814 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6815 msgstr "%s› सदस्यता का विवरण #%s%s "
6817 #. %1$s: IF op == 'edit'
6818 #. %2$s: PROCESS ServerType
6819 #. %3$s: server.servername | html
6821 #. %5$s: IF op == 'add'
6822 #. %6$s: PROCESS ServerType
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6826 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6827 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
6829 #. %1$s: IF ( saved1 )
6830 #. %2$s: ELSIF ( create )
6831 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6834 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6835 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
6837 #. %1$s: IF ( build1 )
6838 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6839 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6840 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6841 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6842 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6848 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6849 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6850 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6851 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6854 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6855 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6856 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6857 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6859 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6860 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6861 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6866 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6868 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6875 msgid "%s(deleted patron)%s "
6876 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6878 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6883 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6884 msgstr "%s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s "
6886 #. For the first occurrence,
6887 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6893 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6894 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6896 #. For the first occurrence,
6897 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6903 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6904 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6906 #. %1$s: loo.kohafield | html
6908 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6911 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6914 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6916 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6918 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6922 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6923 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6925 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6926 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6928 #. For the first occurrence,
6929 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6930 #. %2$s: item_loo.author | html
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6935 msgid "%s, by %s%s "
6936 msgstr "%s द्वारा %s%s "
6938 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6939 #. %2$s: overdueloo.author | html
6941 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6942 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6946 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6947 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6949 #. For the first occurrence,
6950 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6951 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6953 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6957 msgid "%s, by %s%s%s- "
6958 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6960 #. For the first occurrence,
6961 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6962 #. %2$s: savedreport.id | html
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6966 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
6975 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6980 msgid "%sActive%sInactive%s"
6981 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6987 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6988 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6990 #. %1$s: IF ( opadd )
6991 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6994 #. %5$s: IF (firstname)
6995 #. %6$s: firstname | html
6997 #. %8$s: IF (surname)
6998 #. %9$s: surname | html
7000 #. %11$s: IF ( categoryname )
7001 #. %12$s: categoryname | html
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
7017 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
7018 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7020 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
7021 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
7023 #. %1$s: IF ( opadd )
7024 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
7027 #. %5$s: IF ( categoryname )
7028 #. %6$s: categoryname | html
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
7044 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
7045 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7047 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
7048 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
7050 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
7055 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7056 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
7058 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
7063 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7064 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7070 msgstr "%sरद्द करें"
7072 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7073 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7074 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7075 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7077 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7078 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7085 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7088 "%sको चैकआउट %s %s अंतिम नवीनीकरण %s, %s %s वापस देय %s %s चैकड आउट नही %s %s "
7091 #. %1$s: IF humanbranch
7092 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
7098 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7099 "policy by patron category%s"
7101 "%sचेकआउट, के लिए संरक्षक श्रेणी द्वारा होल्ड नीति %s%sडिफ़ॉल्ट चेकआउट, संरक्षक श्रेणी के "
7102 "अनुसार नीति रखें%s"
7104 #. %1$s: IF (errcode==1)
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7107 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7108 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
7110 #. %1$s: IF ( value.default )
7112 #. %3$s: value.display_value | html
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7116 msgid "%sDefault%s%s%s"
7117 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
7119 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7122 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7123 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
7125 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7127 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7132 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7133 "the item number from this barcode.%s "
7135 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
7136 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
7138 #. %1$s: IF course_id
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7143 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7144 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
7146 #. %1$s: IF ( layout_id )
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7151 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7152 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
7154 #. %1$s: IF ( layout_id )
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7159 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7160 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
7162 #. %1$s: IF (template_id)
7165 #. %4$s: IF (template_id)
7166 #. %5$s: template_id | html
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7170 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7171 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
7173 #. %1$s: IF ( layout_id )
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7178 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7179 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
7181 #. %1$s: IF (profile_id)
7184 #. %4$s: IF (profile_id)
7185 #. %5$s: profile_id | html
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7189 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7190 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
7192 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7194 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7196 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7198 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7200 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7202 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7204 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7206 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7208 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7210 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7212 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7213 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7214 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7217 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7222 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7223 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7224 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7226 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7227 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7228 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
7230 #. For the first occurrence,
7231 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7233 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7235 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7237 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7239 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7241 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7243 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7245 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7247 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7249 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7251 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7253 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7259 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7260 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7261 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7263 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7264 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7267 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7268 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7270 #. %4$s: patron.sex | html
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7274 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7275 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
7277 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7278 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7280 #. %4$s: patron.sex | html
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7284 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7285 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
7287 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7289 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7291 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7295 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7296 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
7298 #. For the first occurrence,
7299 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7301 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7306 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7307 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
7318 #. %10$s: sep | html
7319 #. %11$s: sep | html
7320 #. %12$s: sep | html
7321 #. %13$s: sep | html
7322 #. %14$s: sep | html
7323 #. %15$s: sep | html
7324 #. %16$s: sep | html
7325 #. %17$s: sep | html
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7330 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7331 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7332 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7333 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7335 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
7336 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
7337 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
7339 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7341 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
7345 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7346 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
7348 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7353 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7354 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
7356 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7361 msgid "%sHidden%sShown%s"
7362 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
7364 #. %1$s: BLOCK subject
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7369 msgstr "%sहोल्ड:%s "
7371 #. %1$s: IF humanbranch
7372 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7377 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7378 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
7380 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7381 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7382 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7383 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7384 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7385 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7391 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7392 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7394 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
7397 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7398 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
7402 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7403 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
7405 #. %1$s: IF biblio.item_error
7407 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7411 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7414 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
7417 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7418 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7419 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7424 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7425 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
7427 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7428 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7431 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7432 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
7443 #. %10$s: sep | html
7444 #. %11$s: sep | html
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7449 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7450 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7453 "%sप्रबंधक नाम%sसंरक्षक कार्डनंबर%sसंरक्षक नाम%sलेन-देन पुस्तकालय%sलेन-देन तिथि%sTलेन-देन "
7454 "प्रकार%sटिप्पणीयाँ%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड%sआइटम प्रकार%s "
7456 #. %1$s: IF ( modify )
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7461 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7462 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7464 #. %1$s: IF ( action_modify )
7466 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7468 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7472 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7473 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7475 #. %1$s: IF cash_register
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7480 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7481 msgstr "%sनकद रजिस्टर संशोधित करें%sनई cash_register जोड़ें%s"
7483 #. %1$s: IF framework
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7488 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7489 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7496 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7497 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7499 #. %1$s: IF ( modify )
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7504 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7505 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7507 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7509 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7513 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7514 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7516 #. %1$s: IF ( budget_id )
7519 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7520 #. %5$s: budget_name | html
7521 #. %6$s: budget_period_description | html
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7525 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7526 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7528 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7530 #. %3$s: basketname | html
7531 #. %4$s: basketno | html
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7534 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7535 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7537 #. %1$s: IF record.permanent
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7543 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7556 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7557 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7559 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7564 msgid "%sOverdue!%s %s"
7565 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
7567 #. %1$s: - BLOCK subject -
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7571 msgid "%sOverdue:%s "
7572 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7574 #. INPUT type=button
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7576 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7577 msgstr "%sपारगमन की स्थिति वापस करें%sप्रतीक्षा स्थिति वापस करें%s"
7579 #. %1$s: IF ( reserved )
7580 #. %2$s: branchname | html
7582 #. %4$s: IF ( waiting )
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7587 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7588 "and then attempt transfer: %s "
7590 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7591 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7593 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7595 #. %3$s: IF errors.no_file
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7600 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7601 "select a file to upload.%s "
7603 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7604 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7606 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7608 #. %3$s: IF errors.no_file
7610 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7615 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7616 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7618 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7619 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7625 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7626 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7632 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7633 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7635 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7636 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7639 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7640 msgstr "%sयह खाता अनुरोधित संरक्षक जानकारी नहीं देख सकता है. %s "
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7646 msgid "%sThis record has no items.%s "
7647 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7654 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7655 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7656 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7658 "%sशीर्षक, प्रकाशन दिनांक, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, गृह पुस्तकालय, वर्तमान "
7659 "स्थान,शैल्विंग स्थान, वस्तु-सूची, सूची संख्या, ऋण की स्थिति के लिए नहीं, खोई हुई स्थिति, "
7660 "निकासी की स्थिति, चेकआउट%s "
7662 #. INPUT type=button
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7664 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7665 msgstr "%sनिलंबन रद्द किया%sनिलंबित करें%s"
7667 #. %1$s: IF currency.archived
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7674 #. For the first occurrence,
7675 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7681 msgid "%sYes%s %s"
7682 msgstr "%sहाँ%s %s"
7684 #. For the first occurrence,
7685 #. %1$s: IF record.public
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7707 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7709 #. %1$s: IF field.searchable
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7714 msgid "%sYes%sNo%s "
7715 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7717 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7720 msgid "%sa - Earlier heading"
7721 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7728 msgstr "%sएक सूची %s"
7730 #. %1$s: IF ( issn )
7733 #. %4$s: IF ( issn )
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7736 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7737 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7739 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7740 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7747 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7750 msgid "%sb - Later heading"
7751 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7753 #. %1$s: IF ( reser.author )
7754 #. %2$s: reser.author | html
7756 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7759 msgid "%sby %s%s %s ("
7760 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7762 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7763 #. %2$s: result_se.author | html
7765 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7766 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7767 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7769 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7770 #. %9$s: result_se.place | html
7772 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7773 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7775 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7776 #. %15$s: result_se.pages | html
7778 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7781 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7782 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7784 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7787 msgid "%sd - Acronym"
7788 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7790 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7791 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7792 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7793 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7795 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7799 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7800 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7802 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7805 msgid "%sf - Musical composition"
7806 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7808 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7811 msgid "%sg - Broader term"
7812 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7814 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7817 msgid "%sh - Narrower term"
7818 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7820 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7823 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7824 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7826 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7829 msgid "%sn - Not applicable"
7830 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7832 #. For the first occurrence,
7833 #. %1$s: IF cities.count
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7844 msgid "%sor choose "
7847 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7850 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7851 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7853 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7854 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7855 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7856 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7858 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7860 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7863 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7864 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7866 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7869 msgid "%st - Immediate parent body"
7870 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7872 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7873 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7874 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7878 msgstr "%sx%s = %s "
7880 #. %1$s: IF currency.active
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7890 "Български (Bulgarian) "
7893 "Български (बुलग्ररियन) "
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
7899 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7902 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
7908 "Українська "
7909 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7911 "Українська "
7912 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
7916 msgid "עברית (Hebrew)"
7917 msgstr "עברית (हिब्रू)"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
7921 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7922 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
7926 msgid "فارسى (Persian)"
7927 msgstr "فارسى (फारसी)"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
7931 msgid "中文 (Chinese)"
7932 msgstr "中文 (चीनी)"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
7936 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7937 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7942 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7943 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
7947 msgid "日本語 (Japanese)"
7948 msgstr "日本語 (जापानी)"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
7952 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7953 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
7957 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7958 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
7962 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7963 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
7967 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7968 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
7973 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7974 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7976 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7977 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
7981 msgid "한국어 (Korean)"
7982 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
7987 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7988 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7989 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7991 "ελληνικά (ग्रीक, आधुनिक [1453-]) कोहा "
7992 "हेलेनिक यूज़र्स ग्रुप (जॉर्जिया कात्सरौ, दिमित्रिस एंटोनकिस, यूजेनियोस पापाडोपोलोस), "
7993 "थियोडोरोस थियोडोरोपोलोस, पनोरिया शैतानानो और किरियाकी रोडिटी"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
7997 msgid "čeština (Czech)"
7998 msgstr "čeština (चेक)"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
8002 msgid "<< Back to suggestions"
8003 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8008 msgid "<< Previous"
8009 msgstr "< < पिछला"
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
8013 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8014 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8019 msgid " Author as phrase"
8020 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8027 msgid " Call number"
8028 msgstr " कॉल नंबर"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8033 msgid " Conference name"
8034 msgstr " सम्मेलन का नाम"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8039 msgid " Conference name as phrase"
8040 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8045 msgid " Corporate name"
8046 msgstr " कंपनी का नाम"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8051 msgid " Corporate name as phrase"
8052 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8057 msgid " ISBN"
8058 msgstr " आईऍसबीऍन"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8063 msgid " ISSN"
8064 msgstr " ISSN"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8069 msgid " Keyword as phrase"
8070 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8075 msgid " Personal name"
8076 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8081 msgid " Personal name as phrase"
8082 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8087 msgid " Series title"
8088 msgstr " सीरीज शीर्षक"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8093 msgid " Subject and broader terms"
8094 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8099 msgid " Subject and narrower terms"
8100 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8105 msgid " Subject and related terms"
8106 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8111 msgid " Subject as phrase"
8112 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8117 msgid " Title as phrase"
8118 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8122 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8123 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8127 msgid " Show inactive funds:"
8128 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8137 msgid " Show inactive:"
8138 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8142 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8143 msgstr ""STARTDATE: जनवरी1, 2010","TRACK:Day""
8145 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8150 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8151 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
8154 #. %2$s: IF step == 2
8156 #. %4$s: IF step == 3
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8160 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8161 msgstr "› %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
8163 #. %1$s: template_name | html
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8168 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8169 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
8172 #. %2$s: IF ( else )
8173 #. %3$s: tagfield | html
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8177 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8178 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
8181 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8182 #. %3$s: tagsubfield | html
8184 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8186 #. %7$s: IF ( add_form )
8187 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8188 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8191 #. %12$s: action | html
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8197 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8198 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8200 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
8201 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
8203 #. %1$s: IF ( add_form )
8204 #. %2$s: IF ( basketno )
8205 #. %3$s: basketname | html
8207 #. %5$s: booksellername | html
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8212 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8213 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
8215 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8219 msgid "› %s Add a new collection %s "
8220 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
8222 #. %1$s: IF step == 1
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8226 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8227 msgstr "› %s बैच संरक्षक विलोपन और गुमनामी %s "
8229 #. %1$s: IF type == 'credit'
8230 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8234 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8235 msgstr "› %s भुगतान का विवरण %s फीस का विवरण %s "
8237 #. For the first occurrence,
8238 #. %1$s: IF course_name
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8243 msgid "› %s Edit "
8244 msgstr "› %s संपादित करे"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8253 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8254 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
8256 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
8259 msgid "› %s Editing "
8260 msgstr "› %s संपादित"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8265 msgid "› %s Modify club "
8266 msgstr "› %s क्लब को संशोधित करें "
8268 #. %1$s: IF club_template
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8271 msgid "› %s Modify club template "
8272 msgstr "› %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
8274 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8279 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8280 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
8282 #. %1$s: IF datereceived
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8285 msgid "› %s Receipt summary for "
8286 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
8288 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8290 #. %3$s: authid | html
8291 #. %4$s: authtypetext | html
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8296 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8297 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
8299 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8303 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8304 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
8306 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8308 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8312 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8313 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s %s "
8315 #. For the first occurrence,
8316 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8321 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8322 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
8324 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8327 msgid "› %s calendar"
8328 msgstr "› %s कैलेंडर"
8330 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8331 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8335 #. %6$s: basketname | html
8336 #. %7$s: IF ( basketno )
8337 #. %8$s: basketno | html
8339 #. %10$s: booksellername | html
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8342 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8343 msgstr "› %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
8345 #. %1$s: IF op == 'list'
8346 #. %2$s: IF budget_period_id
8347 #. %3$s: budget_period_description | html
8351 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8354 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8355 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
8357 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8358 #. %2$s: IF currency
8359 #. %3$s: currency.currency | html
8363 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8364 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8365 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8370 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8371 "currency %s %sCurrencies %s "
8373 "› %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें "
8376 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8377 #. %2$s: categorycode | html
8379 #. %4$s: categorycode | html
8382 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8386 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8389 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8397 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8398 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s %s "
8400 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8401 #. %2$s: patron.firstname | html
8402 #. %3$s: patron.surname | html
8403 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8407 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8408 msgstr "› %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8410 #. For the first occurrence,
8411 #. %1$s: IF (template_id)
8412 #. %2$s: template_id | html
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8422 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8423 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
8425 #. %1$s: IF ( authid )
8426 #. %2$s: authid | html
8427 #. %3$s: authtypetext | html
8429 #. %5$s: authtypetext | html
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8433 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8434 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8436 #. %1$s: IF ( action_modify )
8438 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8440 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8442 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8446 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8448 msgstr "› %sसंशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी%s %s "
8450 #. %1$s: IF ( categorycode )
8451 #. %2$s: categorycode | html
8455 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8458 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8459 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8461 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8462 #. %2$s: contractname | html
8466 #. %6$s: IF ( add_validate )
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8469 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8470 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8473 #. %2$s: field.name | html
8476 #. %5$s: CASE 'list'
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8479 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8480 msgstr "› %sक्षेत्र संशोधित करें'%s'%sक्षेत्र जोड़े%s %s"
8482 #. %1$s: IF ( budget_id )
8483 #. %2$s: IF ( budget_name )
8484 #. %3$s: budget_name | html
8489 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8492 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8493 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8495 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8496 #. %2$s: ordernumber | html
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8501 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8502 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8504 #. %1$s: IF ( modify )
8505 #. %2$s: searchfield | html
8509 #. %6$s: IF ( add_validate )
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8513 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8515 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8517 #. %1$s: IF ( opsearch )
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8521 msgid "› %sOrder from external source%s"
8522 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8524 #. %1$s: IF ( newpassword )
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8529 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8530 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8532 #. %1$s: IF ( display_list )
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8536 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8537 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8539 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8540 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8544 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8545 msgstr "› %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8547 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8548 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8550 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8551 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
8560 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8561 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8562 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8564 "› %sएक व्यक्तिगत जुर्माना का भुगतान करें %sएक व्यक्तिगत जुर्माना राइटऑफ %s %s "
8565 "%sचयनित जुर्माना की ओर राशि राइटऑफ %sचयनित जुर्माना की ओर राशि का भुगतान करें %s "
8566 "%sसभी जुर्माने की ओर राशि का भुगतान करें %s %s "
8568 #. %1$s: IF ( display_list )
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8572 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8573 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8575 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8576 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8580 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8581 msgstr "› %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8583 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8586 msgid "› API Keys for %s "
8587 msgstr "› के लिए एपीआई कुंजी%s "
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8591 msgid "› About Koha"
8592 msgstr "› कोहा के बारे में"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8596 msgid "› Access files"
8597 msgstr "› फ़ाइलों तक पहुंचें"
8599 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8602 msgid "› Account for %s"
8603 msgstr "› खाते के लिए %s"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8607 msgid "› Acquisitions"
8608 msgstr "› अधिग्रहण"
8610 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8613 msgid "› Add a new OAI set%s"
8614 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8616 #. %1$s: booksellername | html
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8619 msgid "› Add basket group for %s"
8620 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8624 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8628 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8629 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8632 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8635 msgid "› Add new account %s %s › "
8636 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
8639 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8642 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8643 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
8647 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8650 msgid "› Add notice %s %s %s "
8651 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s %s %s "
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8655 msgid "› Add or remove items"
8656 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8660 msgid "› Add order from a subscription"
8661 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8665 msgid "› Add order from a suggestion"
8666 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8670 msgid "› Add orders from MARC file"
8671 msgstr "› मार्क फ़ाइल से ऑर्डर जोड़ें"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8675 msgid "› Add patrons"
8676 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8681 msgid "› Add reserves for "
8682 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
8685 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8688 msgid "› Add suggestion %s %s "
8689 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8693 msgid "› Administration"
8694 msgstr "› प्रशासन"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8698 msgid "› Advanced search"
8699 msgstr "› उन्नत खोज"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8703 msgid "› Alert subscribers for "
8704 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8708 msgid "› Attach an item to "
8709 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8713 msgid "› Audio alerts"
8714 msgstr "› आडियो चेतावनी"
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8718 msgid "› Authorities"
8719 msgstr "› प्राधिकरणों"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8723 msgid "› Authority search results"
8724 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
8726 #. %1$s: category | html
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8731 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8732 msgstr "› श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s %s अधिकृत मान %s "
8734 #. %1$s: basketno | html
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8737 msgid "› Basket (%s)"
8738 msgstr "› बास्केट (%s)"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8742 msgid "› Basket grouping"
8743 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
8745 #. %1$s: import_batch_id | html
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8750 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8751 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8755 msgid "› Batch edit "
8756 msgstr "› बैंच संपादन"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8760 msgid "› CSV export profiles "
8761 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8765 msgid "› Cancel order "
8766 msgstr "› आदेश रद्द करें"
8768 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8772 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8773 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8777 msgid "› Cataloging"
8778 msgstr "› सूचीकरण"
8781 #. %2$s: IF op == 'list'
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8785 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8786 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8788 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8793 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8794 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8798 msgid "› Check expiration "
8799 msgstr "› समाप्ति की जांच"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8803 msgid "› Check in"
8804 msgstr "› चैक इन"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8808 msgid "› Checkout history for "
8809 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8813 msgid "› Checkout notes "
8814 msgstr "› चैकआउट नोट"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8818 msgid "› Circulation"
8819 msgstr "› परिसंचालन"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8823 msgid "› Circulation and fine rules"
8824 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8829 msgid "› Circulation history for %s"
8830 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8834 msgid "› Claims"
8835 msgstr "› दावे"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8839 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8840 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8844 msgid "› Club enrollments"
8845 msgstr "› क्लब नामांकन"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8849 msgid "› Columns settings"
8850 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8854 msgid "› Compare matched records "
8855 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8863 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8864 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8870 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8871 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8877 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8878 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
8880 #. %1$s: contractnumber | html
8882 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8885 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8886 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8888 #. %1$s: searchfield | html
8890 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8893 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8894 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8896 #. %1$s: searchfield | html
8898 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8901 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8902 msgstr "› प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8904 #. %1$s: tagsubfield | html
8906 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8909 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8910 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8912 #. %1$s: searchfield | html
8913 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8916 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8917 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8921 msgid "› Confirm holds "
8922 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
8925 #. %2$s: IF ( else )
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8929 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8930 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8934 msgid "› Course details for "
8935 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8937 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8941 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8942 msgstr "› चरण बनाएं %s › आइटम प्रबंधित करें %s "
8945 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8948 msgid "› Data added%s %s "
8949 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8954 msgid "› Data deleted %s "
8955 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8958 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8961 msgid "› Data recorded %s %s "
8962 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8967 msgid "› Delete fund? %s "
8968 msgstr "› कोष हटाए? %s "
8970 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8973 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8976 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8977 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
8979 #. %1$s: patron.firstname | html
8980 #. %2$s: patron.surname | html
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8983 msgid "› Delete patron %s %s"
8984 msgstr "› संरक्षक हटाए %s %s"
8986 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8989 msgid "› Details for %s "
8990 msgstr "› विवरण के लिए %s "
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8994 msgid "› Did you mean?"
8995 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
8998 #. %2$s: IF close_form
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9001 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9002 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9007 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9008 msgstr "› मौजूदा ऑर्डर डुप्लिकेट करें %s "
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9012 msgid "› Duplicate warning"
9013 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9017 msgid "› Edit "
9018 msgstr "› संपादन"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9023 msgid "› Edit %s "
9024 msgstr "› संपादन %s "
9026 #. %1$s: spec | html
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9031 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9032 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
9034 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
9037 msgid "› Edit SQL report %s› "
9038 msgstr "› संपादनSQL रिपोर्ट %s› "
9040 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9043 msgid "› Edit stage %s "
9044 msgstr "› संपादन स्टेज %s "
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9050 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9051 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
9053 #. %1$s: suggestionid | html
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9057 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9058 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9062 msgid "› Editor"
9063 msgstr "› संपादक"
9065 #. %1$s: errno | html
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9068 msgid "› Error %s"
9069 msgstr "› त्रुटि %s"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9073 msgid "› Export data"
9074 msgstr "› निर्यात डाटा"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9078 msgid "› Files"
9079 msgstr "› फाइले"
9081 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9084 msgid "› Files for %s"
9085 msgstr "› फाइले के लिए %s"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9089 msgid "› Hold ratios"
9090 msgstr "› होल्ड अनुपात"
9092 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9095 msgid "› Holds history for %s"
9096 msgstr "› होल्ड इतिहास के लिए %s"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9100 msgid "› Holds to pull"
9101 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
9103 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9106 msgid "› ILL requests history for %s "
9107 msgstr "› ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9111 msgid "› Images"
9112 msgstr "› छवियाँ"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9116 msgid "› Images "
9117 msgstr "› छवियाँ"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9121 msgid "› Invoices"
9122 msgstr "› चालान"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9126 msgid "› Item circulation alerts "
9127 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9131 msgid "› Item details"
9132 msgstr "› मद विवरण के लिए"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9136 msgid "› Item search "
9137 msgstr "› मद खोज"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9141 msgid "› Item search fields "
9142 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9146 msgid "› Items with no checkouts"
9147 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9151 msgid "› Label creator "
9152 msgstr "› लेबल निर्माता"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9156 msgid "› Link a host item to "
9157 msgstr "› लिंक करें मेजबान आइटम से"
9159 #. %1$s: IF ( total )
9160 #. %2$s: total | html
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9165 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9166 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
9168 #. %1$s: patron.firstname | html
9169 #. %2$s: patron.surname | html
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9172 msgid "› Make a payment for %s %s"
9173 msgstr "› के लिए भुगतान करें %s %s"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9177 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9178 msgstr "› माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9183 msgid "› Manage stages"
9184 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9188 msgid "› Manual credit "
9189 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9193 msgid "› Manual invoice "
9194 msgstr "› मैनुअल चालान "
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9198 msgid "› Merge patron records"
9199 msgstr "› संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9204 msgid "› Merging records"
9205 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9210 msgid "› Modify account %s › "
9211 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
9213 #. %1$s: tablename | html
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9218 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9219 msgstr "› के लिए फ़ील्ड संशोधित करें '%s' %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
9221 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9225 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9226 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9231 msgid "› Modify library EAN %s › "
9232 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9237 msgid "› Modify notice %s "
9238 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
9240 #. %1$s: searchfield | html
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9244 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9245 msgstr "› संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9252 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9253 msgstr "›सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s %s "
9257 #. %3$s: IF ( add_validate )
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9260 msgid "› New printer%s%s %s "
9261 msgstr "› नई प्रिंटर r%s%s %s "
9264 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9267 msgid "› Notice added %s %s "
9268 msgstr "› सूचना जोड़ी गई %s%s"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9272 msgid "› Offline circulation"
9273 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
9275 #. %1$s: fund_code | html
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9278 msgid "› Ordered - %s"
9279 msgstr "› आदेश दिया - %s"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9283 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9284 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
9286 #. %1$s: todaysdate | html
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9289 msgid "› Overdues as of %s"
9290 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
9292 #. %1$s: LoginBranchname | html
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9295 msgid "› Overdues at %s"
9296 msgstr "› अतिदेय पर %s"
9299 #. %2$s: IF ( else )
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9303 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9304 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9308 msgid "› Patron card creator "
9309 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9313 msgid "› Patron clubs"
9314 msgstr "› संरक्षक क्लब"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9318 msgid "› Patron lists"
9319 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9323 msgid "› Patrons with no checkouts"
9324 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9328 msgid "› Pending discharge requests"
9329 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9333 msgid "› Pending on-site checkouts"
9334 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
9336 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9339 msgid "› Place a hold on %s "
9340 msgstr "› पर होल्ड रखें %s"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9344 msgid "› Plugins "
9345 msgstr "› प्लगइन"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9349 msgid "› Plugins disabled "
9350 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9354 msgid "› Preview routing list"
9355 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
9358 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9361 msgid "› Printer added%s %s "
9362 msgstr "› प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
9365 #. %2$s: IF ( else )
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9369 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9370 msgstr "› प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
9372 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9375 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9376 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9380 msgid "› Quick spine label creator"
9381 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9385 msgid "› Quote editor"
9386 msgstr "› उद्धरण संपादक"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9390 msgid "› Quote uploader"
9391 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
9393 #. %1$s: name | html
9394 #. %2$s: IF ( invoice )
9395 #. %3$s: invoice | html
9397 #. %5$s: ordernumber | html
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9400 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9401 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
9403 #. %1$s: name | html
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9406 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9407 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9411 msgid "› Renew"
9412 msgstr "› नवीनीकरण"
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9416 msgid "› Reports"
9417 msgstr "› रिपोर्टें"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9422 msgid "› Request article %s "
9423 msgstr "› अनुरोध लेख %s "
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9429 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9430 msgstr "› परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9436 msgid "› Results %s Logs %s "
9437 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9443 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9444 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9450 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9451 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9457 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9458 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9462 msgid "› Results for tag "
9463 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9469 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9470 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9476 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9477 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9483 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9484 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9490 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9491 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9497 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9498 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9504 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9505 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9511 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9512 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9518 msgid "› Results%sInventory%s"
9519 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9525 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9526 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9532 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9533 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9537 msgid "› Rotating collections"
9538 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9544 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9545 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9549 msgid "› SMS cellular providers"
9550 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
9552 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9555 msgid "› SQL view %s› "
9556 msgstr "› SQL दृष्टि %s› "
9558 #. %1$s: IF ( query_desc )
9559 #. %2$s: query_desc | html
9561 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9562 #. %5$s: limit_desc | html
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9566 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9567 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9571 msgid "› Search engine configuration"
9572 msgstr "› खोज इंजन विन्यास"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9576 msgid "› Search existing records"
9577 msgstr "› खोज मौजूदा रिकार्ड"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9581 msgid "› Search for vendor "
9582 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9586 msgid "› Search history "
9587 msgstr "› खोज इतिहास"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9592 msgid "› Search results%s"
9593 msgstr "› खोज परिणाम%s"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9599 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9600 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9606 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9607 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9613 msgid "› Search results%sSerials %s "
9614 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9616 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9619 msgid "› Sent notices for %s"
9620 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9624 msgid "› Serial collection information for "
9625 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9629 msgid "› Serial edition "
9630 msgstr "› सीरियल संस्करण"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9634 msgid "› Serials "
9635 msgstr "› सिरियल"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9639 msgid "› Serials subscriptions stats"
9640 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9644 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9645 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9647 #. %1$s: patron.surname | html
9648 #. %2$s: patron.firstname | html
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9651 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9652 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9656 msgid "› Share content with Mana KB"
9657 msgstr "› माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
9659 #. %1$s: suggestionid | html
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9664 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9665 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
9667 #. %1$s: fund_code | html
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9670 msgid "› Spent - %s"
9671 msgstr "› खर्चा- %s"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9675 msgid "› Stock rotation details for "
9676 msgstr "› के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण"
9679 #. %2$s: IF ( else )
9680 #. %3$s: tagfield | html
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9684 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9685 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9689 msgid "› Subscription history"
9690 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
9692 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9695 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9696 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9700 msgid "› System preferences"
9701 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9705 msgid "› Tags"
9706 msgstr "› टैग"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9710 msgid "› Tools"
9711 msgstr "› उपकरण"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9715 msgid "› Transfer collection"
9716 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9720 msgid "› Transfers"
9721 msgstr "› हस्तांतरण"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9725 msgid "› Transfers to receive"
9726 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9730 msgid "› Transport cost matrix"
9731 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9733 #. %1$s: booksellername | html
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9738 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9739 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9743 msgid "› Update patron records"
9744 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9746 #. %1$s: name | html
9750 #. %5$s: name | html
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9754 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9755 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9761 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9762 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9766 msgid "› Upload plugins "
9767 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9773 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9774 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9778 msgid "› Usage statistics"
9779 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9781 #. %1$s: IF ( status )
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9786 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9787 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9789 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9794 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9795 msgstr "›%s संपादन %s रिजर्व %s"
9798 #. %2$s: IF op == 'list'
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9802 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9803 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9807 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9808 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9811 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9814 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9815 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9831 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9832 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9836 msgid "') | html %%]"
9837 msgstr "') | html %%]"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9842 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9843 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9844 "administrator about options). "
9846 "'पासवर्ड' को सादा टेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे एक बीक्रिप्ट हैश में "
9847 "परिवर्तित कर दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले ही एन्क्रिप्ट किए गए हैं, तो विकल्पों के "
9848 "बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें।)"
9850 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
9853 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9854 msgstr "( प्रभावी जाँच तिथि है %s )"
9856 #. For the first occurrence,
9857 #. %1$s: rescardnumber | html
9858 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9859 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9863 msgid "(%s) at %s since %s"
9864 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9866 #. %1$s: message.barcode | html
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9870 msgstr "(%s) के लिए"
9872 #. %1$s: message.barcode | html
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9878 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9881 msgid "(%s) has been on hold for "
9882 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9884 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9887 msgid "(%s) has been waiting for "
9888 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9890 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9893 msgid "(%s) is checked out to "
9894 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9896 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9899 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9900 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9902 #. %1$s: message.barcode | html
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9908 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9909 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9910 #. %3$s: w.biblio.author | html
9912 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9913 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9915 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
9918 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9919 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9921 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9922 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9926 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9927 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9934 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9936 #. %3$s: IF field.marcfield
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9939 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9940 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9944 msgid "(Create label batch)"
9945 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9949 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9950 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9954 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9955 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9959 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9960 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9964 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9965 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9967 #. %1$s: budget_period_description | html
9968 #. %2$s: bookfund | html
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9971 msgid "(Current: %s - %s)"
9972 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9983 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9984 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9989 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9994 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
9996 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9997 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10001 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10004 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
10006 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10010 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10013 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
10017 msgid "(Indonesian)"
10018 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1715
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1737
10029 msgstr "(कुछ नहीं)"
10031 #. %1$s: biblionumber | html
10033 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
10036 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10037 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
10039 #. %1$s: biblionumber | html
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
10044 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10045 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10050 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
10060 msgstr "(वापस किया गया)"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10064 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10065 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10070 msgstr "(टैक्स exc.)"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10075 msgstr "(टैक्स inc.)"
10077 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
10080 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10081 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10085 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10086 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
10088 #. For the first occurrence,
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10097 msgstr "(अमान्य कर)"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10101 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10102 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
10104 #. %1$s: cur_active | html
10105 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10110 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10111 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
10113 #. %1$s: cur_active | html
10114 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10119 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10120 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10124 msgid "(amounts will be rounded down)"
10125 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10129 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10130 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10134 msgid "(can be positive or negative)"
10135 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10147 msgid "(current stage highlighted)"
10148 msgstr "(वर्तमान चरण पर प्रकाश डाला गया)"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10157 msgid "(default if none is defined)"
10158 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
10162 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10163 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10167 msgid "(enter amount in numerals) "
10168 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10173 msgid "(exclusive) "
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
10179 msgid "(fast cataloging)"
10180 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10184 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10185 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_ फ़िल्टर)"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10189 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10190 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10195 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10196 "authorized value list)"
10198 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10203 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10204 "authorized value list) "
10206 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:110
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10211 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10212 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10217 msgid "(inclusive)"
10218 msgstr "(समावेशी )"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10222 msgid "(inclusive) "
10223 msgstr "(समावेशी )"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10228 msgid "(inclusive) to "
10229 msgstr "(समावेशी ) को"
10231 #. For the first occurrence,
10232 #. %1$s: innerloop1 | html
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10242 msgid "(items.itemcallnumber) "
10243 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10245 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10248 msgid "(modified on %s)"
10249 msgstr "(%s पर संशोधित) "
10251 #. For the first occurrence,
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10254 msgid "(must be a number greater than 0)"
10255 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10260 msgstr "(कभी नहीं)"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10264 msgid "(no library)"
10265 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
10267 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10273 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10274 #. %2$s: relate.related_search | html
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10278 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10279 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10285 msgstr "(हटाया गया)"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
10289 msgid "(see online help)"
10290 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10294 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10295 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10299 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10300 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10304 msgid ") is currently restricted."
10305 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10309 msgid ") is not checked out to a patron."
10310 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
10312 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10315 msgid ") now due on %s "
10316 msgstr ") अब देय है पर %s "
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10324 #. %1$s: borrower.firstname | html
10325 #. %2$s: borrower.surname | html
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10328 msgid ") renewed for %s %s ( "
10329 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10334 msgid ") you selected does not exist. "
10335 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
10343 #. %2$s: IF ( waiting )
10344 #. %3$s: branchname | html
10345 #. %4$s: name | html
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10348 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10349 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10353 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10354 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10358 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10359 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10368 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10369 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
10373 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10374 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
10379 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10382 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10386 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10387 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
10391 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10392 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10396 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10397 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
10401 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10402 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10406 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10407 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10411 msgid ", Please transfer this item. "
10412 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10416 msgid ", greater than or equal to 1"
10417 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10421 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10422 msgstr ", कृपया अपने कॉन्फ़िगरेशन की जांच करने के लिए एक व्यवस्थापक से पूछें. "
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10426 msgid ", when the next team will be elected."
10427 msgstr ", जब अगली टीम का चुनाव किया जाएगा."
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10431 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10432 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10436 msgid "- Budget code cannot be blank"
10437 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10441 msgid "- Budget name cannot be blank"
10442 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10446 msgid "- Budget parent is current budget"
10447 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10451 msgid "- First publication date is not defined"
10452 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10456 msgid "- Frequency is not defined"
10457 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10462 msgstr "- कोई नहीं -"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
10466 msgid "- Please select an item to place a hold"
10467 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10477 msgid "-- Choose -- "
10478 msgstr "-- चुनें -- "
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
10483 msgid "-- Choose a reason -- "
10484 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
10488 msgid "-- Choose a status --"
10489 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10494 msgid "-- Choose format --"
10495 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10499 msgid "-- Choose one -- "
10500 msgstr "-- एक चुनें --"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10505 msgstr "-- कोई नहीं --"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10509 msgid "-- none -- "
10510 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10515 msgid "-- please choose --"
10516 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10520 msgid ". Check out anyway?"
10521 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10526 msgid ". Deletion is not possible."
10527 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10531 msgid ". Deletion not possible "
10532 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10537 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10538 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10539 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10541 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10542 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10543 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10547 msgid ". Please re-enter the new password."
10548 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10553 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10554 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10559 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10560 "like a date string. "
10562 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10568 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10569 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10575 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10576 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10581 msgstr "... या ..."
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10591 msgstr "... को ... "
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
10595 msgid "0 Checkouts"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10607 msgid "0 to disable"
10608 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:254
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:319
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10646 msgstr "0000-00-00"
10648 #. META http-equiv=refresh
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10650 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10651 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10673 msgstr "9999-99-99"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10679 msgid ": %sa list:%s"
10680 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10686 msgid ": Barcode must be unique."
10687 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10691 msgid ": The items do not belong to your library."
10692 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10699 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10702 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10709 msgid ": item has a waiting hold."
10710 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10714 msgid ": item has linked "
10715 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10721 msgid ": item is checked out."
10722 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10724 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10725 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10726 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10727 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10728 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
10732 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10735 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10736 "समर्थित नहीं है.] "
10738 #. INPUT type=button name=back
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10746 #. INPUT type=button name=delete
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10749 msgstr "<< मिटायें"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10753 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10754 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10758 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10759 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10764 msgid "A field name is required"
10765 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10770 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10771 "yes/no pull down menu."
10773 "जेनेरिक अधिकृत मान फ़ील्ड जो कहीं भी इस्तेमाल किया जा सकता है आपको एक सामान्य हाँ/नहीं "
10774 "पुलडाउन मेनू की आवश्यकता है"
10776 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10779 msgid "A group with the title %s already exists. "
10780 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
10784 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10785 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10789 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10790 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10795 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10796 "in addition to the default values."
10798 "सुझावों के लिए अतिरिक्त कस्टम स्थिति मानों की एक सूची जिसे डिफ़ॉल्ट मानों के अतिरिक्त "
10799 "उपयोग किया जा सकता है।"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10803 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10804 msgstr "ओपेक पर सुझाव फ़ॉर्म में प्रदर्शित कारणों की एक सूची।"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10808 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10809 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10814 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10815 "have a library set. "
10817 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10818 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10822 msgid "A pattern with this name already exists."
10823 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10827 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10828 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10830 #. For the first occurrence,
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10833 msgid "A translation already exists for this language."
10834 msgstr "इस भाषा के लिए अनुवाद पहले से मौजूद है."
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10839 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10840 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10843 "अपनी रिपोर्ट को सॉर्ट करने और फ़िल्टर करने का एक तरीका, इस श्रेणी में डिफ़ॉल्ट मानों में "
10844 "कोहा मॉड्यूल (लेखा, प्राप्तियां, कैटलॉग, परिसंचरण, संरक्षक) शामिल हैं"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10848 msgid "AJAX error (%s alert)"
10849 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10853 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10854 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10858 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10859 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10863 msgid "ALL items fields MUST :"
10864 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10876 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10879 msgid "API keys for %s"
10880 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10892 msgstr "Koha के बारे में"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10896 msgid "Abstracts / Summaries"
10897 msgstr "सार/सारांश"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
10919 msgid "Accepted by"
10920 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10924 msgid "Accepted by the library"
10925 msgstr "पुस्तकालय द्वारा स्वीकार्य"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10929 msgid "Accepted by:"
10930 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
10934 msgid "Accepted date from:"
10935 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10940 msgid "Accepted on:"
10941 msgstr "पर स्वीकृत:"
10943 #. %1$s: message.amount | html
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10946 msgid "Accepted payment (%s) from "
10947 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10952 msgstr "URL तक पहुँचें"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10959 msgid "Access files"
10960 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10964 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10965 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10969 msgid "Access to all librarian functions"
10970 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:636
10974 msgid "Access to the files stored on the server "
10975 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10979 msgid "Accession date"
10980 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10984 msgid "Accession date (inclusive)"
10985 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10989 msgid "Accession date:"
10990 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10994 msgid "Account debit types"
10995 msgstr "खाता डेबिट प्रकार"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10999 msgid "Account fines and payments"
11000 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
11002 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11005 msgid "Account for %s"
11006 msgstr "खाते के लिए %s"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
11010 msgid "Account has been administratively locked."
11011 msgstr "खाता प्रशासनिक रूप से बंद कर दिया गया है।"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
11015 msgid "Account has been locked."
11016 msgstr "खाता लॉक कर दिया गया है।"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
11021 msgid "Account has expired"
11022 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11027 msgid "Account number: "
11028 msgstr "खाता संख्या: "
11030 #. %1$s: patron.firstname | html
11031 #. %2$s: patron.surname | html
11032 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11035 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11036 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11043 msgid "Account type"
11044 msgstr "खाता प्रकार"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11060 msgid "Accounting details"
11061 msgstr "लेखा विवरण"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11070 msgid "Acquisition"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11076 msgid "Acquisition date"
11077 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11082 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11083 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
11090 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11091 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11098 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11099 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11105 msgid "Acquisition details"
11106 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
11112 msgid "Acquisition information"
11113 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11117 msgid "Acquisition management"
11118 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11123 msgid "Acquisition parameters"
11124 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11128 msgid "Acquisition tables"
11129 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11170 msgid "Acquisitions"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11175 msgid "Acquisitions home"
11176 msgstr "अधिग्रहण गृह"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11181 msgid "Acquisitions statistics"
11182 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11186 msgid "Acquisitions statistics "
11187 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
11189 #. For the first occurrence,
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11210 msgid "Action if matching record found:"
11211 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11215 msgid "Action if matching record found: "
11216 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11221 msgid "Action if no match found:"
11222 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11226 msgid "Action if no match is found: "
11227 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11325 msgid "Actions for "
11326 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11336 msgstr "सक्रिय करें"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
11340 msgid "Activate filters"
11341 msgstr "फ़िल्टर्स सक्रिय करें"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11360 msgid "Active budgets"
11361 msgstr "सक्रिय बजट"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11375 msgid "Actual cost"
11376 msgstr "वास्तविक लागत"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11381 msgid "Actual cost tax exc."
11382 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11387 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11388 msgstr "वास्तविक लागत कर अतिरिक्त / वास्तविक लागत कर सम्मिलित"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11393 msgid "Actual cost tax inc."
11394 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11398 msgid "Actual cost:"
11399 msgstr "वास्तविक लागत:"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11403 msgid "Actual cost: "
11404 msgstr "वास्तविक लागत:"
11406 #. For the first occurrence,
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11440 #. %1$s: total | html
11441 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11444 msgid "Add %s items to %s"
11445 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
11447 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11449 msgid "Add & duplicate"
11450 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11454 msgid "Add "In demand""
11455 msgstr "Add "मांग में""
11457 #. %1$s: booksellername | html
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11460 msgid "Add a basket to %s"
11461 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11466 msgid "Add a condition"
11467 msgstr "स्थिति जोड़ें"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11471 msgid "Add a contract"
11472 msgstr "एक पता जोडें"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11476 msgid "Add a definition to the dictionary."
11477 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11481 msgid "Add a message for:"
11482 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11486 msgid "Add a new OAI set"
11487 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11491 msgid "Add a new action"
11492 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11496 msgid "Add a new authorized value"
11497 msgstr "नया अधिकृत मान जोड़ें "
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11501 msgid "Add a new delivery "
11502 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11506 msgid "Add a new field"
11507 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11509 #. INPUT type=button
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11511 msgid "Add a new item"
11512 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
11517 msgid "Add a new message"
11518 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:641
11522 msgid "Add a new record"
11523 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11527 msgid "Add a new regular expression"
11528 msgstr "एक नई नियमित अभिव्यक्ति जोड़ें"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11532 msgid "Add a new upload"
11533 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11537 msgid "Add a stage"
11538 msgstr "चरण जोड़ें"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11543 msgid "Add a substitution"
11544 msgstr "विकल्प जोड़े"
11546 #. INPUT type=submit
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11549 msgstr "क्रिया जोड़ें"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11553 msgid "Add additional fields to certain tables"
11554 msgstr "कुछ तालिकाओं में अतिरिक्त फ़ील्ड्स जोड़ें"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11559 msgid "Add an SMS cellular provider"
11560 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11565 msgid "Add an adjustment"
11566 msgstr "एक समायोजन जोड़ें"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11570 msgid "Add an attribute"
11571 msgstr "नया गुण जोड़ें"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11575 msgid "Add an item by barcode"
11576 msgstr "बारकोड द्वारा एक आइटम जोड़ें"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:321
11580 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11581 msgstr "फंड जोड़ें और हटाएं (लेकिन फंड को संशोधित नहीं कर सकते)"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:672
11585 msgid "Add and remove items from rotas "
11586 msgstr "जोड़ें और rotas से आइटम निकालने"
11588 #. INPUT type=button
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11590 msgid "Add another condition"
11591 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11595 msgid "Add another contact"
11596 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11600 msgid "Add another field"
11601 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11605 msgid "Add basket group for "
11606 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11611 msgstr "Biblio जोड़ें"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11617 msgstr "बजट जोड़ें"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11621 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11622 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11626 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11627 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11631 msgid "Add checked"
11632 msgstr "जाँच जोड़ें"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11636 msgid "Add child fund"
11637 msgstr "बाल कोष जोड़े"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11641 msgid "Add classification source"
11642 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11646 msgid "Add comment"
11647 msgstr "टिप्पणी जोड़ें"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:586
11651 msgid "Add course reserves "
11652 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
11654 #. INPUT type=submit name=add
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11657 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11661 msgid "Add description"
11662 msgstr "विवरण जोड़े"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11667 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11671 msgid "Add filing rule"
11672 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11677 msgstr "कोष जोड़ना"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11682 msgstr "समूह जोड़ें"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11687 msgstr "समूह जोड़ें"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11691 msgid "Add guarantee"
11692 msgstr "गारंटी जोड़ें"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11698 msgid "Add internal note"
11699 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
11701 #. For the first occurrence,
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11708 msgstr "आइटम जोड़ें"
11710 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11713 msgid "Add item %s"
11714 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11718 msgid "Add item to "
11719 msgstr "से आइटम जोड़ें "
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11723 msgid "Add item type"
11724 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11728 msgid "Add item(s)"
11729 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
11736 msgstr "आइटम जोड़ें"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11741 msgstr "आइटम जोड़ें"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11746 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11748 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11753 msgid "Add items to rota report"
11754 msgstr "रोटा रिपोर्ट में आइटम जोड़ें"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11758 msgid "Add items: scan barcode"
11759 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11763 msgid "Add items: scan barcodes"
11764 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11768 msgid "Add library "
11769 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
11776 msgid "Add manual restriction"
11777 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11784 msgid "Add match check"
11785 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11792 msgid "Add match point"
11793 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11797 msgid "Add message"
11798 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11800 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11802 msgid "Add multiple copies of this item"
11803 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11807 msgid "Add multiple items"
11808 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11813 msgstr "नया जोड़ें"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11817 msgid "Add new alert"
11818 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11822 msgid "Add new collection"
11823 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11831 msgid "Add new definition"
11832 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11837 msgid "Add new field "
11838 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11842 msgid "Add new group"
11843 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11847 msgid "Add new holiday"
11848 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11853 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11857 msgid "Add offline circulations to queue"
11858 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11863 msgid "Add or remove items"
11864 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11869 msgstr "आदेश जोड़ें"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11873 msgid "Add order to basket"
11874 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11878 msgid "Add order to basket %s"
11879 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11884 msgstr "आदेश जोड़ें"
11886 #. %1$s: comments | html
11887 #. %2$s: file_name | html
11888 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11891 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11892 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11896 msgid "Add patron attribute type"
11897 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11901 msgid "Add patron image"
11902 msgstr "संरक्षक छवियाँ जोड़े"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11906 msgid "Add patron(s)"
11907 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11913 msgid "Add patrons"
11914 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11919 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11920 "add via patron search."
11922 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11923 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11928 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11932 msgid "Add recipients"
11933 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11937 msgid "Add record matching rule"
11938 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11942 msgid "Add record using fast cataloging"
11943 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11947 msgid "Add reserves"
11948 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11950 #. INPUT type=submit
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11952 msgid "Add restriction"
11953 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11958 msgstr "नियम जोड़ें"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11963 msgstr "नियम जोड़ें"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11967 msgid "Add selected patrons to:"
11968 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11972 msgid "Add splitting rule"
11973 msgstr "विभाजन नियम जोड़ें"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11978 msgstr "चरण जोड़ें"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11982 msgid "Add stage to "
11983 msgstr "चरण जोड़ें "
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11987 msgid "Add staged files to basket"
11988 msgstr "बास्केट में चरणबद्ध फ़ाइलें जोड़ें"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11992 msgid "Add sub-group "
11993 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11998 msgstr "को जोड़ें "
12000 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12004 msgstr "को जोड़ें %s"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12008 msgid "Add to Dictionary"
12009 msgstr "शब्दकोष में जोड़ें"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12013 msgid "Add to a list"
12014 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12018 msgid "Add to a new list:"
12019 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12024 msgid "Add to basket"
12025 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
12027 #. For the first occurrence,
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
12034 msgid "Add to cart"
12035 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
12040 msgid "Add to list"
12041 msgstr "सूची में जोड़ें:"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
12045 msgid "Add to list "
12046 msgstr "सूची में जोड़ें"
12048 #. INPUT type=submit
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12050 msgid "Add to offline circulation queue"
12051 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12055 msgid "Add to rota"
12056 msgstr "रोटा में जोड़ें:"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
12061 msgstr "को जोड़ें:"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12067 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12072 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12077 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12083 msgid "Add vendor note"
12084 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:683
12088 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12089 msgstr "नकद रजिस्टर जोड़ें, संपादित करें और संग्रह करें"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:596
12093 msgid "Add, edit and delete courses "
12094 msgstr "पाठ्यक्रम जोड़ें, संपादित करें और हटाएं"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:466
12098 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12099 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12103 msgid "Add, modify and view patron information"
12104 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:256
12108 msgid "Add, modify and view patron information "
12109 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12113 msgid "Add/Edit items"
12114 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12128 msgid "Added on or after date: "
12129 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12133 msgid "Added on or before date: "
12134 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
12136 #. %1$s: added_attribute_type | html
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12139 msgid "Added patron attribute type "%s""
12140 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
12142 #. %1$s: added_matching_rule | html
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12145 msgid "Added record matching rule "%s""
12146 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12155 msgid "Adding a mapping for: %s."
12156 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
12158 #. %1$s: authtypetext | html
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12161 msgid "Adding authority %s"
12162 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12166 msgid "Additional SRU options: "
12167 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12174 msgid "Additional attributes and identifiers"
12175 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12179 msgid "Additional content types"
12180 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12189 msgid "Additional fields"
12190 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
12192 #. %1$s: tablename | html
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12195 msgid "Additional fields for '%s'"
12196 msgstr "के लिए अतिरिक्त क्षेत्र '%s'"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12200 msgid "Additional fields:"
12201 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12205 msgid "Additional options"
12206 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12211 msgid "Additional parameters"
12212 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12216 msgid "Additional subfields (XML)"
12217 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12221 msgid "Additional thanks to..."
12222 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12227 msgid "Additional tools"
12228 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12250 msgid "Address 2: "
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12256 msgid "Address in question"
12257 msgstr "पता प्रश्न में"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12261 msgid "Address line 1: "
12262 msgstr "पता पंक्ति 1:"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12266 msgid "Address line 2: "
12267 msgstr "पता पंक्ति 2:"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12271 msgid "Address line 3: "
12272 msgstr "पता पंक्ति 3: "
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12288 msgid "Adjustment cost for invoice "
12289 msgstr "इनवॉइस के लिए समायोजन लागत"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12293 msgid "Adjustments"
12296 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12299 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12300 msgstr "समायोजन प्लस शिपिंग:%s"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12305 msgid "Adlibris cover image"
12306 msgstr "Adlibris कवर छवि"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12362 msgid "Administration"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12368 msgid "Administration "
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
12373 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12374 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12378 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12379 msgstr "प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12383 msgid "Administration › Item types "
12384 msgstr "प्रशासन सारणी › आइटम प्रकार"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12388 msgid "Administration tables"
12389 msgstr "प्रशासन सारणी"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12393 msgid "Administrator account created!"
12394 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12398 msgid "Administrator account permissions"
12399 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12403 msgid "Administrator identity"
12404 msgstr "प्रशासक पहचान"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12408 msgid "Administrator login"
12409 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12414 msgid "Adobe Agates"
12415 msgstr "एडोब एजेंट्स"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12436 msgid "Advanced »"
12437 msgstr "उन्नत »"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
12441 msgid "Advanced constraints"
12442 msgstr "उन्नत बाधाओं"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12446 msgid "Advanced constraints:"
12447 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12451 msgid "Advanced editor"
12452 msgstr "उन्नत संपादक"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12456 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12457 msgstr "उन्नत संपादक कीबोर्ड शॉर्टकट"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12461 msgid "Advanced editor shortcuts"
12462 msgstr "उन्नत संपादक शॉर्टकट"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12466 msgid "Advanced prediction pattern: "
12467 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12477 msgid "Advanced search"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12506 msgid "Age in days"
12507 msgstr "दिन में उम्र"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12511 msgid "Age required"
12512 msgstr "आयु आवश्यक"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12517 msgid "Age required: "
12518 msgstr "आयु आवश्यकता: "
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
12523 msgid "Age restricted"
12524 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12528 msgid "Age restriction"
12529 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
12531 #. For the first occurrence,
12532 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12536 msgid "Age restriction %s."
12537 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
12539 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12540 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12544 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12545 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
12547 #. %1$s: age_low | html
12548 #. %2$s: age_high | html
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12551 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12552 msgstr "उम्र की अनुमति है %s-%s. "
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12556 msgid "Albany Senior High School"
12557 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12567 msgid "Alert subscribers for "
12568 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12578 msgstr "पंक्तिबद्ध करें"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12582 msgid "Align center"
12583 msgstr "क्रमबद्ध बीच में"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12588 msgstr "बायाँ पंक्तिबद्ध करें"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12592 msgid "Align right"
12593 msgstr "क्रमबद्ध दायाँ"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12602 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12603 msgstr "अंलिगसस पब्लिक लाइब्रेरी, स्वीडन"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12658 msgid "All active funds"
12659 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12666 msgid "All authority types"
12667 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
12669 #. %1$s: IF LoginBranchname
12670 #. %2$s: LoginBranchname | html
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12674 msgid "All available funds%s for %s%s"
12675 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12679 msgid "All branches"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12684 msgid "All budgets"
12687 #. %1$s: do_anonym | html
12688 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12691 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12692 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12696 msgid "All collection codes"
12697 msgstr "सभी संग्रह कोड"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12702 msgstr "सभी तिथियाँ"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12706 msgid "All dependencies installed."
12707 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12718 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12719 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12723 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12724 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12729 msgid "All item types"
12730 msgstr "सभी मद प्रकार"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12751 msgid "All libraries"
12752 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12756 msgid "All locations"
12757 msgstr "सभी स्थानों"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12762 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12764 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12770 msgid "All payments to the library"
12771 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12775 msgid "All records have successfully been modified! "
12776 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12780 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12781 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12785 msgid "All selected"
12786 msgstr "सभी चुने गए"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12790 msgid "All shelving locations"
12791 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12795 msgid "All statuses"
12796 msgstr "सभी स्थितियों"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12806 msgid "All transactions"
12807 msgstr "सभी लेनदेन"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12811 msgid "All vendors"
12812 msgstr "सभी विक्रेता"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
12816 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12817 msgstr "एलन गिन्सबर्ग लाइब्रेरी, यूएसए"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12825 msgstr "अनुमति दें"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12829 msgid "Allow access to the reports module"
12830 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12834 msgid "Allow changes to contents from: "
12835 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430
12840 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12841 msgstr "इस संरक्षक के गारंटरों को ओपेक के इस संरक्षक के चेकआउट को देखने की अनुमति दें"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
12846 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12847 msgstr "इस संरक्षक के गारंटरों को ओपेक के इस संरक्षक के जुर्माना को देखने की अनुमति दें"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12851 msgid "Allow public downloads:"
12852 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12856 msgid "Allow public enrollment:"
12857 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12862 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12863 "other staff members"
12865 "स्टाफ के सदस्यों को अन्य स्टाफ सदस्यों के लिए अनुमति, उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड को "
12866 "संशोधित करने की अनुमति दें"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12870 msgid "Allow transfer?"
12871 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12881 msgstr "अनुमति दें"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12886 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12887 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12888 "category, enter this Search category to any Item types"
12890 "एक श्रेणी में एकाधिक आइटम प्रकारों की खोज की अनुमति देता है। श्रेणियां अधिकृत मूल्य "
12891 "ITEMTYPECAT में दर्ज की जा सकती हैं। इस श्रेणी में आइटम प्रकारों को गठबंधन करने के लिए, इस "
12892 "खोज श्रेणी को किसी भी आइटम प्रकार में दर्ज करें।"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12896 msgid "Already received"
12897 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12901 msgid "Already validated discharges"
12902 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12906 msgid "Alt key is \"Alt\""
12907 msgstr "Alt कुंजी है \"Alt\""
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12915 msgid "Alternate address"
12916 msgstr "वैकल्पिक पता"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12921 msgid "Alternate address: Address"
12922 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12927 msgid "Alternate address: Address 2"
12928 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12933 msgid "Alternate address: City"
12934 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12938 msgid "Alternate address: Contact note"
12939 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12943 msgid "Alternate address: Country"
12944 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12949 msgid "Alternate address: Email"
12950 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12955 msgid "Alternate address: Phone"
12956 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12961 msgid "Alternate address: State"
12962 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12967 msgid "Alternate address: Street number"
12968 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12973 msgid "Alternate address: Street type"
12974 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12979 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12980 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12986 msgid "Alternate contact"
12987 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12992 msgid "Alternate contact: Address"
12993 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12998 msgid "Alternate contact: Address 2"
12999 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13004 msgid "Alternate contact: City"
13005 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13010 msgid "Alternate contact: Country"
13011 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13016 msgid "Alternate contact: First name"
13017 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13021 msgid "Alternate contact: Note"
13022 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13027 msgid "Alternate contact: Phone"
13028 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13033 msgid "Alternate contact: State"
13034 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13039 msgid "Alternate contact: Surname"
13040 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13044 msgid "Alternate contact: Title"
13045 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13050 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13051 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
13056 msgid "Alternative contact"
13057 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13062 msgid "Alternative phone: "
13063 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13067 msgid "Alternative source"
13068 msgstr "वैकल्पिक स्रोत"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13072 msgid "Alternative source URL"
13073 msgstr "वैकल्पिक स्रोत यूआरएल"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13077 msgid "Always show checkouts immediately"
13078 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
13082 msgid "American Numismatic Society, USA"
13083 msgstr "अमेरिकन न्यूमिस्मैटिक सोसाइटी, यूएसए"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:115
13103 msgid "Amount being paid: "
13104 msgstr "भुगतान की जा रही राशि: "
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13108 msgid "Amount of change"
13109 msgstr "परिवर्तन की राशि"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13116 msgid "Amount outstanding"
13117 msgstr "राशि बकाया"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:242
13121 msgid "Amount paid: "
13122 msgstr "भुगतान की गई राशि:"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13137 #. %1$s: batch_id | html
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13140 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13141 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
13143 #. %1$s: batch_id | html
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13146 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13147 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
13149 #. %1$s: batch_id | html
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13152 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13153 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
13155 #. %1$s: batch_id | html
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13158 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13159 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13163 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13164 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13168 msgid "An error has occurred!"
13169 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13173 msgid "An error has occurred. "
13174 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
13176 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13179 msgid "An error has occurred. %s "
13180 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13184 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13185 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
13187 #. For the first occurrence,
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
13191 msgid "An error occurred on deleting this image"
13192 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13196 msgid "An error occurred reading this file."
13197 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13201 msgid "An error occurred when adding this translation"
13202 msgstr "इस अनुवाद को जोड़ते समय एक त्रुटि हुई"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13206 msgid "An error occurred when creating this list."
13207 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
13209 #. %1$s: shelfname | html
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13212 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13213 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13217 msgid "An error occurred when deleting this list."
13218 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13222 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13223 msgstr "इस अनुवाद को हटाते समय एक त्रुटि हुई"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13227 msgid "An error occurred when updating this list."
13228 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13232 msgid "An error occurred when updating this translation."
13233 msgstr "इस अनुवाद को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई."
13236 #. %2$s: label_element | html
13237 #. %3$s: element_id | html
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13241 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13242 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13244 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
13245 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
13247 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13251 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13252 "error log for details. "
13254 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
13256 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13259 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13260 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13264 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13265 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13269 msgid "An unknown error has occurred."
13270 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
13272 #. %1$s: card_element | html
13273 #. %2$s: element_id | html
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13276 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13277 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13281 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13282 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13287 msgstr "एनालिटिक्स"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13291 msgid "Analyze items"
13292 msgstr "आइटम विश्लेषण"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13311 msgid "Animals and Nature"
13312 msgstr "पशु और प्रकृति"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13316 msgid "Anonymize checkout history"
13317 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13321 msgid "Another pattern with this name already exists."
13322 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
13327 msgstr "Antenna.io"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13358 msgid "Any audience"
13359 msgstr "कोई भी दर्शक"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13365 msgid "Any category code"
13366 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
13368 #. For the first occurrence,
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13372 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13373 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13377 msgid "Any collection"
13378 msgstr "कोई संग्रह"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13382 msgid "Any content"
13383 msgstr "कोई सामग्री"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13388 msgstr "किसी भी प्रारूप"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13393 msgstr "कोई भी आइटम"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:892
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13403 msgid "Any item type"
13404 msgstr "कोई मद प्रकार"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13408 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13409 msgstr "मौजूदा पाठ्यक्रम भंडार वाली कोई भी वस्तु उनके पास होगी "
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13417 msgid "Any library"
13418 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13422 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13423 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13429 msgstr "कोई वाक्यांश"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13433 msgid "Any shelving location"
13434 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13438 msgid "Any status except cancelled"
13439 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13444 msgstr "कोई भी विक्रेता"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13454 msgstr "क्या कोई ऐसा "
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13458 msgid "Anyone seeing this list"
13459 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13463 msgid "Apache version: "
13464 msgstr "अपाचे संस्करण: "
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13468 msgid "Appear in position: "
13469 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
13471 #. %1$s: num_with_matches | html
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13474 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13475 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13487 #. INPUT type=submit
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13489 msgid "Apply different matching rules"
13490 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
13492 #. INPUT type=submit
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
13495 msgid "Apply filter"
13496 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13500 msgid "Apply filter(s)"
13501 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13523 msgid "Approved comments"
13524 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13528 msgid "Approved tags"
13529 msgstr "स्वीकृत टैग"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13536 #. For the first occurrence,
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
13546 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13547 msgstr "अर्काडिया पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13564 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13567 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13572 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13573 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
13577 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13578 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13582 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13583 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
13585 #. %1$s: ordernumber | html
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13588 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13589 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13593 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13594 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13599 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13602 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13607 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13608 "library? This will override the existing rules in this library."
13610 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
13611 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13616 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13617 "override the existing rules in this library."
13619 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
13620 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
13622 #. %1$s: basketname | html
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13625 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13626 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13631 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13632 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13636 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13637 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
13639 #. For the first occurrence,
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13645 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13646 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13650 msgid "Are you sure you want to delete "
13651 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
13653 #. For the first occurrence,
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13656 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13657 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
13659 #. %1$s: library.branchname | html
13660 #. %2$s: library.branchcode | html
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13663 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13664 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13668 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13669 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13673 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13674 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
13676 #. For the first occurrence,
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13680 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13681 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13685 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13686 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13690 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13691 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13695 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13696 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13700 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13701 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13706 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13707 "enrollments in this club."
13709 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13714 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13715 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13717 "क्या आप इस क्लब टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
13718 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13722 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13723 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
13725 #. %1$s: patron.firstname | html
13726 #. %2$s: patron.surname | html
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13730 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13731 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13735 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13736 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13740 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13741 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13745 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13746 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13750 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13751 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794
13755 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13756 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13760 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13761 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13765 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13766 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13770 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13771 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13776 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13777 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13781 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13782 msgstr "क्या आप वाकई इस श्रेणी स्रोत को हटाना चाहते हैं?"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13786 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13787 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13792 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13793 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13797 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13798 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
13800 #. For the first occurrence,
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
13804 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13805 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13809 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13810 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13815 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13817 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13819 #. For the first occurrence,
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13823 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13824 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
13826 #. For the first occurrence,
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13830 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13831 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13835 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13836 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13840 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13841 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइलिंग नियम को हटाना चाहते हैं?"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13845 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13846 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13848 #. For the first occurrence,
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13852 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13853 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13857 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13858 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13862 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13863 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13867 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13868 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13872 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13873 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13877 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13878 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13880 #. For the first occurrence,
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:855
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1027
13884 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13885 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13887 #. For the first occurrence,
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13891 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13892 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13896 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13897 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13901 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13902 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13907 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13909 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13911 #. For the first occurrence,
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13915 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13916 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13920 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13921 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13925 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13926 msgstr "क्या आप वाकई इस दावे को हटाना चाहते हैं?"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13930 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13931 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13935 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13936 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13940 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13941 msgstr "क्या आप वाकई इस विभाजन नियम को हटाना चाहते हैं?"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13945 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13946 msgstr "क्या आप वाकई इस चरण को हटाना चाहते हैं?"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13950 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13951 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13953 #. For the first occurrence,
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13959 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13960 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13962 #. For the first occurrence,
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794
13966 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13967 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13971 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13972 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13976 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13977 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13979 #. For the first occurrence,
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13984 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13985 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13989 msgid "Are you sure you want to do this?"
13990 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13994 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13995 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13999 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14000 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14004 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14005 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14007 #. %1$s: basketname | html
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
14010 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14011 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14015 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14016 msgstr "क्या आप वाकई चयनित संरक्षक को मर्ज करना चाहते हैं?"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14020 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14021 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
14025 msgid "Are you sure you want to remove "
14026 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14030 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14031 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
14035 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14036 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14040 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14041 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14045 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14046 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14050 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14051 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14055 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14056 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14060 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14061 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14065 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14066 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14070 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14071 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14075 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14076 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14080 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14081 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14083 #. For the first occurrence,
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14090 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14091 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14096 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14098 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14103 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14104 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14108 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14109 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14114 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14117 "क्या आप वाकई इस बच्चे को वयस्क श्रेणी में अपडेट करना चाहते हैं? इसे असंपादित नहीं किया जा "
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14122 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14123 msgstr "क्या आप वाकई इस क्रेडिट को शून्य करना चाहते हैं?"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14128 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14131 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14133 #. For the first occurrence,
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14137 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14138 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14142 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14143 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14147 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14148 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14152 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14153 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14157 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14158 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14172 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14173 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14196 msgid "Article requests"
14197 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
14199 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14202 msgid "Article requests (%s)"
14203 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14207 msgid "Article requests:"
14208 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14212 msgid "Article title"
14213 msgstr "लेख का शीर्षक"
14215 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14216 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14220 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14221 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14223 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
14224 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14229 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14232 "अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सुविधा को कॉन्फ़िगर करने के लिए कहें, या इस नोट को हटा दें"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195
14245 #. For the first occurrence,
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14249 msgid "At least two records must be selected for merging."
14250 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
14252 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
14255 msgid "At library: %s"
14256 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14260 msgid "Athens County Public Libraries"
14261 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14265 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14266 msgstr "एथेंस काउंटी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
14268 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14271 msgid "Attach an item%s to "
14272 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14276 msgid "Attach another item"
14277 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14281 msgid "Attach item"
14282 msgstr "आइटम संलग्न"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14287 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14288 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14292 msgid "Attempt to delete record failed."
14293 msgstr "रिकॉर्ड को हटाने का प्रयास विफल रहा।"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14298 msgstr "ध्यान देंः"
14300 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14303 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14305 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14311 msgid "Audio alerts"
14312 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14319 #. For the first occurrence,
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14335 msgid "Auth field copied"
14336 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14341 msgstr "Auth मूल्य"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14345 msgid "Auth value:"
14346 msgstr "Auth मूल्य:"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14402 msgid "Author (A-Z)"
14403 msgstr "लेखक (A-Z)"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14410 msgid "Author (Z-A)"
14411 msgstr "लेखक (z-ए)"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14416 msgid "Author (any): "
14417 msgstr "लेखक (कोई): "
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14422 msgid "Author (corporate): "
14423 msgstr "लेखक (कंपनी): "
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14427 msgid "Author (meeting / conference): "
14428 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14432 msgid "Author (meeting/conference): "
14433 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14438 msgid "Author (personal): "
14439 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14446 #. For the first occurrence,
14447 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14448 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14450 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14451 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14453 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14454 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14455 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14456 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14458 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14465 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14466 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14498 #. %1$s: author | html
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14506 msgid "Authorised value category"
14507 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14514 msgid "Authorised value category:"
14515 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14519 msgid "Authorised value category: "
14520 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14524 msgid "Authorised values category"
14525 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14529 msgid "Authorised values category: "
14530 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14542 msgid "Authorities"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14547 msgid "Authorities tables"
14548 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14553 msgid "Authorities: "
14554 msgstr "प्राधिकरणः"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14564 #. %1$s: authid | html
14565 #. %2$s: authtypetext | html
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14568 msgid "Authority #%s (%s)"
14569 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
14571 #. %1$s: loopro.object | html
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
14574 msgid "Authority %s"
14575 msgstr "प्राधिकरण %s"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14579 msgid "Authority Control"
14580 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
14582 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14583 #. %2$s: authtypecode | html
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14588 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14589 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
14591 #. %1$s: tagfield | html
14592 #. %2$s: authtypecode | html
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14595 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14596 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
14598 #. %1$s: tagfield | html
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14601 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14602 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14606 msgid "Authority Type"
14607 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14611 msgid "Authority field to copy: "
14612 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14617 msgid "Authority record"
14618 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14622 msgid "Authority search"
14623 msgstr "प्राधिकरण खोज"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14628 msgid "Authority search results"
14629 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14633 msgid "Authority type"
14634 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14640 msgid "Authority type: "
14641 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14650 msgid "Authority types"
14651 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14656 msgstr "प्राधिकरण:"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14665 msgid "Authorized value"
14666 msgstr "अधिकृत मान"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14670 msgid "Authorized value category: "
14671 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14676 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14677 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14678 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14680 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
14681 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:171
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14688 msgid "Authorized value:"
14689 msgstr "अधिकृत मान:"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14695 msgid "Authorized value: "
14696 msgstr "अधिकृत मान: "
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14704 msgid "Authorized values"
14705 msgstr "अधिकृत मान"
14707 #. %1$s: category | html
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14710 msgid "Authorized values for category %s"
14711 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14726 msgid "Auto ordering"
14727 msgstr "ऑटो आदेश देने"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14731 msgid "Auto subscription sharing: "
14732 msgstr "ऑटो सदस्यता साझाकरण: "
14734 #. INPUT type=button
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14736 msgid "Auto-fill row"
14737 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14742 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14743 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14745 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
14746 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14751 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14752 "doesn't match your library. "
14754 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14762 msgid "Automatic item modifications by age"
14763 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14767 msgid "Automatic ordering: "
14768 msgstr "स्वचालित आदेश:"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14774 msgid "Automatic renewal"
14775 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14779 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14780 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14784 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14785 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14789 msgid "Availability"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14794 msgid "Available call numbers"
14795 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14799 msgid "Available copy"
14800 msgstr "उपलब्ध प्रति"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14804 msgid "Available copy numbers"
14805 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14810 msgid "Available enumeration"
14811 msgstr "उपलब्ध गणन"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14815 msgid "Available in the library"
14816 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध है"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14820 msgid "Available item types"
14821 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14825 msgid "Available locations"
14826 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14830 msgid "Average checkout period"
14831 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14835 msgid "Average checkout period statistics"
14836 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14842 msgid "Average loan time"
14843 msgstr "औसत ऋण समय"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14852 msgid "BSD 3-clause Licence"
14853 msgstr "बीएसडी 3-खंड लाइसेंस"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14860 msgid "BSD License"
14861 msgstr "BSD लाइसेंस"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14873 #. For the first occurrence,
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14885 #. For the first occurrence,
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14895 msgid "Back side layout not used"
14896 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
14898 #. INPUT type=submit
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14900 msgid "Back to System Preferences"
14901 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14905 msgid "Back to Tools"
14906 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14910 msgid "Back to the list"
14911 msgstr "वापस सूची में"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14920 msgid "Background color"
14921 msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14925 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14926 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14931 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14932 "KohaAdminEmailAddress."
14934 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14993 #. %1$s: barcode | html
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14999 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15000 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15001 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15005 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15006 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
15008 #. For the first occurrence,
15009 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15013 msgid "Barcode : %s "
15014 msgstr "बारकोड: %s "
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15018 msgid "Barcode file:"
15019 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15024 msgid "Barcode file: "
15025 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15030 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15031 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
15035 msgid "Barcode not found"
15036 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
15040 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15041 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
15045 msgid "Barcode submitted"
15046 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15050 msgid "Barcode type"
15051 msgstr "बारकोड प्रकार "
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15055 msgid "Barcode type: "
15056 msgstr "बारकोड प्रकार :"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15073 #. For the first occurrence,
15074 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15078 msgid "Barcode: %s "
15079 msgstr "बारकोड: %s "
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15083 msgid "Barcodes file"
15084 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15089 msgid "Barcodes not found"
15090 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15094 msgid "Barcodes not found:"
15095 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15104 msgid "Base-level allocated"
15105 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15109 msgid "Base-level available"
15110 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15114 msgid "Base-level ordered"
15115 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15119 msgid "Base-level spent"
15120 msgstr "आधार स्तर बिताया"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15124 msgid "Basic constraints"
15125 msgstr "मूल बाध्यताएं"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15129 msgid "Basic installation complete."
15130 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15135 msgid "Basic parameters"
15136 msgstr "बुनियादी मानकों"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15154 #. For the first occurrence,
15155 #. %1$s: basket.basketno | html
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15168 #. %1$s: basketname | html
15169 #. %2$s: basketno | html
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15172 msgid "Basket %s (%s)"
15173 msgstr "टोकरी %s (%s)"
15175 #. %1$s: basket.basketname | html
15176 #. %2$s: basket.basketno | html
15177 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15180 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15181 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15191 msgstr "टोकरी द्वारा"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15195 msgid "Basket created by: "
15196 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15202 msgid "Basket creator"
15203 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15207 msgid "Basket deleted"
15208 msgstr "टोकरी मिटाया"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15212 msgid "Basket details"
15213 msgstr "टोकरी विवरण"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15224 msgid "Basket group"
15225 msgstr "टोकरी समूह"
15227 #. %1$s: name | html
15228 #. %2$s: basketgroupid | html
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15231 msgid "Basket group %s (%s) for "
15232 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15236 msgid "Basket group billing place:"
15237 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15241 msgid "Basket group delivery placename:"
15242 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15247 msgid "Basket group name:"
15248 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15252 msgid "Basket group search"
15253 msgstr "टोकरी समूह खोज"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15258 msgid "Basket group:"
15259 msgstr "टोकरी समूहः"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15263 msgid "Basket grouping"
15264 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15268 msgid "Basket grouping for "
15269 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15273 msgid "Basket groups"
15274 msgstr "टोकरी समूहों"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15278 msgid "Basket name"
15279 msgstr "बास्केट नाम"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15283 msgid "Basket name:"
15284 msgstr "बास्केट नामः"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15288 msgid "Basket name: "
15289 msgstr "बास्केट नामः"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15293 msgid "Basket not found."
15294 msgstr "बास्केट नहीं मिली।"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15298 msgid "Basket search"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15308 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15311 msgid "Basket: %s "
15312 msgstr "टोकरी: %s "
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15316 msgid "Basketgroup: "
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15324 #. %1$s: booksellertoname | html
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15327 msgid "Baskets for %s"
15328 msgstr "टोकरी के लिए %s"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15332 msgid "Baskets in this group:"
15333 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
15335 #. %1$s: batchid | html
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15341 #. %1$s: batch_id | html
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15344 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15345 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
15347 #. %1$s: batch_id | html
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15350 msgid "Batch %s was not deleted."
15351 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15361 msgid "Batch add reserves"
15362 msgstr "बैच जोड़ें रिजर्व"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15367 msgid "Batch check out"
15368 msgstr "बैच चैक आउट"
15371 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15375 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15376 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
15378 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15379 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15380 #. %3$s: batch | html
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15384 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15385 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15389 msgid "Batch delete"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15394 msgid "Batch delete patrons "
15395 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15399 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15400 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15405 msgid "Batch description: "
15406 msgstr "बैच विवरण:"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15410 msgid "Batch edit patrons "
15411 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
15413 #. %1$s: IF ( del )
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15418 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15419 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
15428 msgid "Batch item deletion"
15429 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15433 msgid "Batch item deletion results"
15434 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
15443 msgid "Batch item modification"
15444 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15448 msgid "Batch item modification results"
15449 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15453 msgid "Batch modify"
15454 msgstr "बैच को संशोधित"
15456 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15457 #. %2$s: limit | html
15459 #. %4$s: unlimited_total | html
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
15463 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15464 msgstr "के साथ बैच संचालन %s%s%s%s%s दृश्य रिकॉर्ड "
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15471 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15472 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन और गुमनामी"
15474 #. For the first occurrence,
15475 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15479 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15480 msgstr "बैच संरक्षक हटाने और गुमनामी के लिए %s"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15488 msgid "Batch patron modification"
15489 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15494 msgid "Batch patrons modification"
15495 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15499 msgid "Batch patrons results"
15500 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
15508 msgid "Batch record deletion"
15509 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
15517 msgid "Batch record modification"
15518 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
15533 msgid "BdP de la Meuse, France"
15534 msgstr "बीडीपी डी ला मीयूज, फ्रांस"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15538 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15539 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15544 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15545 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15547 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
15548 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15553 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15554 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15556 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
15557 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15568 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15569 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15570 "administrator and located in your "
15572 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
15573 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15578 msgid "Beginning date:"
15579 msgstr "तारीख के बाद से:"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15583 msgid "Begins with"
15584 msgstr "साथ शुरू होता है"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15588 msgid "Begins with: "
15589 msgstr "साथ शुरू होता है: "
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
15598 msgid "BibLibre, France"
15599 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15609 #. For the first occurrence,
15610 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:236
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
15615 msgstr "बिब्लियो %s"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15619 msgid "Biblio count"
15620 msgstr "Biblio गिनती"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15624 msgid "Biblio level hold."
15625 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15629 msgid "Biblio number"
15630 msgstr "Biblio नंबर"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15634 msgid "Biblio number (internal)"
15635 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15639 msgid "Biblio numbers:"
15640 msgstr "बिब्लियो नंबर"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15644 msgid "Biblio-level item type"
15645 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15656 msgid "Bibliographic"
15657 msgstr "ग्रन्थसूची का"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15661 msgid "Bibliographic data to print"
15662 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
15668 msgid "Bibliographic information"
15669 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15675 msgid "Bibliographic record"
15676 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15678 #. %1$s: object | html
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:271
15681 msgid "Bibliographic record %s"
15682 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15686 msgid "Bibliographic record ID"
15687 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड आईडी"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15692 msgid "Bibliographic record ID:"
15693 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्डआईडी"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15697 msgid "Bibliographic record count"
15698 msgstr "ग्रंथसूची रिकॉर्ड गणना"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
15702 msgid "Bibliographic record does not exist!"
15703 msgstr "यह ग्रंथसूची रिकॉर्ड मौजूद नहीं है।"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15707 msgid "Bibliographic record not found."
15708 msgstr "ग्रंथ सूची का रिकॉर्ड नहीं मिला।"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15712 msgid "Bibliographic record title"
15713 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड शीर्षक"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15719 msgid "Bibliographic records"
15720 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15724 msgid "Bibliographic: "
15725 msgstr "ग्रन्थसूची का "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15729 msgid "Bibliographies"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15734 msgid "Biblioitem number"
15735 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15739 msgid "Biblioitem number (internal)"
15740 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15746 msgid "Biblionumber"
15747 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15751 msgid "Biblionumber:"
15752 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
15756 msgid "Biblios in reservoir"
15757 msgstr "जलाशय में Biblios"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15762 msgstr "बिब्लियोस: "
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
15767 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15768 "Asunción), Argentina"
15770 "बिब्लियोटेका प्रांतीय फ्रां. ममर्टो एस्क्विओ (प्रोविंसिया फ्रांसिस्काना डे ला असिनकॉन), "
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
15775 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15776 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
15780 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
15781 msgstr "बिब्लियोथेक यूनिवर्सिटियर डेस लिंगेस एट सभ्यताओं ("
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15787 msgid "Billing date"
15788 msgstr "बिलिंग तारीख"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15793 msgid "Billing date:"
15794 msgstr "बिलिंग तारीख:"
15796 #. %1$s: IF billingdateto
15797 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15798 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15800 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15804 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15805 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
15807 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15810 msgid "Billing date: All until %s "
15811 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15816 msgid "Billing place"
15817 msgstr "बिलिंग स्थान:"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15823 msgid "Billing place:"
15824 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15828 msgid "Billing place: "
15829 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
15839 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15840 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15856 msgstr "ब्लॉक करे "
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15860 msgid "Block expired patrons:"
15861 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15871 msgstr "ब्लॉक उद्धरण"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15876 msgstr "ब्लॉक करे "
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
15895 msgid "Book drop mode"
15896 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
15900 msgid "Book drop mode. "
15901 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड. "
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
15906 msgstr "पुस्तक कोष:"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15910 msgid "Bookseller invoice no: "
15911 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
15923 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15932 msgid "Border color"
15933 msgstr "किनारा रंग"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15937 msgid "Border style"
15938 msgstr "किनारे की शैली"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15942 msgid "Border width"
15943 msgstr "बार्डर की चौड़ाई"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15952 msgid "Borrower name"
15953 msgstr "उधारकर्ता नाम"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15962 msgid "Borrower number"
15963 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15968 msgid "Borrowernumber: "
15969 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
15971 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15974 msgid "Borrowernumber: %s"
15975 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15979 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15980 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15985 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15987 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16006 msgid "Branches limitation"
16007 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
16011 msgid "Branches limitation: "
16012 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16016 msgid "Briar Cliff University, USA"
16017 msgstr "ब्रायर क्लिफ यूनिवर्सिटी, यूएसए"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
16021 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16022 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16026 msgid "Brief display"
16027 msgstr "लधु प्रदर्शन"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
16036 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16037 msgstr "ब्रिम्बैंक सिटी काउंसिल, ऑस्ट्रेलिया"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16041 msgid "Broader Term"
16042 msgstr "व्यापक शब्द"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
16046 msgid "Brooke Johnson"
16047 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
16051 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16052 msgstr "ब्रुकलिन लॉ स्कूल लाइब्रेरी, यूएसए"
16054 #. For the first occurrence,
16055 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16059 msgid "Browse by last name: %s "
16060 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16064 msgid "Browse for an image"
16065 msgstr "एक छवि के लिए ब्राउज़ करें"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16069 msgid "Browse selected records"
16070 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16074 msgid "Browse system logs"
16075 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16079 msgid "Browse the system logs"
16080 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:521
16084 msgid "Browse the system logs "
16085 msgstr "सिस्टम लॉग ब्राउज़ करें"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16092 #. For the first occurrence,
16093 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16094 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16095 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16100 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16101 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16105 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16106 msgstr "बजट की अंतिम तिथि बजट शुरू होने की तारीख पर या उसके बाद होनी चाहिए"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16116 msgid "Budget name"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16122 msgid "Budget period description"
16123 msgstr "बजट अवधि विवरण"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16132 msgid "Budgeted cost"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16137 msgid "Budgeted cost tax exc."
16138 msgstr "बजट लागत कर अति."
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16142 msgid "Budgeted cost tax inc."
16143 msgstr "बजट लागत कर शामिल"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16148 msgid "Budgeted cost: "
16149 msgstr "बजट लागत: "
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16168 msgid "Budgets administration"
16169 msgstr "बजट प्रशासन"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
16173 msgid "Bug wranglers:"
16174 msgstr "बग wranglers:"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16178 msgid "Build a new report?"
16179 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16189 msgid "Build a report"
16190 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16194 msgid "Build and run reports"
16195 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16205 msgid "Built-in offline circulation interface"
16206 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16210 msgid "Bullet list"
16211 msgstr "बुलेट सूची"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16230 msgid "ByWater Solutions, USA"
16231 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
16240 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16241 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
16250 msgid "C3.js v0.4.11"
16251 msgstr "C3.js v0.4.11"
16253 #. %1$s: cookie | html
16254 #. %2$s: interface | html
16255 #. %3$s: interface | html
16256 #. %4$s: interface | html
16257 #. %5$s: interface | html
16258 #. %6$s: interface | html
16259 #. %7$s: interface | html
16260 #. %8$s: interface | html
16261 #. %9$s: interface | html
16262 #. %10$s: interface | html
16263 #. %11$s: interface | html
16264 #. %12$s: interface | html
16265 #. %13$s: interface | html
16266 #. %14$s: interface | html
16267 #. %15$s: interface | html
16268 #. %16$s: interface | html
16269 #. %17$s: theme | html
16270 #. %18$s: interface | html
16271 #. %19$s: theme | html
16272 #. %20$s: interface | html
16273 #. %21$s: theme | html
16274 #. %22$s: interface | html
16275 #. %23$s: theme | html
16276 #. %24$s: interface | html
16277 #. %25$s: theme | html
16278 #. %26$s: interface | html
16279 #. %27$s: themelang | html
16280 #. %28$s: interface | html
16281 #. %29$s: interface | html
16282 #. %30$s: interface | html
16283 #. %31$s: interface | html
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16287 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16288 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16289 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16290 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16291 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16292 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16293 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16294 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16295 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16296 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16297 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16298 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16299 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16300 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16301 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16302 "offline FALLBACK: "
16304 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16305 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16306 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16307 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16308 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16309 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16310 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16311 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16312 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16313 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16314 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16315 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16316 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16317 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने के लिए आवश्यक संसाधन। "
16318 "नेटवर्क: * # संसाधन जो उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन होने पर प्रतिस्थापित किया जा सकता है "
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16333 msgid "CC-0 license"
16334 msgstr "CC-0 लाइसेंस"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16344 msgstr "ऑडियो सीडी"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16348 msgid "CD software"
16349 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16363 #. For the first occurrence,
16364 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16371 msgstr "सीएसवी - %s"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16375 msgid "CSV profile ID"
16376 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16380 msgid "CSV profile: "
16381 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16387 msgid "CSV profiles"
16388 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16392 msgid "CSV separator"
16393 msgstr "सीएसवी विभाजक"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16397 msgid "CSV separator: "
16398 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16403 msgstr "सीएसवी प्रकार"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16407 msgid "Cache expiry (seconds)"
16408 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
16414 msgid "Cache expiry:"
16415 msgstr "केचे समाप्ति:"
16417 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16418 #. %2$s: from | $KohaDates
16419 #. %3$s: to | $KohaDates
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16422 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16423 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16433 msgid "Calendar information"
16434 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16438 msgid "California College of the Arts, USA"
16439 msgstr "कैलिफोर्निया कॉलेज ऑफ द आर्ट्स, यूएसए"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16443 msgid "Call Number"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16450 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16451 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16460 msgstr "कोई फोन नहीं"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16467 msgstr "किसी को बुलाओ."
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16510 msgid "Call number"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16515 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16516 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16523 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16524 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16528 msgid "Call number browser"
16529 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16534 msgid "Call number range"
16535 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16542 msgid "Call number:"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16547 msgid "Call number: "
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16552 msgid "Call numbers"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16563 msgid "Callnumber classification scheme"
16564 msgstr "कॉलनंबर वर्गीकरण योजना"
16566 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
16569 msgid "Callnumber: %s "
16570 msgstr "कॉलनंबर: %s "
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16574 msgid "Calyx, Australia"
16575 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16579 msgid "Camden County, USA"
16580 msgstr "कैमडेन काउंटी, यूएसए"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16584 msgid "Can be added manually"
16585 msgstr "मैन्युअल रूप से जोड़ा जा सकता है"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16589 msgid "Can be added manually? "
16590 msgstr "मैन्युअल रूप से जोड़ा जा सकता है"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16594 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16595 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16600 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16601 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16602 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16603 "appropriate group."
16605 "अपनी रिपोर्ट को आगे क्रमबद्ध करने और फ़िल्टर करने के लिए उपयोग किया जा सकता है। यह "
16606 "श्रेणी डिफ़ॉल्ट रूप से रिक्त है। उप-समूह को उपयुक्त समूह से जोड़ने के लिए यहां मानों को "
16607 "REPORT_GROUP से अधिकृत मान कोड को विवरण (OPAC) फ़ील्ड में शामिल करने की आवश्यकता है।"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16611 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16612 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16616 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16617 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16621 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16622 msgstr "बास्केट को फिर से खोल नहीं सकते हैं जो एक बास्केट समूह का हिस्सा हैं।"
16624 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16625 #. %2$s: error.cardnumber | html
16627 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16630 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16631 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16636 msgid "Can't cancel order"
16637 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16642 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16643 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16649 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16650 msgstr "आदेश रद्द नहीं कर सकते, (%s) होल्ड इस आदेश के साथ जुड़े हुए हैं पहले होल्ड रद्द करें"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16654 msgid "Can't cancel receipt "
16655 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16660 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16661 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16665 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16666 msgstr "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते %s मौजूदा होल्ड(ओं)"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16670 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16671 msgstr "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते %s मौजूदा आइटम(ओं)"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16676 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16677 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16682 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16683 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16688 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16689 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16693 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16694 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16698 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16699 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:157
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:293
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:141
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:308
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16902 msgid "Cancel a confirmed request"
16903 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
16905 #. INPUT type=submit
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16908 msgstr "सब रद्द करो"
16910 #. INPUT type=submit
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16912 msgid "Cancel and Transfer all"
16913 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16917 msgid "Cancel and return to order"
16918 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16922 msgid "Cancel article request"
16923 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
16925 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16928 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16929 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16933 msgid "Cancel enrollment "
16934 msgstr "नामांकन रद्द करें"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16938 msgid "Cancel filter"
16939 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16949 msgid "Cancel hold"
16950 msgstr "रद्द होल्ड"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
16954 msgid "Cancel hold "
16955 msgstr "रद्द होल्ड"
16957 #. INPUT type=submit
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16959 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16960 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस : %s"
16962 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16965 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16966 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस: %s"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16970 msgid "Cancel import"
16971 msgstr "आयात रद्द करें "
16973 #. INPUT type=submit name=submit
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
16976 msgid "Cancel marked holds"
16977 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16981 msgid "Cancel merge"
16982 msgstr "रद्द करें मर्ज"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16986 msgid "Cancel modifications"
16987 msgstr "संशोधन रद्द करें"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16991 msgid "Cancel notification"
16992 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16998 msgid "Cancel order"
16999 msgstr "रद्द करें आदेश"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17003 msgid "Cancel order and catalog record"
17004 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
17008 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17009 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17013 msgid "Cancel receipt"
17014 msgstr "रद्द करें रसीद"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17018 msgid "Cancel request "
17019 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17023 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17024 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
17029 msgid "Cancel transfer"
17030 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17034 msgid "Cancel upload"
17035 msgstr "रद्द करें अपलोड"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
17040 msgstr "रद्द करें?"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17045 msgid "Cancellation date"
17046 msgstr "रद्द करने की तारीख"
17048 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17052 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17053 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17057 msgid "Cancellation requested"
17058 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17076 msgid "Cancelled orders"
17077 msgstr "रद्द किया आदेश"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17082 msgid "Cannot Delete"
17083 msgstr "नहीं हटा सकते"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17087 msgid "Cannot add patron"
17088 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17092 msgid "Cannot be ordered"
17093 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17098 msgid "Cannot be put on hold"
17099 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17103 msgid "Cannot be toggled"
17104 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
17108 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17109 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17113 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17114 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17119 msgid "Cannot check in"
17120 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
17124 msgid "Cannot check in "
17125 msgstr "चेक इन नहीं कर सकते"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17129 msgid "Cannot check out"
17130 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
17132 #. For the first occurrence,
17133 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17137 msgid "Cannot check out! %s "
17138 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17147 msgid "Cannot delete"
17148 msgstr "नहीं हटा सकते"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17153 msgid "Cannot delete budget"
17154 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
17156 #. %1$s: budget_period_description | html
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17159 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17160 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
17162 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17165 msgid "Cannot delete currency %s"
17166 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17170 msgid "Cannot delete patron"
17171 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17175 msgid "Cannot detect mana server at "
17176 msgstr "माना सर्वर का पता नहीं लगा सकता"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17181 msgid "Cannot edit"
17182 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17186 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17187 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
17189 #. For the first occurrence,
17190 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17194 msgid "Cannot open %s to read."
17195 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17199 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17200 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17204 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17205 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
17210 msgid "Cannot place hold"
17211 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17215 msgid "Cannot place hold on some items"
17216 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17221 msgid "Cannot place hold:"
17222 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17226 msgid "Cannot process file as an image."
17227 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17231 msgid "Cannot renew:"
17232 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17236 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17237 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17241 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17242 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17246 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17247 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17252 msgid "Cap fine at replacement price"
17253 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17278 #. %1$s: batche.batch_id | html
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17281 msgid "Card batch number %s"
17282 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17286 msgid "Card batches"
17287 msgstr "कार्ड बैच "
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17291 msgid "Card height:"
17292 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17301 msgid "Card number"
17302 msgstr "कार्ड संख्या"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17306 msgid "Card number already in use."
17307 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
17309 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
17313 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17314 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17318 msgid "Card number length is incorrect."
17319 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17323 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17324 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17328 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17329 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
17331 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17332 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17333 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
17336 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17337 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
17339 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17340 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
17343 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17344 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
17346 #. For the first occurrence,
17347 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17352 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17353 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17359 msgid "Card number: "
17360 msgstr "कार्ड संख्या: "
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17366 msgid "Card preview"
17367 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17371 msgid "Card template"
17372 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17376 msgid "Card templates"
17377 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17381 msgid "Card width:"
17382 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17388 msgstr "कार्ड संख्या"
17390 #. %1$s: e.cardnumber | html
17391 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17392 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17397 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17400 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17404 msgid "Cardnumber already in use."
17405 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17409 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17410 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17414 msgid "Cardnumbers already in list"
17415 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17420 msgid "Cardnumbers not found"
17421 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17425 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17426 msgstr "कार्नेगी स्टाउट लाइब्रेरी, यूएसए"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17442 msgid "Cash management"
17443 msgstr "नगदी प्रबंधन"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17448 msgid "Cash register"
17449 msgstr "नगदी रजिस्टर"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17453 msgid "Cash register ID: "
17454 msgstr "नगदी रजिस्टर आईडी: "
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17459 msgid "Cash register statistics"
17460 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
17462 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17463 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17466 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17467 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271
17472 msgid "Cash register: "
17473 msgstr "नगदी रजिस्टर: "
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17479 msgid "Cash registers"
17480 msgstr "नगदी रजिस्टर"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17484 msgid "Cash registers for "
17485 msgstr "नगदी रजिस्टर के लिए"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17489 msgid "Cassette recording"
17490 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17526 msgid "Catalog by item type"
17527 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17531 msgid "Catalog details"
17532 msgstr "Catalog विवरण"
17534 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17537 msgid "Catalog details %s "
17538 msgstr "Catalog विवरण %s "
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17542 msgid "Catalog search"
17543 msgstr "Catalog खोज"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17549 msgid "Catalog statistics"
17550 msgstr "Catalog आँकड़े"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17569 msgid "Cataloging editor"
17570 msgstr "सूचीकरण संपादक"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17574 msgid "Cataloging search"
17575 msgstr "सूचीकरण खोज"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17584 msgid "Catalogue tables"
17585 msgstr "Catalog सारणी"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17589 msgid "Cataloguing tables"
17590 msgstr "सूचीकरण सारणी"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
17594 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17595 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17612 msgid "Category code"
17613 msgstr "श्रेणी कोड"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17618 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17620 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17624 msgid "Category code unknown."
17625 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17632 msgid "Category code: "
17633 msgstr "श्रेणी कोड: "
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17637 msgid "Category name"
17638 msgstr "श्रेणी नाम"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17643 msgid "Category type: "
17644 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
17665 #. For the first occurrence,
17666 #. %1$s: patron.category.description | html
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17670 msgid "Category: %s"
17671 msgstr "श्रेणी: %s"
17673 #. %1$s: patron.category.description | html
17674 #. %2$s: patron.categorycode | html
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17677 msgid "Category: %s (%s)"
17678 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17682 msgid "Categorycode"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17692 msgid "Cell padding"
17693 msgstr "सेल पैडिंग"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17697 msgid "Cell properties"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17702 msgid "Cell spacing"
17703 msgstr "सेल रिक्ति"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17708 msgstr "सेल प्रकार"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17714 msgstr "सेल मूल्य "
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17719 msgid "Cell value "
17720 msgstr "सेल मूल्य "
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17724 msgid "Cells contain estimated values only."
17725 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
17734 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17735 msgstr "सेंट्रल कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (CKLS), यूएसए"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17739 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17740 msgstr "समेकित सेवाओं के लिए कॉलेजिएट केंद्र (CCSR), कनाडा"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17749 msgid "Change amounts by"
17750 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17754 msgid "Change basket group"
17755 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
17757 #. INPUT type=submit
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17759 msgid "Change basketgroup"
17760 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17764 msgid "Change category"
17765 msgstr "श्रेणी बदलें"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:561
17770 msgid "Change framework"
17771 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17776 msgid "Change internal note"
17777 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17781 msgid "Change library"
17782 msgstr "लाइब्रेरी बदले"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
17786 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17787 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17792 msgid "Change order"
17795 #. %1$s: ordernumber | html
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17798 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17799 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
17801 #. %1$s: ordernumber | html
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17804 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17805 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17809 msgid "Change password"
17810 msgstr "पासवर्ड बदलें"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
17815 msgid "Change to give: "
17816 msgstr "देने के लिए बदलें: "
17818 #. %1$s: patron.firstname | html
17819 #. %2$s: patron.surname | html
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17822 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17823 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17827 msgid "Change your Hea settings"
17828 msgstr "अपनी HEA सेटिंग बदलें"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17832 msgid "Change your Mana KB settings"
17833 msgstr "अपनी Mana KB सेटिंग बदलें"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17837 msgid "Changed action if matching record found"
17838 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17842 msgid "Changed action if no match found"
17843 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17847 msgid "Changed item processing option"
17848 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17860 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17861 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें: "
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17866 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17869 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17874 msgid "Changes saved."
17875 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17892 msgid "Character encoding: "
17893 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17902 msgid "Characters (no spaces)"
17903 msgstr "वर्ण (कोई स्थान नहीं)"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17916 msgid "Charge lost fee "
17917 msgstr "खोया शुल्क वसूली"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17921 msgid "Charge when?"
17922 msgstr "प्रभार कब?"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17926 msgid "Chart (.svg)"
17927 msgstr "चार्ट (.svg)"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17931 msgid "Chart settings"
17932 msgstr "चार्ट सेटिंग्स"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17936 msgid "Chart type: "
17937 msgstr "चार्ट प्रकार:"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17944 #. INPUT type=submit
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17958 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17959 msgstr "आदेश से बाहर रखी गई वस्तुओं के लिए बारकोड सूची की जाँच करें: "
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17963 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17964 msgstr "मूल मूल्यों की नकल करने के लिए बक्से की जाँच करें"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17969 msgid "Check expiration"
17970 msgstr "चेक समाप्ति"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17974 msgid "Check for embedded item record data?"
17975 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17980 msgid "Check for previous checkouts: "
17981 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18004 #. For the first occurrence,
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
18009 msgid "Check in message"
18010 msgstr "चैक इन संदेश"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18014 msgid "Check lists"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18021 msgid "Check logs for more details."
18022 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18054 msgid "Check out and check in items"
18055 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
18057 #. For the first occurrence,
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18060 msgid "Check out message"
18061 msgstr "चेकआउट संदेश"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18065 msgid "Check out to this patron"
18066 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18070 msgid "Check previous checkout?"
18071 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18076 msgid "Check previous checkouts: "
18077 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18081 msgid "Check that your database is running."
18082 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18086 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18087 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18091 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18092 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:526
18096 msgid "Check the expiration of a serial "
18097 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जाँच करें"
18099 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18100 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18101 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18105 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18107 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18112 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18113 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18115 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
18116 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
18118 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18120 msgid "Check to delete subfield %s"
18121 msgstr "सबफील्ड हटाने के लिए जाँच करें %s"
18123 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18125 msgid "Check to delete this field"
18126 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18130 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18131 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18136 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18137 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18139 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
18140 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18145 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18146 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18150 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18151 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
18153 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18156 msgid "Check your database settings in %s."
18157 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें %s."
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18167 msgid "Check-in date from"
18168 msgstr "जांच की तारीख में से"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18172 msgid "Check-in date from:"
18173 msgstr "जांच की तिथि में से:"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18187 msgid "Checked by the library"
18188 msgstr "पुस्तकालय द्वारा जांच की गई"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18197 msgid "Checked in "
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18202 msgid "Checked in item."
18203 msgstr "मदों में चेक किया"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18209 msgid "Checked out"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18214 msgid "Checked out "
18218 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18219 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18222 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18224 #. %8$s: item.datedue | html
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18227 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18228 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
18230 #. %1$s: checkouts.size | html
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18233 msgid "Checked out %s times"
18234 msgstr "चेकआउट %s बार"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18243 msgid "Checked out from"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18252 msgid "Checked out on"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18257 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18258 msgstr "पर की जांच की गई (छिपा हुआ, अस्वरूपित)"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
18262 msgid "Checked out: "
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
18268 msgid "Checked-in items"
18269 msgstr "चेक-इन मदों में"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18278 msgid "Checkin message"
18279 msgstr "चेकइन संदेश"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18283 msgid "Checkin message type: "
18284 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18288 msgid "Checkin message: "
18289 msgstr "चेकइन संदेशः"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
18298 msgid "Checkin settings"
18299 msgstr "चेकइन सेंटिग"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18303 msgid "Checking out to "
18304 msgstr "चैक आउट को"
18306 #. For the first occurrence,
18307 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18312 msgid "Checking out to %s"
18313 msgstr "चैक आउट को %s"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18318 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18319 "the values of that field on all selected patrons"
18321 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
18322 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18327 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18328 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18331 "सबफील्ड लेबल के ठीक बगल में स्थित बॉक्स को चेक करने से प्रवेश अक्षम हो जाएगा और सभी चयनित "
18332 "वस्तुओं पर सबफील्ड को हटा दिया जाएगा। कोई बदलाव नहीं करने के लिए फिल्ड को खाली छोड़ दें।"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18343 msgid "Checkout count"
18344 msgstr "चेकआउट गणना"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18348 msgid "Checkout count:"
18349 msgstr "चेकआउट गणनाः"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18353 msgid "Checkout date"
18354 msgstr "चेकआउट तिथि"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18358 msgid "Checkout date from:"
18359 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18363 msgid "Checkout date from: "
18364 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18368 msgid "Checkout history"
18369 msgstr "चेकआउट इतिहास"
18371 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18374 msgid "Checkout history for %s"
18375 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
18377 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18380 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18381 msgstr "के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18387 msgid "Checkout notes"
18388 msgstr "चेकआउट नोट्स"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18392 msgid "Checkout notes pending"
18393 msgstr "चेकआउट नोट्स लंबित हैं"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18397 msgid "Checkout on"
18398 msgstr "पर चेकआउट "
18400 #. INPUT type=submit
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18402 msgid "Checkout or renew"
18403 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
18407 msgid "Checkout settings"
18408 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18412 msgid "Checkout status:"
18413 msgstr "चेकआउट स्तर:"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18431 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18432 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18437 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18438 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:863
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18448 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18449 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18452 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
18453 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
18457 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18458 msgstr "चेशायर लाइब्रेरीज़, यूनाइटेड किंगडम"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18497 msgid "Choose .koc file: "
18498 msgstr "चुनें .koc फाइल"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18502 msgid "Choose Hemisphere:"
18503 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18507 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18508 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18515 msgid "Choose a field name"
18516 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18521 msgid "Choose a file "
18522 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18526 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18527 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18531 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18532 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18536 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18537 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18541 msgid "Choose adult category "
18542 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18547 msgid "Choose an icon:"
18548 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18552 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18553 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18557 msgid "Choose layout type: "
18558 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18562 msgid "Choose library:"
18563 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18567 msgid "Choose list"
18568 msgstr "सूची चुनें"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18579 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18580 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18582 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
18583 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18587 msgid "Choose order of text fields to print"
18588 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18592 msgid "Choose the file to add to the basket"
18593 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18597 msgid "Choose this record"
18598 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18602 msgid "Choose time"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18608 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18609 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18611 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
18612 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18617 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18618 "to borrow an item they borrowed before. "
18620 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
18621 "उधार लेने की कोशिश"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18625 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18627 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18631 msgid "Choose your library:"
18632 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1069
18655 msgstr "चयनकर्ता: "
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18660 msgstr "Circ ध्यान दें"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18665 msgstr "Circ नोट्स"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18706 msgid "Circulation"
18709 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18712 msgid "Circulation History for %s"
18713 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
18715 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18718 msgid "Circulation alerts for %s"
18719 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18723 msgid "Circulation and fine rules"
18724 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18729 msgid "Circulation and fines rules"
18730 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18735 msgid "Circulation history"
18736 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18740 msgid "Circulation home"
18741 msgstr "परिसंचरण होम"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18746 msgid "Circulation note"
18747 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18751 msgid "Circulation note: "
18752 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18756 msgid "Circulation records were last synced on: "
18757 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18761 msgid "Circulation reports"
18762 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18766 msgid "Circulation rule created!"
18767 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18771 msgid "Circulation rule not created!"
18772 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18778 msgid "Circulation statistics"
18779 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18783 msgid "Circulation tables"
18784 msgstr "परिसंचालन सारणी"
18786 #. %1$s: LoginBranchname | html
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18789 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18790 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18795 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18806 msgid "Cities and towns"
18807 msgstr "शहरों और कस्बों"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18826 msgstr "नगर आईडी: "
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18835 msgid "City search:"
18836 msgstr "नगर खोजें:"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18855 msgid "Claim acquisition"
18856 msgstr "दावा अधिग्रहण"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:531
18865 msgid "Claim missing serials "
18866 msgstr "लापता धारावाहिकों का दावा करें"
18868 #. INPUT type=submit
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18870 msgid "Claim order"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18876 msgid "Claim returned"
18877 msgstr "दावा वापसी"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18884 msgid "Claim serial issue"
18885 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18889 msgid "Claim using notice: "
18890 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18911 msgid "Claimed date"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18923 msgid "Claims count"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18928 msgid "Claims count: "
18929 msgstr "दावा गणना: "
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18944 msgid "ClassSources"
18945 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18950 msgid "Classification"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18955 msgid "Classification filing rules"
18956 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18961 msgid "Classification source code: "
18962 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18969 msgid "Classification sources"
18970 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18974 msgid "Classification splitting rules"
18975 msgstr "वर्गीकरण विभाजन नियम"
18977 #. For the first occurrence,
18978 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18982 msgid "Classification: %s "
18983 msgstr "वर्गीकरण: %s "
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
18990 #. %1$s: import_batch_id | html
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18993 msgid "Cleaned import batch #%s"
18994 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
18996 #. For the first occurrence,
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19052 msgstr "सभी साफ करें"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19057 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19058 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19067 msgstr "स्पष्ट तिथि"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19071 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19072 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19076 msgid "Clear field"
19077 msgstr "साफ़ फील्ड"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19081 msgid "Clear fields"
19082 msgstr "साफ़ फील्ड"
19084 #. For the first occurrence,
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19090 msgid "Clear filter"
19091 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19095 msgid "Clear formatting"
19096 msgstr "संरूपण साफ करना"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19100 msgid "Clear on loan"
19101 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19106 msgid "Clear screen"
19107 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19113 msgid "Clear search form"
19114 msgstr "खोज शब्द साफ"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19121 msgid "Clear selection on visible rows"
19122 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19126 msgid "Clear used authorities"
19127 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
19129 #. For the first occurrence,
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19133 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19134 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19138 msgid "Click Save to finish."
19139 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19144 msgid "Click here to define a printer profile."
19145 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19149 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19150 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19155 msgid "Click here to see the merged record."
19156 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19160 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19161 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19167 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19170 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
19171 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19175 msgid "Click on individual cells to edit."
19176 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19181 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19182 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19184 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
19185 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19190 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19191 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19193 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
19194 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19199 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19200 "Enter> key to save the quote."
19202 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
19203 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19207 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19208 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19212 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19213 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19217 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19218 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19222 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19223 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19227 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19228 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19233 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19236 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19242 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19243 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19247 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19248 msgstr "वर्तमान छवि को हटाने के लिए 'डिलिट' बटन पर क्लिक करें."
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19253 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19256 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19261 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19263 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19267 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19268 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
19273 msgid "Click to Expand this Tag"
19274 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19279 msgid "Click to add item"
19280 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19284 msgid "Click to collapse"
19285 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19289 msgid "Click to collapse this section"
19290 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19295 msgid "Click to edit"
19296 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19300 msgid "Click to expand this section"
19301 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19305 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19306 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19311 msgstr "ग्राहक आईडी"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19316 msgstr "क्लिपबोर्ड"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:809
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19331 msgid "Clone these rules to:"
19332 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:809
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19341 msgid "Clone this subfield"
19342 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
19344 #. %1$s: IF frombranch
19345 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19347 #. %4$s: IF tobranch
19348 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19352 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19353 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19357 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19358 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19396 #. INPUT type=button
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19398 msgid "Close and export as PDF"
19399 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19403 msgid "Close basket group"
19404 msgstr "बंद टोकरी समूह"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19408 msgid "Close budget "
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19415 msgid "Close this basket"
19416 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19420 msgid "Close this menu"
19421 msgstr "बंद करो इस मीनू"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19425 msgid "Close this window."
19426 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
19428 #. INPUT type=button
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19433 msgid "Close window"
19434 msgstr "विंडो बंद करें"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19448 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19451 msgid "Closed (%s)"
19452 msgstr "बंद करना (%s)"
19454 #. For the first occurrence,
19455 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19459 msgid "Closed on %s"
19460 msgstr "पर बंद: %s"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19476 msgid "Club enrollments for "
19477 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19481 msgid "Club fields:"
19482 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19486 msgid "Club not found"
19487 msgstr "क्लब नहीं मिला "
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19492 msgid "Club template "
19493 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19497 msgid "Club templates"
19498 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19511 #. For the first occurrence,
19512 #. %1$s: enrollments.count | html
19513 #. %2$s: enrollable.count | html
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
19517 msgid "Clubs (%s/%s) "
19518 msgstr "क्लब (%s/%s) "
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19522 msgid "Clubs currently enrolled in"
19523 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19527 msgid "Clubs not enrolled in"
19528 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
19530 #. For the first occurrence,
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19557 msgid "Code sample"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19562 msgid "Code sample..."
19563 msgstr "कोड नमूना..."
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19574 msgid "CodeMirror editing library"
19575 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
19579 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19580 msgstr "Coeur d'Alene सार्वजनिक पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19586 msgid "Collapse all"
19587 msgstr "सभी को संकुचित करें"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249
19597 msgid "Collected from patron: "
19598 msgstr "संरक्षक से एकत्र::"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19628 msgid "Collection "
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19639 msgid "Collection code"
19640 msgstr "संग्रह कोड"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19645 msgid "Collection code:"
19646 msgstr "संग्रह कोडः"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19650 msgid "Collection code: "
19651 msgstr "संग्रह कोडः"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19655 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19656 msgstr "संग्रह कोड (कैटलॉग और आइटम के साथ काम करते समय प्रकट होता है)"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19660 msgid "Collection deleted successfully"
19661 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19665 msgid "Collection failed to be deleted"
19666 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
19672 msgid "Collection title:"
19673 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19677 msgid "Collection transferred successfully"
19678 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19682 msgid "Collection:"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19687 msgid "Collection: "
19690 #. For the first occurrence,
19691 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19695 msgid "Collection: %s "
19696 msgstr "संग्रह: %s "
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19700 msgid "Collections"
19703 #. For the first occurrence,
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19713 msgid "Color Picker"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19718 msgid "Color levels"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19723 msgid "Color swatch"
19724 msgstr "रंग स्विचिगं"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19731 #. For the first occurrence,
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19744 #. %1$s: column | html
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19752 msgid "Column group"
19753 msgstr "स्तम्भ समूह"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19757 msgid "Column name"
19758 msgstr "स्तंभ का नाम"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19765 #. For the first occurrence,
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19776 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19777 "columns will be ignored. "
19779 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
19780 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
19782 #. For the first occurrence,
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19788 msgid "Columns settings"
19789 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
19793 msgid "Coming from"
19796 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19799 msgid "Coming from %s"
19800 msgstr "%s से आ रहा है"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19810 msgid "Comma separated text (.csv)"
19811 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19829 msgid "Comment by: "
19830 msgstr "द्वारा टिप्पणी: "
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19849 msgstr "टिप्पणीकार"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19860 msgstr "टिप्पणियाँ"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19866 msgstr "टिप्पणियाँ"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19870 msgid "Comments about this file: "
19871 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19875 msgid "Comments awaiting moderation"
19876 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19880 msgid "Comments pending approval"
19881 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19886 msgstr "टिप्पणियाँ:"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19890 msgid "Company details"
19891 msgstr "कंपनी विवरण"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19895 msgid "Company name: "
19896 msgstr "कंपनी नाम: "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19900 msgid "Compare barcodes list to results: "
19901 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19912 msgid "Complete request "
19913 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19922 msgid "Completed import of records"
19923 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19927 msgid "Completed on"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19939 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19940 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19949 msgid "Configure Mana KB"
19950 msgstr "माना केबी को कॉन्फ़िगर करें"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19954 msgid "Configure columns"
19955 msgstr "विन्यास कॉलम"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:601
19959 msgid "Configure plugins "
19960 msgstr "प्लगइन्स कॉन्फ़िगर करें"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19964 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19965 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19970 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19971 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19972 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19973 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19974 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19976 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
19977 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
19978 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
19979 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
19980 "संभावना काम नहीं करेगा।"
19982 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:292
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19990 msgid "Confirm ILL request"
19991 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19995 msgid "Confirm custom report"
19996 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20001 msgid "Confirm deletion"
20002 msgstr "पुष्टि deletion"
20004 #. %1$s: searchfield | html
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20007 msgid "Confirm deletion of %s?"
20008 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20012 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20013 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20017 msgid "Confirm deletion of contract "
20018 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
20020 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20023 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20024 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20028 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20029 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20033 msgid "Confirm deletion of printer "
20034 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20038 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20039 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
20041 #. %1$s: tagsubfield | html
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
20044 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20045 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20049 msgid "Confirm deletion of tag "
20050 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20054 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20055 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
20060 msgid "Confirm hold "
20061 msgstr "पुष्टि होल्ड"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
20065 msgid "Confirm hold and transfer "
20066 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20070 msgid "Confirm holds"
20071 msgstr "पुष्टि होल्ड"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20075 msgid "Confirm new password:"
20076 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20080 msgid "Confirm password: "
20081 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:320
20085 msgid "Confirm this payment?"
20086 msgstr "इस भुगतान की पुष्टि करें?"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20090 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20091 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20095 msgid "Congratulations, installation complete"
20096 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20100 msgid "Connection established."
20101 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
20103 #. For the first occurrence,
20104 #. %1$s: errcon.server | html
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20109 msgid "Connection failed to %s"
20110 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
20112 #. For the first occurrence,
20113 #. %1$s: errcon.server | html
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20117 msgid "Connection timeout to %s"
20118 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20127 msgid "Constrain proportions"
20128 msgstr "कास्ट्रेन प्रोपोर्सन्स"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20133 msgid "Constraints"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20144 msgid "Contact about late issues?"
20145 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20149 msgid "Contact about late orders?"
20150 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20155 msgid "Contact details"
20156 msgstr "संपर्क विवरण"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20161 msgid "Contact information"
20162 msgstr "संपर्क सूचना"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20166 msgid "Contact name: "
20167 msgstr "संपर्क नाम: "
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20171 msgid "Contact note: "
20172 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20176 msgid "Contact when ordering?"
20177 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20186 msgid "Contact: First name"
20187 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20191 msgid "Contact: Last name"
20192 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20196 msgid "Contact: Relationship"
20197 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20201 msgid "Contact: Title"
20202 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20229 msgid "Contents of "
20232 #. INPUT type=submit
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20245 msgid "Continue to log in to Koha"
20246 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
20248 #. INPUT type=submit
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20258 msgid "Continue to the next step"
20259 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
20261 #. INPUT type=submit
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20263 msgid "Continue without marking >>"
20264 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20268 msgid "Continue without renewing"
20269 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20278 msgid "Contract deleted"
20279 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20283 msgid "Contract description:"
20284 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20288 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20289 msgstr "कॉन्ट्रैक्ट समाप्ति की तारीख कॉन्ट्रैक्ट स्टार्ट डेट पर या उसके बाद होनी चाहिए"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20293 msgid "Contract end date:"
20294 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20299 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20300 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20304 msgid "Contract id "
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20311 msgid "Contract name:"
20312 msgstr "अनुबंध का नाम:"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20316 msgid "Contract number:"
20317 msgstr "संविदा संख्याः"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20321 msgid "Contract number: "
20322 msgstr "संविदा संख्याः"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20326 msgid "Contract start date:"
20327 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20331 msgid "Contract(s)"
20334 #. %1$s: booksellername | html
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20337 msgid "Contract(s) of %s"
20338 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
20361 msgid "Contributing companies and institutions"
20362 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20366 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20367 msgstr "नियंत्रण कुंजी है \"Ctrl\""
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20372 msgid "Control no.: "
20373 msgstr "नियंत्रण संः"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20378 msgid "Control no: "
20379 msgstr "नियंत्रण संः "
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20383 msgid "Control number:"
20384 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20389 msgid "Control number: "
20390 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20396 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20397 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20398 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20399 "of history kept is controlled by the cronjob "
20401 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
20402 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
20403 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
20404 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20408 msgid "Converted message, rendered:"
20409 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20413 msgid "Converted version"
20414 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20418 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20419 msgstr "पंक्तियों को क्लिपबोर्ड पर %d कॉपी किया गया"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20423 msgid "Copied one row to clipboard"
20424 msgstr "एक पंक्ति को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20430 msgstr "प्रतिलिपियां:"
20432 #. For the first occurrence,
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20446 msgid "Copy and replace"
20447 msgstr "नकल करें और बदलें"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20451 msgid "Copy current field"
20452 msgstr "वर्तमान क्षेत्र कापी करें"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20456 msgid "Copy current field on next line"
20457 msgstr "अगली पंक्ति पर वर्तमान क्षेत्र की प्रतिलिपि बनाएँ"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20461 msgid "Copy current subfield"
20462 msgstr "वर्तमान उपक्षेत्र की प्रतिलिपि बनाएँ"
20464 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20471 msgid "Copy existing value"
20472 msgstr "मौजूदा मूल्य की प्रतिलिपि बनाएँ"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20476 msgid "Copy holidays to:"
20477 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20481 msgid "Copy notice"
20482 msgstr "कापी नोटिस"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20496 msgid "Copy number"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20501 msgid "Copy number:"
20502 msgstr "कापी नंबरः"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20507 msgstr "पंक्ति की प्रतिलिपि बनाएँ"
20509 #. %1$s: l.branchname | html
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20513 msgstr "को कॉपी %s"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20517 msgid "Copy to all libraries"
20518 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20522 msgid "Copy to clipboard"
20523 msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20533 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20534 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20538 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20539 msgstr "कॉपीराइट © 2012-2016 "
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
20545 msgid "Copyright date:"
20546 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
20548 #. For the first occurrence,
20549 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20553 msgid "Copyright year: %s "
20554 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20558 msgid "Copyright: "
20559 msgstr "कॉपीराइट: "
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
20564 msgid "Copyrightdate"
20565 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
20575 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20576 msgstr "कॉर्पस क्रिस्टी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20585 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20586 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20597 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20598 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20600 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
20601 "दशमलव मान रहे हैं।"
20603 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20607 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20608 "code already exists. "
20610 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
20613 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20614 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20618 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20619 "by %s patron records"
20621 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
20624 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20628 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20629 "absent from the database."
20631 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20635 msgid "Could not find a system preference named "
20636 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20640 msgid "Could not find the specified string."
20641 msgstr "निर्दिष्ट स्ट्रिंग नहीं मिली।"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20645 msgid "Could not load emoticons"
20646 msgstr "इमोटिकॉन्स लोड नहीं कर सका"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20651 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20652 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20654 "contributors.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें <docdir> koha-"
20655 "conf.xml में सही ढंग से परिभाषित किया गया है. "
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
20660 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20661 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20663 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
20664 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
20669 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20670 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20672 "teams.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें <docdir> koha-conf.xml "
20673 "में सही ढंग से परिभाषित किया गया है."
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20683 msgid "Count deleted items"
20684 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20688 msgid "Count holds:"
20689 msgstr "गणना होल्डः"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20693 msgid "Count items:"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20698 msgid "Count of checkouts"
20699 msgstr "Checkouts की गणना"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20703 msgid "Count total items"
20704 msgstr "कुल आइटम गणना"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20708 msgid "Count total items:"
20709 msgstr "कुल आइटम गणना:"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20713 msgid "Count unique bibliographic records"
20714 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20720 msgid "Count unique bibliographic records:"
20721 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड:"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20725 msgid "Count unique borrowers:"
20726 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20731 msgid "Count unique items:"
20732 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20750 #. %1$s: l.branchcountry | html
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20753 msgid "Country: %s"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20758 msgid "Courier New"
20759 msgstr "कूरियर नया"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20768 msgid "Course Reserves"
20769 msgstr "कोर्स के भंडार"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20773 msgid "Course name"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20778 msgid "Course name:"
20779 msgstr "कोर्स नामः"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20783 msgid "Course number"
20784 msgstr "कोर्स संख्या:"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20788 msgid "Course number:"
20789 msgstr "कोर्स संख्या: "
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20803 msgid "Course reserves"
20804 msgstr "कोर्स रिजर्व"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20808 msgid "Course reserves tables"
20809 msgstr "कोर्स रिजर्व तालिकाएं"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20819 msgid "Cover image"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
20824 msgid "Crawford County Federated Library System"
20825 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20829 msgid "Create EDIFACT order"
20830 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
20832 #. INPUT type=submit
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:576
20839 msgid "Create SQL reports "
20840 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट बनाएँ"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20844 msgid "Create a new CSV profile"
20845 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20849 msgid "Create a new category"
20850 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20854 msgid "Create a new city"
20855 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
20859 msgid "Create a new list"
20860 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20864 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20865 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:536
20869 msgid "Create a new subscription "
20870 msgstr "एक नई सदस्यता बनाएं"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20874 msgid "Create a new template"
20875 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20880 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20881 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड बनाएं"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
20885 msgid "Create analytics"
20886 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:646
20890 msgid "Create and edit club templates "
20891 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:641
20895 msgid "Create and edit clubs "
20896 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20901 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20902 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20904 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20905 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20910 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20911 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20912 "for the MARC editor."
20914 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20915 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20919 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20920 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
20922 #. %1$s: authtypecode | html
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20925 msgid "Create authority framework for %s using "
20926 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20931 msgid "Create chart"
20932 msgstr "चार्ट बनाएँ"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20936 msgid "Create field"
20937 msgstr "क्षेत्र बनाएँ"
20939 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20940 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20943 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20944 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20949 msgid "Create from SQL"
20950 msgstr "SQL से बनाएँ"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20954 msgid "Create guided report"
20955 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20959 msgid "Create item when receiving"
20960 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20964 msgid "Create item when receiving: "
20965 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं: "
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20970 msgid "Create items when:"
20971 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:59
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20979 msgid "Create manual credit"
20980 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:56
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20988 msgid "Create manual invoice"
20989 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20993 msgid "Create new authority"
20994 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20998 msgid "Create new debit type"
20999 msgstr "नए डेबिट प्रकार बनाएं"
21001 #. INPUT type=submit
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21003 msgid "Create new invoice anyway"
21004 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21008 msgid "Create new record"
21009 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21013 msgid "Create new rota"
21014 msgstr "नया रोटा बनाएँ"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21018 msgid "Create new stage"
21019 msgstr "नया चरण बनाएँ"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
21023 msgid "Create patron list: "
21024 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:456
21028 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21029 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21033 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21034 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21038 msgid "Create printable patron cards"
21039 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
21043 msgid "Create record"
21044 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
21046 #. INPUT type=submit name=submit
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
21050 msgid "Create report from SQL"
21051 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21056 msgid "Create routing list"
21057 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21061 msgid "Create routing list for "
21062 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:677
21066 msgid "Create, edit and delete rotas "
21067 msgstr "रोटा बनाएं, संपादित करें और हटाएं"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21079 msgstr "द्वारा बनाया गया"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21085 msgid "Created by:"
21086 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21091 msgstr "को निर्मित"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21100 msgid "Creation date"
21101 msgstr "निर्माण दिनांक"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21105 msgid "Creation date: "
21106 msgstr "निर्माण तिथि: "
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21110 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21111 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
21115 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21116 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21120 msgid "Credit applied"
21121 msgstr "क्रेडिट लागू किया गया"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21125 msgid "Credit type: "
21126 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
21131 msgstr "क्रेडिट्स:"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21156 msgid "Currencies & Exchange rates"
21157 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21163 msgid "Currencies and exchange rates"
21164 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21168 msgid "Currencies search:"
21169 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
21171 #. For the first occurrence,
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21181 #. %1$s: currency | html
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21184 msgid "Currency = %s"
21185 msgstr "मुद्रा = %s"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21204 msgid "Current article requests"
21205 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21210 msgid "Current checkouts allowed"
21211 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21215 msgid "Current checkouts allowed: "
21216 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21222 msgid "Current library"
21223 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
21225 #. For the first occurrence,
21226 #. %1$s: LoginBranchname | html
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21232 msgid "Current library: %s"
21233 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21243 msgid "Current location"
21244 msgstr "वर्तमान स्थान "
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21248 msgid "Current location:"
21249 msgstr "वर्तमान स्थानः"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
21253 msgid "Current maintenance team"
21254 msgstr "वर्तमान रखरखाव टीम"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21259 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21260 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21264 msgid "Current renewals:"
21265 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21269 msgid "Current server time is:"
21270 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21275 msgid "Current session"
21276 msgstr "वर्तमान सेशन"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21280 msgid "Current terms"
21281 msgstr "वर्तमान नियम"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21285 msgid "Current window"
21286 msgstr "मौजूदा विंडो"
21288 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21291 msgid "Currently available %s"
21292 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21296 msgid "Currently available batches"
21297 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21301 msgid "Currently available layouts"
21302 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21306 msgid "Currently available profiles"
21307 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21311 msgid "Currently available templates"
21312 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21317 msgid "Currently in local use %s "
21318 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21323 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21325 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21335 msgid "Custom color"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21340 msgid "Custom search fields"
21341 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
21370 msgid "Dænsk (Danish)"
21371 msgstr "Dænsk () डैनिश"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
21380 msgid "D3.js v3.5.17"
21381 msgstr "D3.js v3.5.17"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21390 msgid "DBMS auto increment fix"
21391 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21400 msgid "DSpace project"
21401 msgstr "Dspace परियोजना"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21405 msgid "DVD video / Videodisc"
21406 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
21410 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21411 msgstr "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21415 msgid "Daily rental charge"
21416 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21420 msgid "Daily rental charge:"
21421 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क:"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21425 msgid "Daily rental charge: "
21426 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21433 msgstr "क्षतिग्रस्त"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21438 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21442 msgid "Damaged on:"
21443 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21447 msgid "Damaged status"
21448 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21452 msgid "Damaged status:"
21453 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21467 msgid "Dark Orange"
21468 msgstr "गहरा नारंगी"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21477 msgid "Dark Turquoise"
21478 msgstr "गहरा फ़िरोज़ा"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21482 msgid "Dark Yellow"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21490 msgid "Data deleted"
21491 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21496 msgstr "डेटा त्रुटि"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21500 msgid "Data fields"
21501 msgstr "डेटा फील्ड्स"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21505 msgid "Data for preview:"
21506 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21510 msgid "Data problems"
21511 msgstr "डाटा समस्याएं"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21516 msgid "Data recorded"
21517 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21529 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21532 msgid "Database %s exists."
21533 msgstr "डाटाबेस %s मौजूद है."
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21537 msgid "Database host: "
21538 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21542 msgid "Database name: "
21543 msgstr "डाटाबेस नाम:"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21547 msgid "Database port: "
21548 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21552 msgid "Database settings:"
21553 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21557 msgid "Database tables created"
21558 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21562 msgid "Database type: "
21563 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21567 msgid "Database user: "
21568 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21614 msgid "Date accessioned"
21615 msgstr "परिग्रहण तिथि"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
21620 msgid "Date acquired"
21621 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21625 msgid "Date acquired (item)"
21626 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
21633 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21637 msgid "Date and time: "
21638 msgstr "दिनांक और समय: "
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21643 msgid "Date arrived"
21644 msgstr "दिनांक प्राप्त"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21648 msgid "Date created"
21649 msgstr "तिथि निर्मित"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21653 msgid "Date deleted (item)"
21654 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21663 msgstr "दिनांक कारण"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21668 msgstr "दिनांक कारण"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21672 msgid "Date enrolled"
21673 msgstr "दिनांक नामांकित"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21677 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21678 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21682 msgid "Date hold placed"
21683 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21687 msgid "Date last checked out"
21688 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21692 msgid "Date last modified"
21693 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21698 msgid "Date last seen"
21699 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21713 msgid "Date of birth"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21718 msgid "Date of birth is invalid."
21719 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21724 msgid "Date of birth:"
21725 msgstr "जन्म तिथि:"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21729 msgid "Date of enrollment is invalid."
21730 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21734 msgid "Date of expiration is invalid."
21735 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21739 msgid "Date of transfer"
21740 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21744 msgid "Date ordered"
21745 msgstr "आदेश देने की तिथि"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21749 msgid "Date ordered "
21750 msgstr "तिथि को आदेश "
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21754 msgid "Date placed between:"
21755 msgstr "के बीच की तारीख रखी गई:"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
21759 msgid "Date published"
21760 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21764 msgid "Date published "
21765 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21769 msgid "Date published (text) "
21770 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21781 msgid "Date received"
21782 msgstr "दिनांक प्राप्त"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21786 msgid "Date received "
21787 msgstr "दिनांक प्राप्त "
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21791 msgid "Date received: "
21792 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21796 msgid "Date requested"
21797 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21801 msgid "Date updated"
21802 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21811 msgid "Date/time of change"
21812 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21831 msgid "Date: from "
21832 msgstr "दिनांक: से"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21836 msgid "Date\\/time"
21837 msgstr "तिथि\\/समय"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21848 msgid "Dates cannot be empty"
21849 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21853 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21854 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21858 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21859 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD/MM/YYYY'"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21863 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21864 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM/DD/YYYY'"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21868 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21869 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21884 msgid "Day of week"
21885 msgstr "दिवस सप्ताह के"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21909 msgid "Days in advance"
21910 msgstr "पहले ही दिन"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
21914 msgid "Deactivate filters"
21915 msgstr "फिल्टर्स निष्क्रिय करें"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21919 msgid "Debit type code: "
21920 msgstr "डेबिट प्रकार कोड:"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21926 msgid "Debit types"
21927 msgstr "डेबिट प्रकार "
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21934 #. For the first occurrence,
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21944 msgid "Decrease indent"
21945 msgstr "हाशिया घटायें"
21947 #. For the first occurrence,
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21983 msgid "Default accounting details"
21984 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21988 msgid "Default amount"
21989 msgstr "डिफ़ॉल्ट राशी"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21993 msgid "Default amount: "
21994 msgstr "डिफ़ॉल्ट राशी: "
21996 #. %1$s: IF humanbranch
21997 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
22001 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22002 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22006 msgid "Default font"
22007 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22022 msgid "Default framework"
22023 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22027 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22028 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22032 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22033 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22037 msgid "Default privacy"
22038 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22044 msgid "Default privacy: "
22045 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22049 msgid "Default replacement cost"
22050 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22054 msgid "Default replacement cost: "
22055 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:121
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22060 msgid "Default value:"
22061 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22065 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22066 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22070 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22071 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22076 msgstr "डिफ़ॉल्ट्स"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22080 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22081 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22086 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22087 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22088 "managed through plugins"
22090 "प्राधिकरण प्रकारों को परिभाषित करें, फिर आप जिस तरह से आइटमप्रकारऔर ग्रंथ सूची मार्क टैग "
22091 "संरचना को परिभाषित करते हैं, उसी तरह प्राधिकरण मार्क संरचना। प्लगइन्स के माध्यम से "
22092 "प्राधिकरण मान प्रबंधित किए जाते हैं"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22096 msgid "Define cash registers"
22097 msgstr "नगदी रजिस्टर परिभाषित करें"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22101 msgid "Define categories and authorized values for them."
22102 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22107 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22108 "categories, and item types"
22110 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22115 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22116 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22121 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22122 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22123 "splitting rules for splitting them."
22125 "अपने संग्रह द्वारा उपयोग किए जाने वाले वर्गीकरण स्रोतों (यानी, कॉल नंबर योजनाओं) को "
22126 "परिभाषित करें। कॉल नंबरों की छंटाई और उन्हें विभाजित करने के लिए विभाजन नियमों के लिए "
22127 "उपयोग किए जाने वाले फाइलिंग नियमों को भी परिभाषित करें।"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22131 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22132 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22136 msgid "Define days when the library is closed"
22137 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:396
22141 msgid "Define days when the library is closed "
22142 msgstr "लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को परिभाषित करें"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22146 msgid "Define debit types."
22147 msgstr "डेबिट प्रकार परिभाषित करें"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22152 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22155 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22160 msgid "Define funds within your budgets"
22161 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22165 msgid "Define hierarchical library groups."
22166 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22170 msgid "Define item types used for circulation rules."
22171 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22175 msgid "Define libraries."
22176 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22180 msgid "Define mappings"
22181 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:411
22185 msgid "Define notices "
22186 msgstr "नोटिस को परिभाषित करें"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22191 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22192 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22196 msgid "Define patron categories."
22197 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22202 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22203 "libraries, patron categories, and item types"
22205 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22210 msgid "Define rules to modify items by age"
22211 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22215 msgid "Define the holidays for:"
22216 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22221 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22222 "MARC Bibliographic records."
22224 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22228 msgid "Define transport costs between branches"
22229 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22235 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22236 msgstr "सक्षम करने के लिए अधिकृत मान श्रेणी ADJ_REASON में मानों को परिभाषित करें"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22240 msgid "Define which events trigger which sounds"
22241 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22245 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22246 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22250 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22251 msgstr "परिभाषित करें कि उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर में कौन सी कुंजियाँ ट्रिगर होती हैं"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22255 msgid "Define your budgets"
22256 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
22258 #. %1$s: IF ( branch )
22259 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22264 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22265 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22269 msgid "Defining transport costs between libraries "
22270 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22279 msgid "Definition description:"
22280 msgstr "परिभाषा विवरण:"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22284 msgid "Definition name:"
22285 msgstr "परिभाषा नाम:"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22289 msgid "DejaVu Sans Mono"
22290 msgstr "DejaVu संस मोनो"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22297 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22298 #. %2$s: BORERR | html
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22302 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22303 "be only numerical characters. "
22305 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22311 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22313 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
22315 #. For the first occurrence,
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:812
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22435 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22437 msgid "Delete ALL submitted items"
22438 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
22440 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22443 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22444 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
22446 #. %1$s: ean.ean | html
22447 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22450 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22451 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22455 msgid "Delete Images"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:571
22460 msgid "Delete SQL reports "
22461 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22465 msgid "Delete a batch of items"
22466 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22470 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22471 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22476 msgstr "सभी को हटाए"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22481 msgid "Delete all items"
22482 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:276
22486 msgid "Delete all items at once "
22487 msgstr "एक बार में सभी आइटम हटाएं"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:541
22491 msgid "Delete an existing subscription "
22492 msgstr "मौजूदा सबस्क्रिप्शन हटाएं"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22496 msgid "Delete basket"
22497 msgstr "टोकरी हटाए"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22501 msgid "Delete basket and orders"
22502 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22506 msgid "Delete basket, orders, and records"
22507 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22512 msgid "Delete batch"
22515 #. For the first occurrence,
22516 #. %1$s: budget_period_description | html
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22520 msgid "Delete budget '%s'?"
22521 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
22523 #. %1$s: city.city_name | html
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22526 msgid "Delete city \"%s?\""
22527 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22531 msgid "Delete column"
22532 msgstr "स्तंभ मिटाएँ"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22536 msgid "Delete contact"
22537 msgstr "हटाए संपर्क"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22541 msgid "Delete course"
22542 msgstr "हटाएँ कोर्स"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22546 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22547 msgstr "वर्तमान फ़ील्ड हटाएं और 'क्लिपबोर्ड' पर कॉपी करें"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22551 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22552 msgstr "वर्तमान उपक्षेत्र हटाएं और 'क्लिपबोर्ड' पर कॉपी करें"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
22557 msgid "Delete field"
22558 msgstr "फीड मिटाएँ"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
22563 msgid "Delete field:"
22564 msgstr "फीड मिटाएँ:"
22566 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22567 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22570 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22571 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
22573 #. %1$s: budget_name | html
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22576 msgid "Delete fund %s?"
22577 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22581 msgid "Delete group"
22582 msgstr "समूह मिटाएँ "
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
22587 msgid "Delete image"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22592 msgid "Delete item"
22593 msgstr "आइटम मिटाएँ "
22595 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22598 msgid "Delete item type '%s'?"
22599 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22604 msgid "Delete items in a batch"
22605 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22610 msgid "Delete list"
22611 msgstr "सूची हटाएँ"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22616 msgid "Delete macro"
22617 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22621 msgid "Delete notice?"
22622 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:391
22627 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22628 "reading history) "
22630 "पुराने उधारकर्ताओं को हटाएं और संचलन इतिहास को अज्ञात करें (उधारकर्ता के पठन इतिहास को "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
22635 msgid "Delete patrons"
22636 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
22641 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22643 msgstr "डेटाबेस से सीधे संरक्षक हटाएं. संरक्षक डेटा पुनर्प्राप्त करने योग्य नहीं होगा. "
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
22647 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22648 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:621
22652 msgid "Delete public lists "
22653 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22658 msgid "Delete quote(s)"
22659 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22665 msgid "Delete record"
22666 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22670 msgid "Delete record "
22671 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22675 msgid "Delete records if no items remain."
22676 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22680 msgid "Delete request"
22681 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22686 msgstr "पंक्ति मिटाएँ"
22688 #. INPUT type=submit
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
22694 msgid "Delete selected"
22695 msgstr "चयनित हटाएँ"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22699 msgid "Delete selected alerts"
22700 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
22702 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22706 msgid "Delete selected items"
22707 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
22709 #. INPUT type=submit
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
22711 msgid "Delete selected records"
22712 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22716 msgid "Delete subfield "
22717 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22721 msgid "Delete subscription"
22722 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22726 msgid "Delete table"
22727 msgstr "सारणी मिटाएँ"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22731 msgid "Delete the exceptions on a range"
22732 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22736 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22737 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22741 msgid "Delete the single holidays on a range"
22742 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:722
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:723
22749 msgid "Delete this Tag"
22750 msgstr "हटाएँ इस टैग"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22754 msgid "Delete this account?"
22755 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22759 msgid "Delete this basket"
22760 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
22762 #. INPUT type=submit
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22764 msgid "Delete this category"
22765 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22769 msgid "Delete this exception."
22770 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22774 msgid "Delete this holiday"
22775 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22777 #. For the first occurrence,
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22780 msgid "Delete this holiday."
22781 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22785 msgid "Delete this saved report"
22786 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:812
22791 msgid "Delete this subfield"
22792 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
22799 msgid "Delete user"
22800 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22804 msgid "Delete vendor"
22805 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22817 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22818 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
22820 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22823 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22824 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
22826 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22829 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22830 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22839 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22840 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22845 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22846 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22851 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22852 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22856 msgid "Delimiter: "
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22884 msgid "Delivery comment:"
22885 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22890 msgid "Delivery day:"
22891 msgstr "वितरण दिन:"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22895 msgid "Delivery details"
22896 msgstr "वितरण विवरण"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22901 msgid "Delivery place"
22902 msgstr "वितरण स्थान"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22909 msgid "Delivery place:"
22910 msgstr "वितरण स्थान:"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22914 msgid "Delivery place: "
22915 msgstr "वितरण स्थान:"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22920 msgid "Delivery time: "
22921 msgstr "वितरण समयः"
22923 #. For the first occurrence,
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22935 msgstr "वंचित करें"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22944 msgid "Department:"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22950 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22951 msgstr "विभागों द्वारा आवश्यक हैं और पाठ्यक्रम के आरक्षण मॉड्यूल में उपयोग किया जाएगा"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22958 #. For the first occurrence,
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23011 msgid "Description"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23016 msgid "Description (OPAC)"
23017 msgstr "विवरण (ओपेक)"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23021 msgid "Description (OPAC): "
23022 msgstr "विवरण (ओपेक):"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23026 msgid "Description is required"
23027 msgstr "विवरण आवश्यक है"
23029 #. For the first occurrence,
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23032 msgid "Description missing"
23033 msgstr "विवरण लापता"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23038 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23039 msgstr "निकाले गए आइटम का विवरण (आइटम जोड़ने या संपादित करते समय प्रकट होता है)"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23045 msgid "Description of charges"
23046 msgstr "प्रभार का विवरण"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23064 msgid "Description:"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23095 msgid "Description: "
23098 #. For the first occurrence,
23099 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23103 msgid "Description: %s"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23108 msgid "Descriptions"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23114 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23115 "working with items)"
23117 "क्षतिग्रस्त के रूप में चिह्नित वस्तुओं के लिए विवरण (आइटम के साथ कैटलॉग और काम करते समय "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23123 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23126 "खोए हुए के रूप में चिह्नित आइटम के विवरण (किसी आइटम को जोड़ते या संपादित करते समय प्रकट "
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23131 msgid "Destination"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23136 msgid "Destination library:"
23137 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23142 msgid "Destination library: "
23143 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23147 msgid "Destination record"
23148 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23165 msgid "Details for all requests"
23166 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23170 msgid "Details from library"
23171 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
23173 #. %1$s: request.backend | html
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23176 msgid "Details from supplier (%s)"
23177 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23181 msgid "Details of fee"
23182 msgstr "शुल्क का विवरण"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23186 msgid "Details of payment"
23187 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
23192 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23193 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23195 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
23196 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23205 msgid "Dewey number:"
23206 msgstr "डेवी नंबरः"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23210 msgid "Dewey/classification"
23211 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23222 #. For the first occurrence,
23223 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23232 msgid "Dictionaries"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23247 msgid "Dictionary "
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23252 msgid "Dictionary definitions"
23253 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23257 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23258 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23262 msgid "Did you mean: "
23263 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23269 msgid "Did you mean?"
23270 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23279 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23280 msgstr "मूल ग्रंथ सूची रिकॉर्ड और आयातित के बीच अंतर"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23284 msgid "Digests only "
23285 msgstr "Digests केवल?"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23294 msgid "Directories"
23295 msgstr "निर्देशिकाएँ"
23297 #. For the first occurrence,
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23302 msgid "Directory is not writeable"
23303 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23317 msgid "Disabled for %s"
23318 msgstr "अक्षम के लिए %s"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23322 msgid "Disabled for all"
23323 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23334 msgstr "डिस्चार्ज "
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23338 msgid "Discharge requests pending"
23339 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23344 msgstr "डिस्चार्ज "
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23348 msgid "Discographies"
23349 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23367 msgid "Display children too."
23368 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
23372 msgid "Display detail for this authority"
23373 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:236
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
23378 msgid "Display detail for this biblio"
23379 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:257
23383 msgid "Display detail for this item"
23384 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23388 msgid "Display from: "
23389 msgstr "प्रदर्शन से "
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23394 msgid "Display height: "
23395 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23399 msgid "Display in OPAC: "
23400 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23404 msgid "Display in check-out: "
23405 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23410 msgid "Display location:"
23411 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23415 msgid "Display member details."
23416 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23420 msgid "Display only used tags/subfields"
23421 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23426 msgid "Display order"
23427 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23431 msgid "Display order:"
23432 msgstr "आदेश दिखाएँः"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23436 msgid "Display order: "
23437 msgstr "आदेश दिखाएँः "
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23441 msgid "Display supplier metadata"
23442 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23446 msgid "Display supplier metadata "
23447 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23451 msgid "Display them"
23452 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23456 msgid "Display to: "
23457 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
23459 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23461 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23463 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23465 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23469 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23471 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23480 msgid "Do Space, USA"
23481 msgstr "डू स्पेस, यूएसए"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23485 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23486 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23491 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23493 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23497 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23498 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23502 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23503 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23509 msgid "Do not look for matching records"
23510 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23514 msgid "Do not use plugin"
23515 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23519 msgid "Do not use."
23520 msgstr "उपयोग नहीं करें"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23524 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23525 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23529 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23530 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23534 msgid "Do you want to confirm this order?"
23535 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23539 msgid "Document properties"
23540 msgstr "दस्तावेजों की संपत्ति"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23545 msgid "Document type:"
23546 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
23550 msgid "Documentation manager:"
23551 msgstr "प्रलेखन प्रबंधक:"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
23555 msgid "Documentation team:"
23556 msgstr "प्रलेखन टीम:"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23571 msgid "Don't allow"
23572 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23577 msgid "Don't block "
23578 msgstr "ब्लॉक नहीं "
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23583 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23584 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
23588 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23589 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23593 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23594 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23600 msgid "Don't export fields:"
23601 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23605 msgid "Don't export items:"
23606 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23613 msgid "Don't include tax "
23614 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
23616 #. For the first occurrence,
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23630 msgid "DoverNet, USA"
23631 msgstr "डोवरनेट, यूएसए"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23647 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23648 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें "
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23654 msgid "Download as CSV"
23655 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23661 msgid "Download as PDF"
23662 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23668 msgid "Download as XML"
23669 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23673 msgid "Download cart"
23674 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
23676 #. INPUT type=submit
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23678 msgid "Download configuration"
23679 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
23681 #. INPUT type=submit
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23683 msgid "Download database"
23684 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23688 msgid "Download directory"
23689 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23693 msgid "Download directory: "
23694 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23698 msgid "Download file of all overdues"
23699 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23703 msgid "Download file of displayed overdues"
23704 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23708 msgid "Download list"
23709 msgstr "डाउनलोड सूची"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23713 msgid "Download list "
23714 msgstr "डाउनलोड सूची"
23716 #. INPUT type=submit name=save
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23718 msgid "Download record"
23719 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23723 msgid "Download records"
23724 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23728 msgid "Download selected claims"
23729 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23733 msgid "Downloading records, please wait..."
23734 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23738 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23739 msgstr "इस अवस्था को दूसरी स्थिति में ले जाने के लिए खींचें और छोड़ें"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23748 msgid "Draw guide boxes: "
23749 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23753 msgid "Drop an image here"
23754 msgstr "यहाँ एक छवि छोड़ें"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
23758 msgid "Drop default"
23759 msgstr "डिफ़ॉल्ट छोड़ें"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
23764 msgid "Dublin Core"
23765 msgstr "डबलिन कोर "
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23769 msgid "Duchesne County Library, USA"
23770 msgstr "डचेसन काउंटी लाइब्रेरी, यूएसए"
23772 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
23793 msgstr "नियत तारीख"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23797 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23798 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
23800 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23806 #. For the first occurrence,
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23825 msgid "Duplicate a template:"
23826 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23830 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23831 msgstr "निम्नलिखित लेखांकन विवरण के साथ सभी आदेशों को डुप्लिकेट करें:"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23835 msgid "Duplicate budget"
23836 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
23838 #. %1$s: budget_period_description | html
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23841 msgid "Duplicate budget %s"
23842 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23846 msgid "Duplicate existing orders"
23847 msgstr "मौजूदा आदेशों की नकल करें"
23849 #. %1$s: batch_id | html
23850 #. %2$s: duplicate_count | html
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23853 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23854 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23858 msgid "Duplicate orders"
23859 msgstr "डुप्लिकेट आदेश"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23863 msgid "Duplicate patron record?"
23864 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
23866 #. %1$s: batch_id | html
23867 #. %2$s: duplicate_count | html
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23870 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23871 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
23876 msgid "Duplicate record suspected"
23877 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23882 msgid "Duplicate this saved report"
23883 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
23885 #. For the first occurrence,
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23889 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23890 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23895 msgid "Duplicate warning"
23896 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
23898 #. INPUT type=text name=duration
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23903 msgid "Duration (days)"
23904 msgstr "अवधि (दिन)"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23914 msgid "E-mail order"
23915 msgstr "ई-मेल आदेश"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23950 msgid "EDI accounts"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23955 msgid "EDIFACT message"
23956 msgstr "EDIFACT संदेश"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23963 msgid "EDIFACT messages"
23964 msgstr "EDIFACT संदेश"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
23968 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23969 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23983 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23984 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23988 msgid "ERROR - unknown"
23989 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24007 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24009 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24014 msgstr "ईयूसी-के.आर."
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24018 msgid "EXAMPLE plugin"
24019 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24023 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24024 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24028 msgid "Earliest hold date"
24029 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
24031 #. For the first occurrence,
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:296
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24108 msgstr "संपादित करें"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24127 msgstr "संपादित करें "
24129 #. For the first occurrence,
24130 #. %1$s: rota.title | html
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24134 msgid "Edit \"%s\""
24135 msgstr "संपादित \"%s\""
24137 #. %1$s: itemnumber | html
24138 #. %2$s: IF ( barcode )
24139 #. %3$s: barcode | html
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
24143 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24144 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24149 msgstr "संपादित आइटम"
24151 #. %1$s: spec | html
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24154 msgid "Edit OAI set '%s'"
24155 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24161 msgstr "संपादित SQL"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
24165 msgid "Edit SQL report"
24166 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24170 msgid "Edit action %s"
24171 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24175 msgid "Edit actions"
24176 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24181 msgstr "संपादित अलर्ट"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:546
24185 msgid "Edit an existing subscription "
24186 msgstr "किसी मौजूदा सदस्यता को संपादित करें"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24192 msgid "Edit as new (duplicate)"
24193 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24197 msgid "Edit authorities"
24198 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24202 msgid "Edit authority"
24203 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24207 msgid "Edit basket"
24208 msgstr "संपादित टोकरी"
24210 #. %1$s: basketname | html
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24213 msgid "Edit basket %s"
24214 msgstr "संपादित टोकरी %s"
24216 #. %1$s: name | html
24217 #. %2$s: basketgroupid | html
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24220 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24221 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
24225 msgid "Edit biblio"
24226 msgstr "संपादित करें biblio"
24228 #. %1$s: budget_period_description | html
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24231 msgid "Edit budget %s"
24232 msgstr "संपादित बजट %s"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24236 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24237 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:281
24241 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24242 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / होल्डिंग्स डेटा संशोधित करें)"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24246 msgid "Edit collection "
24247 msgstr "संपादित संगह"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24251 msgid "Edit course"
24252 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
24261 msgid "Edit details"
24262 msgstr "विवरण संपादित करें"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24267 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
24269 #. %1$s: description | html
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24272 msgid "Edit frequency: %s"
24273 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24278 msgstr "समूह संपादित करें"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24282 msgid "Edit history"
24283 msgstr "इतिहास संपादित करें"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24288 msgstr "छवि संपादन करें"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
24292 msgid "Edit in host"
24293 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24298 msgid "Edit internal note"
24299 msgstr "आंतरिक नोट संपादित करें"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24306 msgstr "आइटम संपादित करें"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24314 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:291
24318 msgid "Edit items "
24319 msgstr "आइटम संपादित करें "
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24324 msgid "Edit items in batch"
24325 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24329 msgid "Edit label template"
24330 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24336 msgstr "सूची संपादित करें"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
24341 msgstr "सूची संपादित करें "
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24345 msgid "Edit patron image"
24346 msgstr "संरक्षक छवि संपादित करें"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24350 msgid "Edit patrons"
24351 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24355 msgid "Edit printer profile"
24356 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24360 msgid "Edit provider %s"
24361 msgstr "प्रदान संपादित %s"
24363 #. %1$s: suggestionid | html
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24366 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24367 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24371 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24372 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:421
24376 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24377 msgstr "दिन-प्रतिदिन की सुविधा के लिए उद्धरण संपादित करें"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
24388 msgid "Edit record"
24389 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24393 msgid "Edit request"
24394 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24398 msgid "Edit request "
24399 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24405 msgstr "संपादित रोटा"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24410 msgid "Edit routing list"
24411 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24415 msgid "Edit routing list "
24416 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
24418 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24421 msgid "Edit routing list (%s)"
24422 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24426 msgid "Edit routing list for "
24427 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24432 msgstr "नियम संपादित करें"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24436 msgid "Edit search"
24437 msgstr "खोज संपादन"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24441 msgid "Edit selected serials"
24442 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
24444 #. INPUT type=submit
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24446 msgid "Edit serials"
24447 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
24449 #. INPUT type=submit
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:307
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24454 msgid "Edit subfields"
24455 msgstr "संपादित करें subfields"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24459 msgid "Edit subscription"
24460 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24465 msgstr "टैग संपादित करें"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24470 msgid "Edit this holiday"
24471 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24475 msgid "Edit vendor"
24476 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24481 msgid "Edit vendor note"
24482 msgstr "विक्रेता नोट संपादित करें"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24486 msgid "Editable in OPAC: "
24487 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24491 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24492 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24496 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24497 msgstr "के डुप्लिकेट रिकॉर्ड का संपादन#{ID}"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24501 msgid "Editing new full record"
24502 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24506 msgid "Editing new record"
24507 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24511 msgid "Editing search result"
24512 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
24514 #. For the first occurrence,
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24542 msgid "Elasticsearch: "
24543 msgstr "इलास्टिकखोज "
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24558 msgid "Email address:"
24559 msgstr "ई-मेल पताः"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24565 msgid "Email has been sent."
24566 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24571 msgid "Email required"
24572 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24576 msgid "Email text:"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
24601 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24602 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24607 msgstr "इमोटिकॉन्स"
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24611 msgid "Emoticons..."
24612 msgstr "इमोटिकॉन्स..."
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24616 msgid "Empty and close"
24617 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24622 msgstr "सक्षम करें"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24627 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24628 "Mana KB server, and to share your own."
24630 "माना KB सर्वर से सामग्री की खोज, आयात और टिप्पणी करने के लिए और अपना खुद का साझा "
24631 "करने के लिए माना KB को सक्षम करें।"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24636 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24637 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24639 "कीबोर्ड शॉर्टकट को परिभाषित करने के लिए उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर "
24640 "(EnableAdvancedCatalogingEditor सिस्टम वरीयता) सक्षम करें"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24652 #. For the first occurrence,
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24662 msgid "Encoding (z3950 can send"
24663 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24668 msgstr "एन्कोडिंग:"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24672 msgid "Encumber while invoice open"
24673 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है "
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24677 msgid "Encumber while invoice open? "
24678 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है ? "
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24682 msgid "Encyclopedias "
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24693 msgstr "अंतिम तिथि"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24697 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24698 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24707 msgstr "अंतिम तिथि:"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24714 msgstr "अंतिम तिथि: "
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24718 msgid "End of date range "
24719 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24724 msgid "End of interval"
24725 msgstr "अंतराल का अंत"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24734 msgid "Enhanced content"
24735 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24739 msgid "Enhanced content settings"
24740 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24750 msgstr "नामांकन में"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:651
24754 msgid "Enroll patrons in clubs "
24755 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24759 msgid "Enrolled patrons"
24760 msgstr "नामांकित संरक्षक"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24764 msgid "Enrollment fee"
24765 msgstr "नामांकन शुल्क"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24770 msgid "Enrollment fee: "
24771 msgstr "नामांकन शुल्क: "
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
24775 msgid "Enrollment field"
24776 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
24780 msgid "Enrollment fields"
24781 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24785 msgid "Enrollment period"
24786 msgstr "नामांकन की अवधि"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24791 msgid "Enrollment period: "
24792 msgstr "नामांकन की अवधि: "
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24797 msgid "Enrollments "
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24802 msgid "Enrolment period: "
24803 msgstr "नामांकन अवधि: "
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24808 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24811 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
24812 "साथ प्रयोग के लिए"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24816 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24818 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24824 msgid "Enter a list of record numbers"
24825 msgstr "रिकॉर्ड संख्या की एक सूची दर्ज करें"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24829 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24830 msgstr "एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24834 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24835 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24839 msgid "Enter a personal or organization name."
24840 msgstr "एक व्यक्तिगत या संगठन का नाम दर्ज करें."
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24845 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24846 "Example, for a website itemtype : "
24848 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
24849 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24853 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24854 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24858 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24860 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24864 msgid "Enter any authority field:"
24865 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24869 msgid "Enter any heading:"
24870 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24874 msgid "Enter barcode: "
24875 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24880 msgid "Enter biblionumber:"
24881 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24885 msgid "Enter by barcode:"
24886 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24890 msgid "Enter by itemnumber:"
24891 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24895 msgid "Enter club id or partial name:"
24896 msgstr "क्लब आईडी या आंशिक नाम दर्ज करें:"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24900 msgid "Enter cover biblionumber: "
24901 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24905 msgid "Enter default values"
24906 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान दर्ज करें"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
24910 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24911 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
24918 msgid "Enter item barcode:"
24919 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24924 msgid "Enter item barcode: "
24925 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24929 msgid "Enter main heading ($a only):"
24930 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24934 msgid "Enter main heading:"
24935 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24939 msgid "Enter multiple card numbers"
24940 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
24942 #. %1$s: name | html
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24945 msgid "Enter parameters for report %s:"
24946 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24955 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24956 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24960 msgid "Enter patron card number:"
24961 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24965 msgid "Enter patron cardnumber: "
24966 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24985 msgid "Enter search keywords:"
24986 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
24988 #. INPUT type=text name=q
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24991 msgid "Enter search terms"
24992 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24996 msgid "Enter starting card position: "
24997 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25001 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25002 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25006 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25007 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
25009 #. INPUT type=text name=q
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25023 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25024 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25033 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25034 msgstr "इकाई%s (code %s) for lang %s के साथ सही ढंग से अपडेट किया गया है '%s'"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25039 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25048 msgid "Enumeration"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25056 #. For the first occurrence,
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25065 #. %1$s: errno | html
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25073 msgid "Error adding items:"
25074 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25078 msgid "Error analysis:"
25079 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
25081 #. For the first occurrence,
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25086 msgid "Error code 0 not used"
25087 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25091 msgid "Error downloading the file"
25092 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25096 msgid "Error importing the framework"
25097 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
25099 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25102 msgid "Error message from Zebra: %s "
25103 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25107 msgid "Error performing operation"
25108 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25114 msgid "Error saving item"
25115 msgstr "त्रुटि बचत मद"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25121 msgid "Error saving items"
25122 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25126 msgid "Error while creating PDF file. "
25127 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25160 #. For the first occurrence,
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25166 msgstr "त्रुटि: %s"
25168 #. For the first occurrence,
25169 #. %1$s: decoding_error | html
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25174 msgstr "त्रुटि: %s "
25176 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25177 #. %2$s: errse.serialseq | html
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25180 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25181 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25185 msgid "Error: Required news title missing!"
25186 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
25188 #. %1$s: msg_add | html
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25191 msgid "Error: Server with id %s not found"
25192 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25196 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25197 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25201 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25202 msgstr "त्रुटि:_(फॉर्म सबमिट करें फ़ील्ड टकराव."
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25206 msgid "Error: _(No form element found."
25207 msgstr "त्रुटि: _(कोई प्रपत्र तत्व नहीं मिला."
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25211 msgid "Error: no field value specified."
25212 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25217 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25220 "त्रुटि: अमान्य डेटा की उपस्थिति बचत को रोकती है। कृपया सुधार करें और पुनः प्रयास करें।"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25224 msgid "Error; your data might not have been saved"
25225 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
25227 #. For the first occurrence,
25228 #. %1$s: name | html
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25232 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25233 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25237 msgid "Errors occurred:"
25238 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25242 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25243 msgstr "एस्कुएला डी ओरियन्टेशियन लैकेनैना, अर्जेंटीना"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
25248 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25249 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25251 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
25252 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25256 msgid "Espace\\Temps"
25257 msgstr "ESPACE \\ Temps"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25266 msgid "Estimated cost per unit "
25267 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25271 msgid "Estimated delivery date"
25272 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25276 msgid "Estimated delivery date from: "
25277 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25281 msgid "Estimated delivery date:"
25282 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25286 msgid "Estimated priority:"
25287 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25300 #. For the first occurrence,
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
25311 msgstr "प्रत्येक: "
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25321 msgid "Everything went okay. Update done."
25322 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25332 msgid "Example: 5.00"
25333 msgstr "उदाहरण: 5.00"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25338 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25341 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25346 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25347 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
25351 msgid "Exceeded max holds per record"
25352 msgstr "प्रति रिकॉर्ड से अधिक अधिकतम होल्ड"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25361 msgid "Exception: %s"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25371 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25372 msgstr "अंतिम पंक्ति को छोड़ दें (रोलअप)"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:581
25376 msgid "Execute SQL reports "
25377 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित करें"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
25381 msgid "Execute overdue items report "
25382 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित करें"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25386 msgid "Existing SQL"
25387 msgstr "मौजूदा एसक्यूएल"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
25391 msgid "Existing holds"
25392 msgstr "मौजूदा धारण"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25399 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25411 msgid "Expected on"
25412 msgstr "पर अपेक्षित"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
25421 msgstr "अवधि समापन "
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25430 msgid "Expiration date"
25431 msgstr "निश्वासन तिथि"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25438 msgid "Expiration date: "
25439 msgstr "समाप्ति तिथि:"
25441 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25444 msgid "Expiration date: %s"
25445 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
25453 msgid "Expiration:"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
25458 msgid "Expiration: "
25459 msgstr "अवधि समापनः"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25464 msgstr "एक्स्पायर्ड"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25468 msgid "Expired? / Closed?"
25469 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25474 msgid "Expires before:"
25475 msgstr "से पहले समाप्त:"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25484 msgstr "समाप्त हो पर"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25488 msgid "Expiring before:"
25489 msgstr "पहले का अवसान हो:"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25494 msgid "Expiry date"
25495 msgstr "समाप्ति तिथि"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25499 msgid "Explanation"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25504 msgid "Explanation: "
25505 msgstr "स्पष्टीकरणः"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25543 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25546 msgid "Export %s framework"
25547 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25551 msgid "Export Labels"
25552 msgstr "लेबल निर्यात"
25554 #. INPUT type=submit
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25559 msgid "Export as CSV"
25560 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
25562 #. INPUT type=submit
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25564 msgid "Export as PDF"
25565 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25570 msgid "Export authority records"
25571 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:426
25575 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25576 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिंग्स डेटा "
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25581 msgid "Export bibliographic records"
25582 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25586 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25587 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25591 msgid "Export card batch"
25592 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25596 msgid "Export checkouts using format:"
25597 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25601 msgid "Export configuration"
25602 msgstr "विन्यास निर्यात"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25607 msgid "Export data"
25608 msgstr "निर्यात डेटा"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25612 msgid "Export database"
25613 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25617 msgid "Export default framework"
25618 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25624 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25627 "एक स्प्रैडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) में फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड, सबफ़ील्ड) निर्यात करें।"
25629 #. INPUT type=button
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25631 msgid "Export from patron list"
25632 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25636 msgid "Export full batch"
25637 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
25639 #. For the first occurrence,
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25642 msgid "Export labels"
25643 msgstr "लेबल निर्यात"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25647 msgid "Export or print"
25648 msgstr "निर्यात या प्रिंट"
25650 #. For the first occurrence,
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25654 msgid "Export patron cards"
25655 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25659 msgid "Export patron cards from list"
25660 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25664 msgid "Export results to CSV"
25665 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25669 msgid "Export results to barcodes file"
25670 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25674 msgid "Export selected"
25675 msgstr "निर्यात में चयनित"
25677 #. INPUT type=button
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25679 msgid "Export selected batches"
25680 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25684 msgid "Export selected card(s)"
25685 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25690 msgid "Export selected items"
25691 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25695 msgid "Export single batch"
25696 msgstr "निर्यात एकल बैच"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25700 msgid "Export single card"
25701 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25705 msgid "Export this basket group as CSV"
25706 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25710 msgid "Export to CSV file: "
25711 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25716 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25717 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25722 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25723 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25728 msgid "Export today's checked in barcodes"
25729 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25733 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25734 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25738 msgid "Extended Latin"
25739 msgstr "विस्तारित लैटिन"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25753 msgid "Facet order"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25761 #. For the first occurrence,
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25773 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25775 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25779 msgid "Failed to add item with barcode "
25780 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
25782 #. %1$s: error_info | html
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25785 msgid "Failed to add mapping for %s"
25786 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25790 msgid "Failed to add scheduled task"
25791 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25795 msgid "Failed to apply different matching rule"
25796 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
25798 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25799 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25802 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25803 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25807 msgid "Failed to change framework"
25808 msgstr "फ्रेमवर्क बदलने में विफल"
25810 #. %1$s: selected_count | html
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25813 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25814 msgstr "आइटम(ओं) %s की स्थिति बदलने में विफल."
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25818 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25819 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25823 msgid "Failed to delete field."
25824 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25828 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25829 msgstr "प्लगइन को इनिशियलाइज़ करने में विफल: _({ 0 }"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25833 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25834 msgstr "प्लगइन को इनिशियलाइज़ करने में विफल: _({0}"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25838 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25839 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({ 0 }"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25843 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25844 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({0}"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25848 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25849 msgstr "प्लगइन को लोड करने में विफल: _({ 0 } from url { 1 }"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25853 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25854 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({0} url से{1}"
25856 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25857 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25858 #. %3$s: message_loo.approver | html
25859 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25863 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25864 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25866 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
25867 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25871 msgid "Failed to remove item with barcode "
25872 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25876 msgid "Failed to run macro:"
25877 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25881 msgid "Failed to transfer collection"
25882 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25886 msgid "Failed to unzip archive."
25887 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25891 msgid "Failed to update field."
25892 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25896 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25897 msgstr "छवि अपलोड करने में विफल: _({ 0 }"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25901 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25902 msgstr "छवि अपलोड करने में विफल _({0}"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25911 msgid "FamFamFam Site"
25912 msgstr "FamFamFam साइट"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25916 msgid "Famfamfam iconset"
25917 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25921 msgid "Fargo Public Library, USA"
25922 msgstr "फारगो पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25926 msgid "Farmington Public Library, USA"
25927 msgstr "फार्मिंगटन पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25932 msgid "Fast cataloging"
25933 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:301
25937 msgid "Fast cataloging "
25938 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25957 #. %1$s: library.branchfax | html
25959 #. %3$s: IF library.branchemail
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25962 msgid "Fax: %s%s %s "
25963 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25973 msgid "Features enabled"
25974 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25981 #. For the first occurrence,
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25992 msgstr "आपके सुझाव:"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25998 msgid "Fees & Charges:"
25999 msgstr "शुल्क & प्रभार:"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26004 msgstr "फीस का भुगतान"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26019 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26020 msgstr "फेनवे लाइब्रेरी ऑर्गनाइजेशन, यूएसए"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26024 msgid "Fetch all data for chart"
26025 msgstr "चार्ट के लिए सभी डेटा प्राप्त करें"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26029 msgid "Fewer options"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26044 #. For the first occurrence,
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26048 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26049 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:782
26071 msgid "Field autofilled by plugin"
26072 msgstr "प्लगइन द्वारा फ़ील्ड स्वतःभरण"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26076 msgid "Field separator: "
26077 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
26079 #. %1$s: field_added.label | html
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26082 msgid "Field successfully added: %s "
26083 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26087 msgid "Field successfully deleted. "
26088 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
26090 #. %1$s: field_updated.label | html
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26093 msgid "Field successfully updated: %s "
26094 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26098 msgid "Field to use for record matching"
26099 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26103 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26104 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26109 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26110 "location_description and permanent_location_description show description "
26113 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26114 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26118 msgid "Fields to display in report:"
26119 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26123 msgid "Fields to print"
26124 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26133 msgid "File Not Found!"
26134 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
26136 #. For the first occurrence,
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26141 msgid "File already exists"
26142 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26147 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26148 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26151 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
26152 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26158 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26159 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26160 "accepted: .csv and .txt)"
26162 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
26163 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26168 msgid "File could not be created. Check permissions."
26169 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26173 msgid "File could not be read."
26174 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26179 msgid "File format: "
26180 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26184 msgid "File has been deleted."
26185 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26189 msgid "File is not readable"
26190 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26197 msgstr "फ़ाइल का नाम"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26204 msgstr "फ़ाइल नाम:"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26208 msgid "File or upload record could not be deleted."
26209 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26213 msgid "File read cancelled"
26214 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26219 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26238 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26247 msgid "FileSaver library"
26248 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26264 msgid "Files attached to invoice"
26265 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26270 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26271 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26273 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
26274 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
26276 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26279 msgid "Files for %s"
26280 msgstr "फाइलों के लिए %s "
26282 #. %1$s: invoicenumber | html
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26285 msgid "Files for invoice: %s"
26286 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26290 msgid "Filing routine: "
26291 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26295 msgid "Filing rule"
26296 msgstr "फाइलिंग नियम"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26300 msgid "Filing rule code missing"
26301 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26306 msgid "Filing rule code: "
26307 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26311 msgid "Filing rule: "
26312 msgstr "फाइलिंग नियम: "
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26316 msgid "Filmographies"
26317 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26340 msgid "Filter barcode"
26341 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26345 msgid "Filter by library"
26346 msgstr "लाइब्रेरी द्वारा फ़िल्टर करें"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
26350 msgid "Filter by: "
26351 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26355 msgid "Filter layouts"
26356 msgstr "फ़िल्टर लेआउट"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26360 msgid "Filter location"
26361 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26366 msgstr "फिल्टर पर:"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26370 msgid "Filter paid transactions"
26371 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26375 msgid "Filter partner libraries:"
26376 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26381 msgid "Filter results:"
26382 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26386 msgid "Filter system debit types"
26387 msgstr "फ़िल्टर सिस्टम डेबिट प्रकार"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26396 msgid "Filtered by: "
26397 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26410 msgid "Filtered on:"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26434 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26435 msgstr "खोजें (यदि खोज सक्रियण प्लगइन सक्रिय है)"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26439 msgid "Find and replace"
26440 msgstr "ढूँढें और बदलें"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26444 msgid "Find and replace..."
26445 msgstr "ढूँढें और बदलें..."
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26449 msgid "Find another patron?"
26450 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26454 msgid "Find whole words only"
26455 msgstr "केवल पूरे शब्द खोजें"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26466 msgid "Fine amount"
26467 msgstr "जुर्माना राशि"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26471 msgid "Fine amount: "
26472 msgstr "जुर्माना राशि "
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26477 msgid "Fine charging interval"
26478 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26483 msgid "Fine grace period"
26484 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26493 msgid "Fines & Charges"
26494 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
26498 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26499 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
26503 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26504 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
26506 #. For the first occurrence,
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26516 msgid "Finish enrollment"
26517 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
26519 #. INPUT type=submit
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26521 msgid "Finish receiving"
26522 msgstr "समाप्त प्राप्त"
26524 #. For the first occurrence,
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26536 msgid "First arrival:"
26537 msgstr "पहले आगमन:"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26541 msgid "First indicator default value: "
26542 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान: "
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
26546 msgid "First issue publication date:"
26547 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26551 msgid "First issue publication date: "
26552 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26567 msgid "First name: "
26568 msgstr "प्रथम नामः"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26572 msgid "First patron"
26573 msgstr "पहला संरक्षक"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26577 msgid "First publication date is not defined"
26578 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26592 msgid "Flip horizontally"
26593 msgstr "क्षैतिज फ्लिप"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26597 msgid "Flip vertically"
26598 msgstr "लंबवत पलटें"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26608 msgid "Focus to contextual toolbar"
26609 msgstr "प्रासंगिक टूलबार पर ध्यान दें"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26613 msgid "Focus to element path"
26614 msgstr "तत्व पथ पर ध्यान दें"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26618 msgid "Focus to menubar"
26619 msgstr "मेनूबार पर ध्यान दें"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26623 msgid "Focus to toolbar"
26624 msgstr "टूलबार पर ध्यान दें"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26629 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26630 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26636 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26637 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (अक्षम)"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26643 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26644 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (सक्षम)"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26650 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26651 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (अक्षम)"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26657 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26658 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (सक्षम)"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26662 msgid "Following required fields are missing:"
26663 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26667 msgid "Following required subfields are missing:"
26668 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26673 msgid "Font Awesome"
26674 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26679 msgid "Font Face Observer"
26680 msgstr "फॉन्ट फेस ऑब्जर्वर"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26685 msgstr "फ़ॉन्ट आकार"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26692 msgid "Font size: "
26693 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26710 msgid "Food and Drink"
26711 msgstr "खाना और पीना"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26720 msgid "For all collection codes: "
26721 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26725 msgid "For all item types: "
26726 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26731 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26732 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26734 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
26735 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26739 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26740 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26745 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26746 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26748 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
26749 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26753 msgid "For the selected operations: "
26754 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26759 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26760 "patron's category. "
26762 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
26763 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26768 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26769 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26771 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
26772 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
26782 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26783 msgstr "यदि कोई सीमा मौजूद है तो बल जांच करें"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26795 #. %1$s: holdforclub_name | html
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26801 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26802 #. %2$s: holdfor_surname | html
26803 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26806 msgid "Forget %s %s (%s)"
26807 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:777
26811 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26812 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26816 msgid "Forgive fines on return:"
26817 msgstr "वापसी पर मांगा जुर्माना:"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26821 msgid "Forgive overdue charges"
26822 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
26824 #. For the first occurrence,
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26834 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26835 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26862 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26866 msgid "Formatting:"
26867 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
26871 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26872 msgstr "फाउन्डेशन बाइबिल कॉलेज & मदरसा, यूएसए"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26883 msgid "Framework code"
26884 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26889 msgid "Framework code: "
26890 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26895 msgid "Framework description"
26896 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
26900 msgid "Français (French) "
26901 msgstr "Français (फ्रेच) "
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26911 msgid "French terms of relations"
26912 msgstr "संबंधों की फ्रांसीसी शर्तें"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26917 msgid "Frequencies"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26923 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26924 "housebound tab in the patron account in staff."
26926 "हाउसबाउंड मॉड्यूल द्वारा उपयोग की जाने वाली आवृत्ति। वे कर्मचारियों में संरक्षक खाते में "
26927 "हाउसबाउंड टैब पर प्रदर्शित होते हैं।"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26933 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26937 msgid "Frequency is not defined"
26938 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26946 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26951 msgid "Frequency: "
26954 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26955 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26956 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26958 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26959 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26961 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26962 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26967 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26970 "आवृत्ति: %s | %sइश्यूज की संख्या: %s%s %sसप्ताह की संख्या: %s%s %sमाह की संख्या: %s%s "
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26977 #. For the first occurrence,
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26992 msgstr "शुक्रवार को"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27026 msgid "From a new (empty) record"
27027 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27031 msgid "From a new file"
27032 msgstr "एक नई फ़ाइल से"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27036 msgid "From a staged file"
27037 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27041 msgid "From a subscription"
27042 msgstr "एक सदस्यता से"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27046 msgid "From a suggestion"
27047 msgstr "एक सुझाव से"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27051 msgid "From an existing record: "
27052 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27056 msgid "From an external source"
27057 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27062 msgid "From any library"
27063 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27067 msgid "From any library:"
27068 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27072 msgid "From authid: "
27073 msgstr "authid से:"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27077 msgid "From biblionumber: "
27078 msgstr "ब्बिलियोसंख्या से: "
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27082 msgid "From call number:"
27083 msgstr "Itemcallnumber से: "
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27089 msgstr "दिनांक सेः"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27093 msgid "From existing orders (copy)"
27094 msgstr "मौजूदा आदेशों से (कॉपी)"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27099 msgid "From home library"
27100 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27104 msgid "From home library:"
27105 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27109 msgid "From item call number: "
27110 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27114 msgid "From titles with highest hold ratios"
27115 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27119 msgid "From vendor: "
27120 msgstr "विक्रेता से: "
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27146 msgstr "पूर्णस्क्रीन"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27151 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27154 "फ़ंक्शन कोड (लेखक, संपादक, सहयोगी, आदि) UNIMARC 7XX $4 (फ्रेंच) में उपयोग किया जाता है"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27177 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27178 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27182 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27183 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27187 msgid "Fund amount:"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27200 msgid "Fund code: "
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27205 msgid "Fund filters"
27206 msgstr "कोष फिल्टर"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27215 msgid "Fund list of budget "
27216 msgstr "बजट के फंड सूची"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27220 msgid "Fund locked"
27221 msgstr "फंड बंद कर दिया"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27233 msgid "Fund name: "
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27238 msgid "Fund parent: "
27239 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27243 msgid "Fund remaining"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27248 msgid "Fund search"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27277 #. For the first occurrence,
27278 #. %1$s: fund_code | html
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
27297 msgid "GPL License"
27298 msgstr "GPL लाइसेंस"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
27321 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27322 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27332 msgid "Gap between columns:"
27333 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27338 msgid "Gap between rows:"
27339 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27343 msgid "Geauga County Public Library"
27344 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27359 #. For the first occurrence,
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27370 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27371 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27373 "सामान्य होल्डिंग्स: अधिग्रहण स्थिति डिज़ाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय "
27374 "इकाई के लिए अधिग्रहण स्थिति निर्दिष्ट करता है।"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27378 msgid "General holdings: completeness designator"
27379 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: पूर्णता डिजाइनर"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27384 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27385 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27387 "सामान्य होल्डिंग्स: प्रतिधारण डिजाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय यूनिट के "
27388 "लिए प्रतिधारण नीति निर्दिष्ट करता है।"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27392 msgid "General holdings: type of unit designator"
27393 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: यूनिट डिज़ाइनर का प्रकार"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27397 msgid "General settings"
27398 msgstr "सामान्य सेटिंग"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27403 msgid "Generate EDIFACT order"
27404 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27408 msgid "Generate a new client id/key pair"
27409 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27413 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27414 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27418 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27419 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
27421 #. INPUT type=submit name=discharge
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27423 msgid "Generate discharge"
27424 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27428 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27429 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27433 msgid "Generate new client id/secret pair"
27434 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
27436 #. INPUT type=button
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27438 msgid "Generate next"
27439 msgstr "उत्पन्न अगला"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27444 msgid "Geolocation: "
27445 msgstr "जियोलोकेसन:"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27450 msgid "Gestion des index MACLES"
27451 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27455 msgid "Get Firefox add-on"
27456 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27460 msgid "Get desktop application"
27461 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27465 msgid "Get help on current subfield"
27466 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27471 msgstr "उसे ले लो!"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27475 msgid "Global system preferences"
27476 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
27480 msgid "Glyphicons Free"
27481 msgstr "glyphicons फ्री"
27483 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27509 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27510 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27515 msgid "Go to advanced search"
27516 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27520 msgid "Go to item details"
27521 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27525 msgid "Go to item search"
27526 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27532 msgid "Go to page : "
27533 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27537 msgid "Go to receipt page"
27538 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27542 msgid "Go to record detail page"
27543 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27548 msgstr "शीर्ष पर जाना"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27557 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27558 msgstr "गोएथे-इंस्टीट्यूट, जर्मनी"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27562 msgid "Gone no address"
27563 msgstr "कोई पता नहीं चला"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27567 msgid "Gone no address flag"
27568 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27572 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27573 msgstr "गोथेनबर्ग यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27584 msgid "Grace period:"
27585 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27606 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27607 "category 'PA_CLASS')"
27609 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
27612 #. INPUT type=text name=group
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
27617 #. INPUT type=text name=groupdesc
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27625 msgstr "समूह (एँ):"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27639 msgid "Groups of libraries: "
27640 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27645 msgid "Guarantees:"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:325
27650 msgid "Guarantor information"
27651 msgstr "गारंटर जानकारी"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27657 msgstr "ज़ामिनदार:"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27661 msgid "Guarantors:"
27662 msgstr "गारंटीदाता:"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27667 msgstr "गाइड बॉक्स:"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27671 msgid "Guide grid:"
27672 msgstr "गाइड ग्रिड:"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27679 msgid "Guided reports"
27680 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27686 msgid "Guided reports wizard"
27687 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27692 msgstr "एच संरेखित"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27707 msgid "HTML message:"
27708 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
27712 msgid "Halland County Library, Sweden"
27713 msgstr "हॉलैंड काउंटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27722 msgid "Handy Shortcuts"
27723 msgstr "हैंडी शॉर्टकट"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27728 msgid "Hard due date"
27729 msgstr "हार्ड देय तिथि"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27733 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27734 msgstr "हैरिसन कार्मल पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27743 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27744 msgstr "हौरकी जिला पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27783 msgid "Header cell"
27784 msgstr "शीर्षक सेल"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27788 msgid "Header row could not be parsed"
27789 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27842 msgid "Heading A-Z"
27843 msgstr "एक शीर्षक-Z"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27856 msgid "Heading Z-A"
27857 msgstr "शीर्षक Z-एक"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27869 #. For the first occurrence,
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27881 msgstr "सहायता इनपुट"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27885 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27886 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
27888 #. %1$s: shelfname | $raw
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27891 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27892 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27902 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27903 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27908 msgid "Hidden by default"
27909 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27914 msgstr "मार्क छुपाएं"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27918 msgid "Hide SQL code"
27919 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27923 msgid "Hide advanced pattern"
27924 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27931 msgstr "सभी छुपाएं"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27937 msgid "Hide all columns"
27938 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27942 msgid "Hide already received orders"
27943 msgstr "पहले से ही प्राप्त आदेश छिपाएं"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27948 msgstr "चार्ट छिपाएं"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27952 msgid "Hide default value fields"
27953 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान फ़ील्ड छिपाएँ"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27957 msgid "Hide details"
27958 msgstr "जानकारी छिपाएँ"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27962 msgid "Hide in OPAC"
27963 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27967 msgid "Hide in OPAC: "
27968 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27973 msgid "Hide inactive budgets"
27974 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
27978 msgid "Hide or show columns for tables."
27979 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27983 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27984 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27989 msgstr "छिपा हुआ देखा"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27993 msgid "Hide window"
27994 msgstr "विंडो छिपाएँ"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
27998 msgid "High demand item. "
27999 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
28001 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
28002 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28005 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28006 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
28008 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
28009 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28013 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28016 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
28020 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28021 msgstr "मैसाचुसेट्स के उच्च शिक्षा पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका "
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28031 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28032 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28033 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28035 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
28036 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
28037 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28056 msgid "History OPAC note:"
28057 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28061 msgid "History end date:"
28062 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28066 msgid "History staff note:"
28067 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28071 msgid "History start date:"
28072 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
28076 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28077 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28097 msgstr "तिथि पकड़ो"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28102 msgid "Hold details"
28103 msgstr "जानकारी रखें"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28107 msgid "Hold expires on date:"
28108 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28113 msgstr "शुल्क पकड़ो"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28119 msgstr "होल्ड शुल्कः "
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28123 msgid "Hold filled for:"
28124 msgstr "के लिए भरा होल्ड:"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
28130 msgstr "के लिए रखें:"
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
28134 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28135 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
28137 #. %1$s: nextreservtitle | html
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28140 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28141 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
28145 msgid "Hold found: "
28146 msgstr "होल्ड मिला: "
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28150 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28151 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28155 msgid "Hold must be record level "
28156 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28160 msgid "Hold next available item "
28161 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28166 msgid "Hold pickup library match"
28167 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28171 msgid "Hold placed by : "
28172 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28177 msgid "Hold policy"
28178 msgstr "होल्ड पालिसी"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28183 msgstr "होल्ड अनुपात"
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28187 msgid "Hold ratio:"
28188 msgstr "होल्ड अनुपात : "
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28193 msgid "Hold ratios"
28194 msgstr "अनुपात पकड़ो"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28198 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28199 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28203 msgid "Hold starts on date:"
28204 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28208 msgid "Hold status "
28209 msgstr "होल्ड स्थिति "
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28214 msgid "Holding libraries"
28215 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28225 msgid "Holding library"
28226 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28231 msgid "Holding library:"
28232 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
28234 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28237 msgid "Holdings (%s)"
28238 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
28243 msgstr "होल्डिंग्सः"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
28263 #. For the first occurrence,
28264 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28269 msgstr "होल्डस (%s)"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28274 msgid "Holds allowed (daily)"
28275 msgstr "होल्ड अनुमत (दैनिक)"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28280 msgid "Holds allowed (total)"
28281 msgstr "होल्ड अनुमत (योग)"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28287 msgid "Holds awaiting pickup"
28288 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
28290 #. %1$s: show_date | $KohaDates
28291 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28294 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28295 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28300 msgid "Holds history"
28301 msgstr "होल्डस इतिहास"
28303 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28306 msgid "Holds history for %s"
28307 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
28309 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28312 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28313 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28318 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28319 msgstr "इस आइटम पर होल्ड: %s / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: %s"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28324 msgid "Holds on this record: %s"
28325 msgstr "इस रिकॉर्ड पर होल्ड: %s"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28330 msgid "Holds per record (count)"
28331 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28338 msgid "Holds queue"
28339 msgstr "होल्डस पंक्ति"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28345 msgid "Holds statistics"
28346 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28350 msgid "Holds to place (count)"
28351 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28356 msgid "Holds to pull"
28357 msgstr "होल्डस खींचना"
28359 #. %1$s: from | $KohaDates
28360 #. %2$s: to | $KohaDates
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28363 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28364 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए होल्ड %s और %s"
28366 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
28367 #. %2$s: overcount | html
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28370 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28371 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
28375 msgid "Holds waiting:"
28376 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
28378 #. %1$s: reservecount | html
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28381 msgid "Holds waiting: %s"
28382 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28392 msgid "Holiday exception"
28393 msgstr "छुट्टी अपवाद"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28397 msgid "Holiday only on this day"
28398 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28402 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28403 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28407 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28408 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28413 msgid "Holiday repeating weekly"
28414 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28419 msgid "Holiday repeating yearly"
28420 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28424 msgid "Holidays on a range"
28425 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28429 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28430 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:23
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28702 msgid "Home libraries"
28703 msgstr "होम पुस्तकालयों"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28728 msgid "Home library"
28729 msgstr "होम लाइब्रेरी"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28733 msgid "Home library (branchcode)"
28734 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28738 msgid "Home library unknown."
28739 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28743 msgid "Home library:"
28744 msgstr "होम लाइब्रेरी"
28746 #. For the first occurrence,
28747 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28751 msgid "Home library: %s"
28752 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28756 msgid "Horizontal bar:"
28757 msgstr "क्षैतिज पट्टी:"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28761 msgid "Horizontal line"
28762 msgstr "क्षैतिज रेखा"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28766 msgid "Horizontal space"
28767 msgstr "क्षैतिज स्थान"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28774 msgid "Horizontal: "
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
28779 msgid "Horowhenua Library Trust"
28780 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28784 msgid "Host records"
28785 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28789 msgid "Hostname/Port"
28790 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28795 msgstr "होस्टनाम: "
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
28799 msgid "Hotchkiss School, USA"
28800 msgstr "हॉटचिस स्कूल, यूएसए"
28802 #. For the first occurrence,
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28812 msgid "Hourly rental charge"
28813 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28817 msgid "Hourly rental charge:"
28818 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28822 msgid "Hourly rental charge: "
28823 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क: "
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28842 msgid "Housebound details"
28843 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
28845 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28848 msgid "Housebound details for %s"
28849 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28855 msgid "Housebound roles"
28856 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28860 msgid "How many issues do you want to receive?"
28861 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
28865 msgid "How should patrons be deleted?"
28866 msgstr "संरक्षक को कैसे हटाया जाना चाहिए?"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28870 msgid "How to process items: "
28871 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
28875 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28876 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28882 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28891 msgid "I encountered some problems."
28892 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28896 msgid "I received this from you:"
28897 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28901 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28902 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28924 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28925 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
28929 msgid "ILL request log"
28930 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28934 msgid "ILL request log "
28935 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28941 msgid "ILL requests"
28942 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28947 msgid "ILL requests history"
28948 msgstr "आईएलएल अनुरोधों का इतिहास"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28952 msgid "IM_notification.ogg"
28953 msgstr "IM_notification.ogg"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28957 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28958 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28972 msgid "IP address has changed, please log in again "
28973 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28977 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28978 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29009 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29010 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29015 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29016 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29020 msgid "ISBN, author or title:"
29021 msgstr "आईएसबीएन, लेखक या शीर्षक:"
29023 #. %1$s: isbneanissn | html
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29026 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29027 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29051 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29055 msgstr "आईएसबीएन: %s "
29057 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
29058 #. %2$s: isbn | $raw
29059 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29064 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29065 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29074 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29075 msgstr "आईएसओ 639-2 मानक भाषा कोड"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29085 msgstr "ISO 8859-1"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29089 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29090 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29100 msgstr "आईएसओ कोड : "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29145 #. For the first occurrence,
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29157 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29158 "dots, colons or underscores."
29160 "आईडी को एक अक्षर से शुरू करना चाहिए, उसके बाद केवल अक्षर, संख्या, डैश, डॉट्स, कॉलन या "
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29171 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29172 "new one or overwrite the old one."
29174 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
29175 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
29180 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29181 "on this template from the public catalog."
29183 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
29184 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29190 msgid "If all unavailable"
29191 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29195 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29196 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29202 msgid "If any unavailable"
29203 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29208 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
29209 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29210 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29212 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
29213 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
29214 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29219 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29222 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार की वस्तुओं को ओपेक की उन्नत खोज में फ़िल्टर के रूप में छिपाया "
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29228 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29231 "यदि जाँच की जाती है, तो आपके द्वारा बनाए गए नए सदस्यता स्वचालित रूप से माना केबी के "
29232 "साथ साझा किए जाएंगे।"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29237 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29238 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29240 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार का कोई भी आइटम जारी नहीं किया जा सकता है। यदि जाँच "
29241 "नहीं की जाती है, तो इस प्रकार के प्रत्येक आइटम को तब तक जारी किया जा सकता है जब तक "
29242 "कि किसी विशिष्ट वस्तु के लिए नोटफ्लोरन सेट नहीं किया जाता है।"
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29247 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29248 "already exists for a library, no change is made."
29250 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
29251 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29256 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29259 "यदि एकाधिक कुंजियों के संयोजन उन्हें निर्दिष्ट क्रम में होना चाहिए: Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
29264 msgid "If empty, English is used"
29265 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29269 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29270 msgstr "खाली होने पर, वेंडर से छूट दर का उपयोग किया जाएगा"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29275 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29276 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29281 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29282 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29283 "and a colon should precede each value. For example: "
29285 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
29286 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
29287 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए: "
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29291 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29292 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29297 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29300 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
29301 "प्राप्त कर सकते हैं "
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29305 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29306 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
29311 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29312 "with a valid email address."
29314 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
29315 "में नामांकित किया जा सकता है."
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
29320 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29321 "this club template."
29323 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
29324 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29328 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29329 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
29331 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29332 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29336 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29337 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29338 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29340 "यदि संबंध वह है, जिसे आप चाहते हैं, तो कृपया इसे 'उधारकर्ता' प्रणाली वरीयता में जोड़ें, "
29341 "अन्यथा आपके सिस्टम के व्यवस्थापक ने डेटाबेस में %s और/या %s में मानों को सही किया है."
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29346 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29347 "policies can be overridden by your circulation staff."
29349 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
29350 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29355 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29356 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29359 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
29360 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29366 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29367 "you can check corresponding boxes below. "
29369 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
29370 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29374 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29375 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
29377 #. For the first occurrence,
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29382 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29383 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29388 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29389 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29391 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
29392 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29397 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29398 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29400 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
29401 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29406 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29407 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29412 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29415 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29420 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29421 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29425 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29426 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29431 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29432 "in the patron categories dropdown box. "
29434 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
29435 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29440 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29441 "a delay value is required."
29443 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
29444 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
29449 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29450 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29452 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
29453 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29459 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29460 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29462 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
29463 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
29465 #. For the first occurrence,
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29473 msgstr "ध्यान न दें"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
29478 msgstr "नजरअंदाज करें"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29483 msgstr "नजरअंदाज करें"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29487 msgid "Ignore and return to transfers: "
29488 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29492 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29493 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29498 msgstr "ध्यान न दें"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29502 msgid "Illustrations"
29505 #. For the first occurrence,
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29532 msgid "Image description"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29537 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29538 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29552 msgid "Image name: "
29555 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29558 msgid "Image name: %s"
29559 msgstr "छवि नाम: %s"
29561 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
29562 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29565 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29566 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
29568 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29572 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29573 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29582 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29583 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29585 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
29586 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
29588 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29592 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29593 "the error log for more details. %s"
29595 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
29598 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29601 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29602 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
29604 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29608 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29609 "maximum size). %s"
29611 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
29613 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29616 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29617 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
29619 #. For the first occurrence,
29620 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29625 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29626 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29630 msgid "Image options"
29631 msgstr "छवि विकल्पों"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29636 msgid "Image source: "
29637 msgstr "छवि स्रोतः"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29641 msgid "Image successfully uploaded"
29642 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29646 msgid "Image title"
29647 msgstr "छवि शीर्षक"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29651 msgid "Image upload results :"
29652 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29657 msgid "Image(s) successfully deleted"
29658 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29678 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29681 msgid "Images (%s)"
29682 msgstr "छवियाँ (%s)"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29686 msgid "Images for "
29687 msgstr "छवियाँ के लिए"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29704 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29708 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29711 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से %s फ्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड और सबफ़ील्ड) आयात करें।"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29716 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29717 "details (used only if no information is filled for the item):"
29719 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
29720 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29725 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29726 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29730 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29731 msgstr "एक मार्क (ISO 2709) या MARCXML रिकॉर्ड आयात करें"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29735 msgid "Import batch deleted successfully"
29736 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29741 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29742 "file (.csv or .ods)"
29744 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से डिफ़ॉल्ट फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड और सबफ़ील्ड) आयात करें।"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29750 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29753 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से डिफ़ॉल्ट फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड, सबफ़ील्ड) आयात करें।"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29757 msgid "Import into the borrowers table"
29758 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29762 msgid "Import patron data"
29763 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:431
29767 msgid "Import patron data "
29768 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29775 msgid "Import patrons"
29776 msgstr "आयात संरक्षक"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29780 msgid "Import quotes"
29781 msgstr "आयात उद्दरण:"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29785 msgid "Import record..."
29786 msgstr "आयात रिकार्ड..."
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29790 msgid "Import results :"
29791 msgstr "आयात परिणाम:"
29793 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29795 msgid "Import this batch into the catalog"
29796 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29801 msgid "Important: "
29802 msgstr "महत्वपूर्णः"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29807 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29808 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29809 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29810 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29812 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
29813 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
29814 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
29815 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
29817 #. For the first occurrence,
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29827 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29828 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29832 msgid "In framework:"
29833 msgstr "फ्रेमवर्क में"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29838 msgid "In months: "
29839 msgstr "महीने मेंः"
29841 #. For the first occurrence,
29842 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29843 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29847 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29848 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29853 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29854 "records must be up-to-date on this computer: "
29856 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
29857 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29862 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29863 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29865 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
29866 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29873 msgstr "पारगमन में"
29875 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29876 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29877 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29880 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29881 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29888 #. For the first occurrence,
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29893 msgid "In your cart"
29894 msgstr "आपकी कार्ट में"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29906 msgstr "निष्क्रिय:"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29910 msgid "Inactive budgets"
29911 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29915 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29916 msgstr "सभी पंक्तियों को शामिल करें (पृष्ठ पर ध्यान न दें)"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29920 msgid "Include expired subscriptions: "
29921 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29928 msgid "Include tax "
29929 msgstr "टैक्स शामिल"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29933 msgid "Included ordered:"
29934 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29939 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29941 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29945 msgid "Inconsistency detected!"
29946 msgstr "असंगति का पता चला!"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29950 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29951 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29955 msgid "Increase indent"
29956 msgstr "हाशिया बढ़ायें"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29966 msgid "Indexed in:"
29967 msgstr "में क्रमाँक:"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29972 msgstr "अनुक्रमणिका"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29976 msgid "Indicator 1"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29981 msgid "Indicator 2"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29986 msgid "Individual libraries:"
29987 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30006 msgid "Information"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
30013 msgid "Inherit from settings"
30014 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30020 msgid "Inherit from system preferences"
30021 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
30025 msgid "Initial float"
30026 msgstr "आरंभिक फ्लोट"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
30030 msgid "Initial float: "
30031 msgstr "आरंभिक फ्लोट: "
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30037 msgstr "आद्याक्षरः"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30043 msgstr "आद्याक्षरः"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30052 msgid "Inner counter"
30053 msgstr "इनर काउंटर "
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30057 msgid "Inner counter "
30058 msgstr "इनर काउंटर "
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
30062 msgid "Inner counter:"
30063 msgstr "इनर काउंटर: "
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
30067 msgid "Inner counter: "
30068 msgstr "इनर काउंटर:"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30082 msgid "Insert column after"
30083 msgstr "के बाद कॉलम डालें"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30087 msgid "Insert column before"
30088 msgstr "पहले कॉलम डालें"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30092 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30093 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30097 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30098 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30102 msgid "Insert date\\/time"
30103 msgstr "दिनांक\\/समय डालें"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30107 msgid "Insert delimiter (‡)"
30108 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30112 msgid "Insert image"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30117 msgid "Insert line break"
30118 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30122 msgid "Insert link"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30127 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30128 msgstr "लिंक डालें (यदि लिंक प्लगइन सक्रिय है)"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30132 msgid "Insert row after"
30133 msgstr "के बाद पंक्ति डालें"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30137 msgid "Insert row before"
30138 msgstr "पहले पंक्ति डालें"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30142 msgid "Insert table"
30143 msgstr "सारणी डालें"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30147 msgid "Insert template"
30148 msgstr "टैम्प्लेट डाले"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30152 msgid "Insert template..."
30153 msgstr "टैम्प्लेट डाले..."
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30157 msgid "Insert video"
30158 msgstr "विडियो डालें"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30162 msgid "Insert\\/Edit Link"
30163 msgstr "डालें\\/संपादिंत लिंक"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30167 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30168 msgstr "कोड नमूना डालें\\/संपादित करें"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30172 msgid "Insert\\/edit image"
30173 msgstr "छवि डालें\\/संपादित करें"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30177 msgid "Insert\\/edit link"
30178 msgstr "लिकं डालें\\/संपादित करें"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30182 msgid "Insert\\/edit media"
30183 msgstr "मीडिया डालें\\/संपादित करें"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30187 msgid "Insert\\/edit video"
30188 msgstr "वीडियो डालें\\/संपादित करें"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30193 msgid "Instructions"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30198 msgid "Instructor search:"
30199 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30204 msgid "Instructors"
30205 msgstr "प्रशिक्षकों"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30209 msgid "Instructors:"
30210 msgstr "प्रशिक्षकों :"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30216 msgid "Insufficient privileges."
30217 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30238 msgid "Interlibrary loan request details"
30239 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30243 msgid "Interlibrary loans"
30244 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30248 msgid "Interlibrary loans tables"
30249 msgstr "इंटरलाइब्रेरी लोन टेबल"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30253 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30254 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30262 msgid "Internal note"
30263 msgstr "आंतरिक नोट"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30268 msgid "Internal note:"
30269 msgstr "आंतरिक नोट:"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30280 msgid "Internal note: "
30281 msgstr "आंतरिक नोट: "
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30285 msgid "Internal search error"
30286 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30290 msgid "Internationalization and localization"
30291 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30295 msgid "Into an application"
30296 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30300 msgid "Into an application "
30301 msgstr "एक आवेदन में"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30311 msgid "Into an application:"
30312 msgstr "एक आवेदन में:"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30318 msgid "Into an application: "
30319 msgstr "एक आवेदन में:"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30329 msgid "Invalid authority type"
30330 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30334 msgid "Invalid barcodes"
30335 msgstr "अमान्य बारकोड"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30339 msgid "Invalid collection id"
30340 msgstr "अवैध संगह id"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30345 msgid "Invalid course!"
30346 msgstr "अमान्य बेशक!"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30350 msgid "Invalid day entered in field %s"
30351 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30355 msgid "Invalid indicators"
30356 msgstr "अमान्य संकेतक"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30360 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30361 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30365 msgid "Invalid month entered in field %s"
30366 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30370 msgid "Invalid number of copies"
30371 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30375 msgid "Invalid record"
30376 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30380 msgid "Invalid tag number"
30381 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30386 msgid "Invalid username or password"
30387 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30392 msgid "Invalid value for %s"
30393 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30397 msgid "Invalid year entered in field %s"
30398 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30416 msgid "Inventory number"
30417 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:615
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30436 msgid "Invoice detail page"
30437 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30441 msgid "Invoice details"
30442 msgstr "चालान विवरण"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30446 msgid "Invoice has been modified"
30447 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30451 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30452 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30456 msgid "Invoice item price includes tax: "
30457 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30463 msgid "Invoice no."
30464 msgstr "चालान संख्या."
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30468 msgid "Invoice no.: "
30469 msgstr "चालान संख्या. : "
30471 #. %1$s: invoicenumber | html
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30474 msgid "Invoice no.: %s"
30475 msgstr "चालान संख्या.: %s"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30479 msgid "Invoice no:"
30480 msgstr "चालान संख्या. :"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30488 msgid "Invoice number"
30489 msgstr "चालान संख्या"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30493 msgid "Invoice number reverse"
30494 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30502 msgid "Invoice number:"
30503 msgstr "चालान संख्या:"
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30508 msgid "Invoice prices are: "
30509 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30513 msgid "Invoice prices:"
30514 msgstr "चालान की कीमतें:"
30516 #. %1$s: invoicenumber | html
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30519 msgid "Invoice: %s"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30539 msgid "Invoices enabled: "
30540 msgstr "चालान सक्षम:"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
30544 msgid "Irma Birchall"
30545 msgstr "इरमा Birchall"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30549 msgid "Irregularity:"
30550 msgstr "अनियमितता:"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:138
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30556 msgstr "एक URL है:"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30560 msgid "Is hidden by default"
30561 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
30566 msgid "Is this a duplicate of "
30567 msgstr "यह एक की नकल है? "
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30590 msgid "Issue history"
30591 msgstr "इश्यू इतिहास"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30596 msgid "Issue number"
30597 msgstr "जारी संख्या"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30619 msgid "Issues per unit"
30620 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30624 msgid "Issues per unit is required"
30625 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30629 msgid "Issues per unit: "
30630 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30634 msgid "Issuing library"
30635 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30639 msgid "Issuing rules"
30640 msgstr "नियम जारी करना"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30644 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30645 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30650 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30651 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
30656 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30657 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30659 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
30660 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30686 #. For the first occurrence,
30687 #. %1$s: loopro.object | html
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:257
30694 #. %1$s: item.item_id | html
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30697 msgid "Item Record %s"
30698 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30705 #. INPUT type=text name=barcode
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30707 msgid "Item barcode"
30708 msgstr "आइटम बारकोड:"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30712 msgid "Item barcode:"
30713 msgstr "आइटम बारकोड:"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30717 msgid "Item barcodes:"
30718 msgstr "आइटम बारकोड:"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30723 msgid "Item call number"
30724 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30728 msgid "Item callnumber between: "
30729 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30733 msgid "Item callnumber:"
30734 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30738 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30739 msgstr "आइटम नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ऑनसाइट चेकआउट है"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
30743 msgid "Item checked out"
30744 msgstr "आइटम चेक आउट"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30750 msgid "Item circulation alerts"
30751 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
30762 msgid "Item damaged"
30763 msgstr "आइटम क्षतिग्रस्त"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30767 msgid "Item details"
30768 msgstr "आइटम विवरण"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30773 msgid "Item floats"
30774 msgstr "आइटम मंगाई"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30778 msgid "Item has been claimed as returned."
30779 msgstr "आइटम को वापस करने का दावा किया गया है."
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30783 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30784 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30788 msgid "Item has been withdrawn"
30789 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30793 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30794 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30798 msgid "Item has been withdrawn."
30799 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30803 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30804 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30808 msgid "Item holding library:"
30809 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30815 msgid "Item holds / Total holds"
30816 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30820 msgid "Item home library:"
30821 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30826 msgid "Item information"
30827 msgstr "आइटम जानकारी"
30829 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
30830 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
30831 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30834 msgid "Item information %s%s %s "
30835 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30839 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30840 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30844 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30845 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30849 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30850 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30854 msgid "Item is already at destination library."
30855 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30859 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30860 msgstr "आइटम गुम हो गया है, चेक इन नहीं किया जा सकता है।"
30862 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30863 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30867 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30868 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30872 msgid "Item is not allowed renewal."
30873 msgstr "आइटम को नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30877 msgid "Item is restricted"
30878 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30882 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30883 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30887 msgid "Item is restricted."
30888 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30892 msgid "Item is withdrawn."
30893 msgstr "आइटम वापस लिया है."
30896 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
30899 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30900 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
30902 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
30905 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30906 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30911 msgid "Item level holds"
30912 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30916 msgid "Item location filters"
30917 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30921 msgid "Item not checked out."
30922 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
30924 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30925 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30929 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30930 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30935 msgid "Item not found."
30936 msgstr "आइटम नही मिली"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30941 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30944 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30949 msgid "Item number"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30954 msgid "Item number (internal)"
30955 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30959 msgid "Item number file: "
30960 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
30971 msgid "Item processing:"
30972 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
30976 msgid "Item records"
30977 msgstr "आइटम रिकार्डस"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30981 msgid "Item records were last synced on: "
30982 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30986 msgid "Item renewed:"
30987 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
30992 msgid "Item returns home"
30993 msgstr "आइटम घर लौटता"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
30997 msgid "Item returns to issuing branch"
30998 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31002 msgid "Item returns to issuing library"
31003 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31008 msgid "Item search"
31011 #. %1$s: field.label | html
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31014 msgid "Item search field: %s"
31015 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31022 msgid "Item search fields"
31023 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31027 msgid "Item search results"
31028 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31032 msgid "Item shelving location updated. "
31033 msgstr "आइटम शैल्विग स्थान का अद्यतन । "
31035 #. %1$s: reqbrchname | html
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31038 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31039 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31043 msgid "Item sorting"
31044 msgstr "आइटम छँटाई"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31049 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31052 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31061 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31062 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
31108 msgstr "आइटम के प्रकार"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31112 msgid "Item type already exists!"
31113 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31117 msgid "Item type code: "
31118 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31122 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31123 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31127 msgid "Item type is normally not for loan."
31128 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31132 msgid "Item type not for loan."
31133 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31145 msgstr "आइटम के प्रकार:"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31158 msgid "Item type: "
31159 msgstr "आइटम प्रकार: "
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31176 msgid "Item types "
31177 msgstr "आइटम प्रकार"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31181 msgid "Item types administration"
31182 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31187 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31188 "books, CDs, or DVDs."
31190 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
31191 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
31193 #. For the first occurrence,
31194 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31198 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31199 msgstr "आइटम को %s पर चेक किया गया और स्वचालित रूप से वापस कर दिया गया।"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31203 msgid "Item was lost, now found."
31204 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31208 msgid "Item was on loan to "
31209 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31213 msgid "Item with barcode "
31214 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
31216 #. %1$s: barcode | html
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31219 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31220 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31227 #. %1$s: batch_id | html
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31230 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31231 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
31233 #. %1$s: batch_id | html
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31236 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31237 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31247 msgid "Itemnumbers not found"
31248 msgstr "आइटम नंबर नहीं मिला"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31264 msgid "Items added"
31265 msgstr "आइटम जोड़ी गई"
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31269 msgid "Items added to rota:"
31270 msgstr "रोटा में जोड़े गए आइटम:"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31274 msgid "Items already on this rota:"
31275 msgstr "इस रोटा पर पहले से ही आइटम:"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31280 msgid "Items available"
31281 msgstr "आइटम उपलब्ध"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31285 msgid "Items checked out"
31286 msgstr "आइटम चेक आउट"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31291 msgid "Items expected"
31292 msgstr "आइटम की उम्मीद"
31294 #. %1$s: title | html
31295 #. %2$s: IF ( author )
31296 #. %3$s: author | html
31298 #. %5$s: biblionumber | html
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
31301 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31302 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31306 msgid "Items found on other rotas:"
31307 msgstr "अन्य रोटाओं पर पाए जाने वाले आइटम:"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31312 msgstr "आइटम अन्दर"
31314 #. %1$s: batch_id | html
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31317 msgid "Items in batch number %s"
31318 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
31322 msgid "Items in your cart: %s"
31323 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31338 msgid "Items needed"
31339 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31346 msgid "Items with no checkouts"
31347 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31366 msgstr "आइटमप्रकार"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31389 #. For the first occurrence,
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
31400 msgid "JavaScript Cookie"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31405 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31406 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
31410 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31411 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
31416 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31417 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143
31421 msgid "Jenkins maintainer:"
31422 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
31426 msgid "Jenkins maintainers:"
31427 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31441 msgid "Job progress: "
31442 msgstr "काम प्रगति: "
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31446 msgid "Jobs already entered"
31447 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31454 #. For the first occurrence,
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31467 #. For the first occurrence,
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31487 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31488 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31492 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31493 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
31497 msgid "Kazik Pietruszewski"
31498 msgstr "काज़िक पिएट्रोज़्यूस्की"
31500 #. %1$s: budget_period_description | html
31501 #. %2$s: bookfund | html
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31504 msgid "Keep current (%s - %s)"
31505 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
31510 msgid "Keep issue number"
31511 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31520 msgid "Keyboard layout "
31521 msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31526 msgid "Keyboard shortcuts"
31527 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31531 msgid "Keyboard shortcuts "
31532 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31547 msgid "Keyword (any): "
31548 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1062
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31587 #. %1$s: short_version | html
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
31590 msgid "Koha %s release team"
31591 msgstr "कोहा %s रिलीज टीम"
31593 #. %1$s: IF ( nopermission )
31595 #. %3$s: IF ( timed_out )
31597 #. %5$s: IF ( different_ip )
31599 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
31601 #. %9$s: IF ( loginprompt )
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31606 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31607 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31609 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
31610 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा बेब इंस्टालर%s "
31612 #. %1$s: IF ( nopermission )
31614 #. %3$s: IF ( timed_out )
31616 #. %5$s: IF ( different_ip )
31618 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
31619 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31621 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31626 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31627 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31630 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
31631 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
31634 #. %1$s: IF op == 'view'
31635 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31638 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31640 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31641 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31646 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31647 "list%s%s › Edit list %s%s"
31649 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
31650 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31654 msgid "Koha › About Koha"
31655 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
31657 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31663 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31664 "order internal note %s "
31666 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31671 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31672 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31676 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31677 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31681 msgid "Koha › Acquisitions"
31682 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
31684 #. %1$s: IF ( op_save )
31685 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31686 #. %3$s: suggestionid | html
31689 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31690 #. %7$s: suggestionid | html
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31696 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31697 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31698 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31700 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
31701 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
31703 #. %1$s: IF ( add_form )
31704 #. %2$s: IF ( basketno )
31705 #. %3$s: basketname | html
31707 #. %5$s: booksellername | html
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31713 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31716 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
31718 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31719 #. %2$s: basket.basketno | html
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31724 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31727 "कोहा › अधिग्रहण › %s टोकरी %s › डुप्लीकेट वर्तमान आदेश %s "
31729 #. %1$s: IF ( date )
31730 #. %2$s: name | html
31731 #. %3$s: IF ( invoice )
31732 #. %4$s: invoice | html
31734 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31736 #. %8$s: name | html
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31741 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31742 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31744 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
31745 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
31747 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31749 #. %3$s: basketname | html
31750 #. %4$s: basketno | html
31751 #. %5$s: booksellername | html
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31754 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31755 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
31757 #. %1$s: IF ( opsearch )
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31763 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31764 "external source › Search results%s"
31766 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
31767 "› खोज परिणाम%s"
31769 #. %1$s: IF ( order_loop )
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31775 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31778 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
31780 #. %1$s: IF ( booksellername )
31781 #. %2$s: booksellername | html
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31787 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31788 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31790 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
31791 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31795 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31796 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
31798 #. %1$s: basketno | html
31799 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31800 #. %3$s: ordernumber | html
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31806 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31807 "details (line #%s)%sNew order%s"
31809 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
31812 #. %1$s: basketno | html
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31816 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31817 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
31819 #. %1$s: basketno | html
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31822 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31823 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
31825 #. %1$s: IF ( add_form )
31826 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31827 #. %3$s: contractname | html
31831 #. %7$s: IF ( else )
31832 #. %8$s: booksellername | html
31834 #. %10$s: IF ( add_validate )
31836 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31837 #. %13$s: contractnumber | html
31839 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31844 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31845 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31846 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31848 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
31849 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
31850 "%sअनुबंध को हटाया%s"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31854 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31855 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31859 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31860 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31864 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31865 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31869 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31870 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31874 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31875 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31879 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31880 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31884 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31885 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश विवरण"
31887 #. %1$s: IF ( batch_details )
31888 #. %2$s: import_batch_id | html
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31894 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31895 "Batch %s %s › Batch list %s "
31897 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
31898 "› बैच सूची %s "
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31902 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31903 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
31905 #. %1$s: name | html
31906 #. %2$s: IF ( invoice )
31907 #. %3$s: invoice | html
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31912 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31913 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
31915 #. %1$s: name | html
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31918 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31919 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31923 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31924 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31928 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31929 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31933 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31934 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31938 msgid "Koha › Add to list"
31939 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31943 msgid "Koha › Administration"
31944 msgstr "Koha › प्रशासन"
31947 #. %2$s: CASE 'add_form'
31949 #. %4$s: field.name | html
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31957 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
31958 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31960 "कोहा › प्रशासन › %s %s%sअतिरिक्त फ़ील्ड संशोधित करें '%s'%sअतिरिक्त "
31961 "फ़ील्ड जोड़ें%s %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
31963 #. %1$s: IF op =='add_form'
31964 #. %2$s: IF debit_type.code
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
31972 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
31973 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
31975 "कोहा › प्रशासन › %s डेबिट प्रकार › %s डेबिट प्रकार संशोधित करें "
31976 "%s नई डेबिट प्रकार %s %s डेबिट प्रकार %s "
31978 #. %1$s: IF ( add_form )
31979 #. %2$s: IF ( modify )
31980 #. %3$s: searchfield | html
31984 #. %7$s: IF ( add_validate )
31986 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31987 #. %10$s: searchfield | html
31988 #. %11$s: searchfield | html
31990 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31992 #. %15$s: IF ( else )
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31997 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31998 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31999 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
32000 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
32001 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32003 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
32004 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
32005 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
32006 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
32007 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
32009 #. %1$s: IF ( add_form )
32010 #. %2$s: IF ( searchfield )
32011 #. %3$s: searchfield | html
32015 #. %7$s: IF ( add_validate )
32017 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32018 #. %10$s: searchfield | html
32020 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32022 #. %14$s: IF ( else )
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32027 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
32028 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
32029 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32030 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
32032 "कोहा › प्रशासन › %s%s प्रिंटर › संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
32033 "› नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर › प्रिंटर added%s %s प्रिंटर › "
32034 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर › प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
32036 #. %1$s: IF op =='add_form'
32037 #. %2$s: IF city.cityid
32041 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32048 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
32049 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32051 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
32052 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
32054 #. %1$s: IF ( add_form )
32055 #. %2$s: action | html
32056 #. %3$s: searchfield | html
32058 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
32059 #. %6$s: searchfield | html
32061 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
32063 #. %10$s: IF ( else )
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32068 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
32069 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32070 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32072 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
32073 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
32074 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
32076 #. %1$s: IF ( op_new )
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32082 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
32083 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32085 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32090 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
32091 msgstr "कोहा › प्रशासन › उन्नत संपादक शॉर्टकट"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32095 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
32096 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
32098 #. %1$s: IF ( add_form )
32099 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32100 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
32101 #. %4$s: IF ( authtypecode )
32102 #. %5$s: authtypecode | html
32106 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
32107 #. %10$s: IF ( authtypecode )
32108 #. %11$s: authtypecode | html
32113 #. %16$s: action | html
32116 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
32117 #. %20$s: IF ( authtypecode )
32118 #. %21$s: authtypecode | html
32122 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
32123 #. %26$s: IF ( authtypecode )
32124 #. %27$s: authtypecode | html
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32131 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
32132 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
32133 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
32134 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
32135 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
32138 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
32139 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
32140 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
32141 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
32142 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32146 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
32147 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
32149 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32150 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
32153 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32158 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
32159 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
32160 "authority type %s "
32162 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
32163 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
32165 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32166 #. %2$s: IF ( action_modify )
32168 #. %4$s: IF ( action_add_value )
32170 #. %6$s: IF ( action_add_category )
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32176 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
32177 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
32180 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
32181 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
32183 #. %1$s: IF ( add_form )
32184 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
32185 #. %3$s: budget_period_description | html
32189 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
32191 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32192 #. %10$s: budget_period_description | html
32194 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32196 #. %14$s: IF close_form
32197 #. %15$s: budget_period_description | html
32199 #. %17$s: IF closed
32200 #. %18$s: budget_period_description | html
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32205 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
32206 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
32207 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
32208 "Budget %s closed %s "
32210 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
32211 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
32212 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
32214 #. %1$s: budget_period_description | html
32215 #. %2$s: authcat | html
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32219 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
32220 "Planning for %s by %s"
32222 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s द्वारा "
32225 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32226 #. %2$s: IF cash_register
32228 #. %4$s: cash_register.id | html
32230 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32231 #. %7$s: cash_register.id | html
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
32236 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
32237 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
32238 "register '%s' %s "
32240 "कोहा › प्रशासन › नगदी रजिस्टर %s ›%sनगदी रजिस्टर संशोधित करें"
32241 "%sनया नगदी रजिस्टर %s%s %s › कैश रजिस्टर को हटाने की पुष्टि करें '%s' %s "
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32245 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
32246 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32251 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
32252 "Clone circulation and fine rules"
32254 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
32257 #. %1$s: IF op == 'add_source'
32258 #. %2$s: IF class_source
32261 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
32262 #. %6$s: IF sort_rule
32265 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
32266 #. %10$s: IF split_rule
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32273 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
32274 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
32275 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
32276 "%sAdd splitting rule%s %s "
32278 "कोहा › प्रशासन › वर्गीकरण स्त्रोत %s › %sसंशोधित वर्गीकरण "
32279 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s › %sसंशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम "
32280 "जोड़ें %s %s › %sविभाजन नियम को संशोधित करें%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32284 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
32285 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
32287 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32288 #. %2$s: IF currency
32289 #. %3$s: currency.currency | html
32293 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32294 #. %8$s: currency.currency | html
32296 #. %10$s: IF op == 'list'
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32301 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
32302 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32303 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32305 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
32306 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32310 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
32311 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
32313 #. %1$s: IF acct_form
32314 #. %2$s: IF account
32318 #. %6$s: IF delete_confirm
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32323 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
32324 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
32327 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
32328 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
32330 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32331 #. %2$s: IF ( budget_id )
32332 #. %3$s: IF ( budget_name )
32333 #. %4$s: budget_name | html
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32341 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
32344 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32349 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
32350 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32355 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
32356 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
32358 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32359 #. %2$s: IF ( itemtype )
32360 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
32364 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32365 #. %8$s: IF ( total )
32366 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
32368 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
32371 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32376 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
32377 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
32378 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
32380 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
32381 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
32382 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32386 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
32387 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा से मार्क मानचित्रण"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32391 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
32392 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा उपयोग आंकड़े"
32394 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32395 #. %2$s: IF library
32397 #. %4$s: library.branchcode | html
32399 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32400 #. %7$s: library.branchcode | html
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32405 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
32406 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
32408 "कोहा › प्रशासन › लाइब्रेरी %s ›%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
32409 "%s%s %s › लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
32411 #. %1$s: IF ean_form
32416 #. %6$s: IF delete_confirm
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32421 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
32422 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
32423 "deletion of EAN %s "
32425 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
32426 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32431 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
32432 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32436 msgid "Koha › Administration › Library groups"
32437 msgstr "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय समूह"
32439 #. %1$s: IF ( total )
32440 #. %2$s: total | html
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32446 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
32447 "Configuration OK!%s"
32448 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
32450 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32451 #. %2$s: IF framework
32454 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32455 #. %6$s: framework.frameworktext | html
32456 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32461 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
32462 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
32464 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
32465 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32470 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
32471 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32475 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
32476 msgstr "कोहा › प्रशासन › ओवरड्राइव लाइब्रेरी के ओथनाम"
32478 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
32479 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
32483 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
32484 #. %7$s: code | html
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32489 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
32490 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
32491 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
32493 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
32494 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
32495 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
32497 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32498 #. %2$s: IF ( categorycode )
32499 #. %3$s: categorycode | html
32503 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32504 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
32505 #. %9$s: categorycode | html
32507 #. %11$s: categorycode | html
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32513 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
32514 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32515 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32517 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
32518 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
32520 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
32521 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
32525 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
32526 #. %7$s: code | html
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32531 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
32532 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
32533 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
32535 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
32536 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
32537 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32541 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
32542 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32546 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
32547 msgstr "कोहा › प्रशासन › खोज इंजन विन्यास"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32551 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
32552 msgstr "कोहा › प्रशासन › माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32556 msgid "Koha › Administration › System preferences"
32557 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32561 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
32562 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
32564 #. %1$s: IF op == 'edit'
32565 #. %2$s: PROCESS ServerType
32566 #. %3$s: server.servername | html
32568 #. %5$s: IF op == 'add'
32569 #. %6$s: PROCESS ServerType
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32574 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
32575 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
32577 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
32578 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
32580 #. %1$s: IF ( add_form )
32581 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32582 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
32585 #. %6$s: action | html
32588 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32589 #. %10$s: tagsubfield | html
32591 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32593 #. %14$s: IF ( else )
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32598 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
32599 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
32600 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32601 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32603 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
32604 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
32605 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
32606 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32610 msgid "Koha › Authorities"
32611 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
32613 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
32615 #. %3$s: authid | html
32616 #. %4$s: authtypetext | html
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32621 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
32622 "for authority #%s (%s) %s "
32624 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
32627 #. %1$s: IF ( authid )
32628 #. %2$s: authid | html
32629 #. %3$s: authtypetext | html
32631 #. %5$s: authtypetext | html
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32636 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32639 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32644 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32645 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32649 msgid "Koha › Authority details"
32650 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32654 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32655 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
32657 #. %1$s: booksellername | html
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32660 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32661 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
32663 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32666 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
32667 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s › छवियाँ"
32669 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32671 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32675 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
32676 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए विवरण %s %s "
32678 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32680 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32685 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32687 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण के लिए %s %s "
32689 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32691 #. %3$s: bibliotitle | html
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32696 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32699 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
32701 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32703 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32708 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32710 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
32712 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32713 #. %2$s: IF ( query_desc )
32714 #. %3$s: query_desc | html
32716 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32717 #. %6$s: limit_desc | html
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32724 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32725 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32727 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
32728 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32732 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32733 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
32735 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32738 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32739 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
32741 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32744 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
32745 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32749 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32750 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32754 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32755 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
32757 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32760 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32761 msgstr "कोहा › केटालॉग › के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण %s"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32765 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32766 msgstr "कोहा › केटालॉग › आपकी कार्ट"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32770 msgid "Koha › Cataloging"
32771 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32775 msgid "Koha › Cataloging › "
32776 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
32778 #. %1$s: title | html
32779 #. %2$s: IF ( author )
32780 #. %3$s: author | html
32782 #. %5$s: biblionumber | html
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32786 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32788 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
32790 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32791 #. %2$s: title | html
32792 #. %3$s: biblionumber | html
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32798 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32801 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
32803 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32806 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32807 msgstr "कोहा › सूचीकरण › को एक आइटम संलग्न करें %s"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32811 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32812 msgstr "कोहा › सूचीकरण › कॉल नंबर ब्राउज़र"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32816 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32817 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32821 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32822 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32827 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32828 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32832 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32833 msgstr "कोहा › सूचीकरण › आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32838 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32839 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32843 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32844 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32848 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32849 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32853 msgid "Koha › Choose adult category"
32854 msgstr "कोहा › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32859 msgid "Koha › Circulation"
32860 msgstr "Koha › वितरण"
32863 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32868 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32871 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
32875 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32879 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32880 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32884 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32885 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32889 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32890 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों"
32892 #. %1$s: title | html
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32895 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32896 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32900 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
32901 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैकआउट टिप्पणीयाँ"
32903 #. %1$s: title | html
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32906 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32907 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32911 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32912 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32916 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32917 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32921 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32922 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
32924 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32927 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32928 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32932 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32933 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32937 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32938 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32942 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32943 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
32945 #. %1$s: todaysdate | html
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32948 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32949 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32953 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32954 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32958 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32959 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
32961 #. %1$s: LoginBranchname | html
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32964 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32965 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32969 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32970 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
32972 #. %1$s: title | html
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32975 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32976 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32980 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32981 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों "
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32985 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32986 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32990 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32991 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32995 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32996 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33000 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
33001 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33006 msgid "Koha › Course reserves"
33007 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
33009 #. %1$s: IF course_name
33010 #. %2$s: course_name | html
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33015 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
33016 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33021 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
33022 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
33024 #. %1$s: course.course_name | html
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33027 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
33028 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
33030 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33035 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
33036 msgstr "कोहा › कोर्स रिजर्व ›%s आइटम संपादित करें%s आइटम जोड़े %s"
33038 #. %1$s: patron.firstname | html
33039 #. %2$s: patron.surname | html
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33042 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
33043 msgstr "कोहा › संरक्षक मिटाएँ %s %s"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33047 msgid "Koha › Download cart"
33048 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33052 msgid "Koha › Download shelf"
33053 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
33055 #. %1$s: errno | html
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33058 msgid "Koha › Error %s"
33059 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
33061 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33064 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
33065 msgstr "कोहा › हाउसबाउंड › विवरण के लिए %s "
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33069 msgid "Koha › ILL requests"
33070 msgstr "कोहा › आईएलएल अनुरोध"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33074 msgid "Koha › Labels"
33075 msgstr "कोहा › लेबल"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33079 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
33080 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33084 msgid "Koha › Localization"
33085 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33089 msgid "Koha › Patron search"
33090 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
33092 #. %1$s: IF ( searching )
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33096 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
33097 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
33099 #. %1$s: title | html
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33102 msgid "Koha › Patrons › %s"
33103 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
33105 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33106 #. %2$s: IF ( opadd )
33107 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
33110 #. %6$s: IF (firstname)
33111 #. %7$s: firstname | html
33113 #. %9$s: IF (surname)
33114 #. %10$s: surname | html
33116 #. %12$s: IF categoryname
33117 #. %13$s: categoryname | html
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33134 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33135 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33138 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s %sजोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s%s %s "
33139 "%s%s %s (%s%s%s%sसंगठन%s%sवयस्क%s%sबाल%s%sव्यावसायिक%s%sस्टाफ%s%s) %s "
33141 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33144 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
33145 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s › शुल्क का विवरण"
33147 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33148 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33152 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
33153 msgstr "कोहा› संरक्षक › %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
33155 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33156 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33160 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
33161 msgstr "कोहा › संरक्षक› %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
33163 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
33164 #. %2$s: patron.firstname | html
33165 #. %3$s: patron.surname | html
33167 #. %5$s: patron.firstname | html
33168 #. %6$s: patron.surname | html
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33173 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
33174 "fine payment for %s %s %s "
33176 "कोहा › संरक्षक › %s के लिए एक राशि को बट्टे खाते में %s %s %s के लिए "
33177 "जुर्माना भुगतान लीजिए %s %s %s "
33179 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33180 #. %2$s: patron.firstname | html
33181 #. %3$s: patron.surname | html
33182 #. %4$s: patron.cardnumber | html
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33186 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33187 msgstr "कोहा › संरक्षक › %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
33189 #. %1$s: IF ( newpassword )
33191 #. %3$s: patron.surname | html
33192 #. %4$s: patron.firstname | html
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33197 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33200 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33205 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
33206 msgstr "कोहा › संरक्षक › एपीआई कुंजी"
33208 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33211 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
33212 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33216 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
33217 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33221 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
33222 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
33224 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33227 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
33228 msgstr "कोहा › संरक्षक › ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s"
33230 #. %1$s: patron.firstname | html
33231 #. %2$s: patron.surname | html
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33234 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
33235 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए भुगतान करें %s %s "
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33239 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
33240 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33244 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
33245 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
33247 #. %1$s: borrowernumber | html
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33250 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
33251 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
33253 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33256 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
33257 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
33259 #. %1$s: patron.surname | html
33260 #. %2$s: patron.firstname | html
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33263 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
33264 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33268 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
33269 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33273 msgid "Koha › Reports"
33274 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
33276 #. %1$s: IF ( do_it )
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33282 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
33283 "%s› Acquisitions statistics%s"
33285 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
33286 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
33288 #. %1$s: IF ( do_it )
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33294 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
33295 "%s› Cash register statistics%s"
33297 "कोहा › रिपोर्ट %s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी › परिणाम"
33298 "%s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
33300 #. %1$s: IF ( do_it )
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33306 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
33307 "%s› Catalog statistics%s"
33309 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
33310 "केटालाग सांख्यिकी%s"
33312 #. %1$s: IF ( do_it )
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33318 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
33319 "%s› Patrons statistics%s"
33321 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
33322 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33326 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
33327 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत ऋण समय"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33331 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
33332 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
33334 #. %1$s: IF ( do_it )
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33339 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
33340 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33344 msgid "Koha › Reports › Convert report"
33345 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कन्वर्ट रिपोर्ट"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33349 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
33350 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
33352 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33353 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33354 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33355 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33356 #. %5$s: name | html
33357 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33359 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33360 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33361 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33362 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33363 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33364 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33369 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
33370 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
33371 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
33372 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33373 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
33374 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
33375 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
33376 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
33377 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33379 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
33380 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
33381 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
33382 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
33383 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
33384 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
33385 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
33386 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
33387 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
33388 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
33390 #. %1$s: IF ( do_it )
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33394 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
33395 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33399 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
33400 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33404 msgid "Koha › Reports › Lost items"
33405 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33409 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
33410 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज"
33412 #. %1$s: IF ( do_it )
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33417 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
33418 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33422 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
33423 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33427 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
33428 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33432 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
33433 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33437 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
33438 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33442 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
33443 msgstr "कोहा › प्राधिकरण के लिए एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33447 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
33448 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज ग्रंथालयों के रिकॉर्ड के लिए मैपिंग फ़ील्ड"
33450 #. %1$s: supplier | html
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33453 msgid "Koha › Search for vendor %s"
33454 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
33456 #. For the first occurrence,
33457 #. %1$s: biblionumber | html
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33462 msgid "Koha › Serials %s"
33463 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
33465 #. %1$s: title | html
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33472 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
33475 "कोहा › सीरियल› %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
33478 #. %1$s: IF ( modify )
33479 #. %2$s: bibliotitle | html
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33485 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
33487 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
33489 #. %1$s: bibliotitle | html
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33492 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
33493 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33497 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
33498 msgstr "कोहा › सिरियल › बैच संपादित करें"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33502 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
33503 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33507 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
33508 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33512 msgid "Koha › Serials › Claims"
33513 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
33515 #. %1$s: subscriptionid | html
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33518 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
33519 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33523 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
33524 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33528 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
33529 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33533 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
33534 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33538 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
33539 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33543 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
33544 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33548 msgid "Koha › Serials › Search results"
33549 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33553 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
33554 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
33556 #. %1$s: bibliotitle | html
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33559 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
33560 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
33562 #. %1$s: bibliotitle | html
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33565 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
33566 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33570 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
33571 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33575 msgid "Koha › Serials subscription renew"
33576 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
33578 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33581 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
33582 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33586 msgid "Koha › Stock rotation"
33587 msgstr "कोहा › स्टाक रोटेशन"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33591 msgid "Koha › Tools"
33592 msgstr "कोहा › उपकरण"
33594 #. %1$s: IF ( do_it )
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33599 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33600 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
33602 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33605 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33606 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
33608 #. %1$s: IF ( del )
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33614 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33616 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33620 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33621 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33625 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33626 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33630 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33631 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
33633 #. %1$s: IF step == 2
33635 #. %3$s: IF step == 3
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33640 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
33641 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
33643 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन और अनामीकरण %s› पुष्टी %s"
33644 "%s› समाप्त%s"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33648 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33649 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33653 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33654 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33658 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33659 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33663 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33664 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
33666 #. %1$s: IF ( status )
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33672 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33673 "Comments awaiting moderation%s"
33675 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
33676 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33680 msgid "Koha › Tools › Export data"
33681 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
33683 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33687 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33688 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33692 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33693 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33697 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33698 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
33700 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33703 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33704 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
33706 #. %1$s: IF batch_id
33707 #. %2$s: batch_id | html
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33713 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33716 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
33717 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33722 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33723 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
33725 #. %1$s: IF ( layout_id )
33726 #. %2$s: layout_id | html
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33732 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33735 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
33738 #. %1$s: IF ( profile_id )
33739 #. %2$s: profile_id | html
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33745 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33748 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
33751 #. %1$s: IF ( template_id )
33752 #. %2$s: template_id | html
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33758 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33759 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33761 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33766 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33767 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
33769 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33770 #. %2$s: import_batch_id | html
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33775 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33778 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33784 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33787 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
33788 "अभिलेखों की तुलना करें"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33792 msgid "Koha › Tools › News"
33793 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
33795 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33796 #. %2$s: IF ( modify )
33800 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33802 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33807 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
33808 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
33811 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › "
33812 "नोटिस जोड़े%s %s %s › नोटिस जोड़े गए%s %s › हटाने की पुष्टी%s"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33816 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33817 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33821 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33822 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
33824 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33827 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33828 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
33830 #. %1$s: IF batch_id
33831 #. %2$s: batch_id | html
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33837 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33838 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33840 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
33841 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33845 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33846 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
33848 #. %1$s: IF ( layout_id )
33849 #. %2$s: layout_id | html
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33855 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33856 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33858 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
33859 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
33861 #. %1$s: IF ( profile_id )
33862 #. %2$s: profile_id | html
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33868 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33869 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33871 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
33872 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
33874 #. %1$s: IF (template_id)
33875 #. %2$s: template_id | html
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33881 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33882 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33884 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
33885 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33890 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33893 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33898 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33899 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब"
33902 #. %2$s: club.name | html
33904 #. %4$s: club_template.name | html
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33909 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33910 "Create a new %s club %s "
33912 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
33915 #. %1$s: IF club_template
33916 #. %2$s: club_template.name | html
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
33922 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33923 "%s %s Create a new club template %s "
33925 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
33926 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33930 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33931 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › क्लब नामांकन"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33935 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33936 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
33938 #. %1$s: list.name | html
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33942 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33944 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
33946 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33952 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33953 "New patron list %s "
33955 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33960 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33961 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33965 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33966 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33970 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33971 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › अपलोड प्लगइन"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33975 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33976 msgstr "कोहा › उपकरण › पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33980 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33981 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33985 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33986 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33990 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33991 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33995 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33996 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
33998 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
34000 #. %3$s: editColTitle | html
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34005 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
34006 "collection %s Edit collection %s %s "
34008 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
34011 #. %1$s: colTitle | html
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34015 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
34016 "’ Add or remove items"
34018 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34024 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
34026 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34030 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
34031 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34035 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
34036 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
34038 #. For the first occurrence,
34039 #. %1$s: IF ( do_it )
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34046 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
34048 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34052 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
34053 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34057 msgid "Koha › Tools › Upload"
34058 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34062 msgid "Koha › Tools › Upload images"
34063 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34067 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
34068 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
34070 #. %1$s: name | html
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34073 msgid "Koha › Vendor %s"
34074 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
34076 #. %1$s: UNLESS ( language )
34078 #. %3$s: IF ( language )
34079 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
34080 #. %5$s: IF ( missing_modules )
34082 #. %7$s: IF ( problems )
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34089 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
34090 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34093 "कोहा › वेब इंस्टालर › %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
34094 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
34096 #. %1$s: IF all_done
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34102 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
34104 msgstr "कोहा › वेब इंस्टालर › %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
34106 #. %1$s: IF ( proposeimport )
34108 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
34109 #. %4$s: IF ( error )
34113 #. %8$s: IF ( default )
34114 #. %9$s: IF ( upgrading )
34118 #. %13$s: IF ( choosemarc )
34120 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
34122 #. %17$s: IF ( addframeworks )
34124 #. %19$s: IF ( finish )
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34129 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
34130 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34131 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34132 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34133 "Installation complete %s "
34135 "कोहा › वेब इंस्टालर › %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
34136 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s डेटाबेस अपडेट करें %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
34137 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
34138 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34142 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
34143 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › संरक्षक वर्ग जोड़ें"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34147 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
34148 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34152 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
34153 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34157 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
34158 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34162 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
34163 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34167 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
34168 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34172 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
34173 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34177 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
34178 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34182 msgid "Koha Logo SVG"
34183 msgstr "कोहा लोगो एसवीजी"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34188 msgid "Koha administration"
34189 msgstr "कोहा प्रशासन"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34194 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34195 "password unchanged."
34197 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
34198 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34203 msgid "Koha database schema"
34204 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
34208 msgid "Koha development team"
34209 msgstr "कोहा विकास टीम"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34215 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34220 msgid "Koha field:"
34221 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34225 msgid "Koha full call number"
34226 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
34230 msgid "Koha history timeline"
34231 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34235 msgid "Koha internal"
34236 msgstr "कोहा आंतरिक"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
34241 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34242 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34243 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34246 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
34247 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
34248 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34252 msgid "Koha itemtype"
34253 msgstr "कोहा मदप्रकार"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:148
34258 msgstr "कोहा कड़ी:"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34262 msgid "Koha module:"
34263 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34267 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34268 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34273 msgid "Koha offline circulation"
34274 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34278 msgid "Koha plugins"
34279 msgstr "कोहा प्लगइन"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34283 msgid "Koha release teams"
34284 msgstr "कोहा रिलीज टीम"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34288 msgid "Koha report library"
34289 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34293 msgid "Koha reports library"
34294 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34298 msgid "Koha staff client"
34299 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34308 msgid "Koha to MARC Mapping"
34309 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34315 msgid "Koha to MARC mapping"
34316 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34320 msgid "Koha version: "
34321 msgstr "कोहा संस्करण: "
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34325 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
34326 msgstr "कोहा-सुओमी ओए, फिनलैंड"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
34330 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34331 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34340 msgid "LC call number:"
34341 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34349 msgid "LC call number: "
34350 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34367 #. For the first occurrence,
34368 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34373 msgstr "एलसीसीएन: %s "
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34384 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34385 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
34390 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34400 msgstr "LIBRISMARC"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34410 #. %1$s: batche.batch_id | html
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34413 msgid "Label Batch Number %s"
34414 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34418 msgid "Label batch"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34423 msgid "Label batches"
34424 msgstr "लेबल बैचों"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34434 msgid "Label creator"
34435 msgstr "लेबल निर्माता"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34439 msgid "Label for lib: "
34440 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34444 msgid "Label for opac: "
34445 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34449 msgid "Label height:"
34450 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34454 msgid "Label number"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34459 msgid "Label template"
34460 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34464 msgid "Label templates"
34465 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34469 msgid "Label width:"
34470 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34480 msgid "Labeled MARC"
34481 msgstr "लेबल मार्क"
34483 #. %1$s: biblionumber | html
34484 #. %2$s: bibliotitle | html
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34487 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34488 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34500 msgid "Language of original: "
34501 msgstr "मूल की भाषा: "
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
34525 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34526 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34530 msgid "Large print"
34531 msgstr "बड़े प्रिंट"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34551 msgid "Last borrowed:"
34552 msgstr "अंतिम उधार:"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34556 msgid "Last borrower:"
34557 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34561 msgid "Last changed:"
34562 msgstr "अंतिम बदलावः"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34566 msgid "Last checkout date:"
34567 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34571 msgid "Last claim date: "
34572 msgstr "अंतिम दावा तिथि: "
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34576 msgid "Last displayed"
34577 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34582 msgstr "अंतिम संपादन"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34587 msgid "Last import"
34588 msgstr "अंतिम आयात"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34592 msgid "Last inventory date:"
34593 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34597 msgid "Last location"
34598 msgstr "अंतिम स्थान"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34602 msgid "Last patron"
34603 msgstr "अंतिम संरक्षक"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34607 msgid "Last returned by:"
34608 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34620 msgstr "अंतिम बार देखा"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34625 msgstr "अंतिम बार देखा:"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34630 msgid "Last time a library used this pattern"
34631 msgstr "पिछली बार एक पुस्तकालय ने इस पैटर्न का उपयोग किया था"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34635 msgid "Last update: "
34636 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34641 msgid "Last updated"
34642 msgstr "अंतिम अद्यतन"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34647 msgid "Last updated:"
34648 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34652 msgid "Last updated: "
34653 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34657 msgid "Last value "
34658 msgstr "अंतिम मूल्य "
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34672 msgid "Late orders"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34677 msgid "Latina (Latin)"
34678 msgstr "Latina (लेटिन)"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34682 msgid "Law reports and digests"
34683 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34702 msgid "Layout name: "
34703 msgstr "लेआउट नामः"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34726 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34727 msgstr "पर माना केबी के बारे में अधिक जानें"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34731 msgid "Learn more..."
34732 msgstr "अधिक जानें..."
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34736 msgid "Leave a message"
34737 msgstr "संदेश छोड़े"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
34743 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34744 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34748 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34749 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34758 msgid "Left on order "
34759 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34764 msgid "Left page margin:"
34765 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34769 msgid "Left text margin:"
34770 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34774 msgid "Left to right"
34775 msgstr "बायें से दायें"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34779 msgid "Legal articles"
34780 msgstr "कानूनी लेख"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34784 msgid "Legal cases and case notes"
34785 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34794 msgid "Legislation"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34824 msgid "LibLime, USA"
34825 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34830 msgstr "लाइब्रेरियन"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34834 msgid "Librarian identity:"
34835 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
34840 msgid "Librarian interface"
34841 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34846 msgstr "लाइब्रेरियन:"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34860 msgid "Libraries and groups "
34861 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34865 msgid "Libraries informations: "
34866 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34870 msgid "Libraries limitation: "
34871 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34926 msgstr "लाइब्रेरी "
34928 #. %1$s: branchcode | html
34929 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34932 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34933 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34943 msgid "Library EANs"
34944 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34948 msgid "Library URL: "
34949 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34953 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34954 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34958 msgid "Library branch"
34959 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34965 msgid "Library code: "
34966 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34970 msgid "Library created!"
34971 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
34978 msgid "Library groups"
34979 msgstr "पुस्तकालय समूह"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
34983 msgid "Library is invalid."
34984 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34989 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34990 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
34994 msgid "Library limitation: "
34995 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35002 msgid "Library limitations"
35003 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35008 msgid "Library limitations: "
35009 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
35013 msgid "Library management"
35014 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35018 msgid "Library name: "
35019 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35023 msgid "Library of Congress"
35024 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
35028 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35029 msgstr "अमेरिका Józef Piłsudski संस्थान की लाइब्रेरी, संयुक्त राज्य अमेरिका"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35033 msgid "Library of the patron:"
35034 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
35038 msgid "Library set-up"
35039 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35044 msgid "Library transfer limits"
35045 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35049 msgid "Library type: "
35050 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35055 msgid "Library use"
35056 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
35085 msgstr "लाइब्रेरी:"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35108 msgstr "लाइब्रेरी: "
35110 #. For the first occurrence,
35111 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35115 msgid "Library: %s"
35116 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
35118 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
35119 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35122 msgid "Library: %s ⇒ %s"
35123 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35127 msgid "Libriotech, Norway"
35128 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35138 msgstr "हल्का ग्रे"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:451
35143 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35144 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35145 "items_batchmod is still required) "
35147 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
35148 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35152 msgid "Limit collection code to: "
35153 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:296
35158 "Limit item modification to subfields defined in the "
35159 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35160 "is still required) "
35162 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
35163 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35167 msgid "Limit item type to: "
35168 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35173 msgid "Limit patron data access by group "
35174 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35179 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35180 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35181 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35183 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
35184 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
35185 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35189 msgid "Limit to any of the following:"
35190 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35194 msgid "Limit to currently available items"
35195 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35200 msgstr "सीमित करने के लिए:"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35207 msgstr "सीमित रखो:"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35211 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35212 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35228 #. For the first occurrence,
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35241 #. For the first occurrence,
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35251 msgid "Link field to authorities"
35252 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35261 msgid "Link to host item"
35262 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35281 msgid "List Fields"
35282 msgstr "सूची फील्ड्स"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35287 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35288 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35292 msgid "List created."
35293 msgstr "सूची बनाई गई."
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35297 msgid "List deleted."
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35302 msgid "List fields"
35303 msgstr "सूची क्षेत्र"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35307 msgid "List item price includes tax: "
35308 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35312 msgid "List member:"
35313 msgstr "सूची सदस्य:"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35323 msgid "List name will be file name with timestamp"
35324 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35328 msgid "List name: "
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35334 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35335 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35336 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35338 "ओपेक पर खरीद सुझाव फ़ॉर्म पर ड्रॉप डाउन मेनू में प्रदर्शित करने के लिए आइटम प्रकारों की "
35339 "सूची। SUGGEST_FORMAT के लिए अधिकृत मान बनाते समय, इस फ़ॉर्म में एक विवरण दर्ज करें ताकि "
35340 "यह ओपेक पर संरक्षक के लिए दिखाई दे."
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35345 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35346 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35351 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35354 "संरक्षक सुझाव की सूची अस्वीकारें या कारणों से स्वीकार करते हैं (जब सुझाव प्रबंध दिखाई देता है)"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35358 msgid "List of rules"
35359 msgstr "नियमों की सूची"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35364 msgstr "सूची मूल्य"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35369 msgid "List prices are: "
35370 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35374 msgid "List prices:"
35375 msgstr "सूची मूल्यों:"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35379 msgid "List requests "
35380 msgstr "सूची अनुरोध"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35384 msgid "List updated."
35385 msgstr "सूची अद्यतन"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35399 msgid "Lists that include this title: "
35400 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
35402 #. For the first occurrence,
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35446 msgid "Loading data..."
35447 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35451 msgid "Loading emoticons..."
35452 msgstr "इमोटिकॉन्स लोड हो रहा है..."
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35456 msgid "Loading more results…"
35457 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1164
35461 msgid "Loading new messaging defaults "
35462 msgstr "नए मैसेजिंग डिफॉल्ट लोड हो रहे हैं"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35466 msgid "Loading page %s, please wait..."
35467 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35471 msgid "Loading records, please wait..."
35472 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
35478 msgid "Loading, please wait..."
35479 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
35481 #. For the first occurrence,
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:885
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35491 msgstr "लोड हो रहा है ..."
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
35496 msgid "Loading... "
35497 msgstr "लोड हो रहा है..."
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1027
35501 msgid "Loading... you may continue scanning."
35502 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35507 msgid "Loan period"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35512 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35513 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35517 msgid "Loan period: "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35523 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35527 msgid "Local catalog"
35528 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35532 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35533 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35537 msgid "Local number"
35538 msgstr "स्थानीय नंबर:"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35543 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35547 msgid "Local use preferences"
35548 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35553 msgid "Local use recorded"
35554 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35558 msgid "Local use recorded."
35559 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35595 msgid "Location and availability"
35596 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35600 msgid "Location(s)"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35617 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
35620 msgid "Location: %s"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35630 msgid "Lock budget: "
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35649 msgid "Log in as a different user"
35650 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:662
35655 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35656 "from using any other OPAC functionality "
35658 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
35659 "उपयोग करने से रोकती है"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35670 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35674 msgid "Logged in as:"
35675 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
35677 #. INPUT type=submit
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35690 msgid "Look for existing records in catalog?"
35691 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
35695 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35696 msgstr "लॉस गतोस पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35708 msgstr "कार्ड खोया"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35712 msgid "Lost card flag"
35713 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
35715 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35718 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35719 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35723 msgid "Lost item returned"
35724 msgstr "खोया हुआ सामान वापस मिल गया"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35736 msgid "Lost items in staff client"
35737 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35741 msgid "Lost items in staff client: "
35742 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35759 msgid "Lost status"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35764 msgid "Lost status:"
35765 msgstr "स्तर खोया:"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35769 msgid "Lost status: "
35770 msgstr "स्तर खोया: "
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35779 msgid "Lower Alpha"
35780 msgstr "निचला अल्फा"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35784 msgid "Lower Greek"
35785 msgstr "निचला ग्रीक"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35789 msgid "Lower Roman"
35790 msgstr "निचला रोमन"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35799 msgid "Lower left X coordinate: "
35800 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35809 msgid "Lower left Y coordinate: "
35810 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35814 msgid "Lucida Console"
35815 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
35819 msgid "Lund University Library, Sweden"
35820 msgstr "लुंड यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
35825 msgstr "Māori"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35830 msgstr "MADS (XML)"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:754
35858 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35859 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35863 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35864 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:753
35870 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35871 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35880 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35881 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35885 msgid "MARC Card View"
35886 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
35888 #. %1$s: IF framework
35889 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35890 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35895 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35896 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35900 msgid "MARC Preview:"
35901 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35906 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35911 msgid "MARC bibliographic framework"
35912 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35917 msgid "MARC bibliographic framework test"
35918 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35924 msgstr "MARC क्षेत्र"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35929 msgid "MARC field: "
35930 msgstr "MARC क्षेत्रः"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35937 msgid "MARC frameworks"
35938 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
35940 #. %1$s: marcflavour | html
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35943 msgid "MARC frameworks: %s"
35944 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
35949 msgid "MARC modification templates"
35950 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
35952 #. %1$s: template_id | html
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
35955 msgid "MARC modification templates %s"
35956 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35961 msgid "MARC organization code"
35962 msgstr "मार्क संगठन कोड"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35977 msgid "MARC preview"
35978 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
35980 #. %1$s: biblionumber | html
35981 #. %2$s: bibliotitle | html
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35984 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35985 msgstr "मार्क रिकार्ड: %s ( %s )"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35989 msgid "MARC staging results :"
35990 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35995 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35996 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35997 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35999 "मार्क का मतलब है मशीन पठनीय कैटलॉगिंग। एक MARC रिकॉर्ड में किसी वस्तु के बारे में ग्रंथ सूची "
36000 "रिकॉर्ड होता है। मार्क21 का उपयोग विश्व स्तर पर किया जाता है, यूनिमार्क का उपयोग कुछ "
36001 "यूरोपीय देशों में किया जाता है।"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36007 msgid "MARC structure"
36008 msgstr "MARC संरचना"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36012 msgid "MARC subfield"
36013 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
36015 #. %1$s: tagfield | html
36016 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
36017 #. %3$s: frameworkcode | html
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
36023 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36024 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36028 msgid "MARC subfield: "
36029 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36033 msgid "MARC with items"
36034 msgstr "मार्क के साथ आइटम"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36038 msgid "MARC without items"
36039 msgstr "आइटम के बिना मार्क"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36043 msgid "MARC21/USMARC"
36044 msgstr "MARC21/USMARC"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
36060 msgid "MIT License"
36061 msgstr "MIT लाइसेंस"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
36065 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36066 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
36070 msgid "MIT licence"
36071 msgstr "MIT लाइसेंस"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36083 msgid "MIT license"
36084 msgstr "MIT लाइसेंस"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
36090 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36100 msgstr "मैक्रोज़ ..."
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
36104 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36105 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36111 msgid "Main address"
36112 msgstr "मुख्य संबोधन"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36116 msgid "Main library"
36117 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36125 msgid "Make a payment"
36126 msgstr "भुगतान करें"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36131 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36132 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36133 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36135 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
36136 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
36137 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36142 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36143 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36144 "will not affect August 1-10 in other years."
36146 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
36147 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
36148 "प्रभावित नहीं करेगा।"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36153 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36154 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36156 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
36157 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36161 msgid "Make budget active: "
36162 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
36171 msgid "Make default"
36172 msgstr "डिफ़ॉल्ट बनाना"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36177 msgid "Make payment"
36178 msgstr "भुगतान करें"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36183 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36184 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36186 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
36187 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36200 #. %1$s: total || 0 | html
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36209 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36210 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36211 "used by any other software."
36213 "माना केबी पुस्तकालय-केंद्रित डेटा के लिए एक वैश्विक ज्ञान आधार है। इसे कोहा, ओपन सोर्स "
36214 "आईएलएस के साथ बातचीत करने के लिए शुरू में डिज़ाइन किया गया है, लेकिन किसी अन्य सॉफ़्टवेयर "
36215 "द्वारा उपयोग किया जा सकता है।"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36219 msgid "Mana KB token"
36220 msgstr "माना केबी टोकन"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36224 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36225 msgstr "माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36230 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36231 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36232 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36233 "with Mana KB is shared under the "
36235 "माना नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच "
36236 "सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप माना की सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते "
36237 "हैं। माना केबी के साथ साझा की गई जानकारी shared के तहत साझा की जाती है"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36242 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36243 "contact your site administrator. "
36245 "मन विन्यास वर्तमान में खाली है। यह फीचर काम नहीं करेगा। कृपया अपनी साइट के व्यवस्थापक से "
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36250 msgid "Mana search"
36253 #. %1$s: statuscode | html
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36256 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36257 msgstr "कोड के साथ माना खोज विफल रहता है: %s "
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36261 msgid "Mana token: "
36262 msgstr "माना टोकन: "
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36280 msgid "Manage API keys"
36281 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36285 msgid "Manage CSV export profiles"
36286 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:461
36290 msgid "Manage CSV export profiles "
36291 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:216
36295 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36296 msgstr "प्रबंधित करें क्या आपका मतलब है? विन्यास"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
36300 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36301 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36305 msgid "Manage ILL request"
36306 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36310 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36311 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:181
36315 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36316 msgstr "मार्क ग्रंथ सूची और प्राधिकरण ढांचे को प्रबंधित करें और उनका परीक्षण करें"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36320 msgid "Manage MARC modification templates"
36321 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:246
36325 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36326 msgstr "माना KB सामग्री साझाकरण प्रबंधित करें"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36330 msgid "Manage OAI Sets"
36331 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:196
36335 msgid "Manage OAI sets "
36336 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:236
36340 msgid "Manage SMS cellular providers "
36341 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं की व्यवस्था करें"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36345 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36346 msgstr "स्टॉक रोटेशन रोटा, रोटा चरणों और रोटा आइटम प्रबंधित करें"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:211
36350 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36351 msgstr "Z39.50 और SRU सर्वर कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
36355 msgid "Manage account debit and credit types "
36356 msgstr "खाता डेबिट और क्रेडिट प्रकार प्रबंधित करें"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36361 msgid "Manage additional fields"
36362 msgstr "अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:231
36367 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36368 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36370 "बास्केट या सदस्यता के लिए अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें (edit_subscription या "
36371 "order_manage अनुमतियों की आवश्यकता है) k"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36376 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36377 "patron card layout."
36379 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
36380 "छवियां प्रबंधित करें।"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:356
36384 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36385 msgstr "उन पर प्रतिबंधों की परवाह किए बिना सभी बास्केट और ऑर्डर लाइनें प्रबंधित करें"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:331
36389 msgid "Manage all funds "
36390 msgstr "सभी फंड का प्रबंधन करें"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:226
36394 msgid "Manage audio alerts "
36395 msgstr "ऑडियो अलर्ट प्रबंधित करें"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:151
36399 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36400 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणियां और अधिकृत मान प्रबंधित करें"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:351
36404 msgid "Manage basket and order lines "
36405 msgstr "बास्केट और ऑर्डर लाइनों का प्रबंधन करें"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:346
36409 msgid "Manage basket groups "
36410 msgstr "बास्केट समूह का प्रबंधन करें"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:371
36414 msgid "Manage budget plannings "
36415 msgstr "बजट नियोजन का प्रबंधन करें"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:366
36419 msgid "Manage budgets "
36420 msgstr "बजट प्रबंधित करें "
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
36425 msgid "Manage circulation rules "
36426 msgstr "परिसंचालन नियम का प्रबंधन करें"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
36431 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36432 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36433 "manage_circ_rules is still required) "
36435 "किसी भी लाइब्रेरी से संचलन नियम संपादित करें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है "
36436 "तो केवल अपनी लाइब्रेरी के लिए संचलन नियमों को संपादित कर सकता है (कृपया ध्यान दें कि "
36437 "manage_circ_rules अभी भी आवश्यक है)"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:176
36441 msgid "Manage cities and towns "
36442 msgstr "शहरों और कस्बों का प्रबंधन"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:186
36446 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36447 msgstr "वर्गीकरण स्रोतों और फाइलिंग नियमों को प्रबंधित करें"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:221
36451 msgid "Manage column configuration "
36452 msgstr "कॉलम कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:341
36456 msgid "Manage contracts "
36457 msgstr "ठेके की व्यवस्था करें"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:381
36461 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36462 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें प्रबंधित करें"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36466 msgid "Manage custom fields for item search."
36467 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:161
36471 msgid "Manage extended patron attributes "
36472 msgstr "विस्तारित संरक्षक विशेषताओं को प्रबंधित करें"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36476 msgid "Manage frequencies "
36477 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:326
36481 msgid "Manage funds "
36482 msgstr "फंडों का प्रबंधन करें"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
36486 msgid "Manage global system preferences "
36487 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ को प्रबंधित करें"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36492 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36493 "administrator email, and templates."
36495 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36500 msgid "Manage housebound deliveries"
36501 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36505 msgid "Manage housebound profile"
36506 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36511 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36513 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36517 msgid "Manage invoice files"
36518 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:171
36522 msgid "Manage item circulation alerts "
36523 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट को प्रबंधित करें"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:201
36527 msgid "Manage item search fields "
36528 msgstr "आइटम खोज क्षेत्रों को प्रबंधित करें"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
36532 msgid "Manage item types "
36533 msgstr "आइटम प्रकार को प्रबंधित करें"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36537 msgid "Manage items"
36538 msgstr "आइटम प्रबंधित करें"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36542 msgid "Manage items assigned to "
36543 msgstr "सौंपे गए आइटम प्रबंधित करें"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:251
36547 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36548 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक के लिए कीबोर्ड शॉर्टकट प्रबंधित करें"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
36552 msgid "Manage libraries and library groups "
36553 msgstr "पुस्तकालयों और पुस्तकालय समूहों का प्रबंधन करें"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36557 msgid "Manage library EDI EANs"
36558 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:166
36562 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36563 msgstr "लाइब्रेरी ट्रांसफर सीमा और परिवहन लागत मैट्रिक्स प्रबंधित करें"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36567 msgid "Manage lists of patrons."
36568 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:476
36572 msgid "Manage marc modification templates "
36573 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट को प्रबंधित करें"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36577 msgid "Manage numbering patterns "
36578 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36582 msgid "Manage orders"
36583 msgstr "प्रबंधित आदेश"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:156
36587 msgid "Manage patron categories "
36588 msgstr "संरक्षक श्रेणियों का प्रबंधन करें"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36592 msgid "Manage patron clubs.."
36593 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36597 msgid "Manage patron image"
36598 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36602 msgid "Manage patrons fines and fees"
36603 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36608 msgid "Manage plugins"
36609 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:606
36613 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36614 msgstr "प्लगइन्स प्रबंधित करें (इंस्टॉल / अनइंस्टॉल)"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:316
36618 msgid "Manage purchase suggestions "
36619 msgstr "खरीद सुझाव प्रबंधित करें"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:191
36623 msgid "Manage record matching rules "
36624 msgstr "रिकॉर्ड मिलान नियम प्रबंधित करें"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36628 msgid "Manage request"
36629 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
36633 msgid "Manage restrictions for accounts "
36634 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36638 msgid "Manage rotating collections"
36639 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:501
36643 msgid "Manage rotating collections "
36644 msgstr "घूर्णन संग्रह प्रबंधित करें "
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36649 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36651 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:206
36655 msgid "Manage search engine configuration "
36656 msgstr "खोज इंजन कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
36660 msgid "Manage serial subscriptions"
36661 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36666 msgid "Manage staged MARC records"
36667 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
36669 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
36670 #. %2$s: import_batch_id | html
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36674 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
36675 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36679 msgid "Manage staged records"
36680 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36684 msgid "Manage stages"
36685 msgstr "स्टेज प्रबंधित करें"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
36689 msgid "Manage stockrotation operations"
36690 msgstr "स्टॉक रोटेशन संचालन की व्यवस्था करें"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:566
36695 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36698 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित करें (केवल तब लागू होती है जब स्वतंत्र ब्रेनचेज का उपयोग "
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36703 msgid "Manage suggestions"
36704 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36708 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36709 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:631
36713 msgid "Manage uploaded files ("
36714 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:241
36718 msgid "Manage usage statistics settings "
36719 msgstr "उपयोग सांख्यिकी सेटिंग्स प्रबंधित करें"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36723 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36724 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:376
36728 msgid "Manage vendors "
36729 msgstr "विक्रेताओं का प्रबंधन करें"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
36737 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
36745 msgid "Managed by:"
36746 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36751 msgid "Managed in tab: "
36752 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
36757 msgstr "पर प्रबंधित किया गया"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36761 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36762 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:471
36767 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36768 msgstr "मार्क रिकॉर्ड्स को प्रबंधित करना, जिसमें आयातों को पूरा करना और उलटना शामिल है"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
36772 msgid "Management date from:"
36773 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36777 msgid "Manager name"
36778 msgstr "प्रबंधक नाम"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36782 msgid "Managing library"
36783 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36787 msgid "Managing library:"
36788 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36792 msgid "Managing library: "
36793 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36803 msgid "Mandatory data added"
36804 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36811 msgid "Mandatory: "
36812 msgstr "अनिवार्य: "
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36817 msgid "Manual credit"
36818 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
36822 msgid "Manual history:"
36823 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36827 msgid "Manual history: "
36828 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36833 msgid "Manual invoice"
36834 msgstr "मैनुअल चालान"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36843 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36844 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
36846 #. %1$s: setName | html
36847 #. %2$s: setSpec | html
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36850 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36851 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36855 msgid "Mappings have been saved"
36856 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36863 #. For the first occurrence,
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36873 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36874 msgstr "देखा / नहीं देखा के रूप में मार्क चेकआउट नोट्स"
36876 #. INPUT type=submit
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36878 msgid "Mark item as lost"
36879 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
36881 #. INPUT type=submit
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36883 msgid "Mark lost and notify patron"
36884 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36890 msgid "Mark not seen"
36891 msgstr "निशान नहीं देखा"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36898 msgstr "निशान देखा"
36900 #. INPUT type=submit
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36902 msgid "Mark seen and continue >>"
36903 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
36905 #. INPUT type=submit
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36907 msgid "Mark seen and quit"
36908 msgstr "मार्क देखा"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
36912 msgid "Mark selected as: "
36913 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36917 msgid "Mark the original budget as inactive"
36918 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
36922 msgid "MassCat, USA"
36923 msgstr "मासकैट, यूएसए"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36927 msgid "Match applied"
36928 msgstr "मिलान नियम लागू"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36933 msgstr "केस मिलाएँ"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36937 msgid "Match check "
36938 msgstr "जाँच मिलान"
36940 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36943 msgid "Match check %s"
36944 msgstr "जाँच मिलान %s"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36948 msgid "Match check 1 | "
36949 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36953 msgid "Match details"
36954 msgstr "मिलान विवरण"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36958 msgid "Match found"
36959 msgstr "मिलान मिला"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36963 msgid "Match point "
36964 msgstr "मिलान पाइन्ट"
36966 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36969 msgid "Match point %s | "
36970 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36974 msgid "Match point 1 | "
36975 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36979 msgid "Match points"
36980 msgstr "मिलान प्वाइंट"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36984 msgid "Match threshold: "
36985 msgstr "मिलान दहलीज: "
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36990 msgstr "मिलान प्रकार"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36994 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36995 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36999 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37000 msgstr "मेल खाता है ग्रंथ सूची %s (स्कोर = %s): %s"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37004 msgid "Matching rule applied"
37005 msgstr "मिलान नियम लागू"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37009 msgid "Matching rule applied:"
37010 msgstr "मिलान नियम लागूः"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37014 msgid "Matching rule code missing"
37015 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37020 msgid "Matching rule code: "
37021 msgstr "मिलान नियम कोड : "
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37032 msgid "Matchpoint components"
37033 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37050 msgid "Materials specified"
37051 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37055 msgid "Materials specified:"
37056 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37060 msgid "Mathematical"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
37070 msgid "Max length:"
37071 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37076 msgid "Max. suspension duration (day)"
37077 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37081 msgid "Maximum Koha version"
37082 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37086 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37087 msgstr "अधिकतम कुल अनुमत अनुमति (गणना)"
37089 #. For the first occurrence,
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37109 msgid "Media poster (Image URL)"
37110 msgstr "मीडिया पोस्टर (छवि URL)"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37124 msgid "Medium Blue"
37125 msgstr "मध्यम नीला"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37129 msgid "Medium Gray"
37130 msgstr "मध्यम ग्रे"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37134 msgid "Medium Purple"
37135 msgstr "मध्यम बैंगनी"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37144 msgid "Memcached: "
37145 msgstr "Memcached: "
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37174 msgid "Merge cells"
37175 msgstr "कोष्ठ मिलाएँ"
37177 #. %1$s: error | html
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37180 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37181 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37185 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37186 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37190 msgid "Merge invoices"
37191 msgstr "मिलाए चालान"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37195 msgid "Merge patron records"
37196 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
37198 #. INPUT type=submit
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37200 msgid "Merge patrons"
37201 msgstr "संरक्षक विलय"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37206 msgid "Merge reference"
37207 msgstr "संदर्भ मिलाए"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37212 msgid "Merge selected"
37213 msgstr "चयनित मिलाए"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37217 msgid "Merge selected invoices"
37218 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37224 msgid "Merge selected patrons"
37225 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37230 msgid "Merging records"
37231 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37235 msgid "Merging with authority: "
37236 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37246 msgid "Message body:"
37247 msgstr "संदेश ढांचाः"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37252 msgid "Message sent"
37253 msgstr "संदेश भेजा"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37257 msgid "Message subject:"
37258 msgstr "संदेश विषय:"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37273 msgid "Metadata and Document Properties"
37274 msgstr "मेटाडेटा और दस्तावेज़ गुण"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37278 msgid "Microsecond"
37279 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
37288 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37289 msgstr "मिडलेटाउन टाउनशिप पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37293 msgid "Midnight Blue"
37294 msgstr "मध्यरात्री नीला"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37298 msgid "Millisecond"
37299 msgstr "मिलीसेंकेंड"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
37309 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37310 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37314 msgid "Minimum Koha version"
37315 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
37317 #. %1$s: minPasswordLength | html
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
37320 msgid "Minimum password length: %s"
37321 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37350 msgid "Missing (damaged)"
37351 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37359 msgid "Missing (lost)"
37360 msgstr "गुम (खोया)"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37368 msgid "Missing (never received)"
37369 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37377 msgid "Missing (sold out)"
37378 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37382 msgid "Missing control field contents"
37383 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37388 msgid "Missing issues"
37389 msgstr "गुम मुद्दों"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37393 msgid "Missing issues:"
37394 msgstr "गुम इश्योंः"
37396 #. %1$s: subscription.missinglist | html
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
37399 msgid "Missing issues: %s "
37400 msgstr "गुम इश्योंः %s "
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37404 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37405 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37409 msgid "Missing mandatory tag: "
37410 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37419 msgid "Mobile phone number"
37420 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
37425 msgid "Modal title"
37426 msgstr "मॉडल शीर्षक"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:481
37430 msgid "Moderate patron comments "
37431 msgstr "मध्यम संरक्षक टिप्पणी"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37435 msgid "Moderate patron comments. "
37436 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37440 msgid "Moderate patron tags"
37441 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:486
37445 msgid "Moderate patron tags "
37446 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
37451 msgid "Modification date"
37452 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37457 msgid "Modification log"
37458 msgstr "संशोधन लॉग"
37460 #. %1$s: edited_attribute_type | html
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37463 msgid "Modified patron attribute type "%s""
37464 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
37466 #. %1$s: edited_matching_rule | html
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37469 msgid "Modified record matching rule "%s""
37470 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37479 #. %1$s: PROCESS ServerType
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37482 msgid "Modify %s server"
37483 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37487 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37488 msgstr "अधिकारियों के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37492 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37493 msgstr "ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37497 msgid "Modify a CSV profile"
37498 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37502 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37503 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37507 msgid "Modify a city"
37508 msgstr "संशोधित एक शहर"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37512 msgid "Modify a debit type"
37513 msgstr "एक डेबिट प्रकार को संशोधित करें"
37515 #. %1$s: authid | html
37516 #. %2$s: authtypetext | html
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37519 msgid "Modify authority #%s %s"
37520 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37524 msgid "Modify budget "
37525 msgstr "संशोधित बजट"
37527 #. %1$s: budget_period_description | html
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37530 msgid "Modify budget '%s'"
37531 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
37533 #. %1$s: categorycode | html
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37536 msgid "Modify category %s"
37537 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37541 msgid "Modify classification source"
37542 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
37544 #. %1$s: contractname | html
37545 #. %2$s: booksellername | html
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37548 msgid "Modify contract %s for %s"
37549 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37553 msgid "Modify field"
37554 msgstr "संपादित क्षेत्र"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37558 msgid "Modify filing rule"
37559 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:336
37563 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37564 msgstr "कोष संशोधित करें (लाइनें नहीं बना सकते, लेकिन मौजूदा को संशोधित कर सकते हैं)"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:266
37568 msgid "Modify holds priority "
37569 msgstr "होल्ड प्राथमिकता संशोधित करें"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37573 msgid "Modify item type"
37574 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37578 msgid "Modify items in a batch"
37579 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37583 msgid "Modify patron attribute type"
37584 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37588 msgid "Modify patrons in batch"
37589 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
37593 msgid "Modify pattern"
37594 msgstr "संशोधित पैट्रन"
37596 #. %1$s: label | html
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37599 msgid "Modify pattern: %s"
37600 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37604 msgid "Modify printer"
37605 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37609 msgid "Modify record matching rule"
37610 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37616 msgid "Modify record using the following template: "
37617 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37621 msgid "Modify selected items"
37622 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
37624 #. INPUT type=button
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37626 msgid "Modify selected records"
37627 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37631 msgid "Modify splitting rule"
37632 msgstr "विभाजन नियम को संशोधित करें"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37636 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37637 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37649 msgid "Module current"
37650 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37655 msgid "Module upgrade needed"
37656 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37673 #. For the first occurrence,
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37690 #. For the first occurrence,
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37728 msgid "More › Set permissions"
37729 msgstr "अधिक › अनुमतियां सेट करें"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37733 msgid "More details"
37734 msgstr "अधिक जानकारी"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37738 msgid "More documentation on defining key maps"
37739 msgstr "मुख्य मानचित्रों को परिभाषित करने पर अधिक प्रलेखन"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
37745 msgstr "अधिक सूचियाँ"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37749 msgid "More options"
37750 msgstr "अधिक विकल्पों"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37768 msgid "Most-circulated items"
37769 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:741
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:743
37782 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37786 msgid "Move action down"
37787 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37791 msgid "Move action to bottom"
37792 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37796 msgid "Move action to top"
37797 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37801 msgid "Move action up"
37802 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37806 msgid "Move alert down"
37807 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37811 msgid "Move alert to bottom"
37812 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37816 msgid "Move alert to top"
37817 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37821 msgid "Move alert up"
37822 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37826 msgid "Move hold down"
37827 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37831 msgid "Move hold to bottom"
37832 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37836 msgid "Move hold to top"
37837 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37841 msgid "Move hold up"
37842 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
37847 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37849 msgstr "हटाए गए संरक्षक तालिका में संरक्षक ले जाएं. इन्हें स्थायी रूप से हटाया जा सकता है "
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37853 msgid "Move remaining unspent funds"
37854 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37858 msgid "Move these patrons to the trash"
37859 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37863 msgid "Move to next position"
37864 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37869 msgid "Move to next stage "
37870 msgstr "अगले चरण में जाएं"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37874 msgid "Move to previous position"
37875 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
37877 #. INPUT type=submit
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37879 msgid "Move unreceived orders"
37880 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37891 msgid "Multi receiving"
37892 msgstr "मल्टी प्राप्त"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37896 msgid "Musical recording"
37897 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37906 msgid "My checkouts"
37907 msgstr "मेरे चेकआउटस"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37912 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37916 msgid "MySQL data added"
37917 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37921 msgid "MySQL version: "
37922 msgstr "MySQL संस्करण: "
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37938 msgstr "कोई नाम नहीं"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37948 msgid "NOT CHECKED IN"
37949 msgstr "में नहीं चेक"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
37953 msgid "NOT CHECKED IN "
37954 msgstr "चेक इन नहीं"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37962 msgstr "ध्यान दें:"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37967 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37970 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
37975 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37976 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37978 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
37979 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38036 msgid "Name (any): "
38037 msgstr "नाम (कोई): "
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38043 msgid "Name of day"
38044 msgstr "दिन का नाम "
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38050 msgid "Name of day (abbreviated)"
38051 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38057 msgid "Name of month"
38058 msgstr "महीनों का नाम:"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38064 msgid "Name of month (abbreviated)"
38065 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38071 msgid "Name of season"
38072 msgstr "मौसम का नाम"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
38078 msgid "Name of season (abbreviated)"
38079 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38083 msgid "Name or ISSN: "
38084 msgstr "नाम या ISSN: "
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38088 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38089 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38093 msgid "Name or cardnumber:"
38094 msgstr "नाम या cardnumber:"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38098 msgid "Name the new definition"
38099 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38156 msgid "Narrower Term"
38157 msgstr "संकरा टर्म"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
38161 msgid "National Library of Finland, Finland"
38162 msgstr "नेशनल लाइब्रेरी ऑफ़ फ़िनलैंड, फ़िनलैंड"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
38171 msgid "Near East University"
38172 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
38176 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
38177 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
38181 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38182 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
38184 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38188 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38189 "manual grant permissions\" "
38191 "मदद चाहिए? अनुमति देने में सहायता के लिए, कृपया ऑनलाइन खोज करें \"%s मैनुअल अनुमतियाँ "
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38229 #. %1$s: PROCESS ServerType
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38232 msgid "New %s server"
38233 msgstr "नई %s सर्वर"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38238 msgid "New CSV profile"
38239 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38248 msgid "New ILL request"
38249 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38255 msgid "New ILL request "
38256 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38260 msgid "New SMS provider"
38261 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38265 msgid "New SQL from Mana"
38266 msgstr "माना से नई एसक्यूएल"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38271 msgid "New SQL report"
38272 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38276 msgid "New SRU server"
38277 msgstr "नई SRU सर्वर"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38281 msgid "New Z39.50 server"
38282 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38286 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38287 msgstr "न्यूजीलैंड सेंट्रल एजेंसियां लाइब्रेरी, न्यूजीलैंड"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
38291 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38292 msgstr "न्यूजीलैंड के शिक्षा मंत्रालय पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38296 msgid "New account "
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38302 msgstr "नई कार्रवाई"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38311 msgid "New authority "
38312 msgstr "नई प्राधिकरण "
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38316 msgid "New authority type"
38317 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
38319 #. %1$s: category | html
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38322 msgid "New authorized value for %s"
38323 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38332 msgid "New basket group"
38333 msgstr "नया टोकरी समूह"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38337 msgid "New batch patron modification"
38338 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38342 msgid "New batch patrons modification"
38343 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
38348 msgid "New batch record deletion"
38349 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38356 msgid "New batch record modification"
38357 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38367 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38368 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
38372 msgid "New cash register"
38373 msgstr "नया नगदी रजिस्टर"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38379 msgid "New category"
38380 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38384 msgid "New child record"
38385 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38395 msgid "New classification source"
38396 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
38406 msgid "New club field"
38407 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38411 msgid "New club template"
38412 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38416 msgid "New collection"
38417 msgstr "नया संग्रह"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38422 msgid "New comment"
38423 msgstr "नई टिप्पणी"
38425 #. %1$s: booksellername | html
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38428 msgid "New contract for %s"
38429 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38434 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38438 msgid "New currency"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38444 msgid "New debit type"
38445 msgstr "नई डेबिट प्रकार"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38449 msgid "New definition"
38450 msgstr "नई परिभाषा"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38454 msgid "New document"
38455 msgstr "नया दस्तावेज़"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
38459 msgid "New enrollment field"
38460 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38465 msgstr "नई प्रविष्टि"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38470 msgstr "नया क्षेत्र"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38474 msgid "New field on next line"
38475 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38479 msgid "New filing rule"
38480 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38484 msgid "New framework"
38485 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38490 msgid "New frequency"
38491 msgstr "नई आवृत्ति"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38496 msgid "New from Z39.50/SRU"
38497 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
38499 #. For the first occurrence,
38500 #. %1$s: budget_period_description | html
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38504 msgid "New fund for %s"
38505 msgstr "नया कोष के लिए %s"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38510 msgid "New guided report"
38511 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38520 msgid "New item type"
38521 msgstr "नई मद प्रकार"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38525 msgid "New item type created!"
38526 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
38528 #. %1$s: label_batch | html
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38531 msgid "New label batch created: # %s "
38532 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38536 msgid "New library"
38537 msgstr "नई पुस्तकालय"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38542 msgid "New line (\\n)"
38543 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38553 msgid "New macro..."
38554 msgstr "नई मेक्रो: "
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38558 msgid "New notice "
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38564 msgid "New numbering pattern"
38565 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38569 msgid "New password:"
38570 msgstr "नया पासवर्डः"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38574 msgid "New patron "
38575 msgstr "नया संरक्षक: "
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38579 msgid "New patron attribute type"
38580 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38584 msgid "New patron list"
38585 msgstr "नई संरक्षक सूची"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38589 msgid "New preference"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38595 msgid "New printer"
38596 msgstr "नई प्रिंटर"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38601 msgid "New purchase suggestion"
38602 msgstr "नई खरीद सुझाव"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38608 msgstr "नया रिकार्ड"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38612 msgid "New record "
38613 msgstr "नया रिकार्ड "
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38617 msgid "New record matching rule"
38618 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38622 msgid "New report "
38623 msgstr "नई रिपोर्ट"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38627 msgid "New request"
38628 msgstr "नया अनुरोध"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38637 msgid "New routing list"
38638 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38647 msgid "New search field"
38648 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38657 msgid "New splitting rule"
38658 msgstr "नया विभाजन नियम "
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38664 msgid "New subscription"
38665 msgstr "नई सदस्यता"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38670 msgid "New subscription for this serial"
38671 msgstr "इस सीरियल के लिए नई सदस्यता"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38681 msgid "New template"
38682 msgstr "नई टैम्प्लेट"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38686 msgid "New username:"
38687 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38695 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
38696 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
38697 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
38698 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
38700 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38707 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38709 msgstr "नया मूल्य: %s %s खाली %s %s (अधिकृत मूल्य नहीं है) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
38711 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38712 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38717 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38718 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38723 msgstr "नई विक्रेता"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38732 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
38733 msgstr "न्यूकैसल सिटी काउंसिल, यूनाइटेड किंगडम"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38747 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38748 msgstr "यदि समय सीमा समाप्त हो गई है, तो समाचार सीधे URL तक पहुंच जाएगा।"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38755 #. For the first occurrence,
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38784 msgid "Next >>"
38785 msgstr "अगला > पाउंड"
38787 #. INPUT type=submit
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38799 msgid "Next available"
38800 msgstr "उपलब्ध अगला"
38802 #. For the first occurrence,
38803 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38807 msgid "Next available %s item"
38808 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38812 msgid "Next issue publication date is not defined"
38813 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
38817 msgid "Next issue publication date:"
38818 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
38820 #. INPUT type=button name=changepage_next
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38825 msgstr "अगला पृष्ठ"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
38829 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38830 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
38832 #. For the first occurrence,
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:324
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1077
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
38911 msgid "No (default)"
38912 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
38918 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38919 "ACQ, the items framework would be used"
38921 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
38922 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38927 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38928 "ACQ, the items framework would be used "
38930 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
38931 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
38933 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38936 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38937 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
38939 #. For the first occurrence,
38940 #. %1$s: booksellername | html
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38944 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38945 msgstr "के लिए कोई EDIFACT कॉन्फ़िगरेशन %s"
38947 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
38950 msgid "No Item with barcode: %s"
38951 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38956 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38957 "frameworks supplied for English (en)"
38959 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
38960 "करने के लिए दोषी (एन)"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
38964 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38965 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
38970 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38971 "searches will go through the whole record. Continue?"
38973 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
38974 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38979 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38980 "with the category TERM."
38982 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
38987 msgid "No action defined for the template. "
38988 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38993 msgid "No active currency is defined"
38994 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
38998 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38999 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39004 msgid "No address stored."
39005 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39011 msgid "No and try to override system preferences"
39012 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39016 msgid "No authorities have been selected."
39017 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39022 msgid "No automatic renewal after"
39023 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39028 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39029 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39033 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39034 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39038 msgid "No categories have been defined. "
39039 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39053 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39058 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39060 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39065 msgid "No city stored."
39066 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39070 msgid "No claims notice defined. "
39071 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39075 msgid "No club templates defined."
39076 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39080 msgid "No club with this name, please, try another"
39081 msgstr "इस नाम वाला कोई क्लब नहीं, कृपया, दूसरा प्रयास करें"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39085 msgid "No clubs defined."
39086 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39091 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39094 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
39095 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39100 msgstr "कोई रंग नहीं"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
39104 msgid "No columns selected!"
39105 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39109 msgid "No comments have been approved."
39110 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39114 msgid "No comments to moderate."
39115 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
39117 #. For the first occurrence,
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39124 msgid "No cover image available"
39125 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39129 msgid "No data available in table"
39130 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
39132 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39135 msgid "No database named %s detected."
39136 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:914
39140 msgid "No date selected"
39141 msgstr "कोई दिनांक चयनित नहीं"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39145 msgid "No descriptions"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39151 msgid "No email stored."
39152 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39156 msgid "No entries to show"
39157 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39161 msgid "No files found."
39162 msgstr "कोई फाइल नहीं मिली."
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39175 msgid "No fund found"
39176 msgstr "कोष नहीं मिला है."
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39180 msgid "No fund selected."
39181 msgstr "कोई फंड नहीं चुना गया।"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39185 msgid "No funds to display for this search criteria"
39186 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
39199 msgid "No holds allowed"
39200 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39204 msgid "No holds allowed:"
39205 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39210 msgid "No holds found."
39211 msgstr "नहीं मिला है."
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39216 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39217 msgstr "इस आइटम पर कोई होल्ड नहीं / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड है: %s"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39222 msgid "No holds on this record"
39223 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:724
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
39229 msgid "No if settings allow it"
39230 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39236 msgstr "कोई छवि नही: "
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39240 msgid "No images are currently available. "
39241 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
39245 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39246 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39250 msgid "No item found"
39251 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
39253 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39256 msgid "No item found with barcode %s"
39257 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39261 msgid "No item matches this barcode"
39262 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39266 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39267 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39271 msgid "No item was selected"
39272 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39277 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39278 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
39280 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39283 msgid "No item with barcode: %s"
39284 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39289 msgstr "कोई आइटम नहीं"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39294 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39295 "before adding items to a batch. "
39297 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
39298 "लाइब्रेरी सेट करें."
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
39304 msgid "No items are available"
39305 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
39307 #. %1$s: looptable.coltitle | html
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39310 msgid "No items for %s"
39311 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39317 msgid "No items found."
39318 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39322 msgid "No items were found by searching."
39323 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39327 msgid "No itemtype"
39328 msgstr "नही itemtype"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39332 msgid "No keys defined for the current patron. "
39333 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
39335 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
39336 #. %2$s: BORERR | html
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39340 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39341 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39342 "should be specified."
39344 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
39345 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39352 msgstr "कोई सीमा नहीं"
39354 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:268
39357 msgid "No log found %s for "
39358 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39362 msgid "No mappings have been defined for this set"
39363 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39368 msgstr "कोई मैच नहीं"
39370 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
39371 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39374 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39375 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
39377 #. For the first occurrence,
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39381 msgid "No matches found"
39382 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39386 msgid "No matching notices found"
39387 msgstr "कोई मिलान नोटिस नहीं मिला"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39391 msgid "No matching records found"
39392 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
39396 msgid "No matching reports found"
39397 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39401 msgid "No missing issues found."
39402 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39406 msgid "No more renewals possible"
39407 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39411 msgid "No more renewals possible."
39412 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39421 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39422 msgstr "किसी भी आदेश की नकल नहीं की गई है। शायद कुछ गलत हुआ है?"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39426 msgid "No order selected"
39427 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39431 msgid "No orders yet"
39432 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39436 msgid "No outstanding charges"
39437 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39442 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39443 "(by default ILLLIBS category)."
39445 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
39446 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39450 msgid "No patron card numbers given."
39451 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39455 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39456 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
39460 msgid "No patron matched "
39461 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39465 msgid "No patron may put this book on hold."
39466 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
39470 msgid "No patron records have been actually removed"
39471 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
39475 msgid "No patron records have been anonymized"
39476 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39480 msgid "No patron records have been removed"
39481 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39486 msgid "No patron with this name, please, try another"
39487 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39491 msgid "No pending baskets"
39492 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39496 msgid "No pending on-site checkout."
39497 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39502 msgid "No phone stored."
39503 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39508 msgid "No physical items for this record"
39509 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39513 msgid "No plugins installed"
39514 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39518 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39519 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39523 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39524 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39528 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39529 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39534 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39535 msgstr "कोई प्लगइन्स जो इंट्रानेट कैटलॉग biblio रिकॉर्ड को बढ़ा सकता है, स्थापित हैं"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39540 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39543 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39555 msgid "No printers defined."
39556 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39560 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39561 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39567 msgstr "कोई कारण नहीं"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39572 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39575 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39579 msgid "No record was removed."
39580 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39584 msgid "No records have been selected."
39585 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39589 msgid "No records have been staged."
39590 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39594 msgid "No records imported"
39595 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39599 msgid "No records were modified. "
39600 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39605 msgid "No renewal before"
39606 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39610 msgid "No renewal before %s"
39611 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39615 msgid "No results for your query"
39616 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39623 msgid "No results found"
39624 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39628 msgid "No results found for "
39629 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39633 msgid "No results found."
39634 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
39636 #. %1$s: IF ( query_desc )
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39639 msgid "No results match your search %sfor "
39640 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39644 msgid "No results match your search for "
39645 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
39649 msgid "No results."
39650 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39655 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39656 "the samples supplied for English (en)"
39658 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
39659 "करने के लिए दोषी (एन)"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39663 msgid "No saved reports match your criteria. "
39664 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39669 msgstr "कोई स्थिति नही"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
39673 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39674 msgstr "माना ज्ञान आधार पर कोई सदस्यता नहीं मिली"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39678 msgid "No system preferences matched your search for: "
39679 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39684 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39685 "your ILL partner library records. "
39687 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
39688 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39692 msgid "No temporary directory found."
39693 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39697 msgid "No transfers to receive"
39698 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39702 msgid "No valid patrons to merge were found."
39703 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
39707 msgid "No warnings."
39708 msgstr "चेतावनी नही."
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39712 msgid "No, I don't confirm"
39713 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
39715 #. INPUT type=submit
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39717 msgid "No, do not Delete"
39718 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39745 msgid "No, do not delete"
39746 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39750 msgid "No, do not reset mappings"
39751 msgstr "नहीं, मैपिंग रीसेट न करें"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39755 msgid "No, don't cancel (N)"
39756 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39760 msgid "No, don't check out (N)"
39761 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39766 msgid "No, don't close (N)"
39767 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39771 msgid "No, don't delete (N)"
39772 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39776 msgid "No, don't renew (N)"
39777 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39782 msgid "No, let me think about it"
39783 msgstr "नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:500
39788 msgid "No, save as new record"
39789 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39800 msgid "No. of items:"
39801 msgstr "मदों की संख्या:"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39805 msgid "No. of times checked out"
39806 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39810 msgid "No: Save as new authority"
39811 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39825 msgid "Non-fiction"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39830 msgid "Non-musical recording"
39831 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
39835 msgid "Non-patron guarantor first name"
39836 msgstr "गैर-संरक्षक गारंटर पहला नाम"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
39840 msgid "Non-patron guarantor surname"
39841 msgstr "गैर-संरक्षक गारंटर सरनेम"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39845 msgid "Non-public note"
39846 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39850 msgid "Non-public note:"
39851 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
39855 msgid "Non-public notes"
39856 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39860 msgid "Nonbreaking space"
39861 msgstr "मानक या स्थायी जगह"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39905 msgid "None defined"
39906 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
39910 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39911 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39916 msgid "None specified"
39917 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
39921 msgid "None specified "
39922 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39926 msgid "Nonpublic note"
39927 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39932 msgid "Nonpublic note:"
39933 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39937 msgid "Nonpublic note: "
39938 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
39940 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39943 msgid "Nonpublic note: %s"
39944 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39948 msgid "Nonpublic notes"
39949 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39959 msgstr "सामान्य दिन"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39963 msgid "Normal text"
39964 msgstr "सामान्य पाठ"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
39976 msgid "Normalization rule: "
39977 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39981 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39982 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39986 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39987 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
39991 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39992 msgstr "उत्तर मध्य क्षेत्रीय पुस्तकालय (NCRL), संयुक्त राज्य अमेरिका"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39996 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39997 msgstr "पूर्वोत्तर कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (NEKLS), संयुक्त राज्य अमेरिका"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40007 msgid "Not Installed %s"
40008 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40012 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40013 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40017 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40018 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40023 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40025 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40034 msgid "Not allowed"
40035 msgstr "अनुमति नहीं हैं"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40039 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40040 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40044 msgid "Not allowed to delete own account"
40045 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40049 msgid "Not allowed: overdue"
40050 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40054 msgid "Not allowed: patron restricted"
40055 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40062 msgid "Not available"
40063 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40067 msgid "Not checked out since: "
40068 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40072 msgid "Not checked out."
40073 msgstr "नहीं चले गए."
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40082 msgid "Not for loan"
40083 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
40085 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
40088 msgid "Not for loan (%s)"
40089 msgstr "ऋण के लिए नहीं (%s)"
40091 #. For the first occurrence,
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40096 msgid "Not for loan status"
40097 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40101 msgid "Not for loan status updated. "
40102 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40107 msgid "Not for loan: "
40108 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
40112 msgid "Not holdable"
40113 msgstr "होल्डेबल नही"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40117 msgid "Not published"
40118 msgstr "प्रकाशित नही"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40122 msgid "Not renewable"
40123 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:802
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40156 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40157 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40162 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40163 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40168 msgid "Note about the accompanying materials: "
40169 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40173 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40174 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40178 msgid "Note for OPAC"
40179 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40183 msgid "Note for staff"
40184 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40188 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40189 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40193 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40194 msgstr "ध्यान दें कि फील्ड वेटिंग केवल सरल खोज के लिए काम करता है."
40196 #. %1$s: CASE 'both'
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40200 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40201 "$KOHA_CONF file %s "
40203 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
40207 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
40208 #. %3$s: effective_caching_method | html
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40213 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40214 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40215 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40217 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
40218 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
40219 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
40221 #. %1$s: CASE # nowhere
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40225 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40226 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40227 "memcached config from ENV. %s "
40229 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
40230 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
40231 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40254 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40255 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40256 "or slow your system down."
40258 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
40259 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40263 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40264 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40269 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40270 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40272 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
40273 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40277 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40278 msgstr "नोट: _ALL_ मान अन्य सभी मानों को ओवरराइड करेगा"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40282 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40283 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40288 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40289 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40290 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40291 "the bibliographic record"
40293 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
40294 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
40295 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40300 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40301 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40335 #. For the first occurrence,
40336 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40340 msgid "Notes : %s "
40341 msgstr "टिप्पणी: %s"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40345 msgid "Notes about return claim"
40346 msgstr "वापसी के दावे के बारे में नोट्स"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40351 msgid "Notes/Comments"
40352 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40385 msgstr "टिप्पणियाँ:"
40387 #. For the first occurrence,
40388 #. %1$s: reservenotes | html
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
40393 msgstr "टिप्पणी: %s"
40395 #. %1$s: library.branchnotes | html
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40399 msgid "Notes: %s%s "
40400 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40405 msgid "Nothing found."
40406 msgstr "कुछ नहीं मिला"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40410 msgid "Nothing found. "
40411 msgstr "कुछ नहीं मिला"
40413 #. For the first occurrence,
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
40418 msgid "Nothing is selected."
40419 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40423 msgid "Nothing to save"
40424 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40444 msgid "Notices & slips"
40445 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40449 msgid "Notification date"
40450 msgstr "अधिसूचना तिथि"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
40460 msgstr "Noto fonts"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40469 msgid "NoveList Select"
40470 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
40475 msgid "Novelist Select: "
40476 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
40478 #. For the first occurrence,
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40494 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40495 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40497 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
40498 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40503 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40506 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40512 msgstr "कहीं भी नहीं"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40516 msgid "Num/Patrons"
40517 msgstr "Num/संरक्षक"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40540 msgid "Number of baskets"
40541 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40545 msgid "Number of checkouts"
40546 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40550 msgid "Number of checkouts by item type"
40551 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40556 msgid "Number of columns:"
40557 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
40561 msgid "Number of copies of this item to add: "
40562 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40567 msgid "Number of copies to be made of this item "
40568 msgstr "इस मद से बनाई जाने वाली प्रतियों की संख्या"
40570 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40573 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40574 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40578 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40579 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40583 msgid "Number of issues to display to staff:"
40584 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
40588 msgid "Number of issues to display to staff: "
40589 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
40593 msgid "Number of issues to display to the public: "
40594 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40598 msgid "Number of issues:"
40599 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40603 msgid "Number of items"
40604 msgstr "आइटम की संख्या"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40608 msgid "Number of items added"
40609 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40613 msgid "Number of items deleted"
40614 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40618 msgid "Number of items displayed"
40619 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40623 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40624 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40628 msgid "Number of items replaced"
40629 msgstr "मदों की संख्या बदली"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40633 msgid "Number of items to add"
40634 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40639 msgid "Number of libraries using this pattern"
40640 msgstr "इस पैटर्न का उपयोग करके पुस्तकालयों की संख्या"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40644 msgid "Number of months:"
40645 msgstr "महीनों की संख्या:"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40649 msgid "Number of months: "
40650 msgstr "महीनों की संख्या: "
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40654 msgid "Number of num:"
40655 msgstr "NUM की संख्या:"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40659 msgid "Number of pages"
40660 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
40662 #. %1$s: LinesRead | html
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40665 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40666 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40670 msgid "Number of records added"
40671 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40675 msgid "Number of records changed back"
40676 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40680 msgid "Number of records deleted"
40681 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40686 msgid "Number of records ignored"
40687 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40691 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40692 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40696 msgid "Number of records updated"
40697 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40701 msgid "Number of renewals"
40702 msgstr "नवीकरण की संख्या"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40707 msgid "Number of rows:"
40708 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40712 msgid "Number of students:"
40713 msgstr "छात्रो की संख्या:"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40717 msgid "Number of subscriptions: "
40718 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40722 msgid "Number of weeks:"
40723 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40727 msgid "Number of weeks: "
40728 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40732 msgid "Number pattern:"
40733 msgstr "संख्या स्वरूप:"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40737 msgid "Number pattern: "
40738 msgstr "संख्या स्वरूप:"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40747 msgid "Numbered list"
40748 msgstr "क्रमांकित सूची"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40752 msgid "Numbering calculation"
40753 msgstr "गणना संख्या"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40757 msgid "Numbering formula"
40758 msgstr "नंबर सूत्र"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40764 msgid "Numbering formula:"
40765 msgstr "सूत्र संख्या:"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40770 msgid "Numbering pattern"
40771 msgstr "पैटर्न संख्या"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
40775 msgid "Numbering pattern:"
40776 msgstr "पैटर्न संख्या:"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40781 msgid "Numbering patterns"
40782 msgstr "पैटर्न नंबर"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40786 msgid "OAI set mappings"
40787 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40799 msgid "OAI sets configuration"
40800 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
40804 msgid "OAI xslt stylesheet"
40805 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40814 msgid "OD/Checkouts"
40815 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40823 #. INPUT type=submit name=submit
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:127
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40890 #. %1$s: patron.firstname | html
40891 #. %2$s: patron.surname | html
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40894 msgid "OPAC - %s %s"
40895 msgstr "ओपेक - %s %s"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40899 msgid "OPAC Info: "
40900 msgstr "ओपेक सूचनाः"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40904 msgid "OPAC and Koha news"
40905 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40909 msgid "OPAC info: "
40910 msgstr "ओपेक सूचनाः "
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40917 msgstr "OPAC ध्यान दें"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
40922 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40927 msgstr "ओपेक टिप्पणीयाँ"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40931 msgid "OPAC tables"
40932 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
40938 msgstr "ओपेक दृष्टी "
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40943 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
40947 msgid "OPAC/Staff login"
40948 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
40958 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40960 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
40962 #. For the first occurrence,
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
40975 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40976 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40985 msgid "OS version ('uname -a'): "
40986 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41005 msgid "Oblique title: "
41006 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41013 #. For the first occurrence,
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41021 #. For the first occurrence,
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41034 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41035 "transactions, but patron and item information will not be available."
41037 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
41038 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41046 msgid "Offline circulation"
41047 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41051 msgid "Offline circulation file upload"
41052 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41082 msgstr "पुराना मूल्य"
41084 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
41085 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
41086 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
41087 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
41089 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41096 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41098 msgstr "पुराना मूल्य: %s %s खाली %s %s (विवरण उपलब्ध नही) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
41100 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
41101 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41106 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41107 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41129 msgid "On hold due date:"
41130 msgstr "होल्ड पर देय तिथि: "
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41134 msgid "On hold for"
41135 msgstr "पर होल्ड के लिए"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41140 msgid "On shelf holds allowed"
41141 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41145 msgid "On shelf holds allowed: "
41146 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41151 msgstr "शीर्षक पर "
41153 #. For the first occurrence,
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
41159 msgid "On-site checkout"
41160 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41164 msgid "On-site checkouts"
41165 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
41169 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41170 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41180 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41181 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41182 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41183 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41184 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41185 "the instructions."
41187 "एक बार जब आप माना को सक्षम कर लेते हैं तो इसे कॉन्फ़िगर करना होगा। अपना नाम और ईमेल "
41188 "पता टाइप करें और सबमिट करें। यह माना KB के लिए एक खाता निर्माण अनुरोध भेजेगा जो माना "
41189 "KB KB टोकन (एक एन्क्रिप्टेड आईडी जो विशिष्ट रूप से आपके कोह स्थापना की पहचान करता है) "
41190 "के साथ प्रतिक्रिया करेगा। यह टोकन आपके डेटाबेस में अपने आप सेव हो जाएगा। उसके बाद आपको "
41191 "एक ईमेल प्राप्त होगा। इसे पढ़ें और निर्देशों का पालन करें।"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41195 msgid "One borrowernumber per line."
41196 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41200 msgid "One number per line."
41201 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41205 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41206 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41210 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41211 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
41215 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41216 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41220 msgid "One result is available, press enter to select it."
41221 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41225 msgid "Online Public Access Catalog"
41226 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41230 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41231 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41235 msgid "Only KPZ file format is supported."
41236 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41241 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41242 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41247 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41249 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41263 msgid "Only items currently available:"
41264 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41268 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41269 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41273 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41274 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41279 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41280 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41283 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
41284 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41288 msgid "Opac notes:"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41299 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41307 msgid "Open Document Spreadsheet"
41308 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41312 msgid "Open fresh record"
41313 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41317 msgid "Open help dialog"
41318 msgstr "ओपन हेल्प डायलॉग"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41326 msgid "Open in new window"
41327 msgstr "नई विंडो में खोलें"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41331 msgid "Open in new window."
41332 msgstr "नए विंडो मे खोले"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41336 msgid "Open link in..."
41337 msgstr "इसमें लिंक खोलें..."
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
41346 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41347 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
41351 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41352 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41357 msgstr "इसमें खोलें:"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41366 msgid "Optional data added"
41367 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41371 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41372 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41376 msgid "Optional module missing"
41377 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41389 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41390 msgstr "विकल्प को ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मान के रूप में परिभाषित किया गया है।"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41395 msgid "Or enter a list of record numbers"
41396 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41400 msgid "Or list barcodes one by one"
41401 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41405 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41406 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41410 msgid "Or scan items one by one"
41411 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41416 msgid "Or select a list of records"
41417 msgstr "या रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41422 msgid "Or use a patron list"
41423 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41438 msgstr "आदेश आईडी:"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41445 msgid "Order acquisition"
41446 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41455 msgid "Order cost search"
41456 msgstr "आदेश लागत खोज"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41466 msgid "Order date:"
41467 msgstr "आदेश तिथि:"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41472 msgid "Order from external source"
41473 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41480 msgstr "आदेश पंक्ति"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41485 msgid "Order line (parent)"
41486 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41490 msgid "Order line search"
41491 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41496 msgid "Order line:"
41497 msgstr "आदेश पंक्तिः"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41508 msgid "Order number"
41509 msgstr "आदेश संख्या:"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41513 msgid "Order status: "
41514 msgstr "आदेश स्थितिः"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41519 msgid "Order this one"
41520 msgstr "आदेश यह एक"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
41524 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41525 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41541 msgid "Ordered amount:"
41542 msgstr "आदेश दिया राशीः"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41546 msgid "Ordered by the library"
41547 msgstr "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया गया"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41552 msgid "Ordered by: "
41553 msgstr "द्वारा आदेशित: "
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41558 msgid "Ordering information"
41559 msgstr "जानकारी आदेश"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41563 msgid "Ordernumber"
41564 msgstr "आदेशसंख्या"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41575 msgid "Orders are standing:"
41576 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41583 msgid "Orders by fund"
41584 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41588 msgid "Orders enabled: "
41589 msgstr "आदेश सक्षम:"
41591 #. %1$s: booksellerfromname | html
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41594 msgid "Orders for %s"
41595 msgstr "आदेश के लिए %s"
41597 #. %1$s: current_budget_name | html
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41600 msgid "Orders for fund '%s'"
41601 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41605 msgid "Orders from:"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41611 msgid "Orders search"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41616 msgid "Orders with uncertain prices"
41617 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41621 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41622 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
41626 msgid "Orex Digital, Spain"
41627 msgstr "ओरेक्स डिजिटल, स्पेन"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41633 msgid "Organization"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
41638 msgid "Organization #:"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
41643 msgid "Organization name: "
41644 msgstr "संगठन का नाम: "
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
41648 msgid "Organize by: "
41649 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41653 msgid "Orientation"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41663 msgid "Original message, rendered:"
41664 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41668 msgid "Original order line"
41669 msgstr "मूल आदेश लाइन"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41673 msgid "Original version"
41674 msgstr "मूल संस्करण"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
41678 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41679 msgstr "ओस्लो पब्लिक लाइब्रेरी, नॉर्वे"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41690 msgid "Other action"
41691 msgstr "अन्य कार्रवाई"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41695 msgid "Other course reserves"
41696 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41703 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41706 msgid "Other holdings (%s)"
41707 msgstr "अन्य होल्डिंग (%s)"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41711 msgid "Other holdings:"
41712 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41717 msgstr "अन्य नाम: "
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41721 msgid "Other names"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:168
41726 msgid "Other options (choose one)"
41727 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41732 msgid "Other phone"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41738 msgid "Other phone: "
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41766 msgid "Output format"
41767 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41771 msgid "Output format "
41772 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41776 msgid "Output format:"
41777 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41781 msgid "Output to a file named: "
41782 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41793 msgid "Outstanding"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
41798 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41799 msgstr "बकाया क्रेडिट लागू किया जा सकता है"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41804 msgid "OverDrive library authnames"
41805 msgstr "ओवरड्राइव लाइब्रेरी"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41815 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41816 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41821 msgid "Overdue notice required: "
41822 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41827 msgid "Overdue notice/status triggers"
41828 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41833 msgid "Overdue report"
41834 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41841 msgstr "अतिदेय राशि"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41846 msgid "Overdues with fines"
41847 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
41851 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41852 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41860 msgid "Override and renew"
41861 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
41865 msgid "Override blocked renewals "
41866 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41871 msgid "Override limit and renew"
41872 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41876 msgid "Override renewal restrictions:"
41877 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
41881 msgid "Override restriction temporarily"
41882 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41886 msgid "Overwrite the existing one with this"
41887 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41900 msgstr "केवल मालिक"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41926 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41927 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41931 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41932 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:136
41936 msgid "Packaging manager:"
41937 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41942 msgstr "पृष्ठ ब्रेक"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41947 msgid "Page height:"
41948 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
41952 msgid "Page side: "
41953 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41958 msgid "Page width:"
41959 msgstr "पेज चौड़ाई:"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
41978 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
41984 msgstr "पत्र पेटी:"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41992 msgstr "पत्र पेटी:"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42009 msgid "Partially received"
42010 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42021 msgid "Password Updated"
42022 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42026 msgid "Password change in OPAC: "
42027 msgstr "ओपेक में पासवर्ड बदलाव: "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42031 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42032 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
42036 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42037 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42041 msgid "Password is too short"
42042 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
42046 msgid "Password is too weak"
42047 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
42049 #. For the first occurrence,
42050 #. %1$s: minPasswordLength | html
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42054 msgid "Password must be at least %s characters long."
42055 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42059 msgid "Password must contain at least %s characters"
42060 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42065 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42068 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42074 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42075 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42080 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42081 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42085 msgid "Password reset in OPAC: "
42086 msgstr "ओपेक में पासवर्ड रिसेट: "
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
42104 msgid "Passwords do not match"
42105 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42110 msgid "Passwords do not match."
42111 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42115 msgid "Passwords will be displayed as text"
42116 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42125 msgid "Paste as text"
42126 msgstr "पाठ के रूप में चिपकाएँ"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42131 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42132 "until you toggle this option off."
42134 "पेस्ट अब सादे पाठ मोड में है। जब तक आप इस विकल्प को बंद नहीं करेंगे तब तक सामग्री को सादे "
42135 "पाठ के रूप में चिपकाया जाएगा।"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42139 msgid "Paste or type a link"
42140 msgstr "लिंक चिपकाएँ या लिखें"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42144 msgid "Paste row after"
42145 msgstr "पंक्ति के बाद चिपकाएँ"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42149 msgid "Paste row before"
42150 msgstr "पंक्ति को पहले चिपकाएँ"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42154 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42155 msgstr "'क्लिपबोर्ड' से पेस्ट चयन"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42159 msgid "Paste your embed code below:"
42160 msgstr "नीचे अपना एम्बेड कोड चिपकाएँ:"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42164 msgid "Patent document"
42165 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:801
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
42191 msgstr "संरक्षक #:"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42195 msgid "Patron '%s' added."
42196 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42200 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42201 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42206 msgstr "संरक्षक आईडी:"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
42210 msgid "Patron account flags"
42211 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42215 msgid "Patron activity"
42216 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
42220 msgid "Patron already has hold for this item"
42221 msgstr "इस आइटम के लिए संरक्षक के पास पहले से ही होल्ड है"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42226 msgid "Patron attribute type code: "
42227 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42234 msgid "Patron attribute types"
42235 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42239 msgid "Patron attribute: "
42240 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42246 msgid "Patron attributes"
42247 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42251 msgid "Patron attributes: "
42252 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
42254 #. %1$s: maxreserves | html
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42257 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42258 msgstr "संरक्षक केवल %s कुल होल्ड का अधिकतम स्थान रख सकता है."
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42269 msgid "Patron card creator"
42270 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42274 msgid "Patron card number"
42275 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42285 msgid "Patron categories"
42286 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42301 msgid "Patron category"
42302 msgstr "संरक्षक वर्ग"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42306 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42307 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42311 msgid "Patron category created!"
42312 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42316 msgid "Patron category:"
42317 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42324 msgid "Patron category: "
42325 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42335 msgid "Patron clubs"
42336 msgstr "संरक्षक क्लब"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42340 msgid "Patron count"
42341 msgstr "संरक्षक गिनती"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42345 msgid "Patron details"
42346 msgstr "संरक्षक विवरण"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42350 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42351 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42355 msgid "Patron expires soon"
42356 msgstr "संरक्षक जल्द ही समाप्त हो रहा है"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42360 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42361 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42365 msgid "Patron flags:"
42366 msgstr "संरक्षक झंडे:"
42368 #. %1$s: ItemsOnHold | html
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42371 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42372 msgstr "संरक्षक के पास %s होल्ड(ओं) है। संरक्षक को हटाने से उनके सभी होल्ड रद्द हो जाते हैं."
42374 #. %1$s: charges | $Price
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42377 msgid "Patron has %s in fines."
42378 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
42380 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42383 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42384 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
42386 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42389 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42390 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
42392 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
42393 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42397 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42398 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
42400 #. %1$s: IF ( creditsamount )
42401 #. %2$s: creditsamount | $Price
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
42405 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42406 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
42408 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42411 msgid "Patron has a restriction until %s."
42412 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
42414 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42419 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42422 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42427 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42428 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
42430 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42433 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42434 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42438 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42439 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42443 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42444 msgstr "संरक्षक पर होल्ड है। अगर निर्वहन उत्पन्न होता है तो उन्हें रद्द कर दिया जाएगा।"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42448 msgid "Patron has nothing checked out."
42449 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
42454 msgid "Patron has nothing on hold."
42455 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
42457 #. %1$s: fines | $Price
42458 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42461 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
42462 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है & के प्रभार %s. %s "
42464 #. %1$s: fines | html
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42467 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42468 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
42470 #. For the first occurrence,
42471 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42476 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42477 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
42479 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42482 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42483 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
42489 msgid "Patron has previously checked out this title"
42490 msgstr "संरक्षक ने इस शीर्षक को पहले चैक आउट किया हैं"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42494 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42495 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42500 msgid "Patron has restrictions"
42501 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42505 msgid "Patron holds"
42506 msgstr "संरक्षक होल्ड"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42510 msgid "Patron image failed to upload"
42511 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42515 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42516 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42520 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42521 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
42523 #. For the first occurrence,
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42530 msgid "Patron is RESTRICTED"
42531 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42535 msgid "Patron is an adult"
42536 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
42541 msgid "Patron is currently unrestricted."
42542 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
42546 msgid "Patron is from different library"
42547 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी से है"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42551 msgid "Patron is not notified."
42552 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42557 msgid "Patron is restricted"
42558 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42562 msgid "Patron is restricted."
42563 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42568 msgid "Patron library"
42569 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42575 msgid "Patron list: "
42576 msgstr "संरक्षक सूची: "
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42584 msgid "Patron lists"
42585 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42589 msgid "Patron lists:"
42590 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42595 msgid "Patron messaging preferences"
42596 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42602 msgid "Patron name"
42603 msgstr "संरक्षक का नाम"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42608 msgid "Patron not found"
42609 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42613 msgid "Patron not found."
42614 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
42619 msgid "Patron not found. "
42620 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42624 msgid "Patron not found:"
42625 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
42627 #. For the first occurrence,
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42632 msgid "Patron note"
42633 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42637 msgid "Patron notes"
42638 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42644 msgid "Patron notes:"
42645 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42649 msgid "Patron notification:"
42650 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
42655 msgid "Patron notification: "
42656 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
42658 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
42659 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
42661 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
42663 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
42665 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42671 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42672 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42676 msgid "Patron number: "
42677 msgstr "संरक्षक नंबर:"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
42681 msgid "Patron records"
42682 msgstr "संरक्षक रिकार्ड"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42686 msgid "Patron records merged into "
42687 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42691 msgid "Patron records were last synced on: "
42692 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42696 msgid "Patron relationship problems"
42697 msgstr "संरक्षक संबंध समस्याएं"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42701 msgid "Patron request"
42702 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
42706 msgid "Patron restrictions"
42707 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42711 msgid "Patron search: "
42712 msgstr "संरक्षक खोज "
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42716 msgid "Patron selection"
42717 msgstr "संरक्षक चयन"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42722 msgid "Patron sort 1"
42723 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42728 msgid "Patron sort 2"
42729 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42733 msgid "Patron status"
42734 msgstr "संरक्षक स्थिति"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42739 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42740 "out. Ensure you are working with the right patron."
42742 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
42743 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
42745 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42748 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42749 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
42751 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42754 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42755 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
42757 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42760 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42761 msgstr "संरक्षक का खाता तब तक नवीनीकृत किया गया है जब तक %s "
42763 #. For the first occurrence,
42764 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
42765 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
42767 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
42771 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42772 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
42777 msgid "Patron's address in doubt"
42778 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
42785 msgid "Patron's address is in doubt"
42786 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42790 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42791 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42796 msgid "Patron's address is in doubt."
42797 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42801 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42802 msgstr "संरक्षक की उम्र उनकी श्रेणी के लिए गलत है."
42804 #. %1$s: age_low | html
42805 #. %2$s: age_high | html
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
42808 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42809 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42813 msgid "Patron's card has been reported lost."
42814 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
42816 #. %1$s: IF ( expiry )
42817 #. %2$s: expiry | $KohaDates
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
42821 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42822 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड पर समाप्त होगा %s%s "
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42826 msgid "Patron's card is expired"
42827 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42831 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42832 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42836 msgid "Patron's card is expired."
42837 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42843 msgid "Patron's card is lost"
42844 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42848 msgid "Patron's card is lost."
42849 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
42851 #. For the first occurrence,
42852 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
42856 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42857 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
42859 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42862 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42863 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
42865 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
42866 #. %2$s: IF noissues
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
42869 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42870 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
42872 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42873 #. %2$s: patron.branchcode | html
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42876 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42877 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
42879 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42880 #. %2$s: patron.branchcode | html
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
42883 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42884 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s ) "
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42888 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42889 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42906 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42907 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42909 #. %1$s: patronlistname | html
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42912 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42913 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
42962 msgid "Patrons › New patron"
42963 msgstr "संरक्षक › नए संरक्षक"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
42970 msgid "Patrons and circulation"
42971 msgstr "संरक्षक और संचलन"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
42975 msgid "Patrons found for: "
42976 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
42980 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42981 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
42983 #. %1$s: batch_id | html
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
42986 msgid "Patrons in batch number %s"
42987 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
42991 msgid "Patrons in list"
42992 msgstr "सूची में संरक्षक"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42997 msgid "Patrons requesting modifications"
42998 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43004 msgid "Patrons statistics"
43005 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43009 msgid "Patrons tables"
43010 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43014 msgid "Patrons to be added"
43015 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43019 msgid "Patrons using this provider"
43020 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43025 msgid "Patrons who haven't checked out"
43026 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43030 msgid "Patrons with holds"
43031 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43036 msgid "Patrons with no checkouts"
43037 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43045 msgid "Patrons with the most checkouts"
43046 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
43050 msgid "Pattern name:"
43051 msgstr "पैटर्न नाम:"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43056 msgstr "भुगतान करना"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43060 msgid "Pay all fines"
43061 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
43063 #. INPUT type=submit name=paycollect
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:137
43066 msgstr "भुगतान की गई राशि"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
43070 msgid "Pay an amount toward all fines"
43071 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:227
43075 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43076 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
43080 msgid "Pay an individual fine"
43081 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43086 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43091 msgstr "वेतन जुर्माना"
43093 #. %1$s: patron.firstname | html
43094 #. %2$s: patron.surname | html
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
43097 msgid "Pay fines for %s %s"
43098 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
43100 #. INPUT type=submit name=payselected
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:138
43102 msgid "Pay selected"
43103 msgstr "चयनित का भुगतान"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43112 msgid "Payment note"
43113 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
43118 msgid "Payment type: "
43119 msgstr "भुगतान प्रकार:"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43145 msgid "Pending discharge requests"
43146 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43150 msgid "Pending holds"
43151 msgstr "होल्ड लंबित"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43155 msgid "Pending modifications:"
43156 msgstr "संशोधन लंबितः"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43161 msgid "Pending offline circulation actions"
43162 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43168 msgid "Pending on-site checkouts"
43169 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43175 msgid "Pending order"
43176 msgstr "आदेश लंबित"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43180 msgid "Pending orders"
43181 msgstr "लंबित आदेशों"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43185 msgid "Pending suggestions"
43186 msgstr "सुझाव लंबित"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43190 msgid "Pending tags"
43191 msgstr "लम्बित टैग"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43200 msgid "Perform a new search"
43201 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:441
43205 msgid "Perform batch deletion of items "
43206 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:491
43210 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43211 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:446
43215 msgid "Perform batch modification of items "
43216 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:416
43220 msgid "Perform batch modification of patrons "
43221 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:496
43225 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43226 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43230 msgid "Perform inventory of your catalog"
43231 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:436
43235 msgid "Perform inventory of your catalog "
43236 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:667
43241 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43242 "the AutoSelfCheckID "
43244 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43252 #. %1$s: IF budget_period_total
43253 #. %2$s: budget_period_total | $Price
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43257 msgid "Period allocated %s%s%s "
43258 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43262 msgid "Periodicity"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43267 msgid "Perl @INC: "
43268 msgstr "Perl @INC: "
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43272 msgid "Perl interpreter: "
43273 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43278 msgid "Perl modules"
43279 msgstr "Perl मॉड्यूल"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43283 msgid "Perl version: "
43284 msgstr "पर्ल संस्करण: "
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43288 msgid "Permanent library"
43289 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43293 msgid "Permanent shelving location"
43294 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
43298 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43299 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
43303 msgid "Permanently delete these patrons"
43304 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
43306 #. %1$s: library.branchphone | html
43308 #. %3$s: IF library.branchfax
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43311 msgid "Ph: %s%s %s "
43312 msgstr "फोन: %s%s %s "
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43324 msgid "Phone number"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43342 msgid "Physical address: "
43343 msgstr "शारीरिक पता: "
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43347 msgid "Physical details:"
43348 msgstr "शारीरिक विवरण:"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43352 msgid "Physical form designators"
43353 msgstr "भौतिक रूप डिजाइनर"
43355 #. INPUT type=submit name=pick
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43362 msgid "Pick up location"
43363 msgstr "उठाने की जगह"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43382 msgid "Pickup library"
43383 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43387 msgid "Pickup library is different."
43388 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43392 msgid "Pickup library is different. "
43393 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43397 msgid "Pickup library:"
43398 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43402 msgid "Pickup location"
43403 msgstr "उठाने की जगह"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43407 msgid "Pickup location: "
43408 msgstr "उठाने की जगह :"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43421 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43422 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43425 msgid "Place a hold on %s%s"
43426 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
43428 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43431 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43432 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43436 msgid "Place and modify holds for patrons"
43437 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
43439 #. %1$s: biblio.title | html
43440 #. %2$s: patron.firstname | html
43441 #. %3$s: patron.surname | html
43442 #. %4$s: patron.cardnumber | html
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43445 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43446 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43470 msgid "Place hold "
43471 msgstr "जगह होल्ड "
43473 #. For the first occurrence,
43474 #. %1$s: holdforclub_name | html
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43478 msgid "Place hold for %s"
43479 msgstr "स्थान धारण करना %s"
43481 #. For the first occurrence,
43482 #. %1$s: holdfor_firstname | html
43483 #. %2$s: holdfor_surname | html
43484 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
43490 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43491 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
43495 msgid "Place hold on this item?"
43496 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
43500 msgid "Place hold?"
43501 msgstr "जगह होल्ड ?"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:271
43505 msgid "Place holds for patrons "
43506 msgstr "संरक्षक के लिए होल्ड रखे है"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43510 msgid "Place of publication"
43511 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
43513 #. INPUT type=submit
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43515 msgid "Place request"
43516 msgstr "जगह अनुरोध"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43520 msgid "Place request with partner libraries"
43521 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43540 #. %1$s: auth_cats_loo | html
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43544 msgstr "योजना द्वारा %s"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43548 msgid "Plan by item types"
43549 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43553 msgid "Plan by libraries"
43554 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43558 msgid "Plan by months"
43559 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43563 msgid "Planned date"
43564 msgstr "योजना की तारीख"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43577 #. %1$s: budget_period_description | html
43578 #. %2$s: authcat | html
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43581 msgid "Planning for %s by %s"
43582 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
43586 msgid "Plano Independent School, USA"
43587 msgstr "प्लानो इंडिपेंडेंट स्कूल, यूएसए"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
43591 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
43592 msgstr "प्लांट एंड फूड रिसर्च लिमिटेड, न्यूजीलैंड"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43597 msgstr "मीडिया चलाए"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43602 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43606 msgid "Please add a library"
43607 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43611 msgid "Please add a patron category"
43612 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43617 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43619 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43623 msgid "Please check at least one action"
43624 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43628 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43629 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
43631 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
43637 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43638 "less than 30 days. %s %s "
43640 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
43641 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43645 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43646 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43650 msgid "Please choose a file to upload"
43651 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43655 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43656 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43660 msgid "Please choose a vendor."
43661 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43665 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43666 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43670 msgid "Please choose at least one external target"
43671 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43675 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43676 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43680 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43681 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43687 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43688 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43690 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
43691 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43695 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43696 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43700 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43701 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43706 msgid "Please confirm checkout"
43707 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43711 msgid "Please confirm subscription deletion"
43712 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
43716 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43717 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43721 msgid "Please contact your system administrator"
43722 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43726 msgid "Please correct these errors. "
43727 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43731 msgid "Please create the database before continuing."
43732 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43736 msgid "Please define one"
43737 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43741 msgid "Please delete %d character(s)"
43742 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43746 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43747 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43751 msgid "Please enable Javascript:"
43752 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43756 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43757 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43761 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43762 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43766 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43767 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43771 msgid "Please enter %n or more characters"
43772 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
43776 msgid "Please enter a "
43777 msgstr "एक दर्ज करें एक"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43781 msgid "Please enter a date!"
43782 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43786 msgid "Please enter a name for this pattern"
43787 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43793 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43794 msgstr "कृपया एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43798 msgid "Please enter a number of items to create."
43799 msgstr "कृपया बनाने के लिए कई आइटम दर्ज करें।"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43804 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43807 "कृपया साझा करने से पहले एक रिपोर्ट नाम और वर्णनात्मक नोट दर्ज करें (न्यूनतम 20 वर्ण) "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43811 msgid "Please enter a search term."
43812 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43816 msgid "Please enter a valid URL."
43817 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43821 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43822 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43826 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43827 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43831 msgid "Please enter a valid date."
43832 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43836 msgid "Please enter a valid email address."
43837 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
43839 #. For the first occurrence,
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
43843 msgid "Please enter a valid number."
43844 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43848 msgid "Please enter a valid phone number."
43849 msgstr "कृपया एक वैध फोन संख्या डालिये।"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43853 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43854 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43858 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43859 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43863 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43864 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43868 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43869 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43873 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43874 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43878 msgid "Please enter at least {0} characters."
43879 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43884 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43885 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43887 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
43888 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43892 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43893 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43897 msgid "Please enter only digits."
43898 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43902 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43903 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43907 msgid "Please enter the same password as above"
43908 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43912 msgid "Please enter the same value again."
43913 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43917 msgid "Please enter your username and password"
43918 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43923 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
43926 "कृपया एक बार अपने सभी लाइब्रेरियन के साथ अपने पैटर्न को साझा करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43930 msgid "Please fill at least one template."
43931 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43935 msgid "Please fix this field."
43936 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43940 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43941 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
43945 msgid "Please log in again"
43946 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
43951 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43952 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43953 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43955 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
43956 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
43957 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43961 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43962 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43968 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43969 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43970 "Reference Manager or ProCite."
43972 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
43973 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
43977 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
43978 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
43980 #. For the first occurrence,
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43984 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43985 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43989 msgid "Please only choose one enrollment period."
43990 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43994 msgid "Please only enter letters or numbers."
43995 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43999 msgid "Please only enter letters."
44000 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44005 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44006 "listed, please inform your system administrator."
44008 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
44009 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44014 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44015 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44016 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44017 "enabled on the staff client) "
44019 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
44020 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
44021 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44026 msgid "Please refresh the page and try again."
44027 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
44029 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44032 msgid "Please return item to home library: %s"
44033 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
44035 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44038 msgid "Please return item to: %s"
44039 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
44041 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
44044 msgid "Please return item to: %s "
44045 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
44047 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
44050 msgid "Please return this item to %s "
44051 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
44053 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
44057 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
44058 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44060 "कृपया करने के लिए वापस "; सहेजी गई रिपोर्टों " स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
44061 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44067 msgid "Please review the error log for more details."
44068 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44072 msgid "Please select ..."
44073 msgstr "क्रृपया चूनें..."
44075 #. For the first occurrence,
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44079 msgid "Please select a %s."
44080 msgstr "कृपया चुने एक %s."
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44084 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44085 msgstr "कृपया एक CSV (.csv) या ODS (.ods) स्प्रेडशीट फ़ाइल चुनें."
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44089 msgid "Please select a modification template."
44090 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44094 msgid "Please select a news item to delete."
44095 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44099 msgid "Please select a patron list."
44100 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
44102 #. For the first occurrence,
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44107 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44109 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44113 msgid "Please select at least one %s to %s."
44114 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
44116 #. For the first occurrence,
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44120 msgid "Please select at least one batch to export."
44121 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
44123 #. For the first occurrence,
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44126 msgid "Please select at least one card to export."
44127 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44131 msgid "Please select at least one issue."
44132 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
44134 #. For the first occurrence,
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44138 msgid "Please select at least one item to export."
44139 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
44141 #. For the first occurrence,
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44145 msgid "Please select at least one item."
44146 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44150 msgid "Please select at least one label to delete."
44151 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
44153 #. For the first occurrence,
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44156 msgid "Please select at least one label to export."
44157 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44161 msgid "Please select at least one patron to delete."
44162 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44166 msgid "Please select at least one record to process"
44167 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794
44171 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44172 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44176 msgid "Please select image(s) to delete."
44177 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44181 msgid "Please select one %s to %s."
44182 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
44184 #. For the first occurrence,
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44188 msgid "Please select only one %s to %s."
44189 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44193 msgid "Please select or enter a sound."
44194 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44198 msgid "Please specify an active currency."
44199 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44203 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44204 msgstr "कृपया चयनित आइटम(ओं) को रद्द करने का कारण निर्दिष्ट करें:"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44208 msgid "Please specify title and content for %s"
44209 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44213 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44214 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
44216 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44219 msgid "Please transfer item to: %s"
44220 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
44222 #. For the first occurrence,
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44226 msgid "Please upload a file first."
44227 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44233 msgid "Please verify that it exists."
44234 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44238 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44240 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44245 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44246 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44250 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44251 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44255 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44256 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44260 msgid "Plugin version"
44261 msgstr "प्लगइन संस्करण"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44275 #. For the first occurrence,
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44289 msgid "Plugins disabled!"
44290 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44294 msgid "Plugins installed ({0}):"
44295 msgstr "प्लगइन्स स्थापित ({0}):"
44297 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
44298 #. %2$s: codes_loo.code | html
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44301 msgid "Policy for %s: %s"
44302 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
44306 msgid "Polski (Polish)"
44307 msgstr "Polski (पोलिश)"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44314 msgstr "लोकप्रियता:"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44321 msgid "Popularity (least to most)"
44322 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44329 msgid "Popularity (most to least)"
44330 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44334 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44335 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44339 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44341 "जुर्माने का भुगतान करते समय कस्टम भुगतान प्रकारों की एक ड्रॉपडाउन सूची पॉप्युलेट करता है"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44350 msgid "Português (Portuguese)"
44351 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44366 msgid "Possible record corruption"
44367 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44372 msgid "PostScript Points"
44373 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44378 msgid "Postal address: "
44381 #. %1$s: koha_new.newdate | html
44382 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44385 msgid "Posted on %s%s by "
44386 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44395 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44396 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44400 msgid "Powered by {0}"
44401 msgstr "द्वारा संचालित {0}"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44410 msgid "Pre-adolescent"
44411 msgstr "पूर्व किशोर"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44420 msgid "Predefined notes: "
44421 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44425 msgid "Prediction pattern"
44426 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44437 msgid "Preferences and parameters"
44438 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44443 msgid "Preferred language for notices: "
44444 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44448 msgid "Preferred materials:"
44449 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44453 msgid "Preformatted"
44454 msgstr "पूर्वसंरूपित"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44458 msgid "Premium plugins:"
44459 msgstr "प्रीमियम प्लगइन्स:"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44464 msgstr "पूर्वस्कूली"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44468 msgid "Preselected"
44469 msgstr "पहले से चयनित"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44473 msgid "Preselected (searched by default): "
44474 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44479 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44480 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44482 "अपने सिस्टम क्लिपबोर्ड पर तालिका डेटा<br> की प्रतिलिपि बनाने के लिए ctrl or ⌘ + C "
44483 "दबाएं। <br> <br>रद्द करने के लिए, इस संदेश को क्लिक करें या इस्केप दबाएं।"
44485 #. For the first occurrence,
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44492 #. For the first occurrence,
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44502 msgstr "पूर्वावलोकन"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44507 msgstr "पूर्वावलोकन"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44513 msgid "Preview MARC"
44514 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44518 msgid "Preview card"
44519 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44523 msgid "Preview notice template"
44524 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44528 msgid "Preview routing list for "
44529 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44533 msgid "Preview this notice template"
44534 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
44536 #. For the first occurrence,
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44552 msgid "Previous alerts"
44553 msgstr "पिछले अलर्ट"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44558 msgid "Previous borrower:"
44559 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
44561 #. For the first occurrence,
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44566 msgid "Previous checkouts"
44567 msgstr "पिछला चैक आउट"
44569 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44573 msgid "Previous page"
44574 msgstr "पिछला पॄष्ट"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44579 msgid "Previous sessions"
44580 msgstr "पिछला सत्र"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44596 msgid "Price effective from"
44597 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44602 msgid "Price paid:"
44603 msgstr "मूल्य का भुगतान:"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44623 msgid "Primary acquisitions contact"
44624 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44628 msgid "Primary acquisitions contact:"
44629 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44633 msgid "Primary email"
44634 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44639 msgid "Primary email:"
44640 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44646 msgid "Primary phone"
44647 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44652 msgid "Primary phone: "
44653 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44657 msgid "Primary serials contact"
44658 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44662 msgid "Primary serials contact:"
44663 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44682 #. %1$s: today | html
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44685 msgid "Print Notices for %s"
44686 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44690 msgid "Print card number as barcode: "
44691 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44695 msgid "Print card number as text under barcode: "
44696 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
44701 msgid "Print label"
44702 msgstr "प्रिंट लेबल"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44708 msgstr "प्रिंट सूची"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44712 msgid "Print overdues"
44713 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44718 msgid "Print patron cards"
44719 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44723 msgid "Print quick slip"
44724 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
44726 #. For the first occurrence,
44727 #. %1$s: patron.cardnumber | html
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44731 msgid "Print receipt for %s"
44732 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
44739 msgstr "प्रिंट पर्ची"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44743 msgid "Print slip "
44744 msgstr "प्रिंट पर्ची"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
44748 msgid "Print slip and clear screen"
44749 msgstr "प्रिंट स्लिप और क्लियर स्क्रीन"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44754 msgid "Print slip and confirm "
44755 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
44759 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44760 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44764 msgid "Print summary"
44765 msgstr "प्रिंट सारांश"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44769 msgid "Print this basket group in PDF"
44770 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44774 msgid "Print this label"
44775 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
44779 msgid "Print transfer slip"
44780 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44785 msgstr "प्रिंट प्रकार"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44794 msgid "Printer added"
44795 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44799 msgid "Printer deleted"
44800 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44805 msgid "Printer name"
44806 msgstr "प्रिंटर नाम:"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44813 msgid "Printer name:"
44814 msgstr "प्रिंटर नाम:"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44819 msgid "Printer name: "
44820 msgstr "प्रिंटर नाम: "
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44825 msgid "Printer profile"
44826 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44831 msgid "Printer profiles"
44832 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:704
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44855 msgstr "प्राथमिकता"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
44859 msgid "Privacy Pref:"
44860 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44864 msgid "Privacy settings"
44865 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44878 msgid "Private lists"
44879 msgstr "निजी सूचियों."
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44883 msgid "Private lists shared with me"
44884 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44888 msgid "Problem sending the cart..."
44889 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44893 msgid "Problem sending the list..."
44894 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
44903 msgid "Problems found"
44904 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
44906 #. INPUT type=button
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
44913 msgid "Process images"
44914 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44918 msgid "Process request "
44919 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44923 msgid "Processing "
44924 msgstr "प्रोसेसिंग"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44928 msgid "Processing ("
44929 msgstr "प्रोसेसिंग ("
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
44933 msgid "Processing authority records"
44934 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
44938 msgid "Processing bibliographic records"
44939 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
44943 msgid "Processing fee (when lost)"
44944 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
44948 msgid "Processing fee (when lost): "
44949 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
44953 msgid "Processing multiple items"
44954 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
44956 #. For the first occurrence,
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44961 msgid "Processing..."
44962 msgstr "प्रोसेसिंग..."
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:675
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44968 msgid "Professional"
44969 msgstr "व्यावसायिक"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
44975 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44979 msgid "Profile ID: "
44980 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44984 msgid "Profile MARC fields: "
44985 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44989 msgid "Profile SQL fields: "
44990 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44994 msgid "Profile description: "
44995 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44999 msgid "Profile name: "
45000 msgstr "प्रोफाइल नामः"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45005 msgid "Profile settings"
45006 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45010 msgid "Profile type: "
45011 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
45013 #. For the first occurrence,
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45018 msgid "Profile unassigned %s "
45019 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45025 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45031 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45035 msgid "Programmed texts"
45036 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
45040 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45041 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45057 msgid "Public enrollment"
45058 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
45065 msgid "Public lists"
45066 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
45070 msgid "Public lists:"
45071 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45078 msgid "Public note"
45079 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45088 msgid "Public note:"
45089 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45093 msgid "Public note: "
45094 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45099 msgid "Public notes"
45100 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45110 msgid "Publication date"
45111 msgstr "प्रकाशन तिथि"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45116 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45117 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45121 msgid "Publication date:"
45122 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45126 msgid "Publication date: "
45127 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45132 msgid "Publication place:"
45133 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45138 msgid "Publication year"
45139 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45146 msgid "Publication year:"
45147 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45152 msgid "Publication year: "
45153 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
45155 #. %1$s: publicationyear | html
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45158 msgid "Publication year: %s"
45159 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45166 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45167 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45174 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45175 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45184 msgid "Published by "
45185 msgstr "द्वारा प्रकाशित"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45189 msgid "Published by:"
45190 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
45192 #. For the first occurrence,
45193 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
45194 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
45195 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
45197 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
45198 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
45200 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
45201 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45206 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45207 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45211 msgid "Published date"
45212 msgstr "तिथि प्रकाशित"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45216 msgid "Published date (text)"
45217 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45221 msgid "Published on"
45222 msgstr "पर प्रकाशित"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45226 msgid "Published on (text)"
45227 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45247 msgid "Publisher location"
45248 msgstr "प्रकाशक स्थान"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45252 msgid "Publisher number:"
45253 msgstr "प्रकाशक नंबर"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45272 msgid "Publisher: "
45275 #. %1$s: publisher | html
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45278 msgid "Publisher: %s"
45279 msgstr "प्रकाशक: %s"
45281 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
45282 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45283 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
45284 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
45285 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45290 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45291 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
45293 #. For the first occurrence,
45294 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
45295 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
45296 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
45297 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
45298 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
45301 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45305 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45306 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45311 msgid "Pull this many items"
45312 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45317 msgid "Purchase suggestions"
45318 msgstr "खरीद सुझाव"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45336 msgstr "क्वालीफायर"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45341 msgstr "क्वालीफायर:"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45345 msgid "Qualifier: "
45346 msgstr "क्वालीफायर:"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
45350 msgid "Quality assurance manager:"
45351 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
45355 msgid "Quality assurance team:"
45356 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
45371 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45372 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45376 msgid "Quantity ordered: "
45377 msgstr "मात्रा का आदेश दिया: "
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45384 msgid "Quantity received"
45385 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45389 msgid "Quantity received: "
45390 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45394 msgid "Quantity search"
45395 msgstr "मात्रा खोज"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45416 msgid "Queued request"
45417 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
45422 msgstr "त्वरित जोड़ें"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45426 msgid "Quick add new patron "
45427 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45433 msgid "Quick spine label creator"
45434 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45450 msgid "Quote editor"
45451 msgstr "उद्धरण संपादक"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45455 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45456 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45460 msgid "Quote uploader"
45461 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45470 msgid "Quotes enabled: "
45471 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45475 msgid "Réinitialiser"
45476 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45495 msgid "RRP tax exc."
45496 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45501 msgid "RRP tax inc."
45502 msgstr "RRP कर इंक।"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45511 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45512 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45524 msgid "Rank (display order): "
45525 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45529 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45530 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45545 msgid "Raw (any): "
45546 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:223
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45557 msgid "Reason for cancellation:"
45558 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45563 msgid "Reason for suggestion: "
45564 msgstr "सुझाव का कारण: "
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45574 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45575 msgstr "कारण क्यों एक शीर्षक ऋण के लिए नहीं है"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45579 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45580 msgstr "कारण क्यों एक आदेश रद्द किया गया हो सकता है"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45584 msgid "Receipt history for this subscription"
45585 msgstr "इस सदस्यता के लिए रसीद इतिहास"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45596 msgid "Receive a new shipment"
45597 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45603 msgid "Receive date"
45604 msgstr "प्राप्ति तिथि"
45606 #. %1$s: name | html
45607 #. %2$s: IF ( invoice )
45608 #. %3$s: invoice | html
45610 #. %5$s: ordernumber | html
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45613 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45614 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:361
45618 msgid "Receive orders and manage shipments "
45619 msgstr "आदेश प्राप्त करें और शिपमेंट का प्रबंधन करें"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45623 msgid "Receive shipment"
45624 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45628 msgid "Receive shipment from vendor "
45629 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45633 msgid "Receive shipments"
45634 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45646 msgstr "प्राप्त हुआ"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45650 msgid "Received bibliographic records"
45651 msgstr "प्राप्त ग्रंथ सूची रिकार्ड"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45655 msgid "Received by:"
45656 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45660 msgid "Received issues"
45661 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45665 msgid "Received issues:"
45666 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45670 msgid "Received items"
45671 msgstr "प्राप्त आइटम"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45678 msgid "Received on"
45679 msgstr "पर प्राप्त"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45683 msgid "Receives claims for late issues"
45684 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45688 msgid "Receives claims for late orders"
45689 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45693 msgid "Receives orders"
45694 msgstr "आदेश प्राप्त"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45698 msgid "Receives overdue notices: "
45699 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
45701 #. INPUT type=submit
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45703 msgid "Recheck dependencies"
45704 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45708 msgid "Recipients:"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45719 msgstr "रिकॉर्ड URL"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45723 msgid "Record deleted"
45724 msgstr "रिकार्ड हटाए गए."
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45728 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45729 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45733 msgid "Record matching rule:"
45734 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45741 msgid "Record matching rules"
45742 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45746 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45747 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45752 msgid "Record only"
45753 msgstr "रिकार्ड केवल"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45757 msgid "Record saved "
45758 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45762 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45763 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45767 msgid "Record title"
45768 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45774 msgid "Record type"
45775 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45779 msgid "Record type:"
45780 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45785 msgid "Record type: "
45786 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45791 msgid "Record-level item type"
45792 msgstr "रिकार्ड-स्तर के आइटम प्रकार"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
45796 msgid "Record-level itemtype"
45797 msgstr "रिकार्ड-स्तर के आइटमप्रकार"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45811 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45812 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
45816 msgid "Redefine shortcuts"
45817 msgstr "पुन: परिभाषित करें शॉर्टकट"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45832 msgid "Refine results"
45833 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45837 msgid "Refine results:"
45838 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45842 msgid "Refine search"
45843 msgstr "खोज को परिष्कृत करें"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45847 msgid "Refine your search"
45848 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45853 msgstr "ताज़ा करें"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45857 msgid "Refund lost item fee"
45858 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45869 msgid "Registration date"
45870 msgstr "पंजीकरण तिथि"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45875 msgid "Registration date: "
45876 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
45878 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45881 msgid "Registration date: %s"
45882 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
45886 msgid "Regula Sebastiao"
45887 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45891 msgid "Regular expression: "
45892 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति: "
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45896 msgid "Regular print"
45897 msgstr "नियमित प्रिंट"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
45923 msgid "Rejected tags"
45924 msgstr "अस्वीकृत टैग"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45928 msgid "Related Term"
45929 msgstr "संबंधित शब्द"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45933 msgid "Relationship"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45938 msgid "Relationship information"
45939 msgstr "संबंध जानकारी"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45945 msgid "Relationship: "
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72
45950 msgid "Release maintainer:"
45951 msgstr "रिलीज मेंटेनर:"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:188
45955 msgid "Release maintainers:"
45956 msgstr "रिलीज देखरेख:"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:182
45961 msgid "Release manager assistant:"
45962 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:174
45967 msgid "Release manager assistants:"
45968 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:169
45973 msgid "Release manager:"
45974 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
45981 msgstr "प्रासंगिकता"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
45986 msgid "Religious organization"
45987 msgstr "धार्मिक संगठन"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45991 msgid "Remaining circulation permissions "
45992 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:306
45996 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
45997 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
46001 msgid "Remaining system parameters permissions "
46002 msgstr "शेष सिस्टम पैरामीटर अनुमतियाँ"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:745
46006 msgid "Remember due date for next check in"
46007 msgstr "अगले चैक इन के लिए देय तिथि याद रखें"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46012 msgid "Remember for session:"
46013 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46017 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46018 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46022 msgid "Reminder date"
46023 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46029 msgstr "अनुस्मारक:"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
46033 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46034 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
46039 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46040 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46042 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
46043 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46047 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46048 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46052 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46053 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46057 msgid "Remote host"
46058 msgstr "रिमोट होस्ट"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46062 msgid "Remote host: "
46063 msgstr "रिमोट होस्ट : "
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46067 msgid "Remote image"
46068 msgstr "दूरस्थ छवि:"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46072 msgid "Remote image:"
46073 msgstr "दूरस्थ छवि:"
46075 #. For the first occurrence,
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46103 msgid "Remove "In demand""
46104 msgstr "हटाए "मांग में""
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46108 msgid "Remove color"
46109 msgstr "मिटाया रंग"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46114 msgid "Remove condition"
46115 msgstr "हटाने की शर्ते"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:591
46119 msgid "Remove course reserves "
46120 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46125 msgid "Remove duplicates"
46126 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46130 msgid "Remove facet %s"
46131 msgstr "मुखिका को निकालें %s"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46135 msgid "Remove from group"
46136 msgstr "समूह से हटा दें"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46141 msgid "Remove from rota "
46142 msgstr "समूह से हटा दें"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46147 msgid "Remove item from collection"
46148 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46152 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46153 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46157 msgid "Remove library from group"
46158 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46162 msgid "Remove link"
46163 msgstr "लिंक मिटाएँ"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46167 msgid "Remove owner"
46168 msgstr "मालिक हटाए"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46173 msgid "Remove selected"
46174 msgstr "चयनित हटाएँ"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46178 msgid "Remove selected items"
46179 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46184 msgid "Remove selected patrons"
46185 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46190 msgid "Remove substitution"
46191 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46202 msgid "Remove this match check"
46203 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46209 msgid "Remove this match point"
46210 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46215 msgid "Remove this rule"
46216 msgstr "इस नियम हटाये"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46257 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46261 msgstr "नवीनीकृत #%s"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:556
46265 msgid "Renew a subscription "
46266 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46271 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46275 msgid "Renew failed:"
46276 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46280 msgid "Renew or check in selected items"
46281 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46286 msgid "Renew patron"
46287 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46292 msgid "Renew selected subscriptions"
46293 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46297 msgid "Renew this subscription"
46298 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46307 msgid "Renewal date: "
46308 msgstr "नवीकरण तिथि: "
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46312 msgid "Renewal denied by syspref"
46313 msgstr "नवीनीकरण से इनकार किया syspref द्वारा"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46318 msgid "Renewal due date:"
46319 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46324 msgid "Renewal period"
46325 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46330 msgid "Renewals allowed (count)"
46331 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46335 msgid "Renewals allowed: "
46336 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46340 msgid "Renewals period: "
46341 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46355 msgid "Renewed, due:"
46356 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46361 msgid "Rental charge"
46362 msgstr "किराये पर आरोप"
46364 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46367 msgid "Rental charge for this item: %s"
46368 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46372 msgid "Rental charge:"
46373 msgstr "किराये पर आरोप:"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46377 msgid "Rental charge: "
46378 msgstr "रेंटल प्रभारः"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46383 msgid "Rental discount (%%)"
46384 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46392 msgstr "फिर से खोलना"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46397 msgstr "इसे फिर से खोलना"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46402 msgid "Reopen this basket"
46403 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46407 msgid "Reopen this basket group"
46408 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46413 msgstr "फिर से खोलना"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:719
46425 msgid "Repeat this Tag"
46426 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46432 msgstr "दोहरानेयोग्य"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46440 msgid "Repeatable: "
46441 msgstr "दोहराने योग्य:"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46450 msgid "Replace all"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46455 msgid "Replace all patron attributes"
46456 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46460 msgid "Replace existing covers"
46461 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46465 msgid "Replace only included patron attributes"
46466 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46471 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46472 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46476 msgid "Replace the current record's contents"
46477 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46481 msgid "Replace with"
46482 msgstr "के साथ बदलें"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46486 msgid "Replacement cost: "
46487 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46496 msgid "Replacement price"
46497 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46501 msgid "Replacement price search"
46502 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य खोज"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46507 msgid "Replacement price:"
46508 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46512 msgid "Replacement price: "
46513 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46518 msgstr "जवाब दिया गया"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46523 msgstr "को- उत्तर:"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46535 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46538 msgid "Report %s› "
46539 msgstr "रिपोर्ट %s› "
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46543 msgid "Report SQL:"
46544 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
46546 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
46547 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46548 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46549 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
46550 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46551 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46555 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46558 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1710
46562 msgid "Report group:"
46563 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
46572 msgid "Report is public:"
46573 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46578 msgid "Report mistake "
46579 msgstr "गलती की रिपोर्ट करें "
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46584 msgid "Report name"
46585 msgstr "रिपोर्ट नाम"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
46589 msgid "Report name:"
46590 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
46595 msgid "Report name: "
46596 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46603 msgid "Report plugins"
46604 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1732
46608 msgid "Report subgroup:"
46609 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46616 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46619 msgid "Reported on %s"
46620 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46649 msgid "Reports Dictionary"
46650 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46655 msgid "Reports dictionary"
46656 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
46659 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46663 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46664 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46668 msgid "Reports tables"
46669 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46674 msgstr "अनुरोध आईडी"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46679 msgid "Request article"
46680 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46684 msgid "Request article from "
46685 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46690 msgid "Request details"
46691 msgstr "अनुरोध विवरण"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46695 msgid "Request log"
46696 msgstr "अनुरोध लॉग"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46701 msgid "Request number:"
46702 msgstr "अनुरोध संख्या :"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
46706 msgid "Request specific item type:"
46707 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
46712 msgid "Request type:"
46713 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
46715 #. For the first occurrence,
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
46722 msgstr "अनुरोध किया"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46727 msgid "Requested article"
46728 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46732 msgid "Requested from partners"
46733 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46737 msgid "Requested item type"
46738 msgstr "अनुरोधित आइटम प्रकार"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
46742 msgid "Require valid email address:"
46743 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
46748 msgid "Require.js JS module system"
46749 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47018 msgid "Required fields cannot be cleared"
47019 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47023 msgid "Required fields:"
47024 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47028 msgid "Required for staff login."
47029 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47033 msgid "Required match checks"
47034 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47038 msgid "Required module missing"
47039 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47043 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47044 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47048 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47049 msgstr "आवश्यक है। अधिकतम लंबाई 64 अक्षर है"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47053 msgid "Requires override of hold policy"
47054 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47065 msgstr "पुन: भेजें"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47069 msgid "Reserve cancelled"
47070 msgstr "रिजर्व रद्द"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47074 msgid "Reserve found"
47075 msgstr "रिजर्व मिला"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47089 msgstr "रीसेट करें"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47093 msgid "Reset Mappings"
47094 msgstr "रिसेट मैपिंग"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47099 msgid "Reset filter"
47100 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
47102 #. INPUT type=submit
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47104 msgid "Reset your token"
47105 msgstr "अपना टोकन रीसेट करें"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47110 msgstr "आकार बदलें"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47116 msgstr "रेज़ोल्यूशन"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47120 msgid "Resolve claim "
47121 msgstr "क्लेम हल करें "
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47125 msgid "Resolve return claim"
47126 msgstr "वापसी का दावा हल करें"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47135 msgid "Responses enabled: "
47136 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47142 msgstr "पुनर्स्थापित"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47146 msgid "Restore last draft"
47147 msgstr "अंतिम ड्राफ्ट को पुनर्स्थापित करें"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47152 msgstr "प्रतिबंधित"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47156 msgid "Restrict access to: "
47157 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47166 msgstr "प्रतिबंधित:"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47170 msgid "Restricted [until] flag"
47171 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47175 msgid "Restricted status of an item"
47176 msgstr "एक आइटम की प्रतिबंधित स्थिति"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
47180 msgid "Restricted:"
47181 msgstr "प्रतिबंधित:"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47185 msgid "Restriction comment"
47186 msgstr "प्रतिबंध टिप्पणी"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47190 msgid "Restriction expiration"
47191 msgstr "प्रतिबंध की समाप्ति"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
47195 msgid "Restriction overridden temporarily"
47196 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47200 msgid "Restriction overridden temporarily."
47201 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47209 #. For the first occurrence,
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47226 #. %1$s: from | html
47228 #. %3$s: IF ( total )
47229 #. %4$s: total | html
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47233 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47234 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
47236 #. %1$s: from | html
47238 #. %3$s: total | html
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47241 msgid "Results %s to %s of %s"
47242 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
47244 #. %1$s: from | html
47246 #. %3$s: total | html
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47249 msgid "Results %s to %s of %s "
47250 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47254 msgid "Results for authority records"
47255 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
47257 #. For the first occurrence,
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
47261 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47262 msgstr "माना ज्ञान आधार से परिणाम"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47266 msgid "Results per page :"
47267 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47274 #. INPUT type=submit
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
47277 msgid "Resume all suspended holds"
47278 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47283 msgid "Retail price: "
47284 msgstr "खुदरा मूल्य:"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47288 msgid "Return claimed"
47289 msgstr "वापसी का दावा किया"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47293 msgid "Return claims"
47294 msgstr "वापसी के दावे"
47296 #. %1$s: return_claims.count | html
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
47299 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47300 msgstr "वापसी के दावे: संरक्षक के पास है %s RETURN CLAIMS."
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47307 msgid "Return date"
47308 msgstr "वापसी की तारीख"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47313 msgid "Return policy"
47314 msgstr "वापसी पालिसी"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:211
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
47320 msgid "Return to batch item deletion"
47321 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47327 msgid "Return to batch item modification"
47328 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47332 msgid "Return to circulation and fine rules"
47333 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47337 msgid "Return to frameworks"
47338 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47342 msgid "Return to patron detail"
47343 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
47347 msgid "Return to previous page"
47348 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47353 msgid "Return to request details"
47354 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47358 msgid "Return to rota"
47359 msgstr "रोटा पर लौटें"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47364 msgid "Return to rotas"
47365 msgstr "रोटा पर लौटें"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47374 msgid "Return to rotating collections home"
47375 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
47380 msgid "Return to search"
47381 msgstr "खोज पर लौटें"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47385 msgid "Return to sets management"
47386 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
47388 #. %1$s: batchid | html
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47391 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47392 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47396 msgid "Return to the basket"
47397 msgstr "बास्केट पर लौटें"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47401 msgid "Return to the basket without making a new order."
47402 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
47407 msgid "Return to the cataloging module"
47408 msgstr "कैटलॉगिंग मॉड्यूल पर वापस लौटें"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47415 msgid "Return to the record"
47416 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47420 msgid "Return to tools"
47421 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:248
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47428 msgid "Return to where you were"
47429 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47433 msgid "Return-Path: "
47434 msgstr "वापसी का पथ:"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47443 msgid "Revert waiting status"
47444 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
47446 #. For the first occurrence,
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47451 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47475 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47476 msgstr "रिच टेक्स्ट एरिया। मदद के लिए ALT-0 दबाएं."
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47481 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47484 "रिच टेक्स्ट एरिया। मेनू के लिए ALT-F9 दबाएँ। टूलबार के लिए ALT-F10 दबाएँ। मदद के लिए "
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47494 msgid "Right to left"
47495 msgstr "दाहिने से बाएँ"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
47499 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47500 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47504 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47505 msgstr "संरक्षक के पते में इस्तेमाल होने वाले रोड प्रकार"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47514 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47515 msgstr "रोलिंग हिल्स समेकित पुस्तकालय, यूएसए"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47519 msgid "Rollover at:"
47520 msgstr "पर Rollover:"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
47529 msgid "Română (Romanian)"
47530 msgstr "Română (रोमानियाई)"
47532 #. For the first occurrence,
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47537 msgid "Root directory for uploads not defined"
47538 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47546 #. TEXTAREA name=description
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47548 msgid "Rota description"
47549 msgstr "रोटा विवरण"
47551 #. INPUT type=text name=title
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47558 msgid "Rota status"
47559 msgstr "रोटा स्थिति"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47563 msgid "Rotate clockwise"
47564 msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47568 msgid "Rotate counterclockwise"
47569 msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47578 msgid "Rotating collections"
47579 msgstr "संग्रह घूर्णन"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47583 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47584 msgstr "राउंड रॉक पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:561
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47598 msgid "Routing list"
47599 msgstr "सूची अनुमार्गण"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47603 msgid "Routing lists"
47604 msgstr "सूची अनुमार्गण"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47611 #. For the first occurrence,
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47627 msgstr "पंक्ति समूह"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47631 msgid "Row properties"
47632 msgstr "पंक्ति गुण"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47637 msgstr "पंक्ति प्रकार"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
47646 msgid "Rows per page: "
47647 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47657 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47658 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
47660 #. %1$s: IF ( branch )
47661 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47666 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47667 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47677 msgid "Run and edit macros"
47678 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47683 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47688 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47692 msgid "Run report "
47693 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47697 msgid "Run reports"
47698 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
47700 #. INPUT type=submit
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47702 msgid "Run the report"
47703 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47708 msgstr "उपकरण चलाएं"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
47718 msgid "SAN-Ouest Provence"
47719 msgstr "सैन-Ouest Provence"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
47723 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47724 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47739 msgid "SI Centimeters"
47740 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47745 msgid "SI Millimeters"
47746 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47750 msgid "SIL OFL 1.1"
47751 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47755 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47756 msgstr "एसआईएल ओपन फॉन्ट लाइसेंस (ओएफएल) v1.1"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47760 msgid "SIP media type: "
47761 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47770 msgid "SMS alert number"
47771 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47777 msgid "SMS cellular providers"
47778 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1171
47782 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47783 msgstr "एसएमएस नंबर फॉर्मेट में होना चाहिए 1234567890 या +11234567890"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
47788 msgid "SMS number:"
47789 msgstr "एसएमएस नंबर:"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
47793 msgid "SMS provider:"
47794 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47805 msgstr "एसक्यूएल: "
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47809 msgid "SRU Search fields mapping: "
47810 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47819 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47820 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
47824 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47825 msgstr "स्विच लाइब्रेरी कंसोर्टियम, यूएसए"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47847 #. For the first occurrence,
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
47864 #. For the first occurrence,
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:524
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:541
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47973 msgid "Save (if save plugin activated)"
47974 msgstr "सहेजें (यदि सहेजा गया प्लगइन सक्रिय है)"
47976 #. For the first occurrence,
47977 #. %1$s: TAB.tab_title | html
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
47981 msgid "Save all %s preferences"
47982 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
47987 msgid "Save and continue editing"
47988 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
47992 msgid "Save and edit items"
47993 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
47995 #. INPUT type=submit name=ok
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
47997 msgid "Save and preview routing slip"
47998 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:533
48002 msgid "Save and view record"
48003 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48008 msgid "Save anyway"
48009 msgstr "वैसे भी सहेजें"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48013 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48014 msgstr "मार्क(.mrc) फ़ाइल के रूप में सहेजें"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48018 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48019 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
48023 msgid "Save as new pattern"
48024 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
48026 #. INPUT type=submit
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48036 msgid "Save changes"
48037 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48041 msgid "Save configuration"
48042 msgstr "विन्यास सहेजें"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48046 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48047 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48052 msgid "Save description"
48053 msgstr "विवरण सहेजें "
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48057 msgid "Save quotes"
48058 msgstr "उद्दरण सहेजे"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
48062 msgid "Save record"
48063 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48067 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48068 msgstr "रिकॉर्ड सहेजें (हटाया नहीं जा सकता)"
48070 #. INPUT type=submit name=submit
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48073 msgid "Save report"
48074 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
48076 #. INPUT type=submit
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48078 msgid "Save shortcuts"
48079 msgstr "शॉर्टकट सहेजें"
48081 #. INPUT type=submit
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
48083 msgid "Save subscription"
48084 msgstr "सहेजें सदस्यता"
48086 #. INPUT type=submit
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48088 msgid "Save subscription history"
48089 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48093 msgid "Save to catalog"
48094 msgstr "सूची को सहेजें"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48098 msgid "Save your custom report"
48099 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
48101 #. For the first occurrence,
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
48111 msgid "Saved check-in date: "
48112 msgstr "सहेजे गए चेक-इन दिनांक: "
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48116 msgid "Saved preference %s"
48117 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
48121 msgid "Saved report results"
48122 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
48131 msgid "Saved reports"
48132 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48136 msgid "Saved results"
48137 msgstr "सहेजा परिणाम"
48139 #. For the first occurrence,
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48145 msgstr "सहेज रहे..."
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48149 msgid "Scale height (relative to card): "
48150 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48154 msgid "Scale width (relative to card): "
48155 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48164 msgid "Scan a barcode to check in:"
48165 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48175 msgid "Scan a barcode to renew:"
48176 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48180 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48181 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48185 msgid "Scan index:"
48186 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48190 msgid "Scan indexes:"
48191 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48205 msgid "Schedule tasks to run"
48206 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:506
48210 msgid "Schedule tasks to run "
48211 msgstr "कार्य चलाने के लिए शेड्यूल करें"
48213 #. For the first occurrence,
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48216 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48217 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48242 #. INPUT type=submit
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48304 msgid "Search ISSN"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48309 msgid "Search Patrons or clubs"
48310 msgstr "खोज संरक्षक या क्लब"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48314 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48315 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48319 msgid "Search all headings"
48320 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48324 msgid "Search all headings: "
48325 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48329 msgid "Search by contract name or/and description:"
48330 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48334 msgid "Search by keyword:"
48335 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48339 msgid "Search by patron category name:"
48340 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48344 msgid "Search call number:"
48345 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48349 msgid "Search callnumber"
48350 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48355 msgid "Search category"
48356 msgstr "श्रेणी खोजे"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48360 msgid "Search cities"
48361 msgstr "नगरों को खोजे "
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48365 msgid "Search claim count"
48366 msgstr "दावा गणना खोज"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48370 msgid "Search claim date"
48371 msgstr "दावा तिथि खोजे"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48375 msgid "Search contracts"
48376 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48380 msgid "Search currencies"
48381 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48387 msgid "Search engine configuration"
48388 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48392 msgid "Search entire MARC record"
48393 msgstr "संपूर्ण मार्क रिकॉर्ड खोजें"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48397 msgid "Search entire record"
48398 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48402 msgid "Search entire record: "
48403 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48407 msgid "Search existing notices:"
48408 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48412 msgid "Search existing records"
48413 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48417 msgid "Search expiration date"
48418 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48422 msgid "Search expired, please try again"
48423 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48428 msgid "Search field"
48429 msgstr "खोज क्षेत्र"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48433 msgid "Search fields"
48434 msgstr "खोज क्षेत्रो"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48439 msgid "Search fields:"
48440 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48444 msgid "Search filters"
48445 msgstr "खोज फिल्टर"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48449 msgid "Search for "
48450 msgstr "के लिए खोजा "
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48454 msgid "Search for a vendor"
48455 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48459 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48460 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48464 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48465 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48469 msgid "Search for another record"
48470 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
48472 #. %1$s: IF ( batch_id )
48473 #. %2$s: batch_id | html
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48477 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48478 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48482 msgid "Search for patron"
48483 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48487 msgid "Search for patrons"
48488 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
48492 msgid "Search for record"
48493 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48497 msgid "Search for tag:"
48498 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48502 msgid "Search funds"
48503 msgstr "कोष के लिए खोजें"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48507 msgid "Search funds:"
48508 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48513 msgid "Search history"
48514 msgstr "खोज इतिहास"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48518 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48519 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48525 msgid "Search index: "
48526 msgstr "खोज सूचकांक: "
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48530 msgid "Search issue number"
48531 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48536 msgid "Search library"
48537 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48541 msgid "Search location"
48542 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48546 msgid "Search main heading"
48547 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48551 msgid "Search main heading ($a only)"
48552 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48556 msgid "Search main heading ($a only): "
48557 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48561 msgid "Search main heading: "
48562 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48566 msgid "Search notes"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48571 msgid "Search notices"
48572 msgstr "नोटिस खोजे"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48582 msgid "Search on %s"
48583 msgstr "पर खोजें %s"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48587 msgid "Search on Mana"
48588 msgstr "माना पर खोज"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48592 msgid "Search options"
48593 msgstr "खोज विकल्प"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48599 msgid "Search orders"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48604 msgid "Search orders:"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48609 msgid "Search patron categories"
48610 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48616 msgid "Search patrons"
48617 msgstr "खोज संरक्षक"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48621 msgid "Search reports by keyword: "
48622 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज रिपोर्ट:"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48628 msgid "Search results"
48629 msgstr "खोज परिणाम"
48631 #. %1$s: from | html
48633 #. %3$s: total | html
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48636 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48637 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48641 msgid "Search since"
48642 msgstr "खोज के बाद"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48646 msgid "Search status"
48647 msgstr "खोज स्थिति"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48651 msgid "Search string matches: "
48652 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48658 msgid "Search subscriptions"
48659 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48664 msgid "Search subscriptions:"
48665 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48669 msgid "Search suggestions"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48674 msgid "Search system preferences"
48675 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48681 msgid "Search targets"
48682 msgstr "खोज लक्ष्यों"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48686 msgid "Search term: "
48687 msgstr "खोज शर्तेः"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48706 msgid "Search the catalog"
48707 msgstr "कैटलॉग खोज"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48711 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48712 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48717 msgid "Search title"
48718 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
48722 msgid "Search to add"
48723 msgstr "जोड़ने के लिए खोजें"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48727 msgid "Search to hold"
48728 msgstr "होल्ड की खोज "
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48732 msgid "Search to hold "
48733 msgstr "होल्ड के लिए खोजें"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48738 msgid "Search type:"
48739 msgstr "खोज प्रकारः"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48743 msgid "Search unavailable"
48744 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48748 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48749 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48753 msgid "Search value: "
48754 msgstr "खोज मूल्य: "
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48758 msgid "Search vendor"
48759 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48763 msgid "Search vendors:"
48764 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48768 msgid "Search was: "
48771 #. For the first occurrence,
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48790 msgid "Searchable: "
48791 msgstr "खोज योग्यः"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48801 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48802 msgstr "माना ज्ञान बेस में सदस्यता के लिए खोज"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48807 msgstr "खोज रहा है..."
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48814 #. For the first occurrence,
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
48823 msgid "Second indicator default value: "
48824 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान: "
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48829 msgid "Secondary email"
48830 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48835 msgid "Secondary email: "
48836 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48841 msgid "Secondary phone"
48842 msgstr "माध्यमिक फोन"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48847 msgid "Secondary phone: "
48848 msgstr "माध्यमिक फोनः"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
48854 msgid "Seconds (default)"
48855 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48868 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
48881 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48882 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
48886 msgid "See highlighted items below"
48887 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
48891 msgid "See online help for advanced options"
48892 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
48896 msgid "See your public page: "
48897 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
48908 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
48909 msgstr "सेफ्टन काउंसिल, यूनाइटेड किंगडम"
48911 #. INPUT type=submit
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1713
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1735
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
48937 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48938 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48940 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
48941 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
48946 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
48947 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
48949 "यदि यह डेबिट प्रकार सभी पुस्तकालयों में उपलब्ध होना चाहिए, तो 'सभी पुस्तकालयों' का चयन "
48950 "करें। अन्यथा उन पुस्तकालयों का चयन करें जिन्हें आप डेबिट प्रकार के साथ जोड़ना चाहते हैं।"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
48955 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48956 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48958 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
48959 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
48963 msgid "Select CSV profile:"
48964 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
48968 msgid "Select MARC framework:"
48969 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
48974 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48975 "each valid record staged for later import into the catalog."
48977 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
48978 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
48982 msgid "Select a budget"
48983 msgstr "एक बजट चुनें ।"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
48987 msgid "Select a built-in sound: "
48988 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
48992 msgid "Select a category type"
48993 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
48997 msgid "Select a chooser"
48998 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49002 msgid "Select a day"
49003 msgstr "चुनें एक दिन: "
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49007 msgid "Select a deliverer"
49008 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49012 msgid "Select a department"
49013 msgstr "चुनें एक विभाग"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49017 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49018 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49022 msgid "Select a frequency"
49023 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49028 msgid "Select a fund"
49029 msgstr "एक कोष चुनें"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49033 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49034 msgstr "एक फंड चुनें (यदि ऑर्डर / आइटम सेट करें तो उसे पॉप्युलेट करें)"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49039 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49040 msgstr "एक कोष का चयन करें (डिफ़ॉल्ट उपयोग करेगा यदि सेट )"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49044 msgid "Select a language: "
49045 msgstr "एक भाषा चुनें:"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49049 msgid "Select a layout for back side: "
49050 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49055 msgid "Select a layout to be applied: "
49056 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49060 msgid "Select a library :"
49061 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49066 msgid "Select a library : "
49067 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49073 msgid "Select a library:"
49074 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49078 msgid "Select a library: "
49079 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49084 msgid "Select a list"
49085 msgstr "चुनें एक सूची"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49090 msgid "Select a list of records"
49091 msgstr "रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49095 msgid "Select a table:"
49096 msgstr "चुनें एक सारणी:"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49101 msgid "Select a template"
49102 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49107 msgid "Select a template to be applied: "
49108 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49112 msgid "Select a time"
49113 msgstr "चुनें एक समय"
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49154 msgstr "सबको चुनें"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49158 msgid "Select all pending"
49159 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49166 msgid "Select all visible rows"
49167 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49171 msgid "Select an authority framework"
49172 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49176 msgid "Select an existing list"
49177 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49182 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49183 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49185 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
49186 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49190 msgid "Select day: "
49191 msgstr "चुनें दिन: "
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
49195 msgid "Select download format: "
49196 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49200 msgid "Select files: "
49201 msgstr "फ़ाइल चुनें"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49205 msgid "Select item:"
49206 msgstr "चुने आइटमः"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49210 msgid "Select items to move to this rota:"
49211 msgstr "इस रोटा पर जाने के लिए आइटम का चयन करें:"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49215 msgid "Select local databases"
49216 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49220 msgid "Select month:"
49221 msgstr "महीना चुनें:"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49226 msgid "Select none"
49227 msgstr "किसी का चयन न करें"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49231 msgid "Select none to see all libraries"
49232 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49236 msgid "Select note"
49237 msgstr "चुनें नोट:"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49241 msgid "Select notice:"
49242 msgstr "चुनें नोटिस:"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49246 msgid "Select one or more images to delete. "
49247 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49251 msgid "Select ordering library account: "
49252 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49256 msgid "Select owner"
49257 msgstr "स्वामी का चयन"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49261 msgid "Select partner libraries:"
49262 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49267 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49268 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49270 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
49271 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49275 msgid "Select planning type:"
49276 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49281 msgid "Select records to export "
49282 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49286 msgid "Select remote databases"
49287 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49295 msgid "Select searches to: "
49296 msgstr "खोजों का चयन करें:"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49300 msgid "Select table:"
49301 msgstr "चुनें सारणी "
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49305 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49306 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49310 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49311 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49315 msgid "Select the file to import: "
49316 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49320 msgid "Select the file to stage: "
49321 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49329 msgid "Select the file to upload: "
49330 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
49332 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49335 msgid "Select the host item to link%s to "
49336 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49340 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49341 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49345 msgid "Select to display or not:"
49346 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49350 msgid "Select to import"
49351 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49355 msgid "Select without holds"
49356 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49360 msgid "Select without items"
49361 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49365 msgid "Select your MARC flavor"
49366 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49376 msgid "Selected items :"
49377 msgstr "चुने आइटमः"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
49382 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49383 "new issue is received."
49385 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49390 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49391 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
49405 msgid "Self check modules"
49406 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49411 msgid "Semi-colon (;)"
49412 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49416 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49417 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
49419 #. INPUT type=submit
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49427 #. INPUT type=submit
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49429 msgid "Send EDI order"
49430 msgstr "भेजे EDI आदेश"
49432 #. INPUT type=submit
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49437 msgstr "ईमेल भेजें"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49444 #. INPUT type=submit name=submit
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49446 msgid "Send notification"
49447 msgstr "भेजे अधिसूचना"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49455 #. INPUT type=submit
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49457 msgid "Send to Mana KB"
49458 msgstr "माना केबी को भेजें"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
49462 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49463 msgstr "दृश्य आइटमों को बैच आइटम विलोपन के लिए भेजें"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
49467 msgid "Send visible items to batch item modification"
49468 msgstr "दृश्य आइटम को बैच आइटम संशोधन के लिए भेजें"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
49472 msgid "Send visible records to a list"
49473 msgstr "सूची में दृश्य रिकॉर्ड भेजें"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
49477 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49478 msgstr "बैच रिकॉर्ड हटाने के लिए दृश्य रिकॉर्ड भेजें"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49482 msgid "Send visible records to batch record modification"
49483 msgstr "दृश्य रिकॉर्ड को बैच रिकॉर्ड संशोधन में भेजें"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
49487 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49488 msgstr "बैच संरक्षक संशोधन के लिए दृश्यमान परिणाम भेजें"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49492 msgid "Sending your cart"
49493 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49497 msgid "Sending your list"
49498 msgstr "अपनी सूची भेजना"
49500 #. For the first occurrence,
49501 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49505 msgid "Sent notices for %s"
49506 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49515 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49516 msgstr "एक हाइफ़न का उपयोग करके अलग-अलग कुंजियाँ \"-\""
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49520 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49521 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49526 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49527 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49529 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
49530 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
49534 msgid "Separator must be / in field %s"
49535 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
49537 #. For the first occurrence,
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49552 msgid "Serial collection"
49553 msgstr "सीरियल संग्रह"
49555 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49558 msgid "Serial collection #%s"
49559 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49563 msgid "Serial collection information for "
49564 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49568 msgid "Serial edition "
49569 msgstr "सीरियल संस्करण"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49573 msgid "Serial enumeration / chronology"
49574 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49578 msgid "Serial enumeration:"
49579 msgstr "सीरियल गणन:"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49583 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49584 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49588 msgid "Serial number:"
49589 msgstr "सीरियल संख्याः"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49593 msgid "Serial receipt creates an item record."
49594 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49598 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49599 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49603 msgid "Serial receive"
49604 msgstr "सीरियल प्राप्त"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49608 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49609 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
49611 #. For the first occurrence,
49612 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49616 msgid "Serial: %s "
49617 msgstr "सीरियल: %s "
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49649 msgid "Serials (new issue)"
49650 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
49654 msgid "Serials planning"
49655 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:551
49659 msgid "Serials receiving "
49660 msgstr "सीरियल प्राप्त करना"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49665 msgid "Serials subscriptions"
49666 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
49668 #. %1$s: total | html
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49671 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49672 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49676 msgid "Serials subscriptions search"
49677 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49681 msgid "Serials tables"
49682 msgstr "सीरियल तालिका"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49691 #. For the first occurrence,
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49697 msgid "Series title"
49698 msgstr "सीरीज शीर्षक"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49717 msgid "Server information"
49718 msgstr "सर्वर जानकारी"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49722 msgid "Server name: "
49723 msgstr "सर्वर नामः"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49731 #. %1$s: IF memcached_servers
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
49734 msgid "Servers: %s"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49739 msgid "Session timed out, please log in again"
49740 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49744 msgid "Session timed out."
49745 msgstr "सेशन टाइम आउट"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49749 msgid "Set all funds to zero"
49750 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49755 msgid "Set back to"
49756 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
49760 msgid "Set back to: "
49761 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49765 msgid "Set basket group"
49766 msgstr "बास्केट समूह सेंट करें"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49771 msgstr "द्वारा सेट"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:689
49775 msgid "Set due date to expiry:"
49776 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49780 msgid "Set geolocation"
49781 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49785 msgid "Set geolocation for %s"
49786 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें %s"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49790 msgid "Set inventory date to:"
49791 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49803 msgid "Set library"
49804 msgstr "सेट पुस्तकालय"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
49808 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49809 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:406
49813 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49814 msgstr "अतिदेय आइटम्स के लिए नोटिस / स्टेटस ट्रिगर सेट करें"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49819 msgid "Set permissions"
49820 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
49822 #. %1$s: patron.surname | html
49823 #. %2$s: patron.firstname | html
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49826 msgid "Set permissions for %s, %s"
49827 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
49829 #. INPUT type=submit name=submit
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49835 msgstr "स्थिति सेट करें"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49839 msgid "Set the date received to today?"
49840 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49844 msgid "Set to lowest priority"
49845 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
49849 msgid "Set to patron"
49850 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
49852 #. INPUT type=submit
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
49854 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49855 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49859 msgid "Set user permissions"
49860 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
49866 msgid "Set virtual keyboard layout"
49867 msgstr "वर्चुअल कीबोर्ड लेआउट सेट करें"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:549
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49884 #. %1$s: bibliotitle | html
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
49887 msgid "Share %s to Mana"
49888 msgstr "साझा %s माना को"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
49892 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
49893 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अनाम उपयोग के आंकड़े साझा करें?"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
49897 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
49898 msgstr "कोहा समुदाय के साथ सामग्री (सदस्यता, रिपोर्ट) साझा करें"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
49903 msgid "Share content with Mana KB"
49904 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
49908 msgid "Share content with Mana KB?"
49909 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें?"
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
49913 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
49914 msgstr "माना केबी का उपयोग करके कोहा समुदाय के साथ सामग्री साझा करें"
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
49918 msgid "Share my Koha usage statistics: "
49919 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49925 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
49926 "associated to your sharing."
49928 "अन्य पुस्तकालयों के साथ सदस्यता साझा करें। आपका ईमेल पता आपके साझाकरण से जुड़ा होगा।"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
49932 msgid "Share usage statistics"
49933 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
49937 msgid "Share with Mana"
49938 msgstr "माना के साथ साझा"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
49943 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
49944 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49948 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
49949 msgstr "माना नॉलेज बेस के साथ अपनी रिपोर्ट साझा करें"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49953 msgid "Share your usage statistics"
49954 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
49980 msgid "Shelving control number"
49981 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
49996 msgid "Shelving location"
49997 msgstr "शैल्विग स्थान"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50001 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50002 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50007 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50008 "to items.location in the Koha database."
50010 "शेल्विंग स्थान (आमतौर पर किसी आइटम को जोड़ने या संपादित करते समय दिखाई देता है)। कोहा "
50011 "डेटाबेस में वस्तुओं के स्थान के लिए एलओसी मानचित्र।"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50015 msgid "Shelving location selected: "
50016 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50021 msgid "Shelving location:"
50022 msgstr "शैल्विग स्थान"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50026 msgid "Shelving location: "
50027 msgstr "शैल्विग स्थानः"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50031 msgid "Shibboleth login failed"
50032 msgstr "Shibboleth लॉगिन विफल हुआ"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50036 msgid "Shift is \"Shift\""
50037 msgstr "शिफ्ट \"शिफ्ट\" है"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50041 msgid "Shipment cost"
50042 msgstr "शिपमेंट लागत:"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50046 msgid "Shipment cost:"
50047 msgstr "शिपमेंट लागत:"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50055 msgid "Shipment date"
50056 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50060 msgid "Shipment date reverse"
50061 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50066 msgid "Shipment date:"
50067 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50071 msgid "Shipment date: "
50072 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
50074 #. %1$s: IF shipmentdateto
50075 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50076 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
50078 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50082 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50083 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
50085 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50088 msgid "Shipment date: All until %s "
50089 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50093 msgid "Shipping cost for invoice "
50094 msgstr "इनवॉइस के लिए शिपिंग लागत"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50098 msgid "Shipping cost:"
50099 msgstr "शिपमेंट लागत:"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50103 msgid "Shipping cost: "
50104 msgstr "शिपमेंट लागत: "
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50109 msgid "Shipping fund: "
50110 msgstr "शिपिंग कोष: "
50112 #. For the first occurrence,
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50122 msgid "Shortcut keys"
50123 msgstr "शार्टकट कुंजियाँ"
50125 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
50126 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50129 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50130 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50142 msgstr "दिखाएँ मार्क"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
50146 msgid "Show MARC tag documentation links"
50147 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50151 msgid "Show Mana results"
50152 msgstr "माना परिणाम दिखाओ"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50156 msgid "Show SQL code"
50157 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50161 msgid "Show _MENU_ entries"
50162 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50166 msgid "Show active baskets only"
50167 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50171 msgid "Show active funds only"
50172 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50176 msgid "Show active vendors only"
50177 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50181 msgid "Show actual/estimated values"
50182 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
50186 msgid "Show advanced pattern"
50187 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50191 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50192 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50204 msgid "Show all active baskets"
50205 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50209 msgid "Show all baskets"
50210 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50216 msgid "Show all columns"
50217 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50221 msgid "Show all debit types"
50222 msgstr "सभी डेबिट प्रकार दिखाएं"
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50226 msgid "Show all details "
50227 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50232 msgid "Show all items"
50233 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
50235 #. For the first occurrence,
50236 #. %1$s: hiddencount | html
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:466
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
50240 msgid "Show all items (%s hidden)"
50241 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50245 msgid "Show all orders"
50246 msgstr "सभी आदेश दिखाएँ"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50250 msgid "Show all suggestions"
50251 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50255 msgid "Show all transactions"
50256 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50260 msgid "Show all vendors"
50261 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50265 msgid "Show any items currently checked out:"
50266 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
50268 #. %1$s: booksellername | html
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50271 msgid "Show baskets for vendor %s"
50272 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50276 msgid "Show biblio"
50277 msgstr "दिखाएँ Biblio"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50281 msgid "Show blocks"
50282 msgstr "ब्लॉक दिखाएं"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50286 msgid "Show brief form"
50287 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50291 msgid "Show caption"
50292 msgstr "शीर्षक दिखाएं"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50296 msgid "Show category: "
50297 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50302 msgstr "चार्ट दिखाएँ"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50306 msgid "Show checkouts"
50307 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50311 msgid "Show checkouts to guarantor"
50312 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
50316 msgid "Show checkouts to guarantors"
50317 msgstr "गारंटरों को चेकआउट दिखाएं"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50321 msgid "Show details"
50322 msgstr "विवरण दिखाएँ"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50326 msgid "Show fields verbatim"
50327 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50331 msgid "Show fines to guarantor"
50332 msgstr "गारंटर को जुर्माना दिखाना"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
50336 msgid "Show fines to guarantors"
50337 msgstr "गारंटर को जुर्माना दिखाना"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50341 msgid "Show full form"
50342 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50346 msgid "Show help for this tag"
50347 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50351 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50352 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50357 msgid "Show inactive budgets"
50358 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50362 msgid "Show invisible characters"
50363 msgstr "अदृश्य वर्ण दिखाएं"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50373 msgid "Show matching titles"
50374 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50380 msgstr "दिखाएँ अधिक"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50384 msgid "Show my funds only"
50385 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50389 msgid "Show my funds only:"
50390 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50394 msgid "Show only mine"
50395 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50399 msgid "Show only renewed "
50400 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50404 msgid "Show only subscriptions "
50405 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50410 msgid "Show subscriptions"
50411 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50416 msgstr "दिखाएँ टैग"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
50420 msgid "Show the last checkin message"
50421 msgstr "अंतिम चेकइन संदेश दिखाएं"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50427 msgid "Show/hide columns:"
50428 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50432 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50433 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50437 msgid "Showing only available items"
50438 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
50440 #. %1$s: current_page | html
50441 #. %2$s: total_pages | html
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50444 msgid "Showing page %s of %s"
50445 msgstr "पेज दिखा रहा है %s of %s"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
50456 msgid "Shows on transit slips"
50457 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50461 msgid "Simple DC-RDF"
50462 msgstr "सरल डीसी RDF"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50471 msgid "Single holiday: %s"
50472 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50476 msgid "SingleBranchMode is ON."
50477 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50487 msgid "Size (bytes)"
50488 msgstr "आकार (बाइट्स)"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
50493 msgid "Skip issue number"
50494 msgstr "जारी संख्या स्किप"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50498 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50499 msgstr "होल्ड पिकअप की प्रतीक्षा में आइटम छोड़ें:"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50503 msgid "Skip items on loan: "
50504 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50508 msgid "Slash separated text (.csv)"
50509 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50525 msgid "Society or association"
50526 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50530 msgid "Some Perl modules are missing. "
50531 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50535 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50536 msgstr "कुछ बजट आइटम रिकॉर्ड में परिभाषित नहीं होते हैं"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50541 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50542 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50543 "examples assume USD is the active currency. "
50545 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
50546 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
50547 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50551 msgid "Some fields are not valid:"
50552 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50557 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50558 "lead to data loss."
50560 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50566 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50567 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50568 "if you want that this feature works correctly."
50570 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
50571 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
50572 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50577 "Some records have not been automatically added because they match an "
50578 "existing record in your catalog:"
50580 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
50582 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
50585 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50586 msgstr "कुछ सिस्टम वरीयताओं ने बुरी तरह से स्वरूपित YAML सामग्री दी है: %s "
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50591 msgid "Something went wrong, cannot save"
50592 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50596 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50597 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50601 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50602 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50606 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50607 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50611 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50612 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50616 msgid "Sorry, your request had no results."
50617 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50642 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50649 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50656 msgid "Sort field 1"
50657 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50662 msgid "Sort field 1:"
50663 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50670 msgid "Sort field 2"
50671 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50676 msgid "Sort field 2:"
50677 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50681 msgid "Sort routine missing"
50682 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
50686 msgid "Sort this list by: "
50687 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
50706 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50715 msgid "Sorting routine"
50716 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50728 #. For the first occurrence,
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50743 msgid "Source (incoming) record check field"
50744 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50748 msgid "Source code"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50753 msgid "Source in use?"
50754 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50758 msgid "Source library:"
50759 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50763 msgid "Source of acquisition"
50764 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50768 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50769 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50773 msgid "Source records"
50774 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
50778 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
50779 msgstr "दक्षिण तारानकी जिला परिषद, न्यूजीलैंड"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
50783 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50784 msgstr "दक्षिण-पूर्व कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (SEKLS), यूएसए"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50790 msgstr "खाली जगह ( )"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50794 msgid "Space separation between symbol and value: "
50795 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग: "
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50799 msgid "Special character"
50800 msgstr "विशेष वर्ण"
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50804 msgid "Special characters..."
50805 msgstr "विशेष वर्ण..."
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50809 msgid "Special relationship: "
50810 msgstr "विशेष संबंध:"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
50814 msgid "Special thanks to the following organizations"
50815 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50819 msgid "Specialized"
50822 #. For the first occurrence,
50823 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
50827 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50828 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
50830 #. For the first occurrence,
50831 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50835 msgid "Specify due date %s: "
50836 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
50840 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50841 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
50843 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
50846 msgid "Specify return date %s: "
50847 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50851 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50852 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50856 msgid "Spell check"
50857 msgstr "वर्तनी जाँचे"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50862 msgstr "वर्तनी जाँच"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50874 msgid "Spent amount:"
50875 msgstr "व्यय की गई राशिः"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
50879 msgid "Spine label"
50880 msgstr "स्पाइन लेबल"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
50884 msgid "Split call numbers: "
50885 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50890 msgstr "स्प्लिट सेल"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
50894 msgid "Splitting routine"
50895 msgstr "विभाजन की दिनचर्या"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
50899 msgid "Splitting routine: "
50900 msgstr "विभाजन की दिनचर्या: "
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
50904 msgid "Splitting rule"
50905 msgstr "विभाजन नियम "
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
50910 msgid "Splitting rule code: "
50911 msgstr "विभाजन नियम कोड: "
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
50915 msgid "Splitting rule: "
50916 msgstr "फाइलिंग नियम: "
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
50942 msgid "Staff - Internal note"
50943 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
50947 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
50948 msgstr "स्टाफ एक्सेस, स्टाफ क्लाइंट में कैटलॉग देखने की अनुमति देता है"
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
50954 msgid "Staff client"
50955 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
50959 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
50960 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50964 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
50965 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
50970 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
50971 "request a discharge."
50973 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
50974 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
50981 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
50987 msgid "Staff note:"
50988 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
50992 msgid "Staff notes"
50993 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
50998 msgid "Staff notes:"
50999 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51003 msgid "Stage MARC for import"
51004 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51008 msgid "Stage MARC records"
51009 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51016 msgid "Stage MARC records for import"
51017 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:511
51021 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51022 msgstr "इस reservoir में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51026 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51027 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
51029 #. INPUT type=button
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51031 msgid "Stage for import"
51032 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51036 msgid "Stage records into the reservoir"
51037 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51048 msgid "Staged MARC management"
51049 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51053 msgid "Staged MARC record management"
51054 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51069 msgid "Stages & duration in days"
51070 msgstr "स्टेज &दिनें में अवधि"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51074 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51075 msgstr "का उपयोग करके चरणों को रिकॉर्ड किया जा सकता है"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51090 msgid "Standard ID: "
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51100 msgid "Standard number"
51101 msgstr "मानक संख्या"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51105 msgid "Standard number:"
51106 msgstr "मानक संख्या"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51110 msgid "Standard rules for all libraries"
51111 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51115 msgid "Standing orders do not close when received."
51116 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
51120 msgid "Start adding cash registers"
51121 msgstr "नकद रजिस्टर जोड़ना शुरू करें"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51131 msgstr "आरम्भ तिथि"
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51139 msgid "Start date:"
51140 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51147 msgid "Start date: "
51148 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51152 msgid "Start defining libraries"
51153 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51157 msgid "Start of date range "
51158 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51163 msgid "Start of interval"
51164 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
51166 #. INPUT type=submit
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51168 msgid "Start search"
51169 msgstr "प्रारम्भ खोज"
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51173 msgid "Start using Koha"
51174 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
51176 #. INPUT type=text name=start_card
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51178 msgid "Starting card number"
51179 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
51181 #. INPUT type=text name=start_label
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51183 msgid "Starting label number"
51184 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51189 msgid "Starting with:"
51190 msgstr "के साथ शुरू:"
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51197 msgid "Starts with"
51198 msgstr "के साथ चालू "
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51218 msgid "Statistic 1 done on: "
51219 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51226 msgid "Statistic 1: "
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51231 msgid "Statistic 2 done on: "
51232 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51239 msgid "Statistic 2: "
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51246 msgid "Statistical"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51257 msgid "Statistics date and time"
51258 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
51260 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51263 msgid "Statistics for %s"
51264 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51269 msgid "Statistics wizards"
51270 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51315 msgid "Status changed"
51316 msgstr "स्थिति परिवर्तन"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
51333 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
51334 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
51335 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
51337 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
51339 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
51341 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51346 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51347 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51352 msgid "Std. Number"
51353 msgstr "मानक संख्या"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51357 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51358 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
51360 #. %1$s: IF (usecache)
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51365 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51366 "report visibility "
51368 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51373 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51374 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51378 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51379 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51383 msgid "Step 2: Choose the area "
51384 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51388 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51389 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51393 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51394 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51398 msgid "Step 3: Choose a column "
51399 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51403 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51404 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51408 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51409 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51413 msgid "Step 4: Specify a value "
51414 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51418 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51419 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51423 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51424 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51428 msgid "Step 5: Confirm definition"
51429 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51433 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51434 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
51438 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51439 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
51441 #. For the first occurrence,
51442 #. %1$s: numberpending | html
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51447 msgid "Still %s servers to search"
51448 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51455 msgid "Stock rotation"
51456 msgstr "स्टॉक रोटेशन"
51458 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51461 msgid "Stock rotation details for %s"
51462 msgstr "स्टॉक रोटेशन विवरण के लिए %s"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
51466 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51467 msgstr "स्टॉकहोम यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51480 msgid "Street address"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51486 msgid "Street number"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51492 msgid "Street type"
51493 msgstr "गली प्रकार"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51497 msgid "Strikethrough"
51498 msgstr "स्ट्राइकथ्रू"
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51508 msgid "Student count"
51509 msgstr "छात्र गणना"
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51523 msgid "Sub classification"
51524 msgstr "उप वर्गीकरण"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
51544 msgid "Subfield code:"
51545 msgstr "Subfield कोड:"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51549 msgid "Subfield code: "
51550 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51554 msgid "Subfield separator: "
51555 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51560 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51565 msgstr "उपक्षेत्र :"
51567 #. %1$s: tagsubfield | html
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
51570 msgid "Subfield: %s"
51571 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51576 msgstr "उपक्षेत्रों"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51588 msgid "Subfields: "
51589 msgstr "उपक्षेत्रः"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51596 #. INPUT type=text name=subgroup
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
51598 msgid "Subgroup code"
51599 msgstr "उपसमूह कोड"
51601 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
51603 msgid "Subgroup name"
51604 msgstr "उपसमूह नाम"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51628 msgid "Subject heading: "
51629 msgstr "शीर्षक विषय: "
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51633 msgid "Subject line:"
51634 msgstr "विषय पंक्ति:"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51639 msgid "Subject phrase"
51640 msgstr "विषय वाक्यांश"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51645 msgid "Subject sub-division: "
51646 msgstr "विषय उप-खंडः"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51663 #. For the first occurrence,
51664 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51668 msgid "Subject: %s "
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51677 #. INPUT type=submit
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
51791 #. INPUT type=submit
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
51793 msgid "Submit your suggestion"
51794 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51798 msgid "Submitting comment "
51799 msgstr "टिप्पणी प्रस्तुत करना "
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51804 msgstr "सबस्क्रिप्ट"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51810 msgid "Subscription"
51813 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51816 msgid "Subscription #%s"
51817 msgstr "सदस्यता # %s"
51819 #. %1$s: loopro.object | html
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
51822 msgid "Subscription %s "
51823 msgstr "सदस्यता %s"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51827 msgid "Subscription ID"
51828 msgstr "सदस्यता आईडी"
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51832 msgid "Subscription ID: "
51833 msgstr "सदस्यता आईडी: "
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51837 msgid "Subscription batch edit"
51838 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51842 msgid "Subscription begin"
51843 msgstr "सदस्यता शुरू"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
51847 msgid "Subscription callnumber"
51848 msgstr "सदस्यता कॉलनंबर"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51853 msgid "Subscription closed %s "
51854 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51860 msgid "Subscription details"
51861 msgstr "सदस्यता विवरण"
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51865 msgid "Subscription end"
51866 msgstr "सदस्यता समाप्त"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
51870 msgid "Subscription end date"
51871 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
51875 msgid "Subscription end date:"
51876 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
51880 msgid "Subscription expired"
51881 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
51883 #. %1$s: bibliotitle | html
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
51888 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
51889 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
51893 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
51894 msgstr "माना नॉलेज बेस पर मिली सदस्यता:"
51896 #. %1$s: title | html
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
51899 msgid "Subscription history for %s"
51900 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
51906 msgid "Subscription length:"
51907 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51911 msgid "Subscription not found."
51912 msgstr "सदस्यता नहीं मिली।"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
51916 msgid "Subscription num."
51917 msgstr "सदस्यता अंक."
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
51921 msgid "Subscription number: "
51922 msgstr "सदस्यता संख्या: "
51924 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
51927 msgid "Subscription renewal for %s"
51928 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
51932 msgid "Subscription renewed."
51933 msgstr "सदस्यता नवीनीकृत"
51935 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
51938 msgid "Subscription routing lists for %s"
51939 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
51943 msgid "Subscription start date"
51944 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
51948 msgid "Subscription start date:"
51949 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
51953 msgid "Subscription summaries"
51954 msgstr "सदस्यता सारांश"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
51958 msgid "Subscription summary"
51959 msgstr "सदस्यता सारांश"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
51963 msgid "Subscription title"
51964 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
51966 #. %1$s: enddate | html
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
51969 msgid "Subscription will expire %s. "
51970 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
51974 msgid "Subscription:"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
51979 msgid "Subscriptions"
51982 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
51985 msgid "Subscriptions (%s)"
51986 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
51992 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
51993 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
51997 msgid "Subscriptions renewed."
51998 msgstr "सदस्यताएँ नवीनीकृत"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52003 msgstr "स्थानापन्न"
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52009 msgid "Substitutions"
52010 msgstr "स्थानापन्नों"
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52029 msgid "Subtotal for"
52030 msgstr "उपयोग के लिए"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52034 msgid "Subtype limits"
52035 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52044 msgid "Success: Import reversed"
52045 msgstr "सफलता: आयात उलट"
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52049 msgid "Successfully saved configuration"
52050 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52055 msgid "Suggested by"
52056 msgstr "द्वारा सुझाया"
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
52060 msgid "Suggested by:"
52061 msgstr "द्वारा सुझायाः"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52067 msgid "Suggested by: "
52068 msgstr "द्वारा सुझायाः "
52070 #. For the first occurrence,
52071 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
52072 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
52073 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52078 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52079 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
52083 msgid "Suggested date from:"
52084 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
52088 msgid "Suggested on"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52093 msgid "Suggestible"
52094 msgstr "सुझावयोग्य"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52106 msgid "Suggestion declined"
52107 msgstr "सुझाव अस्वीकार कर दिया गया"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
52111 msgid "Suggestion information"
52112 msgstr "सुझाव जानकारी"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52117 msgid "Suggestion management"
52118 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52130 msgid "Suggestions"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52136 msgid "Suggestions management"
52137 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52141 msgid "Suggestions pending approval"
52142 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52146 msgid "Suggestions search:"
52147 msgstr "सुझाव खोजें:"
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52177 #. %1$s: patron.firstname | html
52178 #. %2$s: patron.surname | html
52179 #. %3$s: patron.cardnumber | html
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52182 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52183 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52187 msgid "Summary search"
52188 msgstr "सारांश खोज"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52206 #. For the first occurrence,
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52225 msgid "Superscript"
52226 msgstr "सूपरस्क्रिप्ट"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52230 msgid "Supplemental issue "
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52235 msgid "Supplier metadata"
52236 msgstr "आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा"
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52240 msgid "Supplier report"
52241 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52245 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52246 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52278 #. INPUT type=submit
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
52281 msgid "Suspend all holds"
52282 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52286 msgid "Suspend hold on"
52287 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52291 msgid "Suspend until:"
52292 msgstr "जब तक निलंबित:"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52303 msgid "Suspension charging interval"
52304 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52309 msgid "Suspension in days (day)"
52310 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
52314 msgid "Svenska (Swedish)"
52315 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52319 msgid "Switch languages"
52320 msgstr "भाषा बदलें"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
52324 msgid "Switch to advanced editor"
52325 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52329 msgid "Switch to basic editor"
52330 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52334 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52335 msgstr "फुलस्क्रीन मोड से या पर स्विच करें"
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
52340 msgid "Switching to dom indexing"
52341 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52360 msgid "Synchronize"
52361 msgstr "सिंक्रोनाइज"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52366 msgstr "वाक्यविन्यास"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52370 msgid "Syntax (z3950 can send"
52371 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52380 msgid "System Font"
52381 msgstr "तंत्र फोंट"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52385 msgid "System Preferences"
52386 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52390 msgid "System information"
52391 msgstr "सिस्टम जानकारी"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52395 msgid "System permissions"
52396 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52401 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52402 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
52403 "feature works correctly."
52405 "सिस्टम वरीयता 'AnonSuggestions' सेट है, लेकिन AnonymousPatron वरीयता सही ढंग से सेट "
52406 "नहीं है। यदि आप चाहते हैं कि यह सुविधा सही ढंग से काम करे तो इसे एक मान्य उधारकर्ता संख्या "
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
52412 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52413 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52416 "सिस्टम वरीयता 'AnonSuggestions' सेट है, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' पर सेट "
52417 "है। यदि आप चाहते हैं कि यह सुविधा सही ढंग से काम करे तो इसे एक मान्य उधारकर्ता संख्या में "
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52423 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52424 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52426 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
52427 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52432 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52433 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52434 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52436 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
52437 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
52438 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52443 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52444 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52447 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
52448 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
52454 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52455 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52458 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
52459 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
52461 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
52465 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52466 "the items database table: %s "
52468 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52473 msgid "System preference search:"
52474 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52482 msgid "System preferences"
52483 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52488 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52489 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52492 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
52493 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52522 msgid "Tab separated text"
52523 msgstr "टैब अलग पाठ"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52527 msgid "Tab separated text (.csv)"
52528 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52535 #. %1$s: subfield.tab | html
52536 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
52537 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
52538 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
52539 #. %5$s: subfield.kohafield | html
52541 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
52543 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
52545 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
52546 #. %12$s: subfield.seealso | html
52548 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
52549 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
52551 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
52552 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
52554 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
52555 #. %21$s: subfield.value_builder | html
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52560 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52563 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
52564 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52573 msgid "Table of Contents"
52574 msgstr "सूची की सारणी"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52578 msgid "Table properties"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52583 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52584 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52588 msgid "Tabs in use"
52589 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52599 msgid "Tabulation (\\t)"
52600 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52617 #. For the first occurrence,
52618 #. %1$s: tagfield | html
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
52622 msgid "Tag %s Subfield structure"
52623 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
52625 #. For the first occurrence,
52626 #. %1$s: tagfield | html
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
52630 msgid "Tag %s subfield structure"
52631 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52635 msgid "Tag deleted"
52636 msgstr "टैग हटाए गए"
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:784
52649 msgstr "टैग संपादक"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52653 msgid "Tag has no subfields"
52654 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52658 msgid "Tag moderation"
52659 msgstr "टैग मॉडरेशन"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52683 #. %1$s: searchfield | html
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52691 msgid "Tagged with:"
52692 msgstr "साथ टैग किया गया:"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52703 msgid "Tags pending approval"
52704 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
52713 msgid "Talking Tech, Global"
52714 msgstr "टाकिंग टेक, ग्लोबल"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
52718 msgid "Tamil, France"
52719 msgstr "तमिल, फ्रांस"
52721 #. For the first occurrence,
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52733 msgid "Target (database) record check field"
52734 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52741 msgid "Task scheduler"
52742 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52746 msgid "Tax number registered:"
52747 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52751 msgid "Tax number registered: "
52752 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52760 msgstr "टैक्स दर: "
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52764 msgid "Technical reports"
52765 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
52767 #. For the first occurrence,
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
52774 msgstr "टेम्पलेट्स"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52779 msgid "Template ID"
52780 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52785 msgid "Template ID:"
52786 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52791 msgid "Template code:"
52792 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52797 msgid "Template description:"
52798 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52803 msgid "Template name"
52804 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52811 msgid "Template name:"
52812 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52817 msgstr "टेम्पलेट्स: "
52819 #. For the first occurrence,
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52826 msgstr "टेम्पलेट्स"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52833 #. For the first occurrence,
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52838 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52839 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52852 msgid "Term/Phrase"
52853 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52868 msgid "Terms summary"
52869 msgstr "शर्तों का सारांश"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52874 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52875 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52876 "Summer, Winter, Fall)."
52878 "कोर्स रिज़र्व मॉड्यूल में उपयोग की जाने वाली शर्तें। कोर्स रिज़र्व सेट करते समय ड्रॉप डाउन मेनू "
52879 "में वे शब्द दर्ज करें। (उदाहरण के लिए: स्प्रिंग, समर, विंटर, फॉल)।"
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52890 msgid "Test pattern"
52891 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
52896 msgid "Test prediction pattern"
52897 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
52901 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
52902 msgstr "टेस्ट रन: किसी भी संरक्षक को न हटाएं."
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
52906 msgid "Test the regular expressions:"
52907 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति का परीक्षण करें:"
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
52912 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
52916 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52917 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
52919 #. For the first occurrence,
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
52933 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
52939 msgid "Text alignment: "
52940 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
52949 msgid "Text fields"
52950 msgstr "पाठ फील्ड्स"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
52955 msgid "Text for OPAC: "
52956 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
52961 msgid "Text for librarian: "
52962 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
52966 msgid "Text for librarians: "
52967 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
52971 msgid "Text for opac: "
52972 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
52976 msgid "Text justification: "
52977 msgstr "पाठ औचित्यः"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52981 msgid "Text to display"
52982 msgstr "प्रदर्शन के लिए पाठ"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
52995 msgstr "पाठक्षेत्र"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53004 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53005 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
53032 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
53035 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53036 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
53038 #. %1$s: unit.branchcode | html
53039 #. %2$s: unit.categorycode | html
53040 #. %3$s: unit.itemtype | html
53041 #. %4$s: unit.lengthunit | html
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
53045 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53046 "incorrectly defined as %s. "
53048 "The %s, %s, %s नियम जारी करने के 'लंबाई इकाई' के लिए 'दिन' पर वापस आने के रूप में इसे "
53049 "गलत तरीके से परिभाषित किया गया है %s. "
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
53054 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
53055 "Falling back to legacy facet calculation. "
53057 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
53058 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
53063 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53064 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53066 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
53067 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53072 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53073 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53075 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
53076 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53083 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53084 "for statistical purposes"
53086 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
53087 "उपयोगी हो सकता है"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
53092 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53093 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53095 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
53096 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53101 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53103 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
53107 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53108 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
53112 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53113 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
53118 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53119 "xml. You must define this block before use. "
53121 "ILL मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई 'ब्रांच' ब्लॉक कोहा-कॉन्फ्लैक्स में परिभाषित नहीं है। उपयोग "
53122 "से पहले आपको इस ब्लॉक को परिभाषित करना होगा।"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
53127 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53128 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53130 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
53131 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
53133 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
53137 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53138 "defined on the system. "
53140 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
53145 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53146 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
53151 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53152 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53153 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53154 "remove this message by disabling the system preference "
53156 "माना नॉलेज बेस का उपयोग अन्य पुस्तकालयों द्वारा प्रस्तुत सदस्यता पैटर्न को आयात करने और "
53157 "आपको अतिरिक्त काम बचाने के लिए किया जा सकता है। अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सेवा को "
53158 "कॉन्फ़िगर करने और कॉन्फ़िगरेशन को पूरा करने के लिए कहें, या सिस्टम प्राथमिकता को अक्षम करके "
53159 "इस संदेश को हटा दें"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53163 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53164 msgstr "माना नॉलेज बेस सुविधा सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर नहीं है।"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53169 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53170 "required mailto: _(prefix?"
53172 "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL एक ईमेल पता प्रतीत होता है। क्या आप आवश्यक mailto "
53173 "जोड़ना चाहते हैं: _(prefix?"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53178 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53179 "required http:\\/\\/ prefix?"
53181 "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL एक बाहरी लिंक प्रतीत होता है। क्या आप आवश्यक http:\\/"
53182 "\\/ उपसर्ग जोड़ना चाहते हैं?"
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53186 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53187 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53191 msgid "The alternative email is invalid."
53192 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
53197 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53198 msgstr "संरक्षक से एकत्र की गई राशि भुगतान की जाने वाली राशि से अधिक है।"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:315
53202 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53203 msgstr "एकत्र की गई राशि बकाया शुल्क से अधिक है"
53205 #. %1$s: errauthid | html
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53208 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53209 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53214 msgid "The authorized value category ("
53215 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
53217 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53221 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53222 "will have barcodes generated upon save to database"
53224 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
53225 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53230 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53231 "try again with an alternative target. "
53233 "जिस बैकएंड पर आपने माइग्रेट करने का प्रयास किया है वह अभी तक माइग्रेशन का समर्थन नहीं "
53234 "करता है, कृपया वैकल्पिक लक्ष्य के साथ फिर से प्रयास करें । "
53236 #. %1$s: Barcode | html
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53239 msgid "The barcode %s was not found."
53240 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
53242 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53245 msgid "The barcode was not found %s."
53246 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53250 msgid "The barcode was not found: "
53251 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53257 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53258 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53262 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53263 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53268 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53271 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
53272 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53276 msgid "The budget is locked"
53277 msgstr "बजट लॉक किया गया है"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53281 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53282 msgstr "बजट लॉक है, फंड का निर्माण संभव नहीं है।"
53284 #. %1$s: email_add | html
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53287 msgid "The cart was sent to: %s"
53288 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:319
53292 msgid "The change to give is "
53293 msgstr "देने के लिए परिवर्तन है "
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53297 msgid "The change will be applied immediately."
53298 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53304 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53305 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53309 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53310 msgstr "सशर्त तुलना ऑपरेटर को भरा जाना चाहिए।"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53314 msgid "The conditional field should be filled."
53315 msgstr "सशर्त क्षेत्र को भरना चाहिए।"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53319 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53320 msgstr "सशर्त नियमित अभिव्यक्ति को भरना चाहिए।"
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53324 msgid "The conditional value should be filled."
53325 msgstr "सशर्त मान भरा जाना चाहिए।"
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53329 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53330 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53335 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53336 "the mappings in the mappings.yaml file."
53338 "स्क्रीन पर आपके द्वारा देखे जाने वाले वर्तमान मैपिंग मिट जाएंगे और उनकी जगह मैपिंग में बदल "
53341 #. %1$s: image_limit | html
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53345 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53346 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53349 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
53350 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53354 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53355 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53359 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53360 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
53362 #. %1$s: card_element | html
53363 #. %2$s: element_id | html
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53366 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53367 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
53369 #. %1$s: image_ids | html
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53372 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53373 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
53375 #. %1$s: card_element | html
53376 #. %2$s: element_id | html
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53379 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53380 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53384 msgid "The destination should be filled."
53385 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53390 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53391 "quotes and invoices are downloaded."
53393 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
53394 "निर्दिष्ट करता है।"
53396 #. %1$s: INVALID_DATE | html
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53399 msgid "The due date "%s" is invalid"
53400 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53404 msgid "The ending date is missing or invalid."
53405 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53409 msgid "The entered passwords do not match"
53410 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53414 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53415 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53419 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53420 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से मौजूद है? "
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53424 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53425 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53429 msgid "The field has been deleted"
53430 msgstr "क्षेत्र हटा दिया गया है"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53434 msgid "The field has been inserted"
53435 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित किया गया है"
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53439 msgid "The field has been updated"
53440 msgstr "फ़ील्ड को अपडेट कर दिया गया है"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53445 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53446 "Therefore, you cannot add it."
53448 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53453 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53454 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53458 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53459 msgstr "'सरनेम ’, 'ब्रांचकोड’ और' कैटेगरीकोड ’फील्ड हैं "
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53464 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53466 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53471 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53472 "are supplying in the import file."
53474 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53480 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53481 "less than the third for the "
53482 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53487 msgid "The following barcodes were found: "
53488 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53492 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53493 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
53497 msgid "The following error was encountered:"
53498 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53502 msgid "The following errors have occurred:"
53503 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53507 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53508 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53512 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53513 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53518 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53520 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
53522 #. For the first occurrence,
53523 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53524 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53531 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53532 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53536 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53537 msgstr "निम्नलिखित अमान्य बारकोड को छोड़ दिया गया था:"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53542 msgid "The following itemnumbers were found: "
53543 msgstr "निम्नलिखित आइटम नंबर पाए गए: "
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53547 msgid "The following items were added or updated:"
53548 msgstr "निम्नलिखित आइटम जोड़े गए या अपडेट किए गए:"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53552 msgid "The following items were modified:"
53553 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53558 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53561 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53565 msgid "The following records could not be deleted:"
53566 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53570 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53571 msgstr "निम्नलिखित मानों को सही ढंग से प्रारूपित नहीं किया गया है:"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53576 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53577 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53579 "गारंटी / गारंटर संबंधों के लिए निम्नलिखित मूल्यों का उपयोग किया गया है, लेकिन 'उधारकर्ता' "
53580 "प्रणाली की प्राथमिकता में मौजूद नहीं है:"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53585 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53586 "page, then try again."
53588 "फ़ॉर्म सबमिशन विफल (गलत CSRF टोकन)। वापस आने का प्रयास करें, पृष्ठ को फिर से ताज़ा करें, "
53591 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53594 msgid "The framework is used %s times."
53595 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53599 msgid "The generated notices are different!"
53600 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53604 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53605 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53609 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53610 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53615 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53616 "the item to mark as lost."
53618 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
53619 "करना संभव नहीं है।"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53623 msgid "The import id number "
53624 msgstr "आयात आईडी नंबर"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
53628 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53629 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53633 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53634 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
53636 #. %1$s: m.item_barcode | html
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53639 msgid "The item (%s) does not exist."
53640 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
53642 #. %1$s: m.item_barcode | html
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53645 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53646 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
53648 #. %1$s: m.item_barcode | html
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53652 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53653 "already in the list."
53655 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53660 msgid "The item has been removed from the list."
53661 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
53665 msgid "The item has been removed from your cart"
53666 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
53671 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53672 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53674 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
53675 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
53677 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53680 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53681 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53685 msgid "The item has successfully been linked to "
53686 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53690 msgid "The item was not found"
53691 msgstr "आइटम नहीं मिला"
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53695 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53696 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53701 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53702 "whitespace characters from the library code"
53704 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
53707 #. %1$s: email | html
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53710 msgid "The list was sent to: %s"
53711 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53715 msgid "The merge was successful. "
53716 msgstr "विलय सफल रहा था।"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53720 msgid "The merging was successful. "
53721 msgstr "विलय सफल रहा था।"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53725 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53726 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
53728 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
53731 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53732 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53737 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53740 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53745 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53746 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53751 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53754 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53759 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53760 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53764 msgid "The order has been successfully canceled."
53765 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53770 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53771 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53776 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53777 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53779 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
53780 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53785 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53786 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
53789 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
53790 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
53791 "लिए प्रयास करें। "
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53795 msgid "The original currency value will be copied"
53796 msgstr "मूल मुद्रा मूल्य की प्रतिलिपि बनाई जाएगी"
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53800 msgid "The original fund will be used"
53801 msgstr "मूल निधि का उपयोग किया जाएगा"
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53805 msgid "The original internal note will be used"
53806 msgstr "मूल आंतरिक नोट का उपयोग किया जाएगा"
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53810 msgid "The original statistic 1 will be used"
53811 msgstr "मूल आंकड़े 1 का उपयोग किया जाएगा"
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53815 msgid "The original statistic 2 will be used"
53816 msgstr "मूल आंकड़े 2 का उपयोग किया जाएगा"
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53820 msgid "The original vendor note will be used"
53821 msgstr "मूल विक्रेता नोट का उपयोग किया जाएगा"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53825 msgid "The page entered is not a number."
53826 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53830 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53831 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53835 msgid "The password was rejected by a plugin."
53836 msgstr "पासवर्ड एक प्लगइन द्वारा अस्वीकार कर दिया गया था."
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53840 msgid "The passwords entered do not match"
53841 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53845 msgid "The patron category you create will be used by the "
53846 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53850 msgid "The patron does not have an email address defined."
53851 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
53853 #. For the first occurrence,
53854 #. %1$s: DEBT | $Price
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53858 msgid "The patron has a debt of %s."
53859 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53864 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53865 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53869 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53870 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53875 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53876 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53878 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
53879 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53884 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53885 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
53887 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53890 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53891 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
53893 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53896 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53897 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
53902 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53903 "self_check => self_checkout_module permission. "
53905 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
53906 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
53911 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53912 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53914 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
53915 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
53917 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53920 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53921 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53926 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53927 "preference which is set to "
53929 "नीतियों को ReservesControlBranch सिस्टम वरीयता के आधार पर लागू किया जाता है जो कि "
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
53934 msgid "The primary email is invalid."
53935 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53940 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
53941 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
53942 "values are set to max(table.id)+1."
53944 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
53945 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
53946 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
53951 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
53954 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
53959 msgid "The record "
53962 #. %1$s: m.bibnum | html
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
53965 msgid "The record (%s) does not exist."
53966 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
53968 #. %1$s: m.bibnum | html
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
53971 msgid "The record (%s) has been added to the list."
53972 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
53974 #. %1$s: m.bibnum | html
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
53978 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53979 "already in the list."
53981 "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
53986 msgid "The record id "
53987 msgstr "रिकॉर्ड आईडी "
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:639
53991 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
53992 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
53994 #. For the first occurrence,
53995 #. %1$s: biblionumber | html
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54001 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54002 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
54004 #. For the first occurrence,
54005 #. %1$s: report_converted | html
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54009 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54010 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54014 msgid "The requested message cannot be displayed"
54015 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54022 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54023 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54024 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54025 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54027 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
54028 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
54029 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
54030 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54035 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54036 "found in this order:"
54038 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54043 msgid "The rules have been cloned."
54044 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54048 msgid "The secondary email is invalid."
54049 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54053 msgid "The source field should be filled."
54054 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54058 msgid "The source subfield should be filled for update."
54059 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54064 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54065 "Therefore, you cannot add it."
54067 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54072 msgid "The subscription has linked issues"
54073 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54077 msgid "The subscription has linked items"
54078 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54082 msgid "The subscription has not expired yet"
54083 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54088 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54089 "it includes them all."
54091 "सुपरलिब्रेरियन विशेषाधिकार अन्य विशेषाधिकारों के पारस्परिक रूप से अनन्य है, क्योंकि इसमें उन "
54092 "सभी को शामिल किया गया है।"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54097 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54098 "more virtual hosts."
54100 "प्रणाली वरीयता %s एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से अधिरोहित गया हो "
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54106 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54107 "correct this before continuing circulation. "
54109 "सिस्टम वरीयता OPACP गोपनीयता सेट है, लेकिन AnonymousPatron नहीं है! संचलन जारी रखने "
54110 "से पहले कृपया इसे ठीक करें. "
54112 #. INPUT type=checkbox name=flag
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54115 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54116 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54120 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54121 msgstr "अनुवाद (id %s) को सफलतापूर्वक हटाया गया है"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54125 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54126 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54131 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54134 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54140 msgid "The upload file appears to be empty."
54141 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54146 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54148 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54153 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54156 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
54158 #. %1$s: e.value | html
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54161 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54162 msgstr "मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
54166 msgid "Theke Solutions, Argentina"
54167 msgstr "थेक सोल्यूशनस, अर्जेंटीना"
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54177 msgid "Then start the installer again."
54178 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54182 msgid "There are currently no checkout notes."
54183 msgstr "वर्तमान में कोई चेकआउट नोट नहीं हैं।"
54185 #. For the first occurrence,
54186 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54190 msgid "There are no %s currently available."
54191 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54195 msgid "There are no EDI accounts. "
54196 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54200 msgid "There are no EDIFACT messages."
54201 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54205 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54206 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54210 msgid "There are no account debit types defined. "
54211 msgstr "कोई खाता डेबिट प्रकार परिभाषित नहीं हैं"
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54215 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54216 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
54218 #. %1$s: category | html
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54221 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54222 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
54226 msgid "There are no cash registers defined. "
54227 msgstr "कोई कैश रजिस्टर परिभाषित नहीं हैं"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54231 msgid "There are no cities defined. "
54232 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54236 msgid "There are no collections currently defined."
54237 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54242 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54243 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54247 msgid "There are no defined actions for this template."
54248 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54252 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54253 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54257 msgid "There are no existing numbering patterns."
54258 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54262 msgid "There are no images for this record."
54263 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54267 msgid "There are no item search fields defined. "
54268 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54272 msgid "There are no items assigned to this rota."
54273 msgstr "इस रोटा को कोई आइटम नहीं दिया गया है।"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54277 msgid "There are no items in this batch yet"
54278 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54282 msgid "There are no items in this collection."
54283 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54287 msgid "There are no itemtypes defined"
54288 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54292 msgid "There are no late orders."
54293 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54298 msgid "There are no libraries defined. "
54299 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54303 msgid "There are no library EANs. "
54304 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54308 msgid "There are no news items."
54309 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54313 msgid "There are no notices for this library."
54314 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54318 msgid "There are no notices."
54319 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54323 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54324 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
54326 #. %1$s: IF ( location )
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54330 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54331 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54335 msgid "There are no overdues matching your search. "
54336 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54340 msgid "There are no overdues."
54341 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54345 msgid "There are no patron categories defined. "
54346 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54350 msgid "There are no patron lists."
54351 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54355 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54356 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54360 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54361 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54365 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54366 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54370 msgid "There are no pending discharge requests."
54371 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54375 msgid "There are no pending offline operations."
54376 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54380 msgid "There are no pending patron modifications."
54381 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54385 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54386 msgstr "असाइन किए गए चरणों के साथ कोई रोटस नहीं है"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54391 msgid "There are no rules defined. "
54392 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54396 msgid "There are no saved definitions. "
54397 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54401 msgid "There are no saved matching rules."
54402 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54406 msgid "There are no saved patron attribute types."
54407 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54411 msgid "There are no saved reports. "
54412 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54416 msgid "There are no sets defined."
54417 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54421 msgid "There are no statistics for this patron."
54422 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54426 msgid "There are no titles tagged with the term "
54427 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54432 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54433 msgstr "इस ग्रंथ सूची के साथ एक त्रुटि है, दृश्य को नीचा दिखाया जा सकता है"
54435 #. %1$s: itemtags | html
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54438 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54439 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54443 msgid "There is no defined frequency."
54444 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
54446 #. %1$s: e.value | html
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54449 msgid "There is no mapping for the index %s"
54450 msgstr "इंडेक्स के लिए कोई मैपिंग नहीं है %s"
54453 #. %2$s: IF autoMemberNum
54454 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
54457 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54458 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54463 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54466 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54470 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54471 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54475 msgid "There is no record selected"
54476 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54480 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54481 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54485 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54486 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54492 msgid "There was a problem with your form submission"
54493 msgstr "आपके फ़ॉर्म सबमिट करने में समस्या थी"
54495 #. %1$s: err_data | html
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54499 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54500 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
54502 #. %1$s: err_length | html
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54505 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54506 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54510 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54511 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54515 msgid "There were problems with your submission"
54516 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54520 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54521 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:184
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54532 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54533 "\"Default\" library."
54535 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54539 msgid "These are disabled for the current library."
54540 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54544 msgid "These are enabled."
54545 msgstr "ये सक्षम हैं।"
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
54550 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54551 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
54556 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54559 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
54562 #. %1$s: ratio | html
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54565 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
54566 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
54571 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54574 "ये संरक्षक डेटाबेस से स्थायी रूप से हटा दिए जाएंगे और उन्हें पुनर्प्राप्त नहीं किया जा सकता है"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
54583 msgid "They are in a patron category of type staff."
54584 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
54588 msgid "They are the guarantor to another patron."
54589 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54593 msgid "They have a non-zero account balance."
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
54598 msgid "They have items currently checked out."
54599 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54608 msgid "This account has been locked!"
54609 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54613 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54614 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54618 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54619 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54623 msgid "This authority type cannot be deleted"
54624 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54629 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54630 "you can delete this budget."
54632 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
54635 #. %1$s: patrons_in_category | html
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54638 msgid "This category is used %s times"
54639 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54644 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54647 "यह चार्ट केवल दृश्य पंक्तियों का उपयोग करेगा, पूरी रिपोर्ट को चार्ट करने के लिए 'सभी डेटा "
54648 "प्राप्त करें' पर क्लिक करें"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54652 msgid "This course already has this item on reserve."
54653 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54658 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54659 "and reports) with other Koha libraries."
54661 "यह सुविधा आपको अन्य कोहा पुस्तकालयों के साथ डेटा (सदस्यता पैटर्न और रिपोर्ट) को पुनः "
54662 "प्राप्त करने और साझा करने की अनुमति देती है।"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54667 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54668 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54670 "यह सुविधा कोहा डेवलपर्स को बहुमूल्य जानकारी देती है कि कैसे कोहा का उपयोग किया जा रहा "
54671 "है और विकास चक्र के दौरान निर्णय लेने में मदद करता है"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54676 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54677 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54679 "यह शुल्क चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और दिनों में निर्दिष्ट ऋणों के लिए चेकआउट / नवीनीकरण "
54680 "तिथि और देय तिथि के बीच प्रत्येक दिन के लिए चार्ज किया जाता है।"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54685 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54686 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54688 "यह शुल्क चेकआउट / नवीकरण समय और चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और घंटों में निर्दिष्ट ऋणों के "
54689 "लिए नियत तारीख के बीच का शुल्क लिया जाता है।"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54693 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54694 msgstr "यह शुल्क प्रति चेकआउट / नवीनीकरण प्रति आइटम के अनुसार एक बार लिया जाता है"
54696 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54699 msgid "This field is mandatory"
54700 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54704 msgid "This field is required."
54705 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54709 msgid "This file already exists (in this category)."
54710 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54714 msgid "This framework cannot be deleted"
54715 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
54717 #. %1$s: subscriptions.size | html
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54721 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54724 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
54725 "लिए करना चाहते हैं? "
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54729 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54730 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54734 msgid "This fund has children"
54735 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54739 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54740 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54744 msgid "This invoice has no files attached."
54745 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54750 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54751 "existing invoice?"
54753 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
54758 msgid "This is a serial subscription"
54759 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54764 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54765 "a list of anonymized loans, please run a report."
54767 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
54768 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54772 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54773 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
54778 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54779 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54780 "in these roles up until "
54782 "यह वह टीम है जो कोहा की अगली रिलीज़ के लिए ज़िम्मेदार है और आपके वर्तमान में स्थापित "
54783 "कोहा संस्करण का रखरखाव कर रही है। वे इन भूमिकाओं में होंगे"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
54788 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54789 "currently installed Koha version."
54791 "यह वह टीम है जो आपके वर्तमान में स्थापित कोहा संस्करण की प्रारंभिक रिलीज के लिए जिम्मेदार "
54794 #. For the first occurrence,
54795 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54799 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54800 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54804 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54805 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54809 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54810 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54814 msgid "This item has been added to your cart"
54815 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54819 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54820 msgstr "इस आइटम का दावा किया गया है:"
54822 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54825 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54826 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
54828 #. %1$s: ITEM_LOST | html
54829 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54834 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54835 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
54837 #. For the first occurrence,
54838 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54842 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54843 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54847 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54848 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54852 msgid "This item is already in your cart"
54853 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54857 msgid "This item is already on this rota"
54858 msgstr "यह आइटम पहले से ही इस रोटा पर है"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54862 msgid "This item is checked out"
54863 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
54865 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54870 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54872 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54876 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54877 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54881 msgid "This item is on hold for another patron."
54882 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54887 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54890 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
54892 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
54895 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54896 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
54900 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54901 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54905 msgid "This item is part of a rotating collection."
54906 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54910 msgid "This item is waiting for another patron."
54911 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
54915 msgid "This item must be checked in at following library: "
54916 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
54918 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54921 msgid "This item must be returned to %s."
54922 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
54926 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54927 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
54931 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54932 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54936 msgid "This list does not exist."
54937 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
54941 msgid "This member has no email"
54942 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
54946 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54947 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
54951 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54952 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54956 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54957 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
54961 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
54962 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
54967 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
54968 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
54972 msgid "This patron does not exist. "
54973 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
54977 msgid "This patron has no circulation history."
54978 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
54982 msgid "This patron has no files attached."
54983 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
54987 msgid "This patron has no holds history."
54988 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
54992 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
54993 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
54999 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55000 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55002 "इस संरक्षक ने अपने संचलन इतिहास को चेक-इन पर अज्ञात करने का अनुरोध किया है, लेकिन "
55003 "AnonymousPatron सिस्टम वरीयता खाली है या गलत है। '"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55008 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55010 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
55012 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55015 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55016 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
55018 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55021 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55022 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55027 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55029 "इस संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल सुपरलिब्रियन को शामिल करने के लिए रीसेट किए जाएंगे।"
55031 #. %1$s: subscriptions.size | html
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55035 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55038 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
55039 "लिए करना चाहते हैं? "
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55043 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55044 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55049 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55050 "permissions cannot be selected."
55052 "यह अनुमति सभी क्षेत्रों तक पहुँच प्रदान करती है। यदि चयनित है, तो विशिष्ट उप-अनुमतियों का "
55053 "चयन नहीं किया जा सकता है।"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
55058 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55060 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55064 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55065 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55071 msgid "This record has no items"
55072 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55076 msgid "This record has no items."
55077 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55081 msgid "This record is in use"
55082 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55086 msgid "This record is used "
55087 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
55089 #. %1$s: total | html
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55092 msgid "This record is used %s times"
55093 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55097 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55098 msgstr "यह रिपोर्ट आयात नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55104 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55105 msgstr "इस संसाधन से अधिक रिपोर्ट किया गया है %s समय, ध्यान रखना!"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55109 msgid "This rota has no stages."
55110 msgstr "इस रोटा का कोई चरण नहीं है।"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55116 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55117 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55119 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
55120 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55126 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55127 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55131 msgid "This stage contains the following item(s):"
55132 msgstr "इस चरण में निम्नलिखित आइटम(ओं) शामिल हैं:"
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55136 msgid "This subfield will be deleted"
55137 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55141 msgid "This subscription depends on another supplier"
55142 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
55146 msgid "This subscription is closed."
55147 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55152 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55153 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
55154 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
55156 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
55157 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
55159 #. %1$s: field.marcfield | html
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55164 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55165 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55169 msgid "This vendor has no email"
55170 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55174 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55175 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55180 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55181 "card layout editor. "
55183 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
55185 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55190 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55191 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55195 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55196 msgstr "यह कोहा से माना केबी टोकन को हटा देगा। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55201 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55202 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55204 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
55205 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55210 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55211 "will be deleted but not the exceptions."
55213 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
55214 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55219 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55220 "exceptions will not be deleted."
55222 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55228 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55229 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55230 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55232 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
55233 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
55234 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55239 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55240 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55241 "dates on which the holiday is repeated."
55243 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
55244 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
55245 "प्रभावित करता है।"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55250 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55251 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55252 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55254 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
55255 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
55256 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55260 msgid "Those items won't be deleted"
55261 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55265 msgid "Threshold missing"
55266 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55279 #. For the first occurrence,
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55294 msgstr "गुरुवार को"
55296 #. For the first occurrence,
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55307 msgstr "समय क्षेत्र"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55311 msgid "Time zone: "
55312 msgstr "समय क्षेत्र: "
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55328 msgstr "समय समाप्ति"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55332 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55333 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55339 msgstr "टाइमस्टैंप"
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
55343 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55344 msgstr "TinyMCE संपादक"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
55348 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55349 msgstr "TinyMCE WYSIWYG संपादक v5.0.16Y"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55455 msgid "Title (A-Z)"
55456 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55463 msgid "Title (Z-A)"
55464 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55469 msgid "Title (any): "
55470 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55475 msgid "Title (uniform): "
55476 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55480 msgid "Title and author"
55481 msgstr "शीर्षक और लेखक"
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55488 msgid "Title phrase"
55489 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55531 #. %1$s: title | html
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55535 msgstr "शीर्षक: %s"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55544 msgid "Titles tagged with the term "
55545 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55573 msgstr "दिनांक को: "
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55588 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55593 msgid "To a file: "
55594 msgstr "एक फाइल को: "
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55598 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55599 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55603 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55604 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55608 msgid "To authid: "
55609 msgstr "To authid: "
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55613 msgid "To biblionumber: "
55614 msgstr "बिब्लियोसंख्या को:"
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55618 msgid "To call number:"
55619 msgstr "कॉल नंबर को: "
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55623 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55624 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55628 msgid "To create another patron, go to: "
55629 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55633 msgid "To create circulation rule, go to: "
55634 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55639 msgstr "दिनांक को: "
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55643 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55644 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55649 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55650 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55653 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
55654 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55658 msgid "To item call number: "
55659 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55663 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55664 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55669 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55672 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55676 msgid "To notify on receiving:"
55677 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
55681 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55682 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55686 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55687 msgstr "पॉपअप खोलने के लिए, Shift + Enter दबाएँ"
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55692 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55695 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55700 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55703 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55707 msgid "To screen in the browser:"
55708 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55723 msgid "To screen into the browser: "
55724 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
55726 #. %1$s: patron.title | html
55727 #. %2$s: patron.firstname | html
55728 #. %3$s: patron.surname | html
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55732 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55735 "के लिए छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s %s, एक नई छवि फ़ाइल चुनें और 'अपलोड करें' पर "
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55768 msgid "Today's checkins"
55769 msgstr "आज की चैकइन"
55771 #. For the first occurrence,
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55776 msgid "Today's checkouts"
55777 msgstr "आज की चैक आउट"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55781 msgid "Today's notifications"
55782 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55786 msgid "Toggle Keyboard"
55787 msgstr "कीबोर्ड को टॉगल करें"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55791 msgid "Toggle lowest priority"
55792 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55796 msgid "Toggle set to lowest priority"
55797 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55802 msgid "Too many checked out."
55803 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
55805 #. For the first occurrence,
55806 #. %1$s: current_loan_count | html
55807 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55811 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55812 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
55816 msgid "Too many holds"
55817 msgstr "बहुत अधिक होल्ड"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
55821 msgid "Too many holds for "
55822 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
55826 msgid "Too many holds for this record: "
55827 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
55834 msgid "Too many holds: "
55835 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
55837 #. %1$s: too_many_items_display | html
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55840 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55841 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
55843 #. %1$s: too_many_items_display | html
55844 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
55848 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55849 "will not be shown."
55851 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): आप से अधिक संपादन कर रहे हैं %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए "
55854 #. %1$s: too_many_items_process | html
55855 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
55859 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55862 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
55865 #. %1$s: too_many_items_display | html
55866 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
55870 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55871 "will not be shown."
55873 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): बहुत अधिक आइटम्स %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए जाएंगे."
55875 #. %1$s: current_loan_count | html
55876 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55880 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55881 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
55886 msgid "Tool plugins"
55887 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55965 msgid "Tools tables"
55966 msgstr "उपकरण तालिकाएं"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55973 #. %1$s: mainloo.limit | html
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55976 msgid "Top %s Most-circulated items"
55977 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
55983 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
55988 msgid "Top page margin:"
55989 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
55993 msgid "Top text margin:"
55994 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56017 #. For the first occurrence,
56018 #. %1$s: currency.symbol | html
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56025 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56028 msgid "Total (GST %s %%)"
56029 msgstr "योग (GST %s %%)"
56031 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56034 msgid "Total (GST %s%%)"
56035 msgstr "योग (GST %s%%)"
56037 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56040 msgid "Total (GST %s)"
56041 msgstr "योग (GST %s)"
56043 #. %1$s: currency.symbol | html
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56046 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56047 msgstr "कुल + समायोजन + शिपमेंट लागत (%s)"
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185
56056 msgid "Total amount outstanding:"
56057 msgstr "कुल राशि बकायाः"
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:235
56061 msgid "Total amount outstanding: "
56062 msgstr "कुल राशि बकायाः "
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
56066 msgid "Total amount payable:"
56067 msgstr "कुल देय राशि:"
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56071 msgid "Total amount: "
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56077 msgid "Total available"
56078 msgstr "कुल उपलब्ध"
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56083 msgid "Total checkouts"
56084 msgstr "कुल चैकआउट:"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56088 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56089 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56093 msgid "Total checkouts:"
56094 msgstr "कुल चैकआउट:"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56105 msgid "Total current checkouts allowed"
56106 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56111 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56112 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56122 msgid "Total due if credit applied:"
56123 msgstr "कुल देय यदि क्रेडिट लागू होता है:"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56130 #. %1$s: fines | $Price
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56133 msgid "Total due: %s"
56134 msgstr "कारण कुल: %s"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56138 msgid "Total holds"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56143 msgid "Total holds allowed"
56144 msgstr "कुल होल्ड की अनुमति है"
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56148 msgid "Total items in group"
56149 msgstr "समूह में कुल आइटम"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
56153 msgid "Total must be a number"
56154 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56158 msgid "Total number of results:"
56159 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56163 msgid "Total ordered"
56164 msgstr "कुलआदेश दिया"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56168 msgid "Total renewals"
56169 msgstr "कुल नवीनीकरण"
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56173 msgid "Total spent"
56174 msgstr "कुल खर्च की गई"
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56178 msgid "Total tax exc."
56179 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
56181 #. For the first occurrence,
56182 #. %1$s: currency.symbol | html
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56187 msgid "Total tax exc. (%s)"
56188 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56192 msgid "Total tax inc."
56193 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
56195 #. For the first occurrence,
56196 #. %1$s: currency.symbol | html
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56201 msgid "Total tax inc. (%s)"
56202 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56210 #. For the first occurrence,
56211 #. %1$s: basket.total | $Price
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56226 msgid "Transacting librarian"
56227 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56231 msgid "Transaction date"
56232 msgstr "लेनदेन दिनांक"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56237 msgid "Transaction library"
56238 msgstr "लेन-देन पुस्तकालय"
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56242 msgid "Transaction logs"
56243 msgstr "गतिविधि लॉग"
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56247 msgid "Transaction type"
56248 msgstr "लेनदेन प्रकार"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56252 msgid "Transaction type:"
56253 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56261 msgid "Transactions"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56274 msgstr "स्थानांतरण"
56276 #. INPUT type=submit
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56278 msgid "Transfer collection"
56279 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56283 msgid "Transfer collection "
56284 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
56286 #. %1$s: reser.diff | html
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56289 msgid "Transfer is %s days late"
56290 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56294 msgid "Transfer is not allowed for: "
56295 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
56299 msgid "Transfer now? "
56300 msgstr "स्थानांतरण अब?"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56304 msgid "Transfer order to this basket?"
56305 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
56311 msgid "Transfer to:"
56312 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56316 msgid "Transferred"
56317 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56321 msgid "Transferred from basket: "
56322 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56326 msgid "Transferred items"
56327 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56331 msgid "Transferred to basket: "
56332 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56337 msgstr "स्थानांतरण"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56341 msgid "Transfers are "
56342 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
56344 #. %1$s: show_date | $KohaDates
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56347 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56348 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56353 msgid "Transfers to receive"
56354 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56358 msgid "Translate into other languages"
56359 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56363 msgid "Translate item type %s"
56364 msgstr "आइटम प्रकार का अनुवाद करें %s"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
56369 msgid "Translation"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56374 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56375 msgstr "अनुवाद (id %s) को सफलतापूर्वक जोड़ा गया है"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
56379 msgid "Translation manager:"
56380 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56384 msgid "Translation:"
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56389 msgid "Translations"
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56400 msgid "Transport cost matrix"
56401 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56405 msgid "Transport: "
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56410 msgid "Travel and Places"
56411 msgstr "यात्रा और स्थान"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56420 msgid "Try again with a different barcode"
56421 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
56423 #. INPUT type=submit
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56429 msgid "Try another search"
56430 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56442 #. For the first occurrence,
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56457 msgstr "मंगलवार को"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
56461 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56462 msgstr "टुलोंग अकलाटन, फिलीपींस"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56495 msgid "Type of change"
56496 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56536 msgstr "यूआरएल (ओं)"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56543 #. For the first occurrence,
56544 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56549 msgstr "यूआरएल: %s "
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56559 msgid "UTF-8 (Default)"
56560 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
56564 msgid "Uintah Library System, USA"
56565 msgstr "यूंटाह लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56569 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56570 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
56572 #. For the first occurrence,
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56575 msgid "Unable to change status of note."
56576 msgstr "नोट की स्थिति बदलने में असमर्थ।"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56580 msgid "Unable to check in"
56581 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56585 msgid "Unable to claim as returned"
56586 msgstr "लौटे के रूप में दावा करने में असमर्थ"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56590 msgid "Unable to create enrollment!"
56591 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56595 msgid "Unable to delete club!"
56596 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56600 msgid "Unable to delete patron"
56601 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56605 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56606 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56610 msgid "Unable to delete staff user"
56611 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56615 msgid "Unable to delete template!"
56616 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56620 msgid "Unable to resume, hold not found"
56621 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
56623 #. For the first occurrence,
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56627 msgid "Unable to save description"
56628 msgstr "विवरण सहेजने में असमर्थ"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56632 msgid "Unable to save image to database."
56633 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56637 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56638 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56642 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56643 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56648 msgstr "अस्वीकृत करें"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56652 msgid "Unauthorized user "
56653 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56657 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56658 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56667 msgid "Uncertain price: "
56668 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56675 msgid "Uncertain prices"
56676 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56684 msgstr "अपरिवर्तित"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56690 msgid "Uncheck all"
56691 msgstr "सब को अचयनित करें"
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56724 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56726 msgid "Undo import into catalog"
56727 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56732 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56733 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56737 msgid "Ungrouped baskets"
56738 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56742 msgid "Unhighlight"
56743 msgstr "Unhighlight"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56747 msgid "Unified title"
56748 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
56750 #. For the first occurrence,
56751 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56755 msgid "Unified title: %s "
56756 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56760 msgid "Uniform Resource Identifier"
56761 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56766 msgstr "स्थापना रद्द करें"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56771 msgid "Unique holiday"
56772 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
56776 msgid "Unique holidays"
56777 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56781 msgid "Unique identifier: "
56782 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56801 msgid "Unit cost search"
56802 msgstr "इकाई लागत खोज"
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56807 msgstr "यूनिट मूल्य "
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56816 msgid "Units per issue"
56817 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56821 msgid "Units per issue is required"
56822 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56826 msgid "Units per issue: "
56827 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
56845 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56846 msgstr "21 वीं सदी व्यापार विश्वविद्यालय, अर्जेंटीना"
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
56850 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56851 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
56855 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56856 msgstr "यूनिवर्सिटेड ओआरटी उरुग्वे"
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
56860 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56861 msgstr "अल साल्वाडोर विश्वविद्यालय, अल साल्वाडोर"
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
56865 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56866 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ द आर्ट्स लंदन, यूनाइटेड किंगडम"
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
56870 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56871 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ ऐक्स-मार्सिले, फ्रांस"
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56875 msgid "Université de Lyon 3, France"
56876 msgstr "विश्वविद्यालय डी ल्योन 3, फ्रांस "
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56880 msgid "Université de Rennes 2, France"
56881 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ रेनेस 2, फ्रांस"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
56885 msgid "Université de St Etienne, France"
56886 msgstr "सेंट एटिएन विश्वविद्यालय, फ्रांस"
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56896 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56897 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
56899 #. %1$s: errtype | html
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56902 msgid "Unknown error type %s."
56903 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56907 msgid "Unknown error."
56908 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56912 msgid "Unknown plugin type "
56913 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56917 msgid "Unknown record type, cannot import"
56918 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56922 msgid "Unknown subfield"
56923 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56927 msgid "Unknown tag"
56928 msgstr "अज्ञात टैग"
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56942 msgid "Unpacking completed"
56943 msgstr "Unpacking पूरा"
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56947 msgid "Unreceived orders"
56948 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56953 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56954 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56958 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56959 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56968 msgid "Unset Gone no address for this patron"
56969 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
56973 msgid "Unset lowest priority"
56974 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56979 msgid "Until date: "
56982 #. For the first occurrence,
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
57004 msgstr "अद्यतन SQL"
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57008 msgid "Update action"
57009 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
57011 #. INPUT type=submit
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57013 msgid "Update adjustments"
57014 msgstr "समायोजन अपडेट करें"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57018 msgid "Update all child funds with this owner "
57019 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57024 msgid "Update child to adult patron"
57025 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57029 msgid "Update errors :"
57030 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57034 msgid "Update existing or add new"
57035 msgstr "मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें"
57037 #. INPUT type=submit name=submit
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:915
57039 msgid "Update hold(s)"
57040 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57044 msgid "Update item"
57045 msgstr "संपादित आइटम"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57049 msgid "Update patron records"
57050 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57054 msgid "Update report :"
57055 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57059 msgid "Update succeeded"
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57064 msgid "Update your database"
57065 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
57067 #. INPUT type=submit
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57069 msgid "Update your statistics usage"
57070 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
57072 #. %1$s: name | html
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57076 msgstr "अद्यतन: %s"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57080 msgid "Updated SQL"
57081 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57085 msgid "Updated between:"
57086 msgstr "के बीच अद्यतन:"
57088 #. For the first occurrence,
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57095 msgstr "को अपडेट किया"
57097 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57100 msgid "Updated on %s"
57101 msgstr "को अपडेट किया %s"
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57106 msgstr "अद्यतन किया गया"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57110 msgid "Updating database structure"
57111 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
57113 #. For the first occurrence,
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57131 msgstr "अपलोड करें"
57133 #. INPUT type=submit name=upload
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57135 msgid "Upload File"
57136 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57140 msgid "Upload Koha plugin"
57141 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन"
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57145 msgid "Upload New File"
57146 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57151 msgid "Upload a file"
57152 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57156 msgid "Upload additional images for patron cards"
57157 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
57163 msgid "Upload an image file: "
57164 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: "
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
57168 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57169 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: %sअपलोड%s"
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57173 msgid "Upload another KOC file"
57174 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57178 msgid "Upload any file"
57179 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
57183 msgid "Upload any file "
57184 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57188 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57189 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57193 msgid "Upload directory"
57194 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57198 msgid "Upload directory: "
57199 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57206 msgid "Upload file"
57207 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57212 msgid "Upload file:"
57213 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57217 msgid "Upload image"
57218 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57222 msgid "Upload images"
57223 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57230 msgid "Upload local cover image"
57231 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:516
57235 msgid "Upload local cover images "
57236 msgstr "स्थानीय कवर छवियों को अपलोड करें"
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57240 msgid "Upload more images"
57241 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57245 msgid "Upload new file"
57246 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57250 msgid "Upload new files"
57251 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57255 msgid "Upload offline circulation data"
57256 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57260 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57261 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57265 msgid "Upload patron image"
57266 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57273 msgid "Upload patron images"
57274 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57278 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57279 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:386
57283 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57284 msgstr "एक बैच या एक समय में एक संरक्षक चित्र अपलोड करें"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57289 msgid "Upload plugin"
57290 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57297 msgid "Upload progress: "
57298 msgstr "अपलोड प्रगति: "
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57302 msgid "Upload quotes"
57303 msgstr "अपलोड उद्दरण"
57305 #. For the first occurrence,
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57311 msgid "Upload status: "
57312 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
57314 #. For the first occurrence,
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57318 msgid "Upload status: Cancelled "
57319 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57323 msgid "Upload transactions"
57324 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57331 msgstr "अपलोड की गई"
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57335 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57336 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57340 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57341 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57345 msgid "Upper Alpha"
57346 msgstr "उपरी अल्फा"
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57350 msgid "Upper Roman"
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57355 msgid "Upper age limit"
57356 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57361 msgid "Upperage limit: "
57362 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57369 #. %1$s: l.branchurl | html
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57373 msgstr "यूआरएल: %s"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57386 #. %1$s: missing_module.usage | html
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57390 msgstr "उपयोगः %s "
57392 #. INPUT type=submit
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57394 msgid "Use Existing"
57395 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57400 msgid "Use MARC Modification Template:"
57401 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57405 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57406 msgstr "सामग्री साझा करने के लिए माना केबी का उपयोग करें: "
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57411 msgid "Use a barcode file"
57412 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57421 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57426 msgid "Use a file "
57427 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
57431 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57432 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57437 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57438 "rules, they will be deleted without warning!"
57440 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
57441 "बिना हटा दिया जाएगा!"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57445 msgid "Use default values"
57446 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57450 msgid "Use existing record"
57451 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
57453 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57455 msgid "Use for MARC exports"
57456 msgstr "मार्क निर्यात के लिए प्रयोग करें"
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57460 msgid "Use for OPAC search groups"
57461 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57466 msgid "Use for OPAC search groups "
57467 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57471 msgid "Use for staff search groups"
57472 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57477 msgid "Use for staff search groups "
57478 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
57483 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57484 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57486 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
57487 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57492 msgid "Use records from the following list: "
57493 msgstr "निम्नलिखित सूची से रिकॉर्ड का उपयोग करें:"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:611
57497 msgid "Use report plugins "
57498 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57502 msgid "Use restrictions"
57503 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57510 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:286
57514 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57515 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक का उपयोग करें (आवश्यकता है edit_catalogue) "
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57519 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57520 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57525 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57526 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57527 "writing custom SQL reports."
57529 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
57530 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57535 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57537 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57542 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57543 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57547 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57548 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
57550 #. For the first occurrence,
57551 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57555 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57556 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57560 msgid "Use tool plugins"
57561 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:616
57565 msgid "Use tool plugins "
57566 msgstr "उपकरण प्लगइन्स का उपयोग करें"
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57570 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57571 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57581 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57586 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57587 msgstr "सांख्यिकीय प्रयोजनों के अधिग्रहण के लिए उपयोग किया जाता है"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57591 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57592 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57599 msgstr "में प्रयुक्त"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57604 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57605 "status. Similar to NOT_LOAN"
57607 "आइटम की स्थिति की पहचान करने के लिए क्षेत्र 995 $o में फ्रांसीसी यूनिमार्क इंस्टॉलेशन में "
57608 "प्रयुक्त। NOT_LOAN के समान"
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57612 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57613 msgstr "UNIMARC में प्रयुक्त 102 $a"
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57618 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57619 "type for devices like lockers and sorters."
57621 "लॉकर और सॉर्टर्स जैसे उपकरणों के लिए एसआईपी विशिष्ट मीडिया प्रकार असाइन करने के लिए "
57622 "आइटम प्रकार बनाते या संपादित करते समय उपयोग किया जाता है।"
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57627 msgstr "प्रयुक्त: "
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57631 msgid "Useful resources"
57632 msgstr "उपयोगी संसाधन"
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:632
57636 msgid "Useless without upload_general_files"
57637 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
57639 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57640 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57643 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57644 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
57646 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57647 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57650 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57651 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57655 msgid "User Defined"
57656 msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा पारिभाषित"
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57661 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
57663 #. %1$s: e.userid | html
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57666 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57667 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57672 msgstr "यूज़रआईडी: "
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57683 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57687 msgid "Username/password already exists."
57688 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57694 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57701 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57706 msgstr "प्रयोक्ता:"
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57711 msgid "Using framework:"
57712 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57716 msgid "Using the following CSV profile: "
57717 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना: "
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57721 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57722 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57727 msgstr "वी संरेखित करें"
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57731 msgid "VHS tape / Videocassette"
57732 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
57736 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57737 msgstr "वर-किरजस्तोट, फिनलैंड"
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
57747 msgstr "पुष्ट करना"
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57771 msgid "Values are comma-separated."
57772 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57777 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57778 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57779 "is limited to 200 characters"
57781 "कस्टम संरक्षक संदेश है कि संचलन स्क्रीन और ओपेक पर प्रकट के लिए मान. विवरण क्षेत्र में मूल्य "
57782 "संदेश पाठ होना चाहिए और 200 अक्षरों तक सीमित है."
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57787 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57788 "used for statistical purposes"
57790 "मान जो संरक्षक के क्रम 1 क्षेत्र में भरने के लिए दर्ज किए जा सकते हैं, जिसका उपयोग सांख्यिकीय "
57791 "उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57796 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57797 "used for statistical purposes"
57799 "मान जो संरक्षक के क्रम 2 क्षेत्र में भरने के लिए दर्ज किए जा सकते हैं, जिसका उपयोग सांख्यिकीय "
57800 "उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
57804 msgid "Vanier College, Canada"
57805 msgstr "वानियर कॉलेज, कनाडा"
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57809 msgid "Variable name:"
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57814 msgid "Variable options:"
57815 msgstr "चर विकल्प हैं:"
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57819 msgid "Variable type:"
57820 msgstr "चर के प्रकार:"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57826 msgstr "परिवर्तनीयः"
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57856 msgid "Vendor EDI accounts"
57857 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
57861 msgid "Vendor detail page"
57862 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57866 msgid "Vendor details"
57867 msgstr "विक्रेता विवरण"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57871 msgid "Vendor invoice:"
57872 msgstr "विक्रेता चालानः"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57877 msgstr "विक्रेता है:"
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57881 msgid "Vendor is: "
57882 msgstr "विक्रेता है: "
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57886 msgid "Vendor name: "
57887 msgstr "विक्रेता का नाम: "
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57891 msgid "Vendor not found"
57892 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57896 msgid "Vendor not found."
57897 msgstr "विक्रेता नहीं मिला."
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57902 msgid "Vendor note"
57903 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57908 msgid "Vendor note:"
57909 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
57920 msgid "Vendor note: "
57921 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
57925 msgid "Vendor price must be a number"
57926 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57930 msgid "Vendor price: "
57931 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57935 msgid "Vendor search"
57936 msgstr "विक्रेता खोज"
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57940 msgid "Vendor search results"
57941 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
57943 #. %1$s: count | html
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57946 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57947 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
57949 #. %1$s: count | html
57950 #. %2$s: supplier | html
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57953 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57954 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
57956 #. %1$s: count | html
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57959 msgid "Vendor search: %s results found"
57960 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
57962 #. %1$s: count | html
57963 #. %2$s: supplier | html
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
57966 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
57967 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
57995 msgstr "विक्रेता: "
57997 #. %1$s: suppliername | html
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58001 msgstr "विक्रेता: %s"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
58005 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58006 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
58010 msgid "Verify you want to delete patrons"
58011 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
58015 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58016 msgstr "वरमोंट संगठन कोहा स्वचालित पुस्तकालयों (VOKAL), यूएसए"
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
58026 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58027 "National Science Foundation, licensed under the "
58029 "वेरोवियो को स्विस आरआईएसएम कार्यालय द्वारा स्विस नेशनल साइंस फाउंडेशन के समर्थन से "
58030 "विकसित किया गया है, जिसका लाइसेंस by के तहत दिया गया है"
58032 #. %1$s: missing_module.version | html
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58035 msgid "Version: %s "
58036 msgstr "संस्करण: %s "
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58040 msgid "Vertical space"
58041 msgstr "लंबवत स्थान"
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58049 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
58051 #. For the first occurrence,
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58074 msgid "View ILL requests"
58075 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
58077 #. For the first occurrence,
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58084 msgstr "देखें MARC"
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58088 msgid "View MARC conversion plugins"
58089 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58093 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58094 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58098 msgid "View all libraries"
58099 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
58103 msgid "View all pending patron modifications"
58104 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58108 msgid "View all plugins"
58109 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
58113 msgid "View analytics"
58114 msgstr "देखें विश्लेषण:"
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58118 msgid "View biblio details"
58119 msgstr "बिब्लियों विवरण देखें"
58121 #. For the first occurrence,
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58126 msgid "View borrower details"
58127 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58131 msgid "View course"
58132 msgstr "पाठ्यक्रम देखे"
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58138 msgid "View dictionary"
58139 msgstr "देखें शब्दकोश"
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58143 msgid "View existing record"
58144 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58148 msgid "View final record"
58149 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58154 msgid "View funds for %s"
58155 msgstr "के लिए फंड देखें %s"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58159 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58160 msgstr "इंट्रानेट कैटलॉग biblio एन्हांसमेंट प्लगइन्स देखें"
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58164 msgid "View invoice"
58165 msgstr "देखें चालान"
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58169 msgid "View item's checkout history"
58170 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58174 msgid "View message"
58175 msgstr "देखें संदेश"
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58184 msgid "View online payment plugins"
58185 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:261
58190 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58191 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58193 "किसी भी लाइब्रेरी से संरक्षक infos देखें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है तो "
58194 "केवल अपने स्वयं के पुस्तकालय या पुस्तकालयों के समूह से संरक्षक infos का उपयोग कर सकता है"
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58198 msgid "View patron record"
58199 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58203 msgid "View pending offline circulation actions"
58204 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58208 msgid "View plugins by class "
58209 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58213 msgid "View report plugins"
58214 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
58219 msgid "View restrictions"
58220 msgstr "देखें प्रतिबंध"
58222 #. INPUT type=submit
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58224 msgid "View spine label"
58225 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58229 msgid "View subfields"
58230 msgstr "उपक्षेत्र संपादित करें"
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58234 msgid "View tool plugins"
58235 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58239 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58240 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58244 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58245 msgstr "सिटी ऑफ़ विक्टोरियाविले, कनाडा"
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58249 msgid "Virginia Tech, USA"
58250 msgstr "वर्जीनिया टेक, यूएसए"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:125
58254 msgid "Visibility: "
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58259 msgid "Visual aids"
58260 msgstr "दृष्टि सहायक"
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58269 msgid "Void payment"
58270 msgstr "शून्य भुगतान"
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58287 msgid "Volume date"
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58292 msgid "Volume information"
58293 msgstr "खंड जानकारी"
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58297 msgid "Volume number"
58298 msgstr "खंड संख्या"
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58319 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58324 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58329 msgid "Waiting date"
58330 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58334 msgid "Waiting since"
58335 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58377 msgid "Warning at (%%): "
58378 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58382 msgid "Warning at (amount): "
58383 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58387 msgid "Warning regarding current user"
58388 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58392 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58393 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58398 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58399 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58401 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
58402 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
58404 #. %1$s: encumbrance | html
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58407 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58408 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
58410 #. %1$s: expenditure | html
58411 #. %2$s: IF (currency)
58412 #. %3$s: currency | html
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58416 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58417 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58422 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58423 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58427 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58428 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58433 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58434 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58439 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58440 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित आइटम नंबर नहीं मिला:"
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58445 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58448 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58461 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58462 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58464 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
58465 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58469 msgid "Warning: Duplicate organization"
58470 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58474 msgid "Warning: Duplicate patron"
58475 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58479 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58480 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
58482 #. For the first occurrence,
58483 #. %1$s: message.upload_version | html
58484 #. %2$s: message.current_version | html
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58489 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58490 "I'll try my best."
58492 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
58493 "पूरी कोशिश करूंगा।"
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58498 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58501 "चेतावनी: यह प्लगइन कोहा के पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएं।"
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58506 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58507 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58509 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
58510 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58515 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58516 "numbers of overdue items."
58518 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58523 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58525 msgstr "चेतावनी: यह रिपोर्ट कोहा के नए संस्करण के लिए लिखी गई थी। अपने जोखिम पर चलाएँ"
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58530 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58532 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा जो इसका उपयोग कर रहे हैं।"
58534 #. %1$s: message.badbarcode | html
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58538 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58540 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58544 msgid "Warning: no barcodes were found"
58545 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58549 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58550 msgstr "चेतावनी: कोई आइटम नंबर नहीं मिला"
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58554 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58555 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58559 msgid "Washoe County Library System, USA"
58560 msgstr "वाशो काउंटी लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58569 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58570 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
58572 #. %1$s: dbversion | html
58573 #. %2$s: kohaversion | html
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58576 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58577 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58581 msgid "We encountered an error:"
58582 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58586 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
58587 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल निर्भरता की जांच करें"
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58591 msgid "Web installer › Choose your language"
58592 msgstr "वेब इंस्टॉलर › अपनी भाषा चुनिए"
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58596 msgid "Web installer › Complete"
58597 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पूरा"
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58601 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
58602 msgstr "वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58606 msgid "Web installer › Create a library"
58607 msgstr "वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58611 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
58612 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58616 msgid "Web installer › Create a new item type "
58617 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58621 msgid "Web installer › Create a patron category"
58622 msgstr "वेब इंस्टॉलर › संरक्षक श्रेणी बनाएं"
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58626 msgid "Web installer › Database settings"
58627 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58631 msgid "Web installer › Default data loaded"
58632 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58636 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
58637 msgstr "वेब इंस्टॉलर › बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58641 msgid "Web installer › Installation complete"
58642 msgstr "वेब इंस्टॉलर › स्थापना का काम पूरा हो गया"
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58646 msgid "Web installer › Perl modules missing"
58647 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल मॉड्यूल लापता"
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58651 msgid "Web installer › Perl version too old"
58652 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58656 msgid "Web installer › Selecting default settings"
58657 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58661 msgid "Web installer › Set up database"
58662 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस को सेट करें"
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58666 msgid "Web installer › Success"
58667 msgstr "वेब इंस्टॉलर › सफलता"
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58671 msgid "Web installer › Update database"
58672 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस अद्यतन करें"
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58677 msgid "Web services"
58678 msgstr "वेब सेवाएँ"
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58696 #. For the first occurrence,
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58713 #. For the first occurrence,
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
58724 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58725 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58729 msgid "Weekly holiday: %s"
58730 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
58741 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58742 "increased relevancy. "
58744 "वजन: एक सकारात्मक संख्या के रूप में वजन को परिभाषित करें। उच्च संख्या बढ़ती प्रासंगिकता का "
58747 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58750 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58751 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58755 msgid "What's next?"
58756 msgstr "नया क्या है?"
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58761 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58762 "particular item type."
58764 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58769 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58770 "find and use the price of the currently active currency. "
58772 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
58773 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58778 msgid "When more than"
58779 msgstr "जब से अधिक"
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
58783 msgid "When more than: "
58784 msgstr "जब से अधिक: "
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
58788 msgid "When there is an irregular issue:"
58789 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58793 msgid "When to charge"
58794 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
58799 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58800 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58802 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
58803 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58812 msgid "Whole words"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58817 msgid "Why close an empty basket?"
58818 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58832 msgid "With %s selected searches: "
58833 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58838 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58839 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58843 msgid "With framework : "
58844 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58848 msgid "With framework: "
58849 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58853 msgid "With items owned by the following libraries: "
58854 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ: "
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58858 msgid "With selected search: "
58859 msgstr "चयनित खोज के साथः"
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58870 msgid "Withdrawn on"
58871 msgstr "को वापस ले लिया"
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58875 msgid "Withdrawn on:"
58876 msgstr "को वापस ले लियाः"
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58881 msgid "Withdrawn status"
58882 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58886 msgid "Withdrawn status:"
58887 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58902 msgstr "शब्द गिनती"
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58906 msgid "Words: _({ 0 }"
58907 msgstr "शब्दों: _({ 0 }"
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58911 msgid "Words: _({0}"
58912 msgstr "शब्दों: _({0}"
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
58916 msgid "Working day"
58917 msgstr "कार्य दिवस"
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
58921 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58922 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:401
58926 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58927 msgstr "ओपेक और कर्मचारियों इंटरफेस के लिए खबर लिखने"
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58934 msgstr "ख़ारिज करना"
58936 #. INPUT type=submit name=woall
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:139
58938 msgid "Write off all"
58939 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
58943 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58944 msgstr "चयनित जुर्माना की ओर एक राशि लिखें"
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
58948 msgid "Write off an individual fine"
58949 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:311
58953 msgid "Write off fines and fees "
58954 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
58956 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
58958 msgid "Write off selected"
58959 msgstr "चयनित खारिज"
58961 #. INPUT type=submit
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
58963 msgid "Write off this charge"
58964 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
58969 msgstr "ख़ारिज करना"
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
58973 msgid "Writeoff amount:"
58974 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
58978 msgid "Writeoff amount: "
58979 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
58993 msgid "XML configuration file"
58994 msgstr "XML विन्यास फाइल"
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
58998 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
58999 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59003 msgid "Xercode, Spain"
59004 msgstr "Xercode, स्पेन"
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59032 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59033 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59037 msgid "Yearly holiday: %s"
59038 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59045 #. For the first occurrence,
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:427
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:323
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1093
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59124 msgid "Yes and try to override system preferences"
59125 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
59131 msgid "Yes if settings allow it"
59132 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59136 msgid "Yes, I confirm"
59137 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59141 msgid "Yes, cancel (Y)"
59142 msgstr "हां, रद्द (Y)"
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59146 msgid "Yes, check out (Y)"
59147 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59152 msgid "Yes, close (Y)"
59153 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
59155 #. INPUT type=submit
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59172 msgid "Yes, delete"
59173 msgstr "हाँ, हटाएँ"
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59177 msgid "Yes, delete (Y)"
59178 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59182 msgid "Yes, delete contract"
59183 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59187 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59188 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59192 msgid "Yes, delete record matching rule"
59193 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59197 msgid "Yes, delete this currency"
59198 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59202 msgid "Yes, delete this framework"
59203 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59207 msgid "Yes, delete this fund"
59208 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59212 msgid "Yes, delete this item type"
59213 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59218 msgid "Yes, delete this subfield"
59219 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59223 msgid "Yes, delete this tag"
59224 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
59228 msgid "Yes, edit existing items"
59229 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
59233 msgid "Yes, print slip"
59234 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59238 msgid "Yes, renew (Y)"
59239 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59243 msgid "Yes, reset mappings"
59244 msgstr "हां, मैपिंग रीसेट करें"
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59248 msgid "Yes: Edit existing authority"
59249 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
59251 #. INPUT type=submit
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
59253 msgid "Yes: View existing items"
59254 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59264 msgid "You already have a list with that name!"
59265 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59269 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59270 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59274 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59275 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59279 msgid "You are about to install Koha."
59280 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:333
59284 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59285 msgstr "आप शुल्क के मूल्य से अधिक राइटऑफ का प्रयास कर रहे हैं।"
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59290 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59291 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59292 "using this account."
59294 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
59295 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
59300 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
59301 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59303 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
59304 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
59310 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
59311 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59313 "आप याद कर रहे हैं <template_cache_dir> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
59314 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
59316 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
59320 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59321 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59322 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59324 "आप <tmp_path> आपके koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश करें। कृपया अपने कोहा इंस्टेंस के "
59325 "लिए कॉन्फ़िगर की गई अस्थायी निर्देशिका को इंगित करते हुए इसे जोड़ें। प्रभावी अस्थायी "
59326 "निर्देशिका है '%s'. "
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
59331 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59332 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59335 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
59336 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
59342 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59343 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59344 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59345 "preference for the file upload plugin to work. "
59347 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
59348 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
59349 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
59350 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59354 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59355 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59359 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59360 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59364 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59365 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59369 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59370 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59374 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59375 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59379 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59380 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59384 msgid "You are not authorized to set permissions"
59385 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59389 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59390 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59394 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59395 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59399 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59400 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59404 msgid "You are only viewing one item. "
59405 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
59409 msgid "You are running a development version of Koha"
59410 msgstr "आप कोहा का एक विकास संस्करण चला रहे हैं"
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59414 msgid "You are using {0}"
59415 msgstr "आप उपयोग कर रहे हैं {0}"
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59420 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59421 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59423 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
59424 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59429 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59430 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59432 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
59433 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59438 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59439 "saved and sent as a single message."
59441 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
59442 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59447 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59448 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59449 "order will not be deleted)."
59451 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
59452 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59457 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59458 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59460 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
59461 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59465 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59466 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59471 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59472 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59475 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
59476 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59481 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59482 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59486 msgid "You can only select %s item(s)"
59487 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59492 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59493 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59496 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
59497 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59503 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59505 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59509 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59510 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59514 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59515 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59519 msgid "You can't create any orders unless you first "
59520 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59524 msgid "You can't receive any more items"
59525 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59529 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59531 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
59533 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59535 msgid "You cannot edit this subscription"
59536 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59540 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59541 msgstr "आप एक अधिकृत मूल्य श्रेणी और एक मार्क फ़ील्ड का चयन नहीं कर सकते"
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59545 msgid "You did not specify any search criteria."
59546 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59550 msgid "You didn't select any external target."
59551 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59556 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59557 "on this computer."
59558 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59562 msgid "You do not have permission to access this page. "
59563 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59567 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59568 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59572 msgid "You do not have permission to delete this list."
59573 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59577 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59578 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59582 msgid "You do not have permission to update this list."
59583 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59587 msgid "You do not have permission to view this list."
59588 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59593 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59594 "set to receive overdue notices."
59596 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
59597 "श्रेणियों नहीं है."
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59601 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59602 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
59604 #. %1$s: total | html
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59608 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59611 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
59616 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59619 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59625 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59626 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59628 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
59629 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59633 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59634 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59639 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59641 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59646 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59647 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59651 msgid "You have made changes to system preferences."
59652 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59657 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59658 "cancel modifications."
59660 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59665 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59666 "barcodes to your entire catalog."
59668 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
59669 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59673 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59674 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
59676 #. %1$s: config_entry.file | html
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
59680 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59681 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59683 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
59684 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
59686 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
59687 #. %2$s: QueryParserError.file | html
59689 #. %4$s: QueryParserError.file | html
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
59694 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59695 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59696 "configuration file. The following configuration file was used without "
59697 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59700 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
59701 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
59702 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
59703 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:689
59708 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59709 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59712 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
59713 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59719 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59722 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59727 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59728 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59733 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59734 "that have not been uploaded."
59736 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59740 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59741 msgstr "आपके पास सहेजे नहीं गए परिवर्तन हैं क्या आप वाकई दूर नेविगेट करना चाहते हैं?"
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59745 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59746 msgstr "यदि आपने माना ज्ञानकोष सक्रिय करना चाहते हैं तो आपने निर्णय नहीं लिया है"
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59751 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59753 msgstr "आपने तय नहीं किया है कि आप कोहा में अभी तक उपयोग को साझा करना चाहते हैं"
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59757 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59758 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59762 msgid "You must be online to use these options."
59763 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59767 msgid "You must choose a first publication date"
59768 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59772 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59773 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59777 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59778 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59782 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59784 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59789 msgid "You must define a budget in Administration"
59790 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59794 msgid "You must enter a term to search on "
59795 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59799 msgid "You must give your new patron list a name!"
59800 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
59806 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59807 "you can record payments. "
59808 msgstr "भुगतान रिकॉर्ड करने से पहले आपके पास कम से कम एक कैश रजिस्टर होना चाहिए"
59810 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:64
59813 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59814 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59818 msgid "You must reset your password"
59819 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59823 msgid "You must select a fund"
59824 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59828 msgid "You must select at least one serial to edit"
59829 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59833 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59834 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
59836 #. For the first occurrence,
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:855
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1027
59840 msgid "You must select checkout(s) to export"
59841 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59845 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59846 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
59850 msgid "You must select one or more reports to delete"
59851 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59855 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59856 msgstr "मर्ज करने के लिए आपको दो या दो से अधिक संरक्षक चुनना होगा"
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59860 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59862 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59866 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59867 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59871 msgid "You need to save the page before printing"
59872 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59876 msgid "You searched for "
59877 msgstr "आप के लिए खोजा"
59879 #. For the first occurrence,
59880 #. %1$s: IF ( title )
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59885 msgid "You searched for: %s"
59886 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
59888 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59892 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59893 "record in your catalog: %s"
59895 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59901 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59902 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59907 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59908 "the phone templates."
59910 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
59915 msgid "You should not ignore this warning."
59916 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59921 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59924 "आपने सफलतापूर्वक अपना माना केबी खाता बनाया। अपना मेलबॉक्स जांचें और निर्देशों का पालन करें।"
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59928 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59929 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59933 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59935 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
59939 msgid "You'll have to treat them individually. "
59940 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59944 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59945 msgstr "आपका माना केबी सर्वर वर्तमान में है: "
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59950 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59951 "(at least version 5.10)."
59953 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59958 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59959 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59963 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59964 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59968 msgid "Your authority search history is empty."
59969 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59974 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
59975 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
59977 "आपका ब्राउज़र क्लिपबोर्ड तक सीधी पहुँच का समर्थन नहीं करता है। कृपया इसके बजाय Ctrl+X\\/"
59978 "C\\/V कीबोर्ड शॉर्टकट का उपयोग करें।"
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
59983 msgstr "आपकी कार्ट"
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
59988 msgstr "आपकी कार्ट"
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
59992 msgid "Your cart is currently empty"
59993 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
59997 msgid "Your cart is empty."
59998 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60002 msgid "Your catalog search history is empty."
60003 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60007 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60008 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60012 msgid "Your comment has been submitted "
60013 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट कर दी गई है"
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60017 msgid "Your country: "
60018 msgstr "आपका देश: "
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60022 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60023 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
60025 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60026 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60030 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60031 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60032 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60033 "system's administrator correct the values."
60035 "आपके डेटाबेस में कोई परिभाषित संबंध नहीं के साथ गारंटी/गारंटर जोड़े थे। उन्हें %s और/या %s "
60036 "कॉलम में '_bad_data' मान दिया गया है। उन रिश्तों को फिर से बनाकर उन्हें स्वयं ठीक करें, "
60037 "या आपके सिस्टम के व्यवस्थापक ने मानों को सही किया है।"
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60042 msgid "Your download should begin automatically."
60043 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60048 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60049 "pending offline circulation actions."
60051 "आपकी फ़ाइल अपलोड हो गई थी. सभी फाइलें अपलोड हो जाने के बाद, कृपया उन्हें लंबित ऑफ़लाइन "
60052 "परिसंचरण क्रियाओं में संसाधित करें."
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60056 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60057 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60061 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60062 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60066 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60067 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
60069 #. %1$s: shelfname | $raw
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60072 msgid "Your list: %s "
60073 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
60080 msgstr "आपकी सूचियाँ"
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60084 msgid "Your lists:"
60085 msgstr "आपकी सूचियाँ"
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60089 msgid "Your name: "
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60094 msgid "Your notification has been sent."
60095 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60099 msgid "Your patron lists"
60100 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
60102 #. %1$s: reportname | html
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
60105 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60106 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60111 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60112 "modifications, otherwise it will do nothing."
60114 "आपकी रिपोर्ट पहले से ही एक मान रिपोर्ट से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो इसे "
60115 "साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60119 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60120 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60124 msgid "Your request gave the following results:"
60125 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60129 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60130 msgstr "आपकी खोज पूरी नहीं हो सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60134 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60135 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60139 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60140 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60146 msgid "Your search returned no results."
60147 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60151 msgid "Your search returned no results. "
60152 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60157 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60158 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60160 "आपकी सदस्यता पहले से ही एक मान सदस्यता मॉडल से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो "
60161 "इसे साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60166 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60169 "माना केबी सेवा (एंटी स्पैम) पर प्रमाणीकरण के लिए आपका अद्वितीय सुरक्षा टोकन उपयोग किया "
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60174 msgid "Z39.50 authority search points"
60175 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60179 msgid "Z39.50 search"
60180 msgstr "z39.50 खोज"
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:545
60187 msgid "Z39.50/SRU search"
60188 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
60190 #. %1$s: msg_add | html
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60193 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60194 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
60196 #. %1$s: msg_add | html
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60199 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60200 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60204 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60205 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
60207 #. %1$s: msg_add | html
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60210 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60211 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60217 msgid "Z39.50/SRU servers"
60218 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60222 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60223 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60237 msgid "ZIP/Postal code"
60238 msgstr "जिप/डाक कोड"
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60244 msgid "ZIP/Postal code: "
60245 msgstr "जिप/डाक कोड"
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60249 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60250 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60254 msgid "Zebra version: "
60255 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60260 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60275 msgid "[ New list ]"
60276 msgstr "[ नई सूची ]"
60278 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
60279 #. %2$s: IF ( defaultRefundRule )
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60282 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60283 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
60285 #. INPUT type=text name=discount
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60287 msgid "[% discount | format ("
60288 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60292 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60293 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60298 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60299 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60302 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60303 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60309 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60310 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60311 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60312 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60313 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60315 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60316 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60317 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60318 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60319 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60324 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60325 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60326 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60327 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60328 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60329 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60330 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60331 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60333 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60334 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60335 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60336 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60337 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60338 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60339 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60340 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60346 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60347 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60348 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60349 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60350 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60351 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60353 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60354 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60355 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60356 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60357 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60358 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60363 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60364 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60365 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60366 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60367 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60368 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60369 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60370 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60371 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60372 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60373 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60374 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60375 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60376 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60377 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60378 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60379 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60380 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60381 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60382 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60383 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60384 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60385 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60386 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60387 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60388 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60389 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60390 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60391 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60392 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60393 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60394 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60395 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60396 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60397 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60398 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60399 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60401 "[%% देशों को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
60402 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
60403 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
60404 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
60405 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
60406 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
60407 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
60408 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
60409 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
60410 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
60411 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
60412 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
60413 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
60414 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
60415 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
60416 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
60417 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
60418 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
60419 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
60420 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
60421 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
60422 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
60423 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
60424 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
60425 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
60426 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
60427 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
60428 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
60429 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
60430 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
60431 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
60432 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
60433 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
60434 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60438 msgid "[Main page]"
60439 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60443 msgid "[Overridden] "
60444 msgstr "[अधिरोहित] "
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60448 msgid "[Previous page]"
60449 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
60457 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
60458 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
60460 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
60461 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
60463 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
60464 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
60466 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
60468 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
60470 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
60471 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
60473 #. %18$s: other_items_loo.count | html
60474 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60478 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60481 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (पारगमन में) %s %s (होल्ड पर) %s %s %s "
60485 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
60486 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
60487 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
60489 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
60490 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60493 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60494 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60498 msgid "_ matches only a single character"
60499 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60510 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60519 msgid "added successfully"
60520 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60524 msgid "administrator account"
60525 msgstr "प्रशासक खाता"
60527 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60530 msgid "after %s days."
60531 msgstr "के बाद %s दिनो."
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60546 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60547 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60551 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60552 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60556 msgid "already exists in database"
60557 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
60563 msgid "already has a hold"
60564 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
60569 msgstr "विश्लेषिकी."
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60583 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60584 msgstr "और 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड'"
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60588 msgid "and has been returned."
60589 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
60593 msgid "and mark one currency as active."
60594 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60598 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60599 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60608 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60609 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60619 msgid "any library"
60620 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60626 msgid "any library "
60627 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
60637 msgid "are licensed under the "
60638 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60652 msgid "at current library "
60653 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60657 msgid "at least 1 item type defined"
60658 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60662 msgid "at least 1 item type must be defined"
60663 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60667 msgid "at least 1 library defined"
60668 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60672 msgid "at least 1 library must be defined"
60673 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60677 msgid "at least one template for using this tool. "
60678 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60682 msgid "austral sign"
60683 msgstr "ऑस्ट्रल साइन"
60685 #. INPUT type=text name=data_preview
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60690 #. INPUT type=text name=data_preview
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60692 msgid "barcode|borrowernumber"
60693 msgstr "barcode|borrowernumber"
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60703 msgid "basketgroup"
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60709 msgid "batch_anonymise.pl"
60710 msgstr "batch_anonymise.pl"
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60714 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60715 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60720 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60721 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60725 msgid "be mapped to the same tag,"
60726 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60731 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60732 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60734 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
60735 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60744 msgid "begins with "
60745 msgstr "साथ शुरू होता है"
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60749 msgid "biblio and biblionumber"
60750 msgstr "biblio और biblionumber"
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60754 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60755 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60759 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60760 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
60762 #. INPUT type=text name=data_preview
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60764 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60765 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60769 msgid "budget_code"
60770 msgstr "budget_code"
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60785 #. For the first occurrence,
60786 #. %1$s: author | html
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60795 #. %1$s: XISBN.author | html
60796 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
60797 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
60798 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
60799 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
60800 #. %6$s: XISBN.place | html
60802 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
60803 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
60805 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
60806 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
60808 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
60809 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
60812 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
60814 #. %20$s: XISBN.pages | html
60815 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
60816 #. %22$s: XISBN.illus | html
60818 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
60820 #. %26$s: XISBN.size | html
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:677
60824 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60827 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
60828 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
60830 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60834 msgstr "द्वारा %s: "
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
60838 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60839 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
60843 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60844 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
60848 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60849 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
60853 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60854 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
60858 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60859 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
60863 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60864 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
60868 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60869 msgstr "Google के तहत लाइसेंस प्राप्त फोंट का एक परिवार है"
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
60874 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
60875 "cookies, licensed under the "
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
60881 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60884 "लार्स जुंग एक जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है जो licensed के तहत लाइसेंस प्राप्त क्यूआर कोड बनाती "
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
60889 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60890 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
60894 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60895 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
60900 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60901 "page visible while you scroll, licensed under the "
60903 "कुछ वेब मीडिया द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है जो आपके पृष्ठ पर किसी भी तत्व को "
60904 "दिखाई देता है, जिसे आप स्क्रॉल करते हैं, लाइसेंस के तहत"
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
60908 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60909 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
60913 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60914 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60918 msgid "by _AUTHOR_"
60919 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
60923 msgid "by item types"
60924 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60928 msgid "by libraries"
60929 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
60934 msgstr "महीने द्वारा"
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
60938 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60939 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
60951 #. For the first occurrence,
60952 #. %1$s: max_holds_for_record | html
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
60956 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60957 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
60959 #. %1$s: maxreserves | html
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
60962 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60963 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
60965 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
60966 #. %2$s: new_reserves_count | html
60967 #. %3$s: maxreserves | html
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
60970 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60971 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
60973 #. For the first occurrence,
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60976 msgid "cannot be repeated"
60977 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60981 msgid "cataloging the record"
60982 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60992 msgstr "सेडी संकेत"
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60999 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61001 msgid "check to delete this field"
61002 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
61006 msgid "cleanup_database"
61007 msgstr "cleanup_database"
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61012 msgstr "यहां क्लिक करे"
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61016 msgid "click to log out"
61017 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61024 #. For the first occurrence,
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61040 msgstr "कोलन संकेत"
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61045 msgstr "टिप्पणियाँ"
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61049 msgid "configuration file."
61050 msgstr "विन्यास फाइल."
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61054 msgid "considered late"
61055 msgstr "देर से विचार किया"
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61059 msgid "containing "
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
61084 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61085 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61094 msgid "create a CSV profile"
61095 msgstr "एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61099 msgid "create one or more authorized values"
61100 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61104 msgid "critical.ogg"
61105 msgstr "critical.ogg"
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61109 msgid "cruzeiro sign"
61110 msgstr "क्रूज़ेरो साइन"
61113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61116 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61117 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61118 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61120 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61121 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61122 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61126 msgid "currency sign"
61127 msgstr "मुद्रा साइन"
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61131 msgid "déselectionner onglet"
61132 msgstr "déunmarking टैब"
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
61139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61147 msgstr "दिनों पहले"
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61151 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61152 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61156 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61157 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
61159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61161 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61162 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61166 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61167 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61171 msgid "define a budget and a fund"
61172 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
61174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
61176 msgid "define a notice"
61177 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
61179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61186 msgid "detail of the subscription"
61187 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61191 msgid "device_connect.ogg"
61192 msgstr "device_connect.ogg"
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61196 msgid "device_disconnect.ogg"
61197 msgstr "device_disconnect.ogg"
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61206 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61207 msgstr "'माना' प्रणाली वरीयता को अक्षम करना"
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61211 msgid "display detail for this librarian."
61212 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:641
61216 msgid "do a catalog search"
61217 msgstr "एक सूची खोज करें"
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61226 msgid "doesn't exist"
61227 msgstr "मौजूद नहीं है."
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61231 msgid "doesn't match"
61232 msgstr "मेल नहीं खाता है"
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61237 msgid "doesn't match any existing record."
61238 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61242 msgid "dollar sign"
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61252 msgid "drachma sign"
61253 msgstr "द्राक्षमा संकेत"
61255 #. INPUT type=reset
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61257 msgid "déselectionner tout"
61258 msgstr "सभी अचयनित करें"
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61262 msgid "ecost tax exc."
61263 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61267 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61268 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61272 msgid "ecost tax inc."
61273 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61278 msgstr "संपादित आइटम"
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61288 msgstr "ending.ogg"
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61292 msgid "euro-currency sign"
61293 msgstr "यूरो-मुद्रा साइन"
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
61298 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61299 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61301 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
61302 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
61304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61306 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61307 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61322 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61331 msgid "failed to be added"
61332 msgstr "जोड़ने में विफल"
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61336 msgid "failed to be updated"
61337 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61341 msgid "failed to run"
61342 msgstr "चलाने के लिए विफल"
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
61346 msgid "famfamfam.com"
61347 msgstr "famfamfam.com"
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61357 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61362 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61363 "issue, please unset the flag."
61365 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
61366 "कृपया ध्वज सेट करें."
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61376 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61380 msgid "framework values"
61381 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61385 msgid "french franc sign"
61386 msgstr "फ्रेंच फ्रैंक संकेत"
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61403 msgid "german penny symbol"
61404 msgstr "जर्मन पैनी प्रतीक"
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61409 msgstr "पर जाएं %s"
61411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61413 msgid "gone no address"
61414 msgstr "कोई पता नहीं चला"
61416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61419 msgstr "समूह द्वारा"
61421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61425 msgstr "समूह द्वारा "
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61429 msgid "guarani sign"
61430 msgstr "ग्वारानी का चिन्ह"
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61434 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61435 msgstr "उन्हें अपनी नई स्थिति में खींचने और छोड़ने के लिए हैंडल करें"
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61442 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61445 msgid "has %s attached items. "
61446 msgstr "है %s संलग्न आइटमें. "
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61450 msgid "has never been checked out."
61451 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
61453 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61457 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61460 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
61462 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61466 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61469 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
61472 #. %2$s: IF message.error
61473 #. %3$s: message.error | html
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61478 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61479 "logfile for more information). %s "
61481 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
61482 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
61484 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61487 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61488 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61492 msgid "has too many holds."
61493 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61510 msgid "holdingbranch"
61511 msgstr "होल्डिंगशाखा"
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61515 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61516 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61520 msgid "holdingbranch defined"
61521 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61530 msgid "homebranch NOT mapped"
61531 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61535 msgid "homebranch defined"
61536 msgstr "homebranch परिभाषित"
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61540 msgid "hryvnia sign"
61541 msgstr "रिव्निया संकेत"
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61551 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61552 "libraries you want to associate with this value. "
61554 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
61555 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61560 msgid "if you wish to enable this feature."
61561 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
61563 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:94
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:96
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61574 msgstr "ध्यान न दें"
61576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61582 #. %1$s: LibraryName | html
61583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61591 msgstr "में जुर्माना"
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61595 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61596 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61600 msgid "in library "
61601 msgstr "में पुस्तकालय"
61603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61605 msgid "incoming_call.ogg"
61606 msgstr "incoming_call.ogg"
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61610 msgid "indentation"
61611 msgstr "इंडेन्टेशन"
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61615 msgid "indian rupee sign"
61616 msgstr "भारतीय रुपए का संकेत"
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61620 msgid "invalid authority types"
61621 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
61631 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
61635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
61637 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61638 msgstr "के तहत एक डी 3-आधारित पुन: प्रयोज्य चार्ट लाइब्रेरी है"
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61642 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61643 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त ब्रैम स्टीन द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है"
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
61648 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61651 "डेटा के आधार पर दस्तावेजों में हेरफेर करने के लिए जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है। यह के तहत है"
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61655 msgid "is already in possession"
61656 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61660 msgid "is duplicated"
61661 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61667 msgid "is equal to"
61668 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
61692 msgid "is licensed under a "
61693 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61697 msgid "is licensed under the "
61698 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61705 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61708 msgid "is now debarred until %s."
61709 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61714 msgid "is on hold for "
61715 msgstr "होल्ड पर है"
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61719 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61720 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61724 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61725 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61735 msgid "item fields"
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
61740 msgid "item type for older issues:"
61741 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61745 msgid "item type not defined"
61746 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61750 msgid "item's holding library"
61751 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61757 msgid "item's holding library "
61758 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61762 msgid "item's home library"
61763 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61769 msgid "item's home library "
61770 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:472
61774 msgid "itemdata_copynumber"
61775 msgstr "itemdata_copynumber"
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:471
61779 msgid "itemdata_enumchron"
61780 msgstr "itemdata_enumchron"
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61789 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61790 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:108
61796 msgstr "आइटमों (10)"
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61800 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61801 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61805 msgid "items.permanent_location mapped"
61806 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61810 msgid "itemtype NOT mapped"
61811 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
61813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
61825 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61826 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61830 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61831 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v1.22 "
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
61835 msgid "jQuery Colvis plugin"
61836 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
61839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
61841 msgid "jQuery Validation Plugin"
61842 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61846 msgid "jQuery and jQueryUI"
61847 msgstr "jQuery और jQueryUI"
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
61851 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61852 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
61854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61857 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61860 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61865 msgid "jQuery multiple select plugin"
61866 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
61870 msgid "jQuery treetable Plugin"
61871 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61875 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61876 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
61884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
61886 msgid "jquery.cookie"
61887 msgstr "jquery.emojiarea.js"
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
61892 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61893 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61897 msgid "jquery.emojiarea.js"
61898 msgstr "jquery.emojiarea.js"
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
61902 msgid "jquery.multiple.select.js"
61903 msgstr "jquery.multiple.select.js"
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
61907 msgid "jquery.tablednd.js"
61908 msgstr "jquery.tablednd.js"
61911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61913 msgstr "किप का चिह्न"
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
61916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
61924 msgid "koha-conf.xml"
61925 msgstr "कोहा-conf.xml"
61927 #. INPUT type=text name=filename
61928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61933 #. %1$s: batche.batch_id | html
61934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61936 msgid "label_batch_%s.pdf"
61937 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
61939 #. %1$s: patronlist_id | html
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61942 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61943 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
61945 #. For the first occurrence,
61946 #. %1$s: batche.card_count | html
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61950 msgid "label_single_%s.pdf"
61951 msgstr "label_single_ %s .pdf"
61953 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
61954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61956 msgid "last on: %s"
61957 msgstr "पर पिछले: %s"
61959 #. INPUT type=text name=from_subfield
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
61962 msgid "let blank for the entire field"
61963 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
61967 msgid "library is licensed under "
61968 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
61970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61972 msgid "library not defined"
61973 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
61977 msgid "licensed under the "
61978 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61988 msgstr "लीरा का चिन्ह"
61991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61992 msgid "livre tournois sign"
61993 msgstr "पुस्तक टूर्नामेंट संकेत"
61995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61997 msgid "loading.ogg"
61998 msgstr "loading.ogg"
62000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62002 msgid "loading_2.ogg"
62003 msgstr "loading_2.ogg"
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62023 msgstr "मनत का चिह्न"
62025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62037 msgid "maximize.ogg"
62038 msgstr "maximize.ogg"
62040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62049 msgstr "चक्की का चिह्न"
62051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62053 msgid "minimize.ogg"
62054 msgstr "minimize.ogg"
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
62061 #. For the first occurrence,
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62077 msgstr "मेल खाना चाहिए"
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62087 msgstr "नायरा संकेत"
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62096 msgid "new sheqel sign"
62097 msgstr "नया शेकेल साइन"
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62101 msgid "new_mail_notification.ogg"
62102 msgstr "new_mail_notification.ogg"
62104 #. INPUT type=image
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62111 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62112 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62117 msgstr "कोई सक्रिय"
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62121 msgid "noItemTypeImages system preference"
62122 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62133 msgid "nonpublic_note"
62134 msgstr "nonpublic_note"
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62138 msgid "nordic mark sign"
62139 msgstr "नॉर्डिक चिह्न का साइन"
62141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62148 msgid "not available"
62149 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62153 msgid "not checked out"
62154 msgstr "चैक आउट नही"
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62160 msgid "not equal to"
62161 msgstr "बराबर नही है"
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62171 msgstr "स्वामित्व नहीं"
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62176 msgid "not running"
62177 msgstr "नहीं चल रहा है"
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62182 msgstr "notforloan"
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62191 msgid "of one item."
62192 msgstr "एक आइटम की"
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62199 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62200 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62201 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62204 "उपयोग के विकल्प के साथ \"एसक्यूएल\" टाइप करें \"रिपोर्ट में खोई वस्तुओं का निर्यात करें.\" "
62205 "%s चयनित आइटमों के निर्यात को सक्षम करने के लिए, आपके व्यवस्थापक को उपयोग विकल्प के साथ "
62206 "\"SQL\" प्रकार का CSV प्रोफ़ाइल बनाना होगा। रिपोर्ट में निर्यात की गई वस्तुएं.\" %s "
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62210 msgid "official Mana KB documentation"
62211 msgstr "आधिकारिक माना केबी प्रलेखन"
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
62226 msgid "on this item "
62227 msgstr "इस आइटम पर "
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62231 msgid "on this item."
62232 msgstr "इस आइटम पर "
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62242 msgid "one or more records without items attached. %s "
62243 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
62245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62247 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62248 msgstr "biblios के साथ मैप किए गए गीत खोज फ़ील्ड का वजन किया जा सकता है"
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62252 msgid "opening.ogg"
62253 msgstr "opening.ogg"
62255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:641
62263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62275 msgid "or MARC subfield."
62276 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62280 msgid "or any available"
62281 msgstr "या कोई उपलब्ध"
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1754
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1727
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62300 msgid "patron categories"
62301 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62305 msgid "patron category "
62306 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62310 msgid "patron_attributes"
62311 msgstr "patron_attributes"
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62315 msgid "patrons to "
62316 msgstr "संरक्षकों को"
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62326 msgid "pending offline circulation actions"
62327 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62331 msgid "permanent pen"
62332 msgstr "स्थायी कलम"
62335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62336 msgid "peseta sign"
62337 msgstr "पेसटा संकेत"
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62342 msgstr "पेसो संकेत"
62344 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
62346 msgid "phony_submit"
62347 msgstr "phony_submit"
62349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62351 msgid "placing an order"
62352 msgstr "एक ऑर्डर देना"
62354 #. INPUT type=text name=other_reason
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
62358 msgid "please note your reason here..."
62359 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62363 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62364 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
62368 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62369 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62376 #. INPUT type=image
62377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62395 msgid "public_note"
62396 msgstr "public_note"
62398 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
62400 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62403 msgid "published by: %s %s %s in "
62404 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62408 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62409 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62413 msgid "reason unknown"
62414 msgstr "अज्ञात कारण"
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62418 msgid "receiving an order"
62419 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62423 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62424 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62428 msgid "records in various format. Choose one): "
62429 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
62431 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62433 msgid "regex pattern"
62434 msgstr "regex पैटर्न"
62436 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62438 msgid "regex replacement"
62439 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62445 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62449 msgid "removed successfully"
62450 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62454 msgid "reopen basketgroup"
62455 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
62457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62459 msgid "replacement price"
62460 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62475 msgstr "प्रतिबंधित"
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62480 msgstr "रूबल संकेत"
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62491 msgstr "रुपये का चिह्न"
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62495 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62496 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62505 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62506 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
62508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62510 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62511 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
62513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62515 msgid "same library, same patron category, all item types"
62516 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
62518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62520 msgid "same library, same patron category, same item type"
62521 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62526 msgstr "स्क्रिप्ट. "
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62530 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62531 msgstr "खोज भारित क्षेत्र (ओं) को बढ़ावा देगी / बढ़ाएगी"
62533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62541 msgstr "यह भी देखें:"
62543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62545 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62546 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62550 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62551 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62558 msgstr "सभी का चयन करें"
62560 #. INPUT type=submit
62561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62565 #. INPUT type=text name=selector
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62573 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62574 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62583 msgid "serial collection for %s"
62584 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए %s"
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62589 msgid "setDescription: "
62590 msgstr "setDescription: "
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62594 msgid "setDescriptions"
62595 msgstr "setDescriptions"
62597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62617 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
62619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62621 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62622 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62626 msgid "since last transfer"
62627 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
62631 msgid "software.coop, United Kingdom"
62632 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
62634 #. INPUT type=text name=sound
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62641 msgid "spesmilo sign"
62642 msgstr "spesmilo संकेत"
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62651 msgid "starting with "
62652 msgstr "के साथ शुरू:"
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62671 msgid "starts with"
62675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
62715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62717 msgid "subfield ignored"
62718 msgstr "subfield उपेक्षा"
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62722 msgid "subfields not in same tabs"
62723 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62727 msgid "subscribers"
62728 msgstr "सदस्यता धारक"
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62733 msgid "subscription detail"
62734 msgstr "सदस्यता विस्तार"
62736 #. %1$s: IF ( title )
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62739 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62740 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
62747 #. For the first occurrence,
62748 #. %1$s: order.suggestionid | html
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62755 msgid "suggestion #%s"
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
62760 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62761 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62765 msgid "superlibrarian"
62766 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
62769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62770 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62771 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
62774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
62775 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62776 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
62779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62781 msgstr "तेंगे संकेत"
62783 #. META http-equiv=Content-Type
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62793 msgid "text/html; charset=utf-8"
62794 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
62798 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62799 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
62804 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62805 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62807 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
62808 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62812 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62813 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62819 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62820 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62825 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62826 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
62828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62830 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62831 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62835 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62836 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62840 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62841 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62846 msgid "this record has no items attached. %s "
62847 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
62864 msgid "to be placed on hold"
62865 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
62869 msgid "to be placed on hold."
62870 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
62872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
62880 msgstr "क्षेत्र के लिए"
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62885 msgstr "लॉग इन करने के लिए।"
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62889 msgid "too many renewals"
62890 msgstr "भी कई नवीकरण"
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62894 msgid "tugrik sign"
62895 msgstr "टग्रिक संकेत"
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62899 msgid "turkish lira sign"
62900 msgstr "तुर्की लिरा संकेत"
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
62906 msgstr "अपारिभाषित"
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62920 msgid "unrecognized command"
62921 msgstr "अनजाना आदेश"
62923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62936 msgid "updated successfully"
62937 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
62944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62946 msgid "use default (cataloging the record)"
62947 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62951 msgid "use default (placing an order)"
62952 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62956 msgid "use default (receiving an order)"
62957 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62961 msgid "used for/see from:"
62962 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62966 msgid "valid entries in your database. "
62967 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
62969 #. SELECT name=transport
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62971 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62972 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62981 msgid "value missing"
62982 msgstr "मूल्य लापता"
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62986 msgid "values updated. "
62987 msgstr "मान अपडेट किए गए . "
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62991 msgid "variable missing"
62995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
62996 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62997 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
63000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63006 msgid "warning.ogg"
63007 msgstr "warning.ogg"
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63013 msgstr "सहेजा गया."
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63018 msgid "was updated."
63019 msgstr "अद्यतन किया गया था"
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63023 msgid "which should be set up by your system administrator."
63024 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63028 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63029 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
63031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
63033 msgid "who are in patron list: "
63034 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63038 msgid "who have not been connected since:"
63039 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
63043 msgid "who have not borrowed since:"
63044 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63048 msgid "whose expiration date is before:"
63049 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
63053 msgid "whose patron category is:"
63054 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63057 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63058 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
63060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63062 msgid "will show the link just below the title"
63063 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
63066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63067 msgid "with category "
63068 msgstr "श्रेणी के साथ"
63072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63075 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63076 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63078 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
63081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
63083 msgid "with this reason:"
63084 msgstr "इस कारण के साथ:"
63086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63088 msgid "with value "
63089 msgstr "मूल्य के साथ"
63092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63094 msgstr "जीत का संकेत"
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
63098 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63099 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63124 msgid "years of activity"
63125 msgstr "गतिविधि का साल"
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63129 msgid "yen character"
63130 msgstr "येन चरित्र"
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63134 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63135 msgstr "येन \\/ युआन चरित्र संस्करण एक"
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63144 msgid "yuan character"
63145 msgstr "युआन चरित्र"
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63149 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63150 msgstr "युआन चरित्र, हाँग काँग और ताईवान में"
63152 #. %1$s: sEcho | html
63153 #. %2$s: total_rows | html
63154 #. %3$s: total_rows | html
63155 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63156 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63157 #. %6$s: - UNLESS loop.last
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63163 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63164 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63166 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63167 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63171 msgid "{ 0 } words "
63172 msgstr "{ 0 } शब्दों "
63175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63177 msgstr "{0} शब्दों"
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63183 msgid "| Actions: "
63184 msgstr "| क्रियाएँ:"
63186 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
63187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63189 msgid "| Actions: %s "
63190 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
63192 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
63193 #. %2$s: index.index_name | html
63194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63196 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63197 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
63199 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63202 msgid "| Status: %s "
63203 msgstr "| स्थिति: %s "
63205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:768
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
63219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
63237 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63238 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63239 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63240 "and Duaa Bazzazi. "
63242 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
63243 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
63244 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "