Translation updates for Koha 17.11.10
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-09-14 23:58-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:52+1300\n"
11 "Last-Translator: folcklord <folcklord@writeme.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18 "X-Pootle-Path: /nl_NL/17.11/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20
21 #. %1$s:  END 
22 #. %2$s:  END 
23 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
24 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
25 #. %5$s:  ELSE 
26 #. %6$s:  END 
27 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
28 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
29 #. %9$s:  END 
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
31 #, c-format
32 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
33 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
34
35 #. %1$s:  END 
36 #. %2$s:  END 
37 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
38 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
39 #. %5$s:  ELSE 
40 #. %6$s:  END 
41 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
42 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
43 #. %9$s:  END 
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
45 #, c-format
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
47 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
48
49 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
50 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
51 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
52 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
53 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
54 #. %6$s:  END 
55 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
56 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
57 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
58 #. %10$s:  ELSE 
59 #. %11$s:  END 
60 #. %12$s:  END 
61 #. %13$s:  END 
62 #. %14$s:  ELSE 
63 #. %15$s:  END 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
68 msgstr ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
70 "%s "
71
72 #. %1$s:  END 
73 #. %2$s:  ELSE 
74 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
75 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:697
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
79 msgstr "%s %s %s Item op transport van "
80
81 #. %1$s:  END 
82 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
83 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
84 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
88 msgstr ""
89 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
90 "afleveringen "
91
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %4$s:  title 
96 #. %5$s: - newline -
97 #. %6$s:  title 
98 #. %7$s:  barcode 
99 #. %8$s: - ELSE -
100 #. %9$s:  title 
101 #. %10$s: - newline -
102 #. %11$s:  title 
103 #. %12$s:  barcode 
104 #. %13$s: - END -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 msgstr ""
111
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
119
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr ""
149 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
150
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END 
153 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
154 #. %4$s:  review.title 
155 #. %5$s:  ELSE 
156 #. %6$s:  END 
157 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
158 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
159 #. %9$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
161 #, c-format
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
164
165 #. %1$s:  ELSE 
166 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
167 #. %3$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
169 #, c-format
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr ""
172
173 #. For the first occurrence,
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
178 #, c-format
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr ""
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  ELSE 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
185 #, c-format
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s Item in transport naar "
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #. %3$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
193 #, c-format
194 msgid "%s %s No results found. %s "
195 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
196
197 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
198 #. %2$s:  IF branchcode 
199 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
200 #. %4$s:  ELSE 
201 #. %5$s:  END 
202 #. %6$s:  ELSE 
203 #. %7$s:  IF branchcode 
204 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
205 #. %9$s:  ELSE 
206 #. %10$s:  END 
207 #. %11$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
212 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
213 "library news. %s %s "
214 msgstr ""
215
216 #. %1$s: - SWITCH index -
217 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
218 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
219 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
220 #. %5$s: - END -
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
225 "%s Search also for related subjects %s "
226 msgstr ""
227 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
228 "ook naar gerelateerde termen %s "
229
230 #. %1$s:  SWITCH m.code 
231 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
232 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
233 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
234 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
235 #. %6$s:  CASE 
236 #. %7$s:  m.code 
237 #. %8$s:  END 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
242 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
243 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
244 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
245 "has been submitted. %s %s %s "
246 msgstr ""
247
248 #. %1$s:  END 
249 #. %2$s:  ELSE 
250 #. %3$s:  END 
251 #. %4$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
256 "issues %s %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
259 "afleveringen "
260
261 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
262 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
264 #, c-format
265 msgid "%s %s by "
266 msgstr "%s %s door "
267
268 #. %1$s:  i.title | html 
269 #. %2$s:  IF i.author 
270 #. %3$s:  i.author | html 
271 #. %4$s:  END 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "%s %s by %s %s "
275 msgstr "%s, by %s%s "
276
277 #. %1$s:  ELSE 
278 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
279 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
280 #. %4$s:  CASE 'full' 
281 #. %5$s:  review.borrtitle 
282 #. %6$s:  review.firstname 
283 #. %7$s:  review.surname 
284 #. %8$s:  CASE 'first' 
285 #. %9$s:  review.firstname 
286 #. %10$s:  CASE 'surname' 
287 #. %11$s:  review.surname 
288 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
289 #. %13$s:  review.firstname 
290 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
291 #. %15$s:  CASE 'username' 
292 #. %16$s:  review.userid 
293 #. %17$s:  END 
294 #. %18$s:  END 
295 #. %19$s:  END 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
297 #, c-format
298 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
299 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
300
301 #. %1$s:  firstname 
302 #. %2$s:  surname 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
304 #, c-format
305 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
306 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
307
308 #. %1$s:  firstname 
309 #. %2$s:  surname 
310 #. %3$s:  shelfname 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
312 #, c-format
313 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
314 msgstr ""
315 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
316 "de naam : %s."
317
318 #. %1$s:  SWITCH type 
319 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
320 #. %3$s:  CASE 'later' 
321 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
322 #. %5$s:  CASE 'musical' 
323 #. %6$s:  CASE 'broader' 
324 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
325 #. %8$s:  CASE 'parent' 
326 #. %9$s:  CASE 
327 #. %10$s:  IF type 
328 #. %11$s:  type | html 
329 #. %12$s:  END 
330 #. %13$s:  END 
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
335 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
336 "%s(%s)%s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
339 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
340
341 #. %1$s:  SWITCH option 
342 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
343 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
344 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
345 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
346 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
347 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
348 #. %8$s:  CASE 'mods' 
349 #. %9$s:  CASE 'ris' 
350 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
351 #. %11$s:  END 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid ""
355 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
356 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
357 msgstr ""
358 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
359 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
360 "%sRIS %s "
361
362 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
363 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
364 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
365 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
366 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
367 #. %6$s:  CASE 'N' 
368 #. %7$s:  CASE 'F' 
369 #. %8$s:  CASE 'A' 
370 #. %9$s:  CASE 'M' 
371 #. %10$s:  CASE 'L' 
372 #. %11$s:  CASE 'W' 
373 #. %12$s:  CASE 'FU' 
374 #. %13$s:  CASE 'HE' 
375 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
376 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
377 #. %16$s:  CASE 'LR' 
378 #. %17$s:  CASE 'PF' 
379 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
380 #. %19$s:  CASE 'WO' 
381 #. %20$s:  CASE 'C' 
382 #. %21$s:  CASE 'CR' 
383 #. %22$s:  CASE 
384 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
385 #. %24$s: - END -
386 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
387 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
388 #. %27$s:  END 
389 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
390 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
391 #. %30$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
393 #, c-format
394 msgid ""
395 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
396 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
397 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
398 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
399 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
400 "%s(%s)%s "
401 msgstr ""
402
403 #. %1$s:  IF s.is_private 
404 #. %2$s:  IF s.is_shared 
405 #. %3$s:  ELSE 
406 #. %4$s:  END 
407 #. %5$s:  ELSE 
408 #. %6$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
412 msgstr "%sPrivé%s %sOpenbaar%s "
413
414 #. %1$s:  added_count 
415 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
416 #. %3$s:  ELSE 
417 #. %4$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
421 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
422
423 #. %1$s:  deleted_count 
424 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
425 #. %3$s:  ELSE 
426 #. %4$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
430 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
431
432 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
433 #. %2$s:  ELSE 
434 #. %3$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
436 #, c-format
437 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
438 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
439
440 #. %1$s:  bibliotitle 
441 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
443 #, c-format
444 msgid "%s (Record no. %s)"
445 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
446
447 #. %1$s:  IF ( related ) 
448 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
449 #. %3$s:  relate.related_search 
450 #. %4$s:  END 
451 #. %5$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
453 #, c-format
454 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
455 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
456
457 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
458 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
459 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
461 #, c-format
462 msgid "%s Account frozen %s %s "
463 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
464
465 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
469 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
470
471 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
472 #. %2$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
474 #, fuzzy, c-format
475 msgid ""
476 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
477 "resolve this problem. %s "
478 msgstr ""
479 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
480 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
481
482 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s Automatic renewal "
486 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
487
488 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
492 msgstr "Geen verlengingen over"
493
494 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
495 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
496 #. %3$s:  END 
497 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
498 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
499 #. %6$s:  END 
500 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
501 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
502 #. %9$s:  END 
503 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
504 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
505 #. %12$s:  END 
506 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
507 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
508 #. %15$s:  END 
509 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
510 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
511 #. %18$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
516 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
517 msgstr ""
518 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
519 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s In transport (%s),%s "
520
521 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
522 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
523 #. %3$s:  END 
524 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
525 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
526 #. %6$s:  END 
527 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
528 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
529 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
530 #. %10$s:  END 
531 #. %11$s:  END 
532 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
533 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
534 #. %14$s:  END 
535 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
536 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
537 #. %17$s:  END 
538 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
539 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
540 #. %20$s:  END 
541 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
542 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
543 #. %23$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
548 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
549 msgstr ""
550 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
551 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s In "
552 "transport (%s),%s "
553
554 #. %1$s:  ELSE 
555 #. %2$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
557 #, c-format
558 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
559 msgstr ""
560
561 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
562 #. %2$s:  ELSE 
563 #. %3$s:  END 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
568 "you cannot add items to this list. %s "
569 msgstr ""
570 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
571 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
572
573 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
575 #, c-format
576 msgid "%s Did you mean: "
577 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
578
579 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
581 #, c-format
582 msgid "%s Internet user critics"
583 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
584
585 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
586 #. %2$s:  ELSE 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
590 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
591
592 #. %1$s:  ELSE 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
594 #, c-format
595 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
596 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
597
598 #. %1$s:  issues_count 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
600 #, c-format
601 msgid "%s Item(s) checked out"
602 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
603
604 #. %1$s:  ELSE 
605 #. %2$s:  END 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
607 #, c-format
608 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
609 msgstr ""
610
611 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
612 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid ""
616 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
617 msgstr "Geen verlengingen over"
618
619 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
620 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "%s No renewal before %s "
624 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
625
626 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
627 #. %2$s:  LibraryName 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
629 #, c-format
630 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
631 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
632
633 #. %1$s:  ELSE 
634 #. %2$s:  END # / IF results 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
638 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
639
640 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "%s Not allowed"
644 msgstr "Niet toestaan"
645
646 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid "%s Not renewable "
650 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
651
652 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
653 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
657 msgstr "Geen verlengingen over"
658
659 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
660 #. %2$s:  ELSE 
661 #. %3$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
663 #, c-format
664 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
665 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
666
667 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
668 #. %2$s:  END 
669 #. %3$s:  IF password_too_short 
670 #. %4$s:  minPasswordLength 
671 #. %5$s:  END 
672 #. %6$s:  IF password_too_weak 
673 #. %7$s:  END 
674 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
675 #. %9$s:  END 
676 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
677 #. %11$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid ""
681 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
682 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
683 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
684 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
685 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
686 "password for you. %s "
687 msgstr ""
688 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
689 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Uw "
690 "huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem aanhoudt, vraag "
691 "a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te resetten. %s "
692
693 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
694 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
695 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
696 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
697 #. %5$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
699 #, c-format
700 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
701 msgstr ""
702
703 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
705 #, c-format
706 msgid "%s Professional critics"
707 msgstr "%s Professionele critici"
708
709 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
710 #. %2$s:  ELSE 
711 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
712 #. %4$s:  ELSE 
713 #. %5$s:  END 
714 #. %6$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
719 "suggestions %s %s "
720 msgstr ""
721 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
722
723 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
725 #, c-format
726 msgid "%s Quotations"
727 msgstr "%s Citaten"
728
729 #. For the first occurrence,
730 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
731 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
732 #. %3$s:  ELSE 
733 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
734 #. %5$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
737 #, c-format
738 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
739 msgstr ""
740
741 #. %1$s:  LibraryName |html 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
743 #, c-format
744 msgid "%s Search"
745 msgstr "%s Zoeken"
746
747 #. %1$s:  LibraryName |html 
748 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
749 #. %3$s:  query_desc |html 
750 #. %4$s:  END 
751 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
752 #. %6$s:  limit_desc |html 
753 #. %7$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
755 #, c-format
756 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
757 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
758
759 #. %1$s:  LibraryName 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
761 #, c-format
762 msgid "%s Self checkout system"
763 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
764
765 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
766 #. %2$s:  ELSE 
767 #. %3$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
769 #, c-format
770 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
771 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
772
773 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
775 #, c-format
776 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
777 msgstr ""
778
779 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
780 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s The passwords do not match. %s "
784 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
785
786 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
787 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
788 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
789 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
790 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
791 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
792 #. %7$s:  amount 
793 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
794 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
795 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
796 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
797 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
798 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
799 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
800 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
801 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
802 #. %17$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
807 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
808 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
809 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
810 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
811 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
812 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
813 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
814 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
815 msgstr ""
816
817 #. %1$s:  IF error 
818 #. %2$s:  ELSE 
819 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
821 #, c-format
822 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
823 msgstr ""
824
825 #. %1$s:  ELSE 
826 #. %2$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
828 #, c-format
829 msgid "%s This record has no items. %s "
830 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
831
832 #. %1$s:  ELSE 
833 #. %2$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
838 msgstr ""
839 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
840 "catalogus. %s "
841
842 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
844 #, c-format
845 msgid "%s Video extracts"
846 msgstr "%s Videobeelden"
847
848 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
849 #. %2$s:  ELSE 
850 #. %3$s:  END 
851 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
852 #. %5$s:  ELSE 
853 #. %6$s:  END 
854 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
855 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
856 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
857 #. %10$s:  ELSE 
858 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
859 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
860 #. %13$s:  END 
861 #. %14$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
866 "%s %s %s %s %s. "
867 msgstr ""
868 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
869 "%s %s %s %s %s %s %s. "
870
871 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
872 #. %2$s:  ELSE 
873 #. %3$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
875 #, c-format
876 msgid "%s Yes %s No %s "
877 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
878
879 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
880 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
881 #. %3$s:  ELSE 
882 #. %4$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
884 #, c-format
885 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
886 msgstr ""
887
888 #. %1$s:  ELSE 
889 #. %2$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
891 #, c-format
892 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
893 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
894
895 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
896 #. %2$s:  ELSE 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
898 #, c-format
899 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
900 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
901
902 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
903 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
904 #. %3$s:  ELSE 
905 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
906 #. %5$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
911 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
912 msgstr ""
913
914 #. For the first occurrence,
915 #. %1$s:  ind.label 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
918 #, c-format
919 msgid "%s asc"
920 msgstr "%s afl"
921
922 #. %1$s:  resul.used 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
924 #, c-format
925 msgid "%s biblios"
926 msgstr "%s biblios"
927
928 #. For the first occurrence,
929 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
933 #, c-format
934 msgid "%s by "
935 msgstr "%s door "
936
937 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
938 #. %2$s:  MY_TAG.author 
939 #. %3$s:  END 
940 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "%s by %s %s %s "
944 msgstr "%s, by %s%s "
945
946 #. For the first occurrence,
947 #. %1$s:  ind.label 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
950 #, c-format
951 msgid "%s desc"
952 msgstr "%s opl"
953
954 #. %1$s:  LoginBranchname 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s holdings"
958 msgstr "Bezit"
959
960 #. For the first occurrence,
961 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:690
964 #, c-format
965 msgid "%s items are on order."
966 msgstr ""
967
968 #. For the first occurrence,
969 #. %1$s:  hits_to_paginate 
970 #. %2$s:  total 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:3
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
973 #, c-format
974 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
975 msgstr ""
976
977 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
978 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
979 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
980 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
981 #. %5$s:  END 
982 #. %6$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
986 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
987
988 #. %1$s:  ELSE 
989 #. %2$s:  heading 
990 #. %3$s:  END 
991 #. %4$s:  END 
992 #. %5$s:  BLOCK language 
993 #. %6$s:  SWITCH lang 
994 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
995 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
996 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
997 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
998 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
999 #. %12$s:  CASE 
1000 #. %13$s:  lang 
1001 #. %14$s:  END 
1002 #. %15$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid ""
1006 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1007 msgstr ""
1008 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1009 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1010
1011 #. %1$s:  FILTER trim 
1012 #. %2$s:  SWITCH type 
1013 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1014 #. %4$s:  CASE 'later' 
1015 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1016 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1017 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1018 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1019 #. %9$s:  CASE 
1020 #. %10$s:  type 
1021 #. %11$s:  END 
1022 #. %12$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1027 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1028 msgstr ""
1029 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1030 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1031
1032 #. %1$s:  IF contents.count 
1033 #. %2$s:  contents.count 
1034 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1035 #. %4$s:  ELSE 
1036 #. %5$s:  END 
1037 #. %6$s:  ELSE 
1038 #. %7$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1040 #, c-format
1041 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1042 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1043
1044 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %3$s:  ELSE 
1047 #. %4$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1052 "password recovery"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1056 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1057 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1058 #. %4$s:  ELSE 
1059 #. %5$s:  END 
1060 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1061 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1062 #. %8$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1064 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1066 msgstr ""
1067 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1068
1069 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1070 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1071 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1072 #. %4$s:  ELSE 
1073 #. %5$s:  END 
1074 #. %6$s:  ELSE 
1075 #. %7$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1080 msgstr ""
1081 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1082 "berichtinstellingen %s %s%s "
1083
1084 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1086 #. %3$s:  ELSE 
1087 #. %4$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1091 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1092
1093 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1094 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1095 #. %3$s:  ELSE 
1096 #. %4$s:  END 
1097 #. %5$s:  borrowernumber 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1101 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1102
1103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1105 #. %3$s:  ELSE 
1106 #. %4$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1110 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf uitlenen"
1111
1112 #. For the first occurrence,
1113 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1114 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1115 #. %3$s:  ELSE 
1116 #. %4$s:  END 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1124 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1125
1126 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1127 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1128 #. %3$s:  ELSE 
1129 #. %4$s:  END 
1130 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1131 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1132 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1133 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1134 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1135 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1136 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1137 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1138 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1139 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1140 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1141 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1142 #. %17$s:  ELSE 
1143 #. %18$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1148 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1149 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1150 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1151 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1152 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1153 msgstr ""
1154 "%s %s%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI "
1155 "&rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1156 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1157 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1158 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1159 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1160
1161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1166 #. %6$s:  ELSE 
1167 #. %7$s:  END 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1172 "login disabled %s"
1173 msgstr ""
1174 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s "
1175 "Catalogus login uitgeschakeld %s %s %s%s "
1176
1177 #. For the first occurrence,
1178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1180 #. %3$s:  ELSE 
1181 #. %4$s:  END 
1182 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1183 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1184 #. %7$s:  query_desc | html
1185 #. %8$s:  END 
1186 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1187 #. %10$s:  limit_desc | html 
1188 #. %11$s:  END 
1189 #. %12$s:  ELSE 
1190 #. %13$s:  END 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1196 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1197 "criteria. %s"
1198 msgstr ""
1199 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie "
1200 "%snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen "
1201 "zoekcriterium ingegeven. %s %s %s%s "
1202
1203 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1204 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1205 #. %3$s:  ELSE 
1206 #. %4$s:  END 
1207 #. %5$s:  IF ( total ) 
1208 #. %6$s:  ELSE 
1209 #. %7$s:  END 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1214 "found%s"
1215 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1216
1217 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1218 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1219 #. %3$s:  ELSE 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1222 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1223 #. %7$s:  ELSE 
1224 #. %8$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1228 msgstr ""
1229 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten"
1230 "%s%s %s%s "
1231
1232 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1233 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1234 #. %3$s:  ELSE 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1237 #. %6$s:  END 
1238 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1239 #. %8$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1244 "%sPurchase Suggestions%s"
1245 msgstr ""
1246 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie"
1247 "%s %sAankoopsuggestie%s %s %s%s "
1248
1249 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1250 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1254 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1255 #. %7$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1260 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1261 msgstr ""
1262 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificatie "
1263 "abonnement %s Uitschrijven van notificatie abonnement %s %s %s%s "
1264
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1270 #. %6$s:  ELSE 
1271 #. %7$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1276 "%sRegister a new account%s"
1277 msgstr ""
1278 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke "
1279 "gegevens %sRegistreer een nieuw account%s %s %s%s "
1280
1281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1282 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1288 msgstr ""
1289 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan uw lijst %s %s%s "
1290
1291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1298 msgstr ""
1299 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1300
1301 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1302 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1303 #. %3$s:  ELSE 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1308 msgstr ""
1309 "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een fout heeft zich voorgedaan %s %s"
1310 "%s "
1311
1312 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1319 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoeken op ingang %s %s%s "
1320
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  summary.mainentry 
1326 #. %6$s:  IF authtypetext 
1327 #. %7$s:  authtypetext 
1328 #. %8$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1333 msgstr ""
1334 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoekactie ingangsrescords "
1335 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1336
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1344 msgstr ""
1345 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Browse onze catalogus %s %s%s "
1346
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1354 msgstr ""
1355 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord %s %s%s "
1356
1357 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1358 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1359 #. %3$s:  ELSE 
1360 #. %4$s:  END 
1361 #. %5$s:  title |html 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1365 msgstr ""
1366 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1367
1368 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1369 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1370 #. %3$s:  ELSE 
1371 #. %4$s:  END 
1372 #. %5$s:  course.course_name 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1376 msgstr ""
1377 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus "
1378 "reserveringen voor %s %s %s%s "
1379
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1387 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1388
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #. %5$s:  title |html 
1394 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1395 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1396 #. %8$s:  END 
1397 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1398 #. %10$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1402 msgstr ""
1403 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1404
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1412 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1421 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1431 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mand %s %s%s "
1432
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #. %5$s:  authtypetext 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1441 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s %s %s%s "
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #. %5$s:  bibliotitle 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1451 msgstr ""
1452 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige "
1453 "abonnementsgeschiedenis voor %s %s %s "
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1462 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1463
1464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  END 
1468 #. %5$s:  biblio.title |html 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1472 msgstr ""
1473 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1482 msgstr ""
1483 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement "
1484 "%s %s%s "
1485
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1494 msgstr ""
1495 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s "
1496 "%s %s%s "
1497
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1505 msgstr ""
1506 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels %s %s "
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  q | html 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1516 msgstr ""
1517 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s' %s "
1518 "%s "
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1527 msgstr ""
1528 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1529
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1537 msgstr ""
1538 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig uw registratie %s %s%s "
1539
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1547 msgstr ""
1548 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1557 msgstr ""
1558 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1559
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1567 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mand versturen %s %s%s "
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1576 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen %s %s%s "
1577
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1585 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie %s %s%s "
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1594 msgstr ""
1595 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recent commentaar %s %s%s "
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1604 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1613 msgstr ""
1614 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend %s %s%s "
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1623 msgstr ""
1624 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1633 msgstr ""
1634 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw winkelwagen %s %s%s "
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1643 msgstr ""
1644 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1645
1646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1647 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1653 msgstr ""
1654 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en rekeningen %s %s"
1655 "%s "
1656
1657 #. For the first occurrence,
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1666 msgstr ""
1667 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek %s %s%s "
1668
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1676 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer %s %s%s "
1677
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #. %5$s:  unimarc3 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1686 msgstr ""
1687 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1688
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1696 msgstr ""
1697 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s%s "
1698
1699 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1700 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1701 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1702 #. %4$s:  ELSE 
1703 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1704 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1705 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1706 #. %8$s:  ELSE 
1707 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1708 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1709 #. %11$s:  END 
1710 #. %12$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1715 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1716 "%s%s"
1717 msgstr ""
1718 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1719 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1720 "%s%s"
1721
1722 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1723 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1729 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1730
1731 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1732 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1733 #. %3$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1735 #, c-format
1736 msgid "%s, by %s%s "
1737 msgstr "%s, by %s%s "
1738
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1741 #. %2$s:  i.biblionumber 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1745 #, c-format
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1748
1749 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1750 #. %2$s:  review.biblionumber 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1752 #, c-format
1753 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1754 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1755
1756 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1757 #. %2$s:  review.biblionumber 
1758 #. %3$s:  review.reviewid 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1760 #, c-format
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1763
1764 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1769
1770 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1771 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1775 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1776
1777 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1778 #. %2$s:  query_cgi |html 
1779 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1781 #, c-format
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1784
1785 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1786 #. %2$s:  query_cgi |html 
1787 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1789 #, c-format
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1791 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1792
1793 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1794 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1799
1800 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1802 #, c-format
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1805
1806 #. %1$s:  ELSE 
1807 #. %2$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s0 biblios%s "
1811 msgstr "%s biblios"
1812
1813 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1814 #. %2$s:  starting_homebranch 
1815 #. %3$s:  END 
1816 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1817 #. %5$s:  starting_location 
1818 #. %6$s:  END 
1819 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1820 #. %8$s:  starting_ccode 
1821 #. %9$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1826 "%s "
1827 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1828
1829 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1830 #. %2$s:  ELSE 
1831 #. %3$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1833 #, c-format
1834 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1835 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1836
1837 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1838 #. %2$s:  END 
1839 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1842 #. %6$s:  END 
1843 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1844 #. %8$s:  END 
1845 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1846 #. %10$s:  END 
1847 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1848 #. %12$s:  END 
1849 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1850 #. %14$s:  END 
1851 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1852 #. %16$s:  END 
1853 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1854 #. %18$s:  END 
1855 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1856 #. %20$s:  END 
1857 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1858 #. %22$s:  END 
1859 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1860 #. %24$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid ""
1864 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1865 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1866 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1867 msgstr ""
1868 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sNiet beschikbaar%s "
1869 "%sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestopt%s "
1870
1871 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1872 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1873 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1874 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1875 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1876 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1877 #. %7$s:  ELSE 
1878 #. %8$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1883 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1884 msgstr ""
1885 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1886 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
1887
1888 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1889 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1890 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1891 #. %4$s:  ELSE 
1892 #. %5$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1894 #, c-format
1895 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1896 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1899 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1900 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1901 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1902 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1903 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1904 #. %7$s:  ELSE 
1905 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1906 #. %9$s:  END 
1907 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1908 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1909 #. %12$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid ""
1913 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1914 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1915 "%s(%s)%s "
1916 msgstr ""
1917 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
1918 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1919 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s "
1920
1921 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1922 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1923 #. %3$s:  END 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1928 "%s"
1929 msgstr ""
1930 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
1931 "abonnement %s"
1932
1933 #. %1$s:  ELSE 
1934 #. %2$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1936 #, c-format
1937 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1938 msgstr ""
1939
1940 #. %1$s:  ELSE 
1941 #. %2$s:  END 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1943 #, c-format
1944 msgid "%sThis record has no items.%s "
1945 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1946
1947 #. For the first occurrence,
1948 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1949 #. %2$s:  ELSE 
1950 #. %3$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1953 #, c-format
1954 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1958 #. %2$s:  ELSE 
1959 #. %3$s:  END 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1961 #, c-format
1962 msgid "%sYes%sNo%s "
1963 msgstr "%sJa%sNee%s "
1964
1965 #. %1$s:  ELSE 
1966 #. %2$s:  END 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1968 #, c-format
1969 msgid "%sa list:%s"
1970 msgstr "%seen lijst:%s"
1971
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
1974 #, c-format
1975 msgid "&laquo; Previous"
1976 msgstr "&laquo; Vorige"
1977
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:5
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1981 #, c-format
1982 msgid "&lt;&lt; Previous"
1983 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
1984
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1989 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1990 msgstr ""
1991 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1992 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1993
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1998 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1999 msgstr ""
2000 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2001 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2002
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2007 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2008 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2009 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2010 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2011 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2012 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2013 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2014 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2015 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2016 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2017 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2018 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2019 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2020 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2021 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2022 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2023 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2024 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2025 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2026 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2027 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2028 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2029 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2030 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2031 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2032 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2033 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2034 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2035 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2036 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2037 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2038 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2039 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2040 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2041 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2042 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2043 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2044 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2045 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2046 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2047 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2048 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2049 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2050 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2051 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2052 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2053 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2054 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2055 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2056 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2057 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2058 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2059 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2060 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2061 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2062 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2063 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2064 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2065 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2066 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2067 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2068 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2069 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2070 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2071 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2072 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2073 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2074 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2075 msgstr ""
2076 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2077 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2078 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2079 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2080 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2081 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2082 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2083 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2084 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2085 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2086 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2087 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2088 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2089 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2090 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2091 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2092 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2093 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2094 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2095 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2096 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2097 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2098 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2099 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2100 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2101 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2102 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2103 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2104 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2105 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2106 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2107 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2108 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2109 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2110 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2111 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2112 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2113 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2114 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2115 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2116 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2117 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2118 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2119 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2120 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2121 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2122 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2123 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2124 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2125 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2126 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2127 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2128 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2129 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2130 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2131 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2132 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2133 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2134 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2135 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2136 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2137 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2138 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2139 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2140 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2141 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2142 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2143 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2144 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2145
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2150 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2151 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2152 "GetPatronStatus&gt;"
2153 msgstr ""
2154 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2155 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2156 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2157 "GetPatronStatus&gt;"
2158
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2163 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2164 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2165 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2166 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2167 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2168 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2169 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2170 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2171 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2172 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2173 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2174 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2175 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2176 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2177 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2178 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2179 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2180 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2181 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2182 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2183 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2184 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2185 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2186 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2187 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2188 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2189 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2190 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2191 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2192 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2193 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2194 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2195 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2196 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2197 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2198 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2199 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2200 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2201 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2202 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2203 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2204 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2205 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2206 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2207 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2208 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2209 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2210 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2211 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2212 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2213 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2214 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2215 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2216 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2217 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2218 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2219 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2220 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2221 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2222 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2223 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2224 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2225 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2226 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2227 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2228 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2229 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2230 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2231 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2232 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2233 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2234 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2235 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2236 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2237 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2238 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2239 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2240 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2241 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2242 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2243 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2244 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2245 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2246 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2247 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2248 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2249 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2250 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2251 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2252 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2253 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2254 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2255 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2256 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2257 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2258 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2259 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2260 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2261 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2262 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2263 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2264 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2265 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2266 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2267 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2268 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2269 msgstr ""
2270 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2271 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2272 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2273 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2274 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2275 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2276 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2277 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2278 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2279 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2280 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2281 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2282 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2283 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2284 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2285 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2286 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2287 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2288 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2289 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2290 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2291 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2292 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2293 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2294 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2295 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2296 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2297 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2298 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2299 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2300 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2301 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2302 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2303 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2304 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2305 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2306 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2307 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2308 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2309 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2310 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2311 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2312 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2313 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2314 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2315 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2316 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2317 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2318 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2319 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2320 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2321 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2322 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2323 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2324 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2325 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2326 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2327 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2328 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2329 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2330 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2331 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2332 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2333 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2334 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2335 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2336 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2337 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2338 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2339 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2340 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2342 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2343 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2344 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2345 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2346 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2347 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2348 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2349 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2350 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2351 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2352 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2353 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2354 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2355 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2356 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2357 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2358 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2359 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2360 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2361 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2362 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2363 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2364 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2365 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2366 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2367 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2368 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2369 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2370 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2371 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2372 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2373 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2374 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2375 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2376 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2377
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2382 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2383 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2384 msgstr ""
2385 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2386 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2387 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2388
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2394 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2395 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2396 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2397 msgstr ""
2398 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2399 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2400 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2401 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2402
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2407 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2408 msgstr ""
2409 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2410 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2411
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2416 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2417 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2418 msgstr ""
2419 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2420 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2421 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2422
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2427 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2428 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2429 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2430 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2431 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2432 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2433 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2434 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2435 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2436 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2437 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2438 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2439 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2440 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2441 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2442 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2443 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2444 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2445 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2446 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2447 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2448 msgstr ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2450 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2451 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2452 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2453 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2454 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2455 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2456 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2457 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2458 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2459 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2460 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2461 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2462 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2463 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2464 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2465 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2466 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2467 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2468 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2469 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2470 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2476 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2477 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2478 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2479 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2480 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2481 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2482 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2483 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2484 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2485 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2486 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2487 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2488 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2489 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2490 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2491 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2492 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2493 msgstr ""
2494 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2495 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2496 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2497 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2498 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2499 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2500 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2501 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2502 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2503 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2504 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2505 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2506 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2507 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2508 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2509 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2510 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2511 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2512
2513 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2514 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2516 #, c-format
2517 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2518 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2519
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2521 #, c-format
2522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2524
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2526 #, c-format
2527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2531 #, c-format
2532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2534
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2536 #, c-format
2537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2539
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2541 #, c-format
2542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2546 #, c-format
2547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2551 #, c-format
2552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2554
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2556 #, c-format
2557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2559
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2561 #, c-format
2562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2564
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2566 #, c-format
2567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2569
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2571 #, c-format
2572 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2573 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2576 #, c-format
2577 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2578 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2579
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2581 #, c-format
2582 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2583 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2584
2585 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2587 #, c-format
2588 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2589 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2590
2591 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2593 #, c-format
2594 msgid "(%s biblios)"
2595 msgstr "(%s biblios)"
2596
2597 #. For the first occurrence,
2598 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2599 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2606 #, c-format
2607 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2608 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2609
2610 #. For the first occurrence,
2611 #. %1$s:  overdues_count 
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2616 #, c-format
2617 msgid "(%s total)"
2618 msgstr "(%s totaal)"
2619
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2621 #, c-format
2622 msgid "(123) 456-7890"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. For the first occurrence,
2626 #. SCRIPT
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2628 msgid "(All)"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2632 #, c-format
2633 msgid "(Checked out)"
2634 msgstr "(Uitgeleend)"
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2638 #, c-format
2639 msgid "(Not supported by Koha)"
2640 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2646 #, c-format
2647 msgid "(Not supported yet)"
2648 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2649
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2661 #, c-format
2662 msgid "(Optional)"
2663 msgstr "(Optioneel)"
2664
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2669 #, c-format
2670 msgid "(Optional, default 0)"
2671 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2674 #, c-format
2675 msgid "(Optional, default 1)"
2676 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2677
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid ""
2682 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2683 "online.)"
2684 msgstr ""
2685 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
2686 "indient)"
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2710 #, c-format
2711 msgid "(Required)"
2712 msgstr "(Verplicht)"
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2718 #, c-format
2719 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2720 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2723 #, c-format
2724 msgid "(Use OPAC instead)"
2725 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2729 #, c-format
2730 msgid "(Use SRU instead)"
2731 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2732
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2737 #, c-format
2738 msgid "(done)"
2739 msgstr "(gereed)"
2740
2741 #. SCRIPT
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2743 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2744 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2745
2746 #. For the first occurrence,
2747 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2750 #, c-format
2751 msgid "(modified on %s)"
2752 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "(on hold)"
2757 msgstr "(Gereserveerd)"
2758
2759 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829
2761 #, c-format
2762 msgid "(only %s)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid "(overdue)"
2769 msgstr "Te laat meldingen "
2770
2771 #. For the first occurrence,
2772 #. %1$s:  priority 
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "(priority %s)"
2777 msgstr "Prioriteit"
2778
2779 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2780 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "(published on %s%s by "
2784 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2785
2786 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2787 #. %2$s:  relate.related_search 
2788 #. %3$s:  END 
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2790 #, c-format
2791 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2792 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2800 #, c-format
2801 msgid "(remove)"
2802 msgstr "(verwijder)"
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2805 #, c-format
2806 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2807 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid ", you cannot place holds."
2812 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2815 #, c-format
2816 msgid "-- Choose --"
2817 msgstr "-- Kies --"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2821 #, c-format
2822 msgid "-- Choose format --"
2823 msgstr "-- Kies formaat --"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2826 #, c-format
2827 msgid "-- none -- "
2828 msgstr "-- geen -- "
2829
2830 #. %1$s:  ELSE 
2831 #. %2$s:  END 
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2833 #, fuzzy, c-format
2834 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2835 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2838 #, c-format
2839 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2840 msgstr ""
2841 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2842 "opvragen!"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2845 #, c-format
2846 msgid ". Please contact the library for more information."
2847 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2848
2849 #. %1$s:  ELSE 
2850 #. %2$s:  END 
2851 #. %3$s:  END 
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2855 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2858 #, c-format
2859 msgid "...or..."
2860 msgstr "...of..."
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2863 #, c-format
2864 msgid "0.00"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2868 #, c-format
2869 msgid "000 "
2870 msgstr "000 "
2871
2872 #. SPAN
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
2875 msgid "0000-00-00"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
2880 #, c-format
2881 msgid "1 item is on order."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2885 #, c-format
2886 msgid "10 titles"
2887 msgstr "10 titels"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2890 #, c-format
2891 msgid "100 titles"
2892 msgstr "100 titels"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2896 #, c-format
2897 msgid "12 months"
2898 msgstr "12 maanden"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2901 #, c-format
2902 msgid "15 titles"
2903 msgstr "15 titels"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2906 #, c-format
2907 msgid "20 titles"
2908 msgstr "20 titels"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2912 #, c-format
2913 msgid "3 months"
2914 msgstr "3 maanden"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2917 #, c-format
2918 msgid "30 titles"
2919 msgstr "30 titels"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2922 #, c-format
2923 msgid "40 titles"
2924 msgstr "40 titels"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2927 #, c-format
2928 msgid "50 titles"
2929 msgstr "50 titels"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2933 #, c-format
2934 msgid "6 months"
2935 msgstr "6 maanden"
2936
2937 #. SPAN
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2939 msgid "9999-12-31"
2940 msgstr "9999-12-31"
2941
2942 #. %1$s:  ELSE 
2943 #. %2$s:  END 
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2945 #, c-format
2946 msgid ": %sa list:%s"
2947 msgstr ": %seen lijst:%s"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2950 #, c-format
2951 msgid ""
2952 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2953 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2959 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2962 #, c-format
2963 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2964 msgstr ""
2965
2966 #. %1$s:  message_value 
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "A specific item"
2976 msgstr "Een bepaald exemplaar"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
2979 #, c-format
2980 msgid "About the author"
2981 msgstr "Over de auteur"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2984 #, c-format
2985 msgid "Abstracts/summaries"
2986 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2990 #, c-format
2991 msgid "Access denied"
2992 msgstr "Toegang geweigerd"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
2996 #, fuzzy, c-format
2997 msgid ""
2998 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2999 "Please contact the library. "
3000 msgstr "Volgens onze files, hebben we geen recente %s"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3003 #, c-format
3004 msgid "Acquired in the last:"
3005 msgstr "Verworven in de laatste:"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3009 #, c-format
3010 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3011 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3015 #, c-format
3016 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3017 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3018
3019 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3026 msgid "Add"
3027 msgstr "Toevoegen"
3028
3029 #. %1$s:  total 
3030 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3032 #, c-format
3033 msgid "Add %s items to %s"
3034 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3035
3036 #. A name=ButtonPlus
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3038 msgid "Add another field"
3039 msgstr "Voeg ander veld toe"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3043 #, c-format
3044 msgid "Add tag"
3045 msgstr "Tag toevoegen"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3048 #, c-format
3049 msgid "Add tag(s)"
3050 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3051
3052 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3054 #, c-format
3055 msgid "Add to %s"
3056 msgstr "Toevoegen aan %s"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3059 #, c-format
3060 msgid "Add to a list"
3061 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3064 #, c-format
3065 msgid "Add to a new list:"
3066 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3070 #, c-format
3071 msgid "Add to cart"
3072 msgstr "Voeg toe aan mand"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3075 #, c-format
3076 msgid "Add to list:"
3077 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3081 #, c-format
3082 msgid "Add to your cart"
3083 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3084
3085 #. SCRIPT
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3087 msgid "Add to..."
3088 msgstr "Toevoegen aan..."
3089
3090 #. SCRIPT
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Add to: "
3094 msgstr "Toevoegen aan %s"
3095
3096 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3097 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3099 #, c-format
3100 msgid "Added %s %s by "
3101 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3104 #, c-format
3105 msgid "Additional authors:"
3106 msgstr "Extra auteurs:"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3109 #, c-format
3110 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3111 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid "Additional information"
3116 msgstr "Contactinformatie"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "Address 2:"
3126 msgstr "%s Adres 2:"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "Address:"
3136 msgstr "%s Adres:"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3139 #, c-format
3140 msgid "Adolescent"
3141 msgstr "Adolescent"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3144 #, c-format
3145 msgid "Adult"
3146 msgstr "Volwassen"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3150 #, c-format
3151 msgid "Advanced search"
3152 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3157 #, c-format
3158 msgid "All"
3159 msgstr "Alles"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3162 #, c-format
3163 msgid "All Tags"
3164 msgstr "Alle tags"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3167 #, c-format
3168 msgid "All collections"
3169 msgstr "Alle collecties"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3172 #, c-format
3173 msgid "All item types"
3174 msgstr "Alle type items"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3179 #, c-format
3180 msgid "All libraries"
3181 msgstr "Alle bibliotheken"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3184 #, c-format
3185 msgid "Allow changes to contents from: "
3186 msgstr ""
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3190 #, c-format
3191 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3195 #, c-format
3196 msgid ""
3197 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3198 "expires."
3199 msgstr ""
3200 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3201 "verloopt."
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3204 #, c-format
3205 msgid "Alternate address"
3206 msgstr "Alternatief adres"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "Alternate address information: "
3211 msgstr "Alternatief adres"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3214 #, c-format
3215 msgid "Alternate contact"
3216 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3221 #, c-format
3222 msgid "Amount"
3223 msgstr "Bedrag"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3226 #, c-format
3227 msgid "Amount outstanding"
3228 msgstr "Openstaand bedrag"
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3231 #, c-format
3232 msgid "Amount to pay: "
3233 msgstr ""
3234
3235 #. %1$s:  shelfname 
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3239 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid "An error occurred when creating this list."
3244 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid "An error occurred when deleting this list."
3249 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3252 #, fuzzy, c-format
3253 msgid "An error occurred when updating this list."
3254 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "An error occurred while processing your request."
3259 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid ""
3264 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3265 "exist."
3266 msgstr ""
3267 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3268 "bestaat."
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3271 #, c-format
3272 msgid "An invitation to share list "
3273 msgstr ""
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3276 #, c-format
3277 msgid "Any"
3278 msgstr "Alles"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3281 #, c-format
3282 msgid "Any audience"
3283 msgstr "Elke doelgroep"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3286 #, c-format
3287 msgid "Any content"
3288 msgstr "Elke content"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3291 #, c-format
3292 msgid "Any format"
3293 msgstr "Elk formaat"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "Any item "
3298 msgstr "Alle type items"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "Any item type"
3303 msgstr "Alle type items"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3306 #, c-format
3307 msgid "Any phrase"
3308 msgstr "Elke zin"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3311 #, c-format
3312 msgid "Any word"
3313 msgstr "Elk woord"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3317 #, c-format
3318 msgid "Anyone"
3319 msgstr "Iedereen"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "Anyone seeing this list"
3324 msgstr "Deze lijst verwijderen"
3325
3326 #. SCRIPT
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3328 msgid "Apr"
3329 msgstr "apr"
3330
3331 #. SCRIPT
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3333 msgid "April"
3334 msgstr "april"
3335
3336 #. SCRIPT
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
3338 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3339 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3340
3341 #. SCRIPT
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3345 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3346
3347 #. SCRIPT
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3351 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3352
3353 #. SCRIPT
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3355 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3356 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3357
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3360 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3361 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3362
3363 #. SCRIPT
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3365 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3366 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3367
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3370 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3371 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3375 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3376 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3380 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3381 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3382
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3387 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3388
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
3391 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3392 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3393
3394 #. SCRIPT
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
3396 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3397 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
3400 #, c-format
3401 msgid "Arrived"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
3405 #, c-format
3406 msgid "Article requests "
3407 msgstr ""
3408
3409 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3411 #, c-format
3412 msgid "Article requests (%s)"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3416 #, c-format
3417 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3422 #, c-format
3423 msgid "Ascending"
3424 msgstr "Oplopend"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3427 #, c-format
3428 msgid "Ask for a discharge"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. OPTION
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3433 msgid "At least one item is available at this library"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. For the first occurrence,
3437 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3440 #, c-format
3441 msgid "At library: %s"
3442 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3445 #, c-format
3446 msgid "Audience"
3447 msgstr "Doelgroep"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3450 #, c-format
3451 msgid "Audiovisual profile:"
3452 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3453
3454 #. SCRIPT
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3456 msgid "Aug"
3457 msgstr "aug"
3458
3459 #. SCRIPT
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3461 msgid "August"
3462 msgstr "augustus"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3467 #, c-format
3468 msgid "AuthenticatePatron"
3469 msgstr "AuthenticatePatron"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3475 "patron."
3476 msgstr ""
3477 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3478 "gebruikersidentificatie terug."
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3494 #, c-format
3495 msgid "Author"
3496 msgstr "Auteur"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3500 #, c-format
3501 msgid "Author (A-Z)"
3502 msgstr "Auteur (A-Z)"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3506 #, c-format
3507 msgid "Author (Z-A)"
3508 msgstr "Auteur (Z-A)"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3511 #, c-format
3512 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3513 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3516 #, c-format
3517 msgid "Author(s)"
3518 msgstr "Auteur(s)"
3519
3520 #. For the first occurrence,
3521 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3522 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3523 #. %3$s:  END 
3524 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3525 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3526 #. %6$s:  END 
3527 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3528 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3529 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3530 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3531 #. %11$s:  END 
3532 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3533 #. %13$s:  END 
3534 #. %14$s:  END 
3535 #. %15$s:  END 
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3538 #, c-format
3539 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3540 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3545 #, c-format
3546 msgid "Author:"
3547 msgstr "Auteur:"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3550 #, c-format
3551 msgid "Authority"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3560 #, c-format
3561 msgid "Authority search"
3562 msgstr "Zoeken op ingangen"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3565 #, c-format
3566 msgid "Authority search results"
3567 msgstr "Zoekresultaten ingangen"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3570 #, c-format
3571 msgid "Authority type: "
3572 msgstr "Ingangstype: "
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3575 #, c-format
3576 msgid "Authorized headings"
3577 msgstr "Gecontroleerde termen"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3580 #, c-format
3581 msgid "Authors"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "Availability"
3587 msgstr "Beschikbaarheid "
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3591 #, c-format
3592 msgid "Availability:"
3593 msgstr "Beschikbaarheid:"
3594
3595 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "Available %s"
3599 msgstr "Beschikbare nummers"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3602 #, c-format
3603 msgid "Available issues"
3604 msgstr "Beschikbare nummers"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3607 #, c-format
3608 msgid "Awards:"
3609 msgstr "Prijzen:"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3612 #, c-format
3613 msgid "BE CAREFUL"
3614 msgstr "LET OP"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3617 #, c-format
3618 msgid "BT"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3623 #, c-format
3624 msgid "Back to lists"
3625 msgstr "Terug naar lijsten"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
3628 #, c-format
3629 msgid "Back to results"
3630 msgstr "Terug naar resultaat"
3631
3632 #. A
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
3634 msgid "Back to the results search list"
3635 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3644 #, c-format
3645 msgid "Barcode"
3646 msgstr "Barcode"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
3650 #, c-format
3651 msgid "Barcode:"
3652 msgstr "Barcode:"
3653
3654 #. %1$s:  END 
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3659 "assistance. %s "
3660 msgstr ""
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3664 #, c-format
3665 msgid "BibTeX"
3666 msgstr "BibTeX"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3669 #, c-format
3670 msgid "Biblio records"
3671 msgstr "Biblio records"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3674 #, c-format
3675 msgid "Bibliographies"
3676 msgstr "Bibliografieën"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3679 #, c-format
3680 msgid "Biography"
3681 msgstr "Biografie"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3684 #, c-format
3685 msgid "Blocked"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "Blocked record"
3691 msgstr "Biblio records"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3694 #, c-format
3695 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3696 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3699 #, c-format
3700 msgid "Braille"
3701 msgstr "Braille"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3704 #, c-format
3705 msgid "Brief display"
3706 msgstr "Korte presentatie"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3710 #, c-format
3711 msgid "Brief history"
3712 msgstr "Korte geschiedenis"
3713
3714 #. ABBR
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3716 msgid "Broader Term"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3720 #, c-format
3721 msgid "Browse by hierarchy"
3722 msgstr "Verken op hiërarchie"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3725 #, c-format
3726 msgid "Browse our catalog"
3727 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3731 #, c-format
3732 msgid "Browse results"
3733 msgstr "Bekijk resultaten"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
3737 #, c-format
3738 msgid "Browse shelf"
3739 msgstr "Snuffel langs de plank"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3743 #, c-format
3744 msgid "CAS login"
3745 msgstr "Inloggen CAS"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3748 #, c-format
3749 msgid "CD audio"
3750 msgstr "Cd-audio"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3753 #, c-format
3754 msgid "CD software"
3755 msgstr "Cd-software"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3758 #, c-format
3759 msgid "CGI debug is on."
3760 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3761
3762 #. For the first occurrence,
3763 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3766 #, c-format
3767 msgid "CSV - %s"
3768 msgstr "CSV - %s"
3769
3770 #. OPTGROUP
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3772 msgid "Call Number"
3773 msgstr "Standplaats"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3780 #, c-format
3781 msgid "Call no."
3782 msgstr "Standpl."
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
3786 #, fuzzy, c-format
3787 msgid "Call no.:"
3788 msgstr "Standpl."
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3804 #, c-format
3805 msgid "Call number"
3806 msgstr "Standplaats"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3810 #, c-format
3811 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3812 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3816 #, c-format
3817 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3818 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3821 #, c-format
3822 msgid "Call number:"
3823 msgstr "Plaatskenmerk:"
3824
3825 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "Call number: %s"
3829 msgstr "Plaatskenmerk: %s"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:886
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3859 #, c-format
3860 msgid "Cancel"
3861 msgstr "Annuleren"
3862
3863 #. A
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
3866 #, c-format
3867 msgid "Cancel email notification"
3868 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3871 #, c-format
3872 msgid "Cancel email notification "
3873 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "Cancel enrollment "
3878 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
3879
3880 #. SCRIPT
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Cancel rating"
3884 msgstr "Annuleren"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Cancel:"
3889 msgstr "Annuleren"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3894 #, c-format
3895 msgid "CancelHold"
3896 msgstr "CancelHold"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3899 #, c-format
3900 msgid "CancelRecall "
3901 msgstr "CancelRecall "
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3904 #, c-format
3905 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3906 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
3907
3908 #. IMG
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3910 msgid "Cannot be put on hold"
3911 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
3912
3913 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "Card number can be up to %s characters."
3917 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3918
3919 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3920 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3924 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3925
3926 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3928 #, fuzzy, c-format
3929 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3930 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Card number:"
3935 msgstr "kaartnummer"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3940 #, c-format
3941 msgid "Cart"
3942 msgstr "Mand"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3945 #, c-format
3946 msgid "Cassette recording"
3947 msgstr "Cassette-opname"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3950 #, c-format
3951 msgid "Catalog"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3955 #, c-format
3956 msgid "Catalogs"
3957 msgstr "Catalogi"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3962 #, c-format
3963 msgid "Category:"
3964 msgstr "Categorie:"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3967 #, c-format
3968 msgid "Change your password"
3969 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3972 #, c-format
3973 msgid "Change your password "
3974 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
3977 #, c-format
3978 msgid "Chapters"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3983 #, c-format
3984 msgid "Chapters:"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. INPUT type=submit name=confirm
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3989 msgid "Check in item"
3990 msgstr "Item innemen"
3991
3992 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3993 #. %2$s:  END 
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3995 #, c-format
3996 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3997 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4000 #, c-format
4001 msgid "Check-in date:"
4002 msgstr "Inleverdatum:"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4006 #, c-format
4007 msgid "Checked out"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. %1$s:  issues_count 
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "Checked out (%s)"
4014 msgstr "Uitgeleend ("
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Checked out on"
4019 msgstr "(Uitgeleend)"
4020
4021 #. %1$s:  item.firstname 
4022 #. %2$s:  item.surname 
4023 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4024 #. %4$s:  item.cardnumber 
4025 #. %5$s:  END 
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4029 msgstr "Uitgeleend ("
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Checkout"
4035 msgstr "Uitleningen"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4038 #, c-format
4039 msgid "Checkout history"
4040 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4044 #, c-format
4045 msgid "Checkouts"
4046 msgstr "Uitleningen"
4047
4048 #. %1$s:  borrowername 
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4050 #, c-format
4051 msgid "Checkouts for %s "
4052 msgstr "Uitleningen van %s "
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4055 #, c-format
4056 msgid "Checkouts: "
4057 msgstr "Uitleningen: "
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4060 #, c-format
4061 msgid "Citation"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid "City:"
4072 msgstr "%s Plaats:"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4075 #, c-format
4076 msgid "Claimed"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4080 #, c-format
4081 msgid "Classification"
4082 msgstr "Classificatie"
4083
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4088 #, c-format
4089 msgid "Classification: %s "
4090 msgstr "Classificatie: %s "
4091
4092 #. INPUT type=reset
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4095 #, c-format
4096 msgid "Clear"
4097 msgstr "Wissen"
4098
4099 #. For the first occurrence,
4100 #. SCRIPT
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4110 #, c-format
4111 msgid "Clear all"
4112 msgstr "Wis alles"
4113
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. SCRIPT
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4118 #, c-format
4119 msgid "Clear date"
4120 msgstr "Wis datum"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4124 #, c-format
4125 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4126 msgstr ""
4127
4128 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4129 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4131 #, c-format
4132 msgid "Click here if you're not %s %s"
4133 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "Click here to login."
4138 msgstr "klik hier voor online toegang"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "Click here to view"
4143 msgstr "klik hier voor online toegang"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4146 #, c-format
4147 msgid "Click here to view them all."
4148 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
4151 #, c-format
4152 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4153 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4154
4155 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4157 msgid "Click to add to cart"
4158 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4159
4160 #. H2
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Click to expand this role"
4164 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4165
4166 #. SCRIPT
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
4168 msgid "Click to forward the list to"
4169 msgstr "Klik op lijst door te sturen naar"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4179 #, c-format
4180 msgid "Click to open in new window"
4181 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4182
4183 #. SCRIPT
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
4185 msgid "Click to rewind the list to"
4186 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4187
4188 #. DIV
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
4191 msgid "Click to view in Google Books"
4192 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
4195 #, c-format
4196 msgid "Close"
4197 msgstr "Sluit"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4200 #, c-format
4201 msgid "Close shelf browser"
4202 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4205 #, c-format
4206 msgid "Close this window"
4207 msgstr "Sluit dit venster"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4210 #, c-format
4211 msgid "Close this window."
4212 msgstr "Sluit dit venster."
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4215 #, c-format
4216 msgid "Close window"
4217 msgstr "Sluit venster"
4218
4219 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4220 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
4222 #, c-format
4223 msgid "Clubs (%s/%s) "
4224 msgstr ""
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4227 #, c-format
4228 msgid "Clubs currently enrolled in"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4232 #, c-format
4233 msgid "Clubs you can enroll in"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. A
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4238 msgid "Collect items you are interested in"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4245 #, c-format
4246 msgid "Collection"
4247 msgstr "Collectie"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "Collection library:"
4252 msgstr "Titel collectie:"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4255 #, c-format
4256 msgid "Collection title:"
4257 msgstr "Titel collectie:"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4260 #, c-format
4261 msgid "Collection: "
4262 msgstr "Collectie: "
4263
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4268 #, c-format
4269 msgid "Collection: %s "
4270 msgstr "Collectie: %s "
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Collections"
4275 msgstr "Collectie"
4276
4277 #. SCRIPT
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4279 msgid "Column visibility"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4287 #, c-format
4288 msgid "Comment by %s"
4289 msgstr "Opmerking door %s"
4290
4291 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4292 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4294 #, c-format
4295 msgid "Comment by %s %s"
4296 msgstr "Opmerking door %s %s"
4297
4298 #. %1$s:  review.patron.title 
4299 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4300 #. %3$s:  review.patron.surname 
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4302 #, c-format
4303 msgid "Comment by %s %s %s"
4304 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4308 #, c-format
4309 msgid "Comment:"
4310 msgstr "Opmerking:"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4313 #, c-format
4314 msgid "Comments on "
4315 msgstr "Opmerkingen over "
4316
4317 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "Comments%s"
4321 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4322
4323 #. INPUT type=submit
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Confirm hold"
4327 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4328
4329 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4330 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4331 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4335 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "Confirm new password:"
4340 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "Confirm password"
4346 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4349 #, c-format
4350 msgid "Contact information"
4351 msgstr "Contactinformatie"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Contact information: "
4357 msgstr "Contactinformatie"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "Contact note:"
4363 msgstr "%s Notities bij contactpersonen:"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4366 #, c-format
4367 msgid "Content"
4368 msgstr "Content"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4371 #, c-format
4372 msgid "Content Cafe"
4373 msgstr "Content Cafe"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4376 #, c-format
4377 msgid "Contents"
4378 msgstr "Inhoud"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4381 #, c-format
4382 msgid "Contents of "
4383 msgstr "Inhoud van "
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4388 #, c-format
4389 msgid "Copy number"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4393 #, c-format
4394 msgid "Copyright"
4395 msgstr "Copyright"
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4399 #, c-format
4400 msgid "Copyright date"
4401 msgstr "Copyrightdatum"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4404 #, c-format
4405 msgid "Copyright date:"
4406 msgstr "Copyrightdatum:"
4407
4408 #. DIV
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4410 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. For the first occurrence,
4414 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4417 #, c-format
4418 msgid "Copyright year: %s "
4419 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4422 #, c-format
4423 msgid "Count"
4424 msgstr "Aantal"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "Country:"
4434 msgstr "%s Land:"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4437 #, c-format
4438 msgid "Course #"
4439 msgstr "Cursus #"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4442 #, c-format
4443 msgid "Course number:"
4444 msgstr "Cursusnummer:"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1220
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4450 #, c-format
4451 msgid "Course reserves"
4452 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4456 #, c-format
4457 msgid "Course reserves for "
4458 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4461 #, c-format
4462 msgid "Courses"
4463 msgstr "Cursussen"
4464
4465 #. IMG
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4467 msgid "Cover image"
4468 msgstr "Omslagafbeelding"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4471 #, c-format
4472 msgid "Create a new list"
4473 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Create a new request "
4479 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4482 #, c-format
4483 msgid "Create new list"
4484 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4487 #, c-format
4488 msgid ""
4489 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4490 "record in Koha."
4491 msgstr ""
4492 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4493 "bibliografisch record in Koha."
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4499 "bibliographic record Koha."
4500 msgstr ""
4501 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4502 "bibliografisch record in Koha."
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
4505 #, c-format
4506 msgid "Credits"
4507 msgstr "Credits"
4508
4509 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Credits (%s)"
4513 msgstr "Credits"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4516 #, c-format
4517 msgid "Current location"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4521 #, c-format
4522 msgid "Current password:"
4523 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4527 #, c-format
4528 msgid "Current session"
4529 msgstr "Huidige sessie"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Currently in local use"
4534 msgstr "Huidige sessie"
4535
4536 #. %1$s:  item.firstname 
4537 #. %2$s:  item.surname 
4538 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4539 #. %4$s:  item.cardnumber 
4540 #. %5$s:  END 
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4544 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4547 #, c-format
4548 msgid "Curriculum"
4549 msgstr "Curriculum"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4552 #, c-format
4553 msgid "DVD video / Videodisc"
4554 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4564 #, c-format
4565 msgid "Date"
4566 msgstr "Datum"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4569 #, c-format
4570 msgid "Date added"
4571 msgstr "Datum toegevoegd"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4574 #, c-format
4575 msgid "Date added:"
4576 msgstr "Datum toegevoegd:"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
4580 #, c-format
4581 msgid "Date due"
4582 msgstr "Datum verwacht"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
4587 #, c-format
4588 msgid "Date due:"
4589 msgstr "Datum verwacht:"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "Date enrolled"
4594 msgstr "Datum ontvangen"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "Date of birth:"
4600 msgstr "%s Geboortedatum:"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4603 #, c-format
4604 msgid "Date range:"
4605 msgstr "Datumbereik:"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4608 #, c-format
4609 msgid "Date received"
4610 msgstr "Datum ontvangen"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4616 #, c-format
4617 msgid "Date:"
4618 msgstr "Datum:"
4619
4620 #. OPTGROUP
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4622 msgid "Dates"
4623 msgstr "Data"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4626 #, c-format
4627 msgid "Days in advance"
4628 msgstr "Dagen vantevoren"
4629
4630 #. SCRIPT
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4632 msgid "Dec"
4633 msgstr "dec"
4634
4635 #. SCRIPT
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4637 msgid "December"
4638 msgstr "december"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4642 #, c-format
4643 msgid "Default"
4644 msgstr "Standaard"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4647 #, c-format
4648 msgid "Default sorting"
4649 msgstr "Standaardsortering"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4655 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4656 "permitted by local laws."
4657 msgstr ""
4658 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4659 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4660 "termijn toegestaan door de wet."
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4663 #, c-format
4664 msgid ""
4665 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4666 "values: "
4667 msgstr ""
4668 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4669 "mogelijke waarden: "
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4678 #, c-format
4679 msgid "Delete"
4680 msgstr "Verwijder"
4681
4682 #. INPUT type=submit
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4685 msgid "Delete list"
4686 msgstr "Lijst verwijderen"
4687
4688 #. INPUT type=submit
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4690 msgid "Delete selected"
4691 msgstr "Selectie verwijderen"
4692
4693 #. INPUT type=submit
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Delete selected tags"
4697 msgstr "Selectie verwijderen"
4698
4699 #. INPUT type=submit
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4701 msgid "Delete this list"
4702 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4703
4704 #. A
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4706 msgid "Delete your search history"
4707 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4710 #, c-format
4711 msgid "Delicious"
4712 msgstr "Delicious"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4715 #, c-format
4716 msgid "Department:"
4717 msgstr "Afdeling:"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4720 #, c-format
4721 msgid "Dept."
4722 msgstr "Afd."
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4726 #, c-format
4727 msgid "Descending"
4728 msgstr "Aflopend"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4733 #, c-format
4734 msgid "Description"
4735 msgstr "Omvang/vorm"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4739 #, c-format
4740 msgid "Details"
4741 msgstr "Details"
4742
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s:  bibliotitle 
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4748 #, c-format
4749 msgid "Details for %s"
4750 msgstr "Details voor %s"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "Details for: "
4755 msgstr "Details voor %s"
4756
4757 #. %1$s:  request.backend 
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "Details from %s"
4761 msgstr "Details voor %s"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4764 #, fuzzy, c-format
4765 msgid "Details from library"
4766 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4769 #, c-format
4770 msgid "Dewey"
4771 msgstr "Dewey"
4772
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4777 #, c-format
4778 msgid "Dewey: %s "
4779 msgstr "Dewey: %s "
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4782 #, c-format
4783 msgid "Dictionaries"
4784 msgstr "Woordenboeken"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4787 #, c-format
4788 msgid "Did you mean:"
4789 msgstr "Bedoelde u soms:"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "Digests only "
4794 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4797 #, c-format
4798 msgid "Directories"
4799 msgstr "Gidsen"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "Discharge"
4805 msgstr "Boetes en kosten"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4808 #, c-format
4809 msgid "Discographies"
4810 msgstr "Discografieën"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4813 #, c-format
4814 msgid "Display news for: "
4815 msgstr ""
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4818 #, c-format
4819 msgid "Do not notify"
4820 msgstr "Stuur geen bericht"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4826 "arrives?"
4827 msgstr ""
4828 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
4829 "abonnement arriveert?"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4832 #, c-format
4833 msgid "Don't have a library card?"
4834 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4837 #, c-format
4838 msgid "Don't have a password yet?"
4839 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4844 #, c-format
4845 msgid "Don't have an account? "
4846 msgstr "Heeft u nog geen account? "
4847
4848 #. SCRIPT
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4850 msgid "Done"
4851 msgstr "Gereed"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4854 #, c-format
4855 msgid "Download"
4856 msgstr "Download"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
4859 #, fuzzy, c-format
4860 msgid "Download as iCal/.ics file"
4861 msgstr "Download lijst"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4864 #, c-format
4865 msgid "Download cart"
4866 msgstr "Download mand"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4869 #, c-format
4870 msgid "Download list"
4871 msgstr "Download lijst"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4875 #, c-format
4876 msgid "Download list "
4877 msgstr ""
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4880 #, c-format
4881 msgid "Dublin Core"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4888 #, c-format
4889 msgid "Due"
4890 msgstr "Verwacht"
4891
4892 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4894 #, c-format
4895 msgid "Due %s"
4896 msgstr "Verwacht %s"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4901 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
4902
4903 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4907 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "ERROR: No record id specified. "
4912 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4916 #, c-format
4917 msgid "Edit"
4918 msgstr "Bewerken"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4921 #, c-format
4922 msgid "Edit / Create note"
4923 msgstr ""
4924
4925 #. INPUT type=submit
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4928 msgid "Edit list"
4929 msgstr "Wijzig lijst"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4932 #, c-format
4933 msgid "Edit list "
4934 msgstr "Wijzig lijst "
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "Editing "
4939 msgstr "Editie: "
4940
4941 #. %1$s:  title 
4942 #. %2$s:  author 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4944 #, c-format
4945 msgid "Editing issue note for %s %s"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. %1$s:  ISSUE.title 
4949 #. %2$s:  ISSUE.author 
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4951 #, c-format
4952 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4956 #, c-format
4957 msgid "Edition statement:"
4958 msgstr "Editievermelding:"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4961 #, c-format
4962 msgid "Editions"
4963 msgstr "Edities"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4968 #, c-format
4969 msgid "Email"
4970 msgstr "E-mail"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4975 #, c-format
4976 msgid "Email address:"
4977 msgstr "E-mailadres:"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "Email:"
4984 msgstr "E-mail"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4987 #, c-format
4988 msgid "Empty and close"
4989 msgstr "Wis en sluit"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4992 #, c-format
4993 msgid "Encyclopedias "
4994 msgstr "Encyclopedieën "
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4997 #, c-format
4998 msgid "Enhanced content: "
4999 msgstr "Verrijkte content: "
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
5002 #, c-format
5003 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5004 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5007 #, c-format
5008 msgid "Enroll "
5009 msgstr ""
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5012 #, c-format
5013 msgid "Enroll in "
5014 msgstr ""
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5017 #, c-format
5018 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5019 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5020
5021 #. INPUT type=text name=q
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5024 msgid "Enter search terms"
5025 msgstr "Geef zoektermen in"
5026
5027 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5028 #. %2$s:  END 
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5030 #, c-format
5031 msgid ""
5032 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5033 "the enter key)."
5034 msgstr ""
5035 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5036 "druk op de Enter toets)."
5037
5038 #. For the first occurrence,
5039 #. %1$s:  authtypetext 
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5042 #, c-format
5043 msgid "Entry %s"
5044 msgstr "Ingang %s"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5047 #, fuzzy, c-format
5048 msgid "Enumeration"
5049 msgstr "Vervaldatum:"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "Error"
5054 msgstr "Fout:"
5055
5056 #. For the first occurrence,
5057 #. %1$s:  errno 
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5060 #, fuzzy, c-format
5061 msgid "Error %s"
5062 msgstr "Fouten: "
5063
5064 #. SCRIPT
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5068 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5069
5070 #. SCRIPT
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5072 msgid "Error searching OverDrive collection"
5073 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie"
5074
5075 #. SCRIPT
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5077 msgid "Error searching OverDrive collection."
5078 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5079
5080 #. SCRIPT
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Error! Adding tags failed at"
5084 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5085
5086 #. SCRIPT
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5088 msgid "Error! Illegal parameter"
5089 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5092 #, c-format
5093 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5094 msgstr ""
5095 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5096
5097 #. SCRIPT
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5099 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5100 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5103 #, c-format
5104 msgid ""
5105 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5106 msgstr ""
5107 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5108 "Deze is NIET toegevoegd."
5109
5110 #. SCRIPT
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5112 msgid ""
5113 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5114 "with plain text."
5115 msgstr ""
5116 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5117 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5123 #, c-format
5124 msgid "Error:"
5125 msgstr "Fout:"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5128 #, c-format
5129 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5130 msgstr ""
5131
5132 #. SCRIPT
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5134 msgid "Errors: "
5135 msgstr "Fouten: "
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5140 #, c-format
5141 msgid "Example Call"
5142 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5146 #, c-format
5147 msgid "Example Response"
5148 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5159 #, c-format
5160 msgid "Example call"
5161 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5173 #, c-format
5174 msgid "Example response"
5175 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5178 #, c-format
5179 msgid "Excerpt"
5180 msgstr "Uittreksel"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
5183 #, c-format
5184 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5185 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
5188 #, c-format
5189 msgid "Expected"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. SCRIPT
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Expecting a specific item selection."
5196 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "Expiration date:"
5201 msgstr "Vervaldatum:"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
5205 #, c-format
5206 msgid "Expiration:"
5207 msgstr "Vervaldatum:"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
5210 #, c-format
5211 msgid "Expires on"
5212 msgstr "Verloopt op"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5215 #, c-format
5216 msgid "Explain "
5217 msgstr "Leg uit "
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5220 #, c-format
5221 msgid "Export"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5225 #, c-format
5226 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5230 #, c-format
5231 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5232 msgstr ""
5233 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
5236 #, c-format
5237 msgid "Facebook"
5238 msgstr "Facebook"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Fax:"
5244 msgstr "%s Fax:"
5245
5246 #. SCRIPT
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5248 msgid "Feb"
5249 msgstr "feb"
5250
5251 #. SCRIPT
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5253 msgid "February"
5254 msgstr "februari"
5255
5256 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5257 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
5259 #, c-format
5260 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5264 #, c-format
5265 msgid "Female:"
5266 msgstr "Vrouwelijk:"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "Fewer options"
5271 msgstr "[Minder opties]"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5274 #, c-format
5275 msgid "Fiction"
5276 msgstr "Fictie"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5279 #, c-format
5280 msgid "Fiction notes:"
5281 msgstr "Opmerking fictie:"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5284 #, c-format
5285 msgid "Filmographies"
5286 msgstr "Filmografieën"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5289 #, c-format
5290 msgid "Fine amount"
5291 msgstr "Boetebedrag"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5296 #, c-format
5297 msgid "Fines"
5298 msgstr "Boetes"
5299
5300 #. For the first occurrence,
5301 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "Fines (%s)"
5306 msgstr "Boetes"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
5311 #, c-format
5312 msgid "Fines and charges"
5313 msgstr "Boetes en kosten"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5317 #, c-format
5318 msgid "Fines:"
5319 msgstr "Boetes:"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5322 #, c-format
5323 msgid "Finish"
5324 msgstr "Afronden"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5327 #, c-format
5328 msgid "Finish enrollment"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. For the first occurrence,
5332 #. SCRIPT
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5335 #, c-format
5336 msgid "First"
5337 msgstr "Voornaam"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "First name:"
5345 msgstr "%s Voornaam:"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5351 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5352 "and after."
5353 msgstr ""
5354 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5355 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5356
5357 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5358 #. %2$s:  END 
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5360 #, c-format
5361 msgid ""
5362 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5363 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5364 msgstr ""
5365 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5366 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5370 #, c-format
5371 msgid "Forever"
5372 msgstr "Eeuwig"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5375 #, c-format
5376 msgid ""
5377 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5378 "who want to keep track of what they are reading."
5379 msgstr ""
5380 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5381 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "Forgot your password?"
5388 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5392 #, c-format
5393 msgid "Forgotten password recovery"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5397 #, c-format
5398 msgid "Format"
5399 msgstr "Formaat"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "Format:"
5404 msgstr "Formaat"
5405
5406 #. For the first occurrence,
5407 #. SCRIPT
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5410 msgid "Found"
5411 msgstr "Gevonden"
5412
5413 #. SCRIPT
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5415 msgid "Fr"
5416 msgstr "Vr"
5417
5418 #. SCRIPT
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5420 msgid "Fri"
5421 msgstr "vrij"
5422
5423 #. SCRIPT
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5425 msgid "Friday"
5426 msgstr "vrijdag"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5429 #, c-format
5430 msgid "From: "
5431 msgstr "Van: "
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5435 #, c-format
5436 msgid "Full history"
5437 msgstr "Volledige geschiedenis"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5440 #, c-format
5441 msgid "Full subscription history"
5442 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5443
5444 #. %1$s:  bibliotitle 
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5446 #, c-format
5447 msgid "Full subscription history for %s"
5448 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5451 #, c-format
5452 msgid "General"
5453 msgstr "Algemeen"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5456 #, c-format
5457 msgid "Get new password recovery link"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5462 #, fuzzy, c-format
5463 msgid "Get your discharge"
5464 msgstr "Uw boetes en kosten"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5469 #, c-format
5470 msgid "GetAuthorityRecords"
5471 msgstr "GetAuthorityRecords"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5476 #, c-format
5477 msgid "GetAvailability"
5478 msgstr "GetAvailability"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5483 #, c-format
5484 msgid "GetPatronInfo"
5485 msgstr "GetPatronInfo"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5490 #, c-format
5491 msgid "GetPatronStatus"
5492 msgstr "GetPatronStatus"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5497 #, c-format
5498 msgid "GetRecords"
5499 msgstr "GetRecords"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5504 #, c-format
5505 msgid "GetServices"
5506 msgstr "GetServices"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5509 #, c-format
5510 msgid ""
5511 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5512 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5513 "specific metadata schema for the record objects."
5514 msgstr ""
5515 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5516 "terug met objecten waarin de ingangsrecords gebruikt worden. De gebruiker "
5517 "van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten "
5518 "geleverd worden."
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5521 #, c-format
5522 msgid ""
5523 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5524 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5525 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5526 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5527 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5528 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5529 msgstr ""
5530 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5531 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5532 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5533 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5534 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5535 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5536 "te zoeken."
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5539 #, c-format
5540 msgid ""
5541 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5542 "availability of the items associated with the identifiers."
5543 msgstr ""
5544 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5545 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5546 "identificatie horen."
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5556 #, c-format
5557 msgid "Go"
5558 msgstr "OK"
5559
5560 #. For the first occurrence,
5561 #. SCRIPT
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
5563 msgid "Go to detail"
5564 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "Go to your account page"
5570 msgstr "uw account pagina"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5573 #, c-format
5574 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5575 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5578 #, fuzzy, c-format
5579 msgid "Google login"
5580 msgstr "Lokale inlog"
5581
5582 #. OPTGROUP
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5584 msgid "Groups"
5585 msgstr "Groepen"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5588 #, c-format
5589 msgid "Groups of libraries"
5590 msgstr "Groepen bibliotheken"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5593 #, c-format
5594 msgid "Handbooks"
5595 msgstr "Handboeken"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5598 #, c-format
5599 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5600 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5603 #, c-format
5604 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5605 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5608 #, c-format
5609 msgid "HarvestExpandedRecords "
5610 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5613 #, c-format
5614 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5615 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5618 #, c-format
5619 msgid "Heading ascendant"
5620 msgstr "Oplopende sortering"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5623 #, c-format
5624 msgid "Heading descendant"
5625 msgstr "Aflopende sortering"
5626
5627 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5629 #, c-format
5630 msgid "Hello, %s "
5631 msgstr "Hallo, %s "
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5634 #, c-format
5635 msgid "Help"
5636 msgstr "Hulp"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5640 #, c-format
5641 msgid "Hi,"
5642 msgstr "Hallo,"
5643
5644 #. SCRIPT
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5646 msgid "Hide options"
5647 msgstr "Verberg opties"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5650 #, c-format
5651 msgid "Hide window"
5652 msgstr "Verberg venster"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5657 #, c-format
5658 msgid "Highlight"
5659 msgstr "Markeer"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5662 #, c-format
5663 msgid "Hold date:"
5664 msgstr "Reserveringsdatum:"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5667 #, c-format
5668 msgid "Hold not needed after:"
5669 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5672 #, c-format
5673 msgid "Hold notes:"
5674 msgstr "Bezit opmerking:"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5677 #, c-format
5678 msgid "Hold starts on date:"
5679 msgstr "Reservering start op datum:"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5684 #, c-format
5685 msgid "HoldItem"
5686 msgstr "HoldItem"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5691 #, c-format
5692 msgid "HoldTitle"
5693 msgstr "HoldTitle"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5696 #, c-format
5697 msgid "Holding libraries"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5702 #, c-format
5703 msgid "Holdings"
5704 msgstr "Bezit"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5708 #, c-format
5709 msgid "Holdings:"
5710 msgstr "Bezit:"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
5713 #, c-format
5714 msgid "Holds "
5715 msgstr "Reserveringen "
5716
5717 #. %1$s:  RESERVES.count 
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "Holds (%s)"
5721 msgstr "Reserveringen "
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5774 #, c-format
5775 msgid "Home"
5776 msgstr "Start"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5779 #, c-format
5780 msgid "Home libraries"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5786 #, c-format
5787 msgid "Home library"
5788 msgstr "Thuisbibliotheek"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "Home library:"
5794 msgstr "Thuisbibliotheek"
5795
5796 #. A
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5798 msgid "How PayPal Works"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5802 #, c-format
5803 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5820 #, c-format
5821 msgid "ILS-DI"
5822 msgstr "ILS-DI"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5825 #, c-format
5826 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5827 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5831 #, c-format
5832 msgid "ISBD"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5839 #, c-format
5840 msgid "ISBD view"
5841 msgstr "ISBD-presentatie"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5848 #, c-format
5849 msgid "ISBN"
5850 msgstr "ISBN"
5851
5852 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5854 #, c-format
5855 msgid "ISBN %s"
5856 msgstr "ISBN: %s"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5859 #, c-format
5860 msgid "ISBN:"
5861 msgstr "ISBN:"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5864 #, c-format
5865 msgid "ISBN: "
5866 msgstr "ISBN: "
5867
5868 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5870 #, c-format
5871 msgid "ISBN: %s "
5872 msgstr "ISBN: %s "
5873
5874 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5875 #. %2$s:  isbn 
5876 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5877 #. %4$s:  END 
5878 #. %5$s:  END 
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5880 #, c-format
5881 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5882 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5885 #, c-format
5886 msgid "ISSN"
5887 msgstr "ISSN"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5890 #, c-format
5891 msgid "ISSN:"
5892 msgstr "ISSN:"
5893
5894 #. A
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5896 #, c-format
5897 msgid "IdRef"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5901 #, c-format
5902 msgid "Identity"
5903 msgstr "Identiteit"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "If this is an error, please contact the library."
5908 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5911 #, c-format
5912 msgid ""
5913 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5914 "local library and the error will be corrected."
5915 msgstr ""
5916 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
5917 "zal gecorrigeerd worden."
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5920 #, c-format
5921 msgid ""
5922 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5923 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5924 "yourself started."
5925 msgstr ""
5926 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
5927 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
5928 "deze handleiding."
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5931 #, c-format
5932 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5933 msgstr ""
5934
5935 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5937 #, c-format
5938 msgid ""
5939 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5940 "expire in %s seconds."
5941 msgstr ""
5942 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
5943 "in %s seconden."
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid ""
5954 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5955 "log in: "
5956 msgstr ""
5957 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5958 "inloggen: "
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5961 #, fuzzy, c-format
5962 msgid ""
5963 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5964 "still log in: "
5965 msgstr ""
5966 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5967 "inloggen: "
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid ""
5972 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5973 "can use CAS."
5974 msgstr ""
5975 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5976 "inloggen: "
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5979 #, fuzzy, c-format
5980 msgid ""
5981 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5982 "you may login below."
5983 msgstr ""
5984 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
5985 "inloggen: "
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid ""
5990 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5991 msgstr ""
5992 "Als u nog geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de bibliotheek om uzelf te "
5993 "laten inschrijven%s"
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5996 #, c-format
5997 msgid ""
5998 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5999 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6000 msgstr ""
6001 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6002 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid ""
6007 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6008 "authenticate:"
6009 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6014 msgstr "account, %s a.u.b. "
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6019 msgstr "account, %s a.u.b. "
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6022 #, c-format
6023 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6024 msgstr ""
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6029 msgstr "account, %s a.u.b. "
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6034 msgstr "account, %s a.u.b. "
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6037 #, c-format
6038 msgid "If you want to, you can try to "
6039 msgstr ""
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
6043 #, c-format
6044 msgid "Images"
6045 msgstr "Afbeeldingen"
6046
6047 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6049 #, c-format
6050 msgid "Images for %s "
6051 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6055 #, c-format
6056 msgid "Immediate deletion"
6057 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6058
6059 #. For the first occurrence,
6060 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6061 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6064 #, c-format
6065 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6066 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6067
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6070 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6071 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6074 #, c-format
6075 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6076 msgstr "In transport van %s, naar %s, sinds %s"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6082 #, c-format
6083 msgid "In your cart"
6084 msgstr "In uw mand"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6087 #, c-format
6088 msgid "Indexed in:"
6089 msgstr "Geïndexeerd in:"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6092 #, c-format
6093 msgid "Indexes"
6094 msgstr "Indexen"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6097 #, c-format
6098 msgid "Information"
6099 msgstr "Informatie"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "Initials:"
6105 msgstr "%s Initialen:"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6108 #, c-format
6109 msgid "Instructors"
6110 msgstr "Docenten"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6113 #, c-format
6114 msgid "Instructors:"
6115 msgstr "Docenten:"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6119 #, c-format
6120 msgid "Interlibrary loan request"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6126 #, c-format
6127 msgid "Interlibrary loan requests"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "Invalid shelf number."
6133 msgstr "Standplaats"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "Issue"
6138 msgstr "Aflevering #"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6141 #, c-format
6142 msgid "Issue #"
6143 msgstr "Aflevering #"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6147 #, fuzzy, c-format
6148 msgid "Issue:"
6149 msgstr "Aflevering #"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6153 #, c-format
6154 msgid "Issues for a subscription"
6155 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6158 #, c-format
6159 msgid "Issues summary"
6160 msgstr "Afleveringen samengevat"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6165 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "Item URI"
6170 msgstr "Items: "
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
6173 #, c-format
6174 msgid "Item call number"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6178 #, c-format
6179 msgid "Item cannot be checked out."
6180 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6183 #, c-format
6184 msgid "Item damaged"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
6188 #, c-format
6189 msgid "Item hold queue priority"
6190 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6193 #, c-format
6194 msgid "Item holds"
6195 msgstr "Reserveringen op item"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "Item lost"
6200 msgstr "Reserveringen op item"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6210 #, c-format
6211 msgid "Item type"
6212 msgstr "Type item"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6217 #, c-format
6218 msgid "Item type:"
6219 msgstr "Type item:"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6223 #, c-format
6224 msgid "Item type: "
6225 msgstr "Type item: "
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6228 #, c-format
6229 msgid "Item types"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "Item withdrawn"
6235 msgstr "Afgeschreven ("
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "Items available at:"
6240 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid "Items available:"
6246 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6247
6248 #. SCRIPT
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6250 msgid "Items in your cart: "
6251 msgstr "Items in uw mand: "
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6255 #, c-format
6256 msgid "Items: "
6257 msgstr "Items: "
6258
6259 #. SCRIPT
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6261 msgid "Jan"
6262 msgstr "jan"
6263
6264 #. SCRIPT
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6266 msgid "January"
6267 msgstr "januari"
6268
6269 #. SCRIPT
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6271 msgid "Jul"
6272 msgstr "jul"
6273
6274 #. SCRIPT
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6276 msgid "July"
6277 msgstr "jul"
6278
6279 #. SCRIPT
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6281 msgid "Jun"
6282 msgstr "jun"
6283
6284 #. SCRIPT
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6286 msgid "June"
6287 msgstr "juni"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6290 #, c-format
6291 msgid "Juvenile"
6292 msgstr "Jeugd"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6295 #, c-format
6296 msgid "Keyword"
6297 msgstr "Alle woorden"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6303 #, c-format
6304 msgid "Koha"
6305 msgstr "Koha"
6306
6307 #. LINK
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6309 msgid "Koha - RSS"
6310 msgstr "Koha - RSS"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6313 #, c-format
6314 msgid "Koha Wiki"
6315 msgstr "Koha Wiki"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6320 msgid "Koha [% Version %]"
6321 msgstr "Koha [% Versie %]"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6324 #, c-format
6325 msgid "LCCN"
6326 msgstr "LCCN"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6329 #, c-format
6330 msgid "LCCN:"
6331 msgstr "LCCN:"
6332
6333 #. For the first occurrence,
6334 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6337 #, c-format
6338 msgid "LCCN: %s "
6339 msgstr "LCCN: %s "
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6342 #, c-format
6343 msgid "Language"
6344 msgstr "Taal"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6347 #, c-format
6348 msgid "Language: "
6349 msgstr "Taal: "
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6352 #, fuzzy, c-format
6353 msgid "Languages"
6354 msgstr "Taal"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6357 #, c-format
6358 msgid "Languages:&nbsp;"
6359 msgstr "Talen:&nbsp;"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6362 #, c-format
6363 msgid "Large print"
6364 msgstr "Grote letters"
6365
6366 #. For the first occurrence,
6367 #. SCRIPT
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6370 #, c-format
6371 msgid "Last"
6372 msgstr "Laatste"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6375 #, c-format
6376 msgid "Last location"
6377 msgstr "Laatste locatie"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Last updated"
6382 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "Last updated:"
6387 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6390 #, c-format
6391 msgid "Late"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6395 #, c-format
6396 msgid "Law reports and digests"
6397 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6400 #, c-format
6401 msgid "Legal articles"
6402 msgstr "Juridische artikelen"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6405 #, c-format
6406 msgid "Legal cases and case notes"
6407 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6410 #, c-format
6411 msgid "Legislation"
6412 msgstr "Wetgeving"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6415 #, c-format
6416 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6417 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6420 #, c-format
6421 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6422 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6425 #, c-format
6426 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6427 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6430 #, c-format
6431 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6432 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6433
6434 #. OPTGROUP
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6436 msgid "Libraries"
6437 msgstr "Bibliotheken"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6442 #, c-format
6443 msgid "Library"
6444 msgstr "Bibliotheek"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "Library card number:"
6450 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6454 #, c-format
6455 msgid "Library catalog"
6456 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6460 #, c-format
6461 msgid "Library:"
6462 msgstr "Bibliotheek:"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "Library: "
6467 msgstr "Bibliotheek : "
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6470 #, c-format
6471 msgid "Limit to any of the following:"
6472 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6475 #, c-format
6476 msgid "Limit to currently available items."
6477 msgstr "Filter op beschikbare items."
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6480 #, fuzzy, c-format
6481 msgid "Limit to:"
6482 msgstr "Beperk tot: "
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6485 #, c-format
6486 msgid "Limit to: "
6487 msgstr "Beperk tot: "
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "Link"
6492 msgstr "Boetes"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1328
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1330
6496 #, c-format
6497 msgid "Link to resource "
6498 msgstr "Online bronnen "
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
6501 #, c-format
6502 msgid "LinkedIn"
6503 msgstr "LinkedIn"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6507 #, c-format
6508 msgid "Links"
6509 msgstr "Boetes"
6510
6511 #. SCRIPT
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6513 #, fuzzy
6514 msgid "List"
6515 msgstr "Lijsten"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6518 #, fuzzy, c-format
6519 msgid "List created."
6520 msgstr "Lijstnaam"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6523 #, c-format
6524 msgid "List deleted."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6528 #, c-format
6529 msgid "List name"
6530 msgstr "Lijstnaam"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6534 #, c-format
6535 msgid "List name:"
6536 msgstr "Lijstnaam:"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6539 #, c-format
6540 msgid "List name: "
6541 msgstr "Lijstnaam: "
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "List updated."
6546 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6549 #, c-format
6550 msgid "List(s) this item appears in: "
6551 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6557 #, c-format
6558 msgid "Lists"
6559 msgstr "Lijsten"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "Lists:"
6565 msgstr "Lijsten"
6566
6567 #. SCRIPT
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6569 msgid "Loading"
6570 msgstr "Laden"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6573 #, c-format
6574 msgid "Loading "
6575 msgstr ""
6576
6577 #. For the first occurrence,
6578 #. SCRIPT
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
6582 msgid "Loading..."
6583 msgstr "Laden..."
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
6586 #, fuzzy, c-format
6587 msgid "Loading... "
6588 msgstr "Laden..."
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "Local Login"
6593 msgstr "Lokale inlog"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6597 #, c-format
6598 msgid "Local login"
6599 msgstr "Lokale inlog"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6602 #, c-format
6603 msgid "Location"
6604 msgstr "Locatie"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6607 #, c-format
6608 msgid "Location (Status)"
6609 msgstr "Locatie (Status)"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6612 #, c-format
6613 msgid "Location and availability: "
6614 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6617 #, c-format
6618 msgid "Location(s) (Status)"
6619 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6622 #, c-format
6623 msgid "Locations"
6624 msgstr ""
6625
6626 #. INPUT type=submit
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6635 #, c-format
6636 msgid "Log in"
6637 msgstr "Inloggen"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6643 #, c-format
6644 msgid "Log in to add tags."
6645 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6649 #, c-format
6650 msgid "Log in to create your own lists"
6651 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6655 #, c-format
6656 msgid "Log in to see your own saved tags."
6657 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6666 #, c-format
6667 msgid "Log in to your account"
6668 msgstr "Log in met uw account"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6672 #, c-format
6673 msgid "Log in to your account:"
6674 msgstr "Log in met uw account:"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6677 #, c-format
6678 msgid "Log in with Google"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "Log out"
6685 msgstr "%s Afmelden"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6688 #, c-format
6689 msgid "Log out and try again with a different user."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6693 #, c-format
6694 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6695 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6698 #, c-format
6699 msgid "Login"
6700 msgstr "Inloggen"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "Login page"
6705 msgstr "catalogus startpagina"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6712 #, c-format
6713 msgid "Login:"
6714 msgstr "Inloggen:"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6717 #, c-format
6718 msgid ""
6719 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6720 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6721 msgstr ""
6722 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6723 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6728 #, c-format
6729 msgid "LookupPatron"
6730 msgstr "LookupPatron"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6734 #, c-format
6735 msgid "MARC"
6736 msgstr "MARC"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6739 #, c-format
6740 msgid "MARC Card View"
6741 msgstr "MARC"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6744 #, c-format
6745 msgid "MARC View"
6746 msgstr "MARC-presentatie"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6754 #, c-format
6755 msgid "MARC view"
6756 msgstr "MARC"
6757
6758 #. %1$s:  bibliotitle 
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6760 #, c-format
6761 msgid "MARC view: %s"
6762 msgstr "MARC-presentatie: %s"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6766 #, c-format
6767 msgid "MARCXML"
6768 msgstr "MARCXML"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6771 #, c-format
6772 msgid "Main address"
6773 msgstr "Postadres"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6779 #, c-format
6780 msgid "Make a "
6781 msgstr "Maak een "
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "Make an "
6787 msgstr "Maak een "
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "Make payment"
6792 msgstr "Maak een "
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6795 #, c-format
6796 msgid "Male:"
6797 msgstr "Mannelijk:"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6800 #, c-format
6801 msgid "Managed by"
6802 msgstr "Beheerd door"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6805 #, c-format
6806 msgid "Managed by:"
6807 msgstr "Beheerd door:"
6808
6809 #. SCRIPT
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6811 msgid "Mar"
6812 msgstr "mrt"
6813
6814 #. SCRIPT
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6816 msgid "March"
6817 msgstr "maart"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6820 #, c-format
6821 msgid "Match:"
6822 msgstr "Overeenkomst:"
6823
6824 #. For the first occurrence,
6825 #. SCRIPT
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6827 msgid "May"
6828 msgstr "mei"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6832 #, c-format
6833 msgid "Me"
6834 msgstr "Mijzelf"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6838 #, c-format
6839 msgid "Message sent"
6840 msgstr "Bericht verzonden"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6843 #, c-format
6844 msgid "Messages for you"
6845 msgstr "Berichten voor u"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6848 #, c-format
6849 msgid "Missing"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6853 #, c-format
6854 msgid "Missing (damaged)"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6858 #, fuzzy, c-format
6859 msgid "Missing (lost)"
6860 msgstr "Sessie afgebroken"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6863 #, c-format
6864 msgid "Missing (never received)"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6868 #, c-format
6869 msgid "Missing (sold out)"
6870 msgstr ""
6871
6872 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6874 #, c-format
6875 msgid "Missing issues: %s "
6876 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6877
6878 #. SCRIPT
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6880 msgid "Mo"
6881 msgstr "ma"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
6884 #, c-format
6885 msgid "Modify"
6886 msgstr "Aanpassen"
6887
6888 #. SCRIPT
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6890 msgid "Mon"
6891 msgstr "Maa"
6892
6893 #. SCRIPT
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6895 msgid "Monday"
6896 msgstr "maandag"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
6899 #, c-format
6900 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6901 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
6905 #, c-format
6906 msgid "More details"
6907 msgstr "Meer gegevens"
6908
6909 #. SCRIPT
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6911 msgid "More lists"
6912 msgstr "Meer lijsten"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6915 #, fuzzy, c-format
6916 msgid "More options"
6917 msgstr "[Meer opties]"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6920 #, c-format
6921 msgid "More searches "
6922 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6925 #, c-format
6926 msgid "Most popular"
6927 msgstr "Meest populair"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6930 #, c-format
6931 msgid "Most popular titles"
6932 msgstr "Meest populaire titels"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6935 #, c-format
6936 msgid "Musical recording"
6937 msgstr "Muziekopname"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6940 #, c-format
6941 msgid "NT"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6947 #, c-format
6948 msgid "Name"
6949 msgstr "Naam"
6950
6951 #. ABBR
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6953 msgid "Narrower Term"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6958 #, c-format
6959 msgid "Never"
6960 msgstr "Nooit"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
6963 #, fuzzy, c-format
6964 msgid "Never expires "
6965 msgstr "Verloopt nooit %s "
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6968 #, c-format
6969 msgid ""
6970 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6971 "the item that was checked-out upon check-in."
6972 msgstr ""
6973 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
6974 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6977 #, c-format
6978 msgid "New"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6983 #, c-format
6984 msgid "New Interlibrary loan request"
6985 msgstr ""
6986
6987 #. %1$s:  review.title |html 
6988 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6989 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6990 #. %4$s:  END 
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6992 #, c-format
6993 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6994 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
7000 #, c-format
7001 msgid "New list"
7002 msgstr "Nieuwe lijst"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7006 #, c-format
7007 msgid "New password:"
7008 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7012 #, c-format
7013 msgid "New purchase suggestion"
7014 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "New search"
7019 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
7025 #, c-format
7026 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7027 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7031 #, c-format
7032 msgid "New tag:"
7033 msgstr "Nieuwe tag:"
7034
7035 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7036 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7037 #. %3$s:  ELSE 
7038 #. %4$s:  END 
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7042 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
7050 #, c-format
7051 msgid "Next"
7052 msgstr "Volgende"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:15
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7056 #, c-format
7057 msgid "Next &gt;&gt;"
7058 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7062 #, c-format
7063 msgid "Next &raquo;"
7064 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7067 #, fuzzy, c-format
7068 msgid "Next available item"
7069 msgstr "Geen beschikbare items."
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7076 #, c-format
7077 msgid "No"
7078 msgstr "Nee"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
7081 #, c-format
7082 msgid "No available items."
7083 msgstr "Geen beschikbare items."
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7086 #, c-format
7087 msgid "No changes were made."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7126 #, c-format
7127 msgid "No cover image available"
7128 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7129
7130 #. SCRIPT
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7132 msgid "No data available in table"
7133 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7134
7135 #. SCRIPT
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7137 msgid "No entries to show"
7138 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7139
7140 #. SCRIPT
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7142 msgid "No item was added to your cart"
7143 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7144
7145 #. SCRIPT
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7147 msgid "No item was selected"
7148 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7151 #, fuzzy, c-format
7152 msgid "No items available."
7153 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7157 #, c-format
7158 msgid "No items available:"
7159 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7164 #, c-format
7165 msgid "No limit"
7166 msgstr "Geen beperking"
7167
7168 #. SCRIPT
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7170 msgid "No matching records found"
7171 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7174 #, c-format
7175 msgid "No news to display."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7179 #, c-format
7180 msgid "No operation parameter has been passed."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "No other items."
7186 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
7189 #, c-format
7190 msgid "No physical items for this record"
7191 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7194 #, c-format
7195 msgid "No private lists"
7196 msgstr "Geen privélijsten"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7199 #, c-format
7200 msgid "No private lists."
7201 msgstr "Geen privélijsten."
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7204 #, c-format
7205 msgid "No public lists"
7206 msgstr "Geen openbare lijsten"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7209 #, c-format
7210 msgid "No public lists."
7211 msgstr "Geen openbare lijsten."
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "No reading history to delete"
7216 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "No record was removed."
7221 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7224 #, c-format
7225 msgid "No renewals allowed"
7226 msgstr "Geen verlengingen over"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7229 #, c-format
7230 msgid "No reserves have been selected for this course."
7231 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7232
7233 #. SCRIPT
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7235 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7236 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7239 #, c-format
7240 msgid "No results found!"
7241 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7242
7243 #. SCRIPT
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7245 #, fuzzy
7246 msgid "No suggestion was selected"
7247 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7248
7249 #. SCRIPT
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7251 msgid "No tag was specified."
7252 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7255 #, c-format
7256 msgid "No tags from this library for this title."
7257 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7260 #, c-format
7261 msgid "Nobody"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "Non-fiction"
7267 msgstr "Non-fictie"
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7270 #, c-format
7271 msgid "Non-musical recording"
7272 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7275 #, c-format
7276 msgid "None"
7277 msgstr "Geen"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "None specified: "
7282 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7291 #, c-format
7292 msgid "Normal view"
7293 msgstr "Standaard presentatie"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "Not finding what you're looking for? "
7299 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7300
7301 #. For the first occurrence,
7302 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "Not for loan %s"
7307 msgstr "Niet te leen (%s)"
7308
7309 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7311 #, c-format
7312 msgid "Not for loan (%s)"
7313 msgstr "Niet te leen (%s)"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7316 #, c-format
7317 msgid "Not issued"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7321 #, c-format
7322 msgid "Not on hold"
7323 msgstr "Niet gereserveerd"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7326 #, c-format
7327 msgid "Not what you expected? Check for "
7328 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7333 #, c-format
7334 msgid "Note"
7335 msgstr "Annotatie"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "Note:"
7340 msgstr "Annotaties: "
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7343 #, c-format
7344 msgid "Note: "
7345 msgstr "Annotaties: "
7346
7347 #. %1$s:  END 
7348 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7350 #, c-format
7351 msgid ""
7352 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7353 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7354 msgstr ""
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7357 #, c-format
7358 msgid ""
7359 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7360 "have been populated, and an index built by separate script."
7361 msgstr ""
7362 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7363 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7366 #, c-format
7367 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7368 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7369
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7372 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7373 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7374
7375 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7377 #, c-format
7378 msgid ""
7379 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7380 "code that was removed. "
7381 msgstr ""
7382 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7383 "up code die verwijderd werd. "
7384
7385 #. SCRIPT
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7387 msgid ""
7388 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7389 "see your current tags."
7390 msgstr ""
7391 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7392 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7395 #, c-format
7396 msgid ""
7397 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7398 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7399 "retain the comment as is."
7400 msgstr ""
7401 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7402 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7403 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7404
7405 #. SCRIPT
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7407 msgid ""
7408 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7409 msgstr ""
7410 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7411 "als "
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7421 #, c-format
7422 msgid "Notes"
7423 msgstr "Annotaties"
7424
7425 #. For the first occurrence,
7426 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7429 #, c-format
7430 msgid "Notes : %s "
7431 msgstr "Annotaties : %s "
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7434 #, c-format
7435 msgid "Notes/Comments"
7436 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7442 #, c-format
7443 msgid "Notes:"
7444 msgstr "Annotaties:"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7447 #, c-format
7448 msgid "Nothing"
7449 msgstr ""
7450
7451 #. SCRIPT
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
7453 msgid ""
7454 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7455 msgstr ""
7456 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7460 #, c-format
7461 msgid "Notice:"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. SCRIPT
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7466 msgid "Nov"
7467 msgstr "nov"
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
7472 #, c-format
7473 msgid "Novelist Select"
7474 msgstr "Selecteer Schrijver"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7477 #, c-format
7478 msgid "Novelist Select: "
7479 msgstr "Select Schrijver: "
7480
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7483 msgid "November"
7484 msgstr "november"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7487 #, c-format
7488 msgid "Number"
7489 msgstr "Nummer"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7492 #, c-format
7493 msgid "Number of holds: "
7494 msgstr ""
7495
7496 #. For the first occurrence,
7497 #. %1$s:  count 
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7500 #, c-format
7501 msgid "Number of records used in: %s"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7505 #, c-format
7506 msgid "OAI-DC"
7507 msgstr ""
7508
7509 #. INPUT type=submit
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7512 msgid "OK"
7513 msgstr "OK"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7516 #, c-format
7517 msgid "OR"
7518 msgstr "OF"
7519
7520 #. SCRIPT
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7522 msgid "Oct"
7523 msgstr "okt"
7524
7525 #. SCRIPT
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7527 msgid "October"
7528 msgstr "oktober"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7531 #, c-format
7532 msgid "On hold"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "On order"
7538 msgstr "In bestelling ("
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7541 #, c-format
7542 msgid "On-site checkouts"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7547 #, c-format
7548 msgid ""
7549 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7550 "more."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7554 #, c-format
7555 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7559 #, c-format
7560 msgid "Online resources:"
7561 msgstr "Online bronnen:"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid ""
7566 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7567 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7568 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7569 "information."
7570 msgstr ""
7571 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7572 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7573 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7574 "informatie te geven."
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7577 #, c-format
7578 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7579 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "Open Library: "
7584 msgstr "Bibliotheek : "
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7587 #, fuzzy, c-format
7588 msgid "Order by author"
7589 msgstr "Sorteren op datum"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7592 #, c-format
7593 msgid "Order by date"
7594 msgstr "Sorteren op datum"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7597 #, c-format
7598 msgid "Order by title"
7599 msgstr "Sorteren op titel"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7602 #, c-format
7603 msgid "Order by: "
7604 msgstr "Sorteer op: "
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
7607 #, c-format
7608 msgid "Other editions of this work"
7609 msgstr "Andere edities van dit werk"
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7612 #, c-format
7613 msgid "Other forms:"
7614 msgstr "Andere vormen:"
7615
7616 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "Other holdings %s"
7620 msgstr "Overig bezit ( %s )"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "Other names:"
7626 msgstr "%s Overige namen:"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "Other phone:"
7632 msgstr "%s Overige namen:"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7635 #, c-format
7636 msgid "OutputIntermediateFormat "
7637 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7640 #, c-format
7641 msgid "OutputRewritablePage "
7642 msgstr "OutputRewritablePage "
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "OverDrive Account"
7647 msgstr "in OverDrive collectie"
7648
7649 #. For the first occurrence,
7650 #. %1$s:  q | html 
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7653 #, c-format
7654 msgid "OverDrive search for '%s'"
7655 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
7656
7657 #. %1$s:  priority 
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:675
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "Overall queue priority: %s"
7661 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
7662
7663 #. %1$s:  overdues_count 
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "Overdue (%s)"
7667 msgstr "Te laat meldingen "
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
7670 #, c-format
7671 msgid "Overdues "
7672 msgstr "Te laat meldingen "
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7676 #, c-format
7677 msgid "Owner only"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "Pages"
7683 msgstr "Afbeeldingen"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "Pages:"
7689 msgstr "Afbeeldingen"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7703 #, c-format
7704 msgid "Parameters"
7705 msgstr "Parameters"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7711 #, c-format
7712 msgid "Password"
7713 msgstr "Wachtwoord"
7714
7715 #. SCRIPT
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7717 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. For the first occurrence,
7721 #. %1$s:  minPasswordLength 
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "Password must be at least %s characters long."
7726 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7727
7728 #. SCRIPT
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Password must contain at least %s characters"
7732 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7733
7734 #. SCRIPT
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7736 #, fuzzy
7737 msgid ""
7738 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7739 "and numbers"
7740 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid ""
7746 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7747 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7751 #, c-format
7752 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7756 #, c-format
7757 msgid "Password updated"
7758 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7765 #, c-format
7766 msgid "Password:"
7767 msgstr "Wachtwoord:"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "Passwords do not match! "
7772 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7775 #, c-format
7776 msgid "Patent document"
7777 msgstr "Octrooischrift"
7778
7779 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
7781 #, c-format
7782 msgid "Patron comment on %s"
7783 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Pay selected fines and charges"
7788 msgstr "Uw boetes en kosten"
7789
7790 #. IMG
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7792 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7796 #, c-format
7797 msgid "Payment applied:"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7801 #, fuzzy, c-format
7802 msgid "Payment method"
7803 msgstr "Octrooischrift"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7806 #, c-format
7807 msgid "Phone"
7808 msgstr "Telefoon"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "Phone:"
7816 msgstr "Telefoon"
7817
7818 # geografisch?
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7820 #, c-format
7821 msgid "Physical details:"
7822 msgstr "Fysieke gegevens:"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
7825 #, c-format
7826 msgid "Pick up location"
7827 msgstr "Afhaallocatie"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
7831 #, c-format
7832 msgid "Pick up location:"
7833 msgstr "Afhaallocatie:"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "Pickup library"
7838 msgstr "Thuisbibliotheek"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Pickup library:"
7843 msgstr "Afhaallocatie:"
7844
7845 #. SCRIPT
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7847 msgid "Place a hold on"
7848 msgstr "Plaats reservering op"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7851 #, c-format
7852 msgid "Place a hold on "
7853 msgstr "Plaats reservering op "
7854
7855 #. SCRIPT
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7857 msgid "Place a hold on: "
7858 msgstr "Plaats reservering op: "
7859
7860 #. %1$s:  biblio.title 
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7862 #, c-format
7863 msgid "Place article request for %s"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7875 #, c-format
7876 msgid "Place hold"
7877 msgstr "Plaats reservering"
7878
7879 #. INPUT type=submit
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7881 msgid "Place request"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7886 #, c-format
7887 msgid "Placed on"
7888 msgstr "Geplaatst op"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7891 #, c-format
7892 msgid "Places"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7896 #, c-format
7897 msgid "Placing a hold"
7898 msgstr "Reservering plaatsen"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7901 #, c-format
7902 msgid "Play media"
7903 msgstr "Media afspelen"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7906 #, c-format
7907 msgid ""
7908 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7909 "it's your privacy!"
7910 msgstr ""
7911 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
7912 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
7913
7914 #. For the first occurrence,
7915 #. SCRIPT
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7918 msgid "Please choose a download format"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7924 msgstr "%s %s Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7927 #, c-format
7928 msgid "Please choose your privacy rule:"
7929 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "Please click here to log in."
7934 msgstr "klik hier voor online toegang"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7937 #, c-format
7938 msgid ""
7939 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7940 "password. "
7941 msgstr ""
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7944 #, c-format
7945 msgid ""
7946 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7947 "arrives for this subscription."
7948 msgstr ""
7949 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
7950 "verschijnt van dit abonnement."
7951
7952 # afmelden?
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7954 #, c-format
7955 msgid "Please confirm the checkout:"
7956 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7959 #, c-format
7960 msgid "Please confirm your registration"
7961 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7965 #, fuzzy, c-format
7966 msgid "Please contact a librarian for details."
7967 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7971 #, fuzzy, c-format
7972 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7973 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7976 #, c-format
7977 msgid ""
7978 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7979 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7985 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7990 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7994 #, c-format
7995 msgid "Please correct and resubmit."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8000 #, c-format
8001 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8005 #, c-format
8006 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "Please enter numbers only. "
8012 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8013
8014 #. SCRIPT
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8016 msgid "Please enter the same password as above"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8020 #, c-format
8021 msgid "Please enter your card number:"
8022 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid ""
8027 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8028 "email when the library processes your suggestion."
8029 msgstr ""
8030 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8031 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8036 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8039 #, c-format
8040 msgid ""
8041 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8042 "the library no matter which privacy option you choose."
8043 msgstr ""
8044 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8045 "welke privacy-instelling u kiest."
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8048 #, c-format
8049 msgid ""
8050 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8051 "address registered with this library."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8056 #, c-format
8057 msgid ""
8058 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8059 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8060 "Reference Manager or ProCite."
8061 msgstr ""
8062 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8063 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8064 "ProCite."
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8067 #, c-format
8068 msgid ""
8069 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8070 "of items returned damaged."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
8078 #, c-format
8079 msgid "Please note:"
8080 msgstr "Let op:"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8085 #, c-format
8086 msgid "Please note: "
8087 msgstr "Let op: "
8088
8089 #. SCRIPT
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8091 msgid "Please select a specific item for this article request."
8092 msgstr ""
8093
8094 #. SCRIPT
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8096 msgid "Please select a tag to delete."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8100 #, c-format
8101 msgid "Please try again later."
8102 msgstr ""
8103
8104 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8105 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8107 #, c-format
8108 msgid ""
8109 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8110 "information. %s Account identification with this email address only is "
8111 "ambiguous. "
8112 msgstr ""
8113
8114 #. %1$s:  ELSE 
8115 #. %2$s:  END 
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8117 #, c-format
8118 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8119 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8122 #, fuzzy, c-format
8123 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8124 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8125
8126 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8127 #. %2$s:  IF username 
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8129 #, c-format
8130 msgid ""
8131 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8132 "has already been started for this account %s (\""
8133 msgstr ""
8134
8135 #. OPTGROUP
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8137 msgid "Popularity"
8138 msgstr "Populariteit"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8142 #, c-format
8143 msgid "Popularity (least to most)"
8144 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8148 #, c-format
8149 msgid "Popularity (most to least)"
8150 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "Post your comments on this item. "
8155 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8156
8157 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8159 #, c-format
8160 msgid "Powered by %s "
8161 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8164 #, c-format
8165 msgid "Pre-adolescent"
8166 msgstr "Pre-adolescent"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8169 #, c-format
8170 msgid "Preferred form: "
8171 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8174 #, c-format
8175 msgid "Preschool"
8176 msgstr "Peuters"
8177
8178 #. SCRIPT
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8180 msgid "Prev"
8181 msgstr "Vorige"
8182
8183 #. SCRIPT
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8185 msgid "Preview"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
8192 #, c-format
8193 msgid "Previous"
8194 msgstr "Vorige"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8198 #, c-format
8199 msgid "Previous sessions"
8200 msgstr "Vorige sessies"
8201
8202 # UItgaande van primary school=basisschool
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8204 #, c-format
8205 msgid "Primary"
8206 msgstr "Onderbouw"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "Primary email:"
8212 msgstr "%s Primaire e-mail:"
8213
8214 # UItgaande van primary school=basisschool
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Primary phone:"
8219 msgstr "%s Primaire telefoonnummer:"
8220
8221 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8224 #, c-format
8225 msgid "Print"
8226 msgstr "Print"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8229 #, c-format
8230 msgid "Print list"
8231 msgstr "Print lijst"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8234 #, c-format
8235 msgid "Priority"
8236 msgstr "Prioriteit"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8239 #, c-format
8240 msgid "Priority:"
8241 msgstr "Prioriteit:"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "Privacy"
8246 msgstr "Privé"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8251 #, c-format
8252 msgid "Private"
8253 msgstr "Privé"
8254
8255 #. OPTGROUP
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Private lists"
8259 msgstr "Privélijsten"
8260
8261 #. OPTGROUP
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8263 msgid "Private lists shared with me"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. SCRIPT
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8268 msgid "Processing..."
8269 msgstr "In bewerking..."
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8272 #, c-format
8273 msgid "Programmed texts"
8274 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8277 #, c-format
8278 msgid "Provider:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8284 #, c-format
8285 msgid "Public"
8286 msgstr "Openbaar"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8295 #, c-format
8296 msgid "Public lists"
8297 msgstr "Openbare lijsten"
8298
8299 #. SCRIPT
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8301 msgid "Public lists:"
8302 msgstr "Openbare lijsten:"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "Publication date"
8307 msgstr "Jaren van uitgave"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8310 #, c-format
8311 msgid "Publication date range"
8312 msgstr "Jaren van uitgave"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8315 #, c-format
8316 msgid "Publication place:"
8317 msgstr "Plaats van uitgave:"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8321 #, c-format
8322 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8323 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8327 #, c-format
8328 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8329 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8334 #, c-format
8335 msgid "Publication:"
8336 msgstr "Publicatie:"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8339 #, c-format
8340 msgid "Published by :"
8341 msgstr "Gepubliceerd door :"
8342
8343 #. For the first occurrence,
8344 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8345 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8346 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8347 #. %4$s:  END 
8348 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8349 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8350 #. %7$s:  END 
8351 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8352 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8353 #. %10$s:  END 
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8356 #, c-format
8357 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8358 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8363 #, c-format
8364 msgid "Publisher"
8365 msgstr "Uitgever"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8368 #, c-format
8369 msgid "Publisher location"
8370 msgstr "Plaats van uitgave"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8373 #, c-format
8374 msgid "Publisher:"
8375 msgstr "Uitgever:"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8379 #, c-format
8380 msgid "Purchase suggestions"
8381 msgstr "Aankoopsuggesties"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8384 #, c-format
8385 msgid "Quantity:"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8389 #, c-format
8390 msgid "Quote of the Day"
8391 msgstr "Citaat van de dag"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8395 #, c-format
8396 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8397 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8398
8399 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "RSS feed for public list %s"
8403 msgstr "Geen openbare lijsten"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8406 #, c-format
8407 msgid "RT"
8408 msgstr ""
8409
8410 #. INPUT type=submit name=rate_button
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8412 msgid "Rate me"
8413 msgstr "Beoordeel mij"
8414
8415 #. For the first occurrence,
8416 #. SCRIPT
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
8419 msgid "Rating based on reviews of "
8420 msgstr ""
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8423 #, c-format
8424 msgid "Re-type new password:"
8425 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8428 #, c-format
8429 msgid "Reason for suggestion: "
8430 msgstr "Reden voor suggestie: "
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8433 #, c-format
8434 msgid "RecallItem "
8435 msgstr "RecallItem "
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "Received date"
8440 msgstr "Recensies"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8444 #, c-format
8445 msgid "Recent comments"
8446 msgstr "Recente opmerkingen"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "Recent comments "
8451 msgstr "Recente opmerkingen"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "Record URL"
8456 msgstr "GetRecords"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8459 #, c-format
8460 msgid "Record not found"
8461 msgstr "Record niet gevonden"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
8464 #, fuzzy, c-format
8465 msgid "Record title"
8466 msgstr "Reekstitel"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8472 #, c-format
8473 msgid "Refine your search"
8474 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8479 #, c-format
8480 msgid "Register a new account"
8481 msgstr "Registreer een nieuw account"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8486 #, c-format
8487 msgid "Register here."
8488 msgstr "Registreer hier."
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8491 #, c-format
8492 msgid "Registration Complete!"
8493 msgstr "Registratie voltooid!"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8496 #, c-format
8497 msgid "Registration complete"
8498 msgstr "Registratie compleet"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8501 #, c-format
8502 msgid "Registration invalid!"
8503 msgstr "Registratie ongeldig!"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8506 #, c-format
8507 msgid "Regular print"
8508 msgstr "Regulier drukwerk"
8509
8510 #. ABBR
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8512 msgid "Related Term"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
8516 #, c-format
8517 msgid "Relative"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8521 #, c-format
8522 msgid "Relatives' checkouts"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8526 #, c-format
8527 msgid "Relevance"
8528 msgstr "Relevantie"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8532 #, c-format
8533 msgid "Relevance asc"
8534 msgstr "Relevantie afl"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8538 #, c-format
8539 msgid "Relevance desc"
8540 msgstr "Relevantie opl"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8543 #, c-format
8544 msgid "Remove"
8545 msgstr "Verwijder"
8546
8547 #. A
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8551 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8552
8553 #. A
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8555 msgid "Remove field"
8556 msgstr "Veld verwijderen"
8557
8558 #. SCRIPT
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8560 msgid "Remove from list"
8561 msgstr "Verwijder uit lijst"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8564 #, c-format
8565 msgid "Remove from this list"
8566 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8567
8568 #. INPUT type=submit
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8570 msgid "Remove selected items"
8571 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8572
8573 #. INPUT type=submit
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Remove selected searches"
8580 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8581
8582 #. INPUT type=submit
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Remove share"
8587 msgstr "Veld verwijderen"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8594 #, c-format
8595 msgid "Renew"
8596 msgstr "Verleng"
8597
8598 #. INPUT type=submit
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
8601 msgid "Renew all"
8602 msgstr "Verleng alles"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8608 #, c-format
8609 msgid "Renew item"
8610 msgstr "Verleng item"
8611
8612 #. INPUT type=submit
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
8615 msgid "Renew selected"
8616 msgstr "Verleng selectie"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8621 #, c-format
8622 msgid "RenewLoan"
8623 msgstr "RenewLoan"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "Renewed!"
8628 msgstr "Verleng"
8629
8630 # Interpretatie: hersorteer lijst
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "Report issues and broken links"
8634 msgstr "Herschik lijst"
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Request article"
8641 msgstr "Juridische artikelen"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "Request cancellation"
8646 msgstr "request_location"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "Request placed"
8652 msgstr "Juridische artikelen"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "Request placed:"
8657 msgstr "Juridische artikelen"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8660 #, fuzzy, c-format
8661 msgid "Request specific item type:"
8662 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "Request type"
8667 msgstr "Juridische artikelen"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Request type:"
8672 msgstr "Juridische artikelen"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "Request updated"
8677 msgstr "Juridische artikelen"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "Requested from"
8682 msgstr "Gesuggereerd voor"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid "Requested from:"
8687 msgstr "Gesuggereerd voor:"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "Requested item:"
8692 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8739 #, c-format
8740 msgid "Required"
8741 msgstr "Vereist"
8742
8743 # Interpretatie: hersorteer lijst
8744 #. INPUT type=submit
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8746 msgid "Resort list"
8747 msgstr "Herschik lijst"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8754 #, c-format
8755 msgid "Results"
8756 msgstr "Resultaten"
8757
8758 #. %1$s:  from 
8759 #. %2$s:  to 
8760 #. %3$s:  total 
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8762 #, c-format
8763 msgid "Results %s to %s of %s"
8764 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
8765
8766 #. For the first occurrence,
8767 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8768 #. %2$s:  query_desc | html
8769 #. %3$s:  END 
8770 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8771 #. %5$s:  limit_desc | html 
8772 #. %6$s:  END 
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8775 #, c-format
8776 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8777 msgstr ""
8778 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "Resume"
8783 msgstr "Resultaten"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
8786 #, c-format
8787 msgid "Resume all suspended holds"
8788 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "Resume your hold on "
8793 msgstr "Plaats reservering op "
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8797 #, c-format
8798 msgid "Return this item"
8799 msgstr "Bezorg dit item terug"
8800
8801 #. INPUT type=submit name=confirm
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8803 msgid "Return to account summary"
8804 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "Return to fine details"
8809 msgstr "Terugbezorgen naar "
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Return to the catalog home page."
8814 msgstr "catalogus startpagina"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8818 #, c-format
8819 msgid "Return to the last advanced search"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Return to the main page"
8825 msgstr "Terugbezorgen naar "
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8828 #, c-format
8829 msgid "Return to the self-checkout"
8830 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "Return to your lists"
8836 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8837
8838 #. INPUT type=submit
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8840 msgid "Return to your record"
8841 msgstr "Terugkeren naar uw record"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8844 #, c-format
8845 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8846 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8849 #, c-format
8850 msgid ""
8851 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8852 "particular patron."
8853 msgstr ""
8854 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8855 "voor een bepaalde gebruiker."
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8858 #, c-format
8859 msgid ""
8860 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8861 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8862 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8863 msgstr ""
8864 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8865 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
8866 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
8867 "berichten."
8868
8869 #. SCRIPT
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Review date: "
8873 msgstr "Recensies"
8874
8875 #. SCRIPT
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Review result: "
8879 msgstr "Recensies"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8883 #, c-format
8884 msgid "Reviews"
8885 msgstr "Recensies"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8888 #, c-format
8889 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8890 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
8893 #, c-format
8894 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8895 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8898 #, c-format
8899 msgid "SMS"
8900 msgstr "SMS"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8903 #, c-format
8904 msgid "SMS number:"
8905 msgstr "SMS-nummer:"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8908 #, c-format
8909 msgid "SMS provider:"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8913 #, c-format
8914 msgid "SRW-DC"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. SCRIPT
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8919 msgid "Sa"
8920 msgstr "za"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "Salutation:"
8926 msgstr "%s Aanhef:"
8927
8928 #. SCRIPT
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8930 msgid "Sat"
8931 msgstr "zat"
8932
8933 #. SCRIPT
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8935 msgid "Saturday"
8936 msgstr "zaterdag"
8937
8938 #. For the first occurrence,
8939 #. SCRIPT
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8947 #, c-format
8948 msgid "Save"
8949 msgstr "Opslaan"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8952 #, c-format
8953 msgid "Save record "
8954 msgstr "Record opslaan "
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8957 #, c-format
8958 msgid "Save to Lists"
8959 msgstr "Opslaan in Lijsten"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8962 #, c-format
8963 msgid "Save to another list"
8964 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Save to your lists"
8969 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8972 #, c-format
8973 msgid "Scan "
8974 msgstr "Scan "
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8977 #, c-format
8978 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8979 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8982 #, c-format
8983 msgid ""
8984 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8985 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8986 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8987 msgstr ""
8988 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
8989 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
8990 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
8991 "handmatig invoert."
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8994 #, c-format
8995 msgid "Scan index for: "
8996 msgstr "Scan index op: "
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8999 #, c-format
9000 msgid "Scan index:"
9001 msgstr "Scan index:"
9002
9003 #. INPUT type=submit name=do
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9011 #, c-format
9012 msgid "Search"
9013 msgstr "Zoeken"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9016 #, c-format
9017 msgid "Search "
9018 msgstr "Zoek "
9019
9020 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9021 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9022 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9023 #. %4$s:  END 
9024 #. %5$s:  END 
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9026 #, c-format
9027 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9028 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9031 #, c-format
9032 msgid "Search for this title in:"
9033 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9034
9035 #. A
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
9040 msgid "Search for works by this author"
9041 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9045 #, c-format
9046 msgid "Search for:"
9047 msgstr "Zoek naar:"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9052 #, c-format
9053 msgid "Search history"
9054 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9057 #, c-format
9058 msgid "Search options:"
9059 msgstr "Zoekopties:"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9063 #, c-format
9064 msgid "Search suggestions"
9065 msgstr "Zoeksuggesties"
9066
9067 #. %1$s:  LibraryName |html 
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9069 #, c-format
9070 msgid "Search the %s"
9071 msgstr "Zoek de %s"
9072
9073 #. SCRIPT
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9075 msgid "Search:"
9076 msgstr "Zoek:"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9079 #, c-format
9080 msgid "SearchCourseReserves "
9081 msgstr "SearchCourseReserves "
9082
9083 #. SCRIPT
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Searching Open Library..."
9087 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9088
9089 #. For the first occurrence,
9090 #. SCRIPT
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9093 msgid "Searching OverDrive..."
9094 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9098 #, fuzzy, c-format
9099 msgid "Secondary email:"
9100 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "Secondary phone:"
9106 msgstr "%s Secondaire telefoonnummer:"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9109 #, c-format
9110 msgid "Section"
9111 msgstr "Sectie"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9114 #, c-format
9115 msgid "Section:"
9116 msgstr "Sectie:"
9117
9118 #. IMG
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9130 msgid "See Baker & Taylor"
9131 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9134 #, c-format
9135 msgid "See also:"
9136 msgstr "Zie ook:"
9137
9138 #. SCRIPT
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
9140 msgid "See biblio"
9141 msgstr "Zie biblio"
9142
9143 #. A
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
9145 msgid ""
9146 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9147 "%]"
9148 msgstr ""
9149 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9150 "END %]"
9151
9152 #. A
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9154 msgid ""
9155 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9156 "biblio[% END %]"
9157 msgstr ""
9158 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9159 "%]previous biblio[% END %]"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9162 #, c-format
9163 msgid "Select a list"
9164 msgstr "Selecteer een lijst"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Select a specific item:"
9170 msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar:"
9171
9172 #. For the first occurrence,
9173 #. SCRIPT
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9183 #, c-format
9184 msgid "Select all"
9185 msgstr "Selecteer alles"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "Select searches to: "
9194 msgstr "Selecteer titels om te: "
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9198 #, c-format
9199 msgid "Select suggestions to: "
9200 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9203 #, c-format
9204 msgid "Select the item(s) to search"
9205 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9208 #, c-format
9209 msgid "Select the term(s) to search"
9210 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9211
9212 #. For the first occurrence,
9213 #. SCRIPT
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9219 #, c-format
9220 msgid "Select titles to: "
9221 msgstr "Selecteer titels om te: "
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9224 #, c-format
9225 msgid "Self checkout help"
9226 msgstr "Zelfuitleen help"
9227
9228 #. INPUT type=submit
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9233 #, c-format
9234 msgid "Send"
9235 msgstr "Versturen"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Send email"
9240 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9243 #, c-format
9244 msgid "Send list"
9245 msgstr "Lijst versturen"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9248 #, c-format
9249 msgid "Sending your cart"
9250 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9253 #, c-format
9254 msgid "Sending your list"
9255 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9256
9257 #. SCRIPT
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9259 msgid "Sep"
9260 msgstr "sep"
9261
9262 #. SCRIPT
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9264 msgid "September"
9265 msgstr "september"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9268 #, c-format
9269 msgid "Serial"
9270 msgstr "Tijdschrift"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
9274 #, c-format
9275 msgid "Serial collection"
9276 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9277
9278 #. For the first occurrence,
9279 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9282 #, c-format
9283 msgid "Serial: %s "
9284 msgstr "Tijdschrift: %s "
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9290 #, c-format
9291 msgid "Series"
9292 msgstr "Reeks"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9295 #, c-format
9296 msgid "Series Title"
9297 msgstr "Reekstitel"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9300 #, c-format
9301 msgid "Series information:"
9302 msgstr "Reeksinformatie:"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9305 #, c-format
9306 msgid "Series title"
9307 msgstr "Reekstitel"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9310 #, c-format
9311 msgid "Series:"
9312 msgstr "Reeks:"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9315 #, c-format
9316 msgid "Session lost"
9317 msgstr "Sessie afgebroken"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9320 #, c-format
9321 msgid "Settings updated"
9322 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9326 #, c-format
9327 msgid "Share"
9328 msgstr "Delen"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "Share a list"
9333 msgstr "Selecteer een lijst"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9336 #, c-format
9337 msgid "Share a list with another patron"
9338 msgstr ""
9339
9340 #. A
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9342 msgid "Share by email"
9343 msgstr "Deel via e-mail"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "Share list"
9348 msgstr "De lijst "
9349
9350 #. A
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9352 msgid "Share on Delicious"
9353 msgstr "Deel op Delicious"
9354
9355 #. A
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9357 msgid "Share on Facebook"
9358 msgstr "Deel op Facebook"
9359
9360 #. A
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9362 msgid "Share on LinkedIn"
9363 msgstr "Deel op LinkedIn"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "Shelving location"
9368 msgstr "Plaats van uitgave"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9372 #, c-format
9373 msgid "Shibboleth Login"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9377 #, c-format
9378 msgid "Show"
9379 msgstr "Toon"
9380
9381 #. SCRIPT
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9383 msgid "Show _MENU_ entries"
9384 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9388 #, c-format
9389 msgid "Show all items"
9390 msgstr "Toon alle items"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "Show last 50 items"
9395 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9396
9397 #. A
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Show lists"
9401 msgstr "Toon alle items"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9404 #, c-format
9405 msgid "Show more"
9406 msgstr "Toon meer"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9410 #, c-format
9411 msgid "Show more options"
9412 msgstr "Toon meer opties"
9413
9414 #. A
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
9416 msgid ""
9417 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9418 msgstr ""
9419 "Toon paginering lijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9422 #, c-format
9423 msgid "Show the top "
9424 msgstr "Toon de top "
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9427 #, c-format
9428 msgid "Show year: "
9429 msgstr "Toon jaar: "
9430
9431 #. %1$s:  resultcount 
9432 #. %2$s:  total 
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9434 #, c-format
9435 msgid "Showing %s of about %s results"
9436 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9437
9438 #. SCRIPT
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9440 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9441 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9444 #, fuzzy, c-format
9445 msgid "Showing all items. "
9446 msgstr "Toon alle items"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "Showing last 50 items. "
9451 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9454 #, fuzzy, c-format
9455 msgid "Showing only available items"
9456 msgstr "Geen beschikbare items."
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9459 #, c-format
9460 msgid "Similar items"
9461 msgstr "Vergelijkbare items"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9464 #, c-format
9465 msgid "Simple DC-RDF"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9469 #, c-format
9470 msgid ""
9471 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9472 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9473 msgstr ""
9474
9475 #. %1$s:  failaddress 
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9477 #, c-format
9478 msgid ""
9479 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9480 "them. These are: %s"
9481 msgstr ""
9482
9483 #. For the first occurrence,
9484 #. SCRIPT
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
9486 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9492 #, c-format
9493 msgid "Sorry"
9494 msgstr "Sorry"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "Sorry,"
9499 msgstr "Sorry"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9502 #, c-format
9503 msgid ""
9504 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9505 "Contact the patron who sent you the invitation."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9509 #, c-format
9510 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9514 #, c-format
9515 msgid "Sorry, no suggestions."
9516 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9519 #, c-format
9520 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9521 msgstr ""
9522
9523 #. SCRIPT
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9525 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9526 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9527
9528 #. SCRIPT
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9530 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9531 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid ""
9536 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9537 "below."
9538 msgstr ""
9539 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
9540 "inloggen: "
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9543 #, c-format
9544 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9545 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9550 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9553 #, c-format
9554 msgid ""
9555 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9556 msgstr ""
9557 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
9558 "bezoeken. "
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9561 #, c-format
9562 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9563 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9566 #, c-format
9567 msgid ""
9568 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9569 "the administrator to resolve this problem."
9570 msgstr ""
9571 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
9572 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9577 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
9578
9579 #. %1$s:  too_many_reserves 
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9581 #, c-format
9582 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9583 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9588 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9591 #, c-format
9592 msgid ""
9593 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9594 msgstr ""
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9597 #, c-format
9598 msgid ""
9599 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9600 "you have a local login, you may use that below."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9604 #, c-format
9605 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9606 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9609 #, c-format
9610 msgid "Sort by:"
9611 msgstr "Sorteer op:"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9614 #, c-format
9615 msgid "Sort by: "
9616 msgstr "Sorteer op: "
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9619 #, c-format
9620 msgid "Sort this list by: "
9621 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9624 #, c-format
9625 msgid "Sorting: "
9626 msgstr "Aan het sorteren: "
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9629 #, c-format
9630 msgid "Specialized"
9631 msgstr "Gespecialiseerd"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9635 #, c-format
9636 msgid "Standard number"
9637 msgstr "Standaardnummer"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9640 #, c-format
9641 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9642 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9650 #, fuzzy, c-format
9651 msgid "State:"
9652 msgstr "%s Provincie:"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9655 #, c-format
9656 msgid "Statistics"
9657 msgstr "Statistieken"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9667 #, c-format
9668 msgid "Status"
9669 msgstr "Status"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9674 #, c-format
9675 msgid "Status:"
9676 msgstr "Status:"
9677
9678 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9679 #. %2$s:  END 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9681 #, c-format
9682 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9683 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9686 #, c-format
9687 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9688 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9691 #, c-format
9692 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9693 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
9696 #, c-format
9697 msgid "Stopped"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9702 #, fuzzy, c-format
9703 msgid "Street number:"
9704 msgstr "%s Straatnummer:"
9705
9706 #. SCRIPT
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9708 msgid "Su"
9709 msgstr "zo"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9715 #, c-format
9716 msgid "Subject"
9717 msgstr "Trefwoord"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9722 #, c-format
9723 msgid "Subject cloud"
9724 msgstr "Onderwerpswolk"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9727 #, c-format
9728 msgid "Subject phrase"
9729 msgstr "Onderwerpszin"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9732 #, c-format
9733 msgid "Subject(s)"
9734 msgstr "Trefwoord(en)"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9738 #, c-format
9739 msgid "Subject(s):"
9740 msgstr "Onderwerp(en):"
9741
9742 #. For the first occurrence,
9743 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9746 #, c-format
9747 msgid "Subject: %s "
9748 msgstr "Onderwerp: %s "
9749
9750 #. INPUT type=submit
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9758 #, c-format
9759 msgid "Submit"
9760 msgstr "Indienen"
9761
9762 #. INPUT type=submit
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9764 msgid "Submit and close this window"
9765 msgstr "Indienen en venster sluiten"
9766
9767 #. INPUT type=submit
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9771 msgid "Submit changes"
9772 msgstr "Wijzigingen indienen"
9773
9774 #. INPUT type=submit
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Submit modifications"
9778 msgstr "Wijzigingen indienen"
9779
9780 #. INPUT type=submit
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "Submit note"
9786 msgstr "Wijzigingen indienen"
9787
9788 #. INPUT type=submit
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9790 msgid "Submit update request"
9791 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
9792
9793 #. INPUT type=submit
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9795 msgid "Submit your suggestion"
9796 msgstr "Uw suggestie indienen"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9799 #, c-format
9800 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9801 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
9802
9803 #. A
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9806 #, c-format
9807 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9808 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9811 #, c-format
9812 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9813 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
9814
9815 #. IMG
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Subscribe to recent comments"
9819 msgstr "Recente opmerkingen"
9820
9821 #. IMG
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Subscribe to this list"
9825 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9826
9827 #. IMG
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9832 msgid "Subscribe to this search"
9833 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9836 #, c-format
9837 msgid "Subscription"
9838 msgstr "Abonnement"
9839
9840 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9841 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9842 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9843 #. %4$s:  ELSE 
9844 #. %5$s:  END 
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9846 #, c-format
9847 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9848 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
9849
9850 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9852 #, c-format
9853 msgid "Subscription information for %s"
9854 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "Subscription: "
9859 msgstr "Abonnement : "
9860
9861 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "Subscriptions ( %s )"
9865 msgstr "Abonnementen"
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9869 #, c-format
9870 msgid "Sudoc"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9874 #, c-format
9875 msgid "Suggested by:"
9876 msgstr "Gesuggereerd door:"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9879 #, c-format
9880 msgid "Suggested for"
9881 msgstr "Gesuggereerd voor"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9884 #, c-format
9885 msgid "Suggested for:"
9886 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "Suggested on"
9891 msgstr "Gesuggereerd voor"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9894 #, c-format
9895 msgid "Suggestions"
9896 msgstr "Suggesties"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9899 #, c-format
9900 msgid "Summary"
9901 msgstr "Samenvatting"
9902
9903 #. SCRIPT
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9905 msgid "Sun"
9906 msgstr "zon"
9907
9908 #. SCRIPT
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9910 msgid "Sunday"
9911 msgstr "zondag"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Surname:"
9919 msgstr "%s Achternaam:"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9922 #, c-format
9923 msgid "Surveys"
9924 msgstr "Onderzoeken"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
9931 #, c-format
9932 msgid "Suspend"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
9936 #, c-format
9937 msgid "Suspend all holds"
9938 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9941 #, c-format
9942 msgid "Suspend until:"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Suspend your hold on "
9948 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
9949
9950 #. A
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9952 msgid "Switch languages"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "System Maintenance"
9958 msgstr "Systeemonderhoud"
9959
9960 # Of Inhoudsopgave?
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9962 #, c-format
9963 msgid "TOC"
9964 msgstr "INH"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
9967 #, c-format
9968 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9969 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9970
9971 #. INPUT type=submit
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9975 #, c-format
9976 msgid "Tag"
9977 msgstr "Tag"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9980 #, c-format
9981 msgid "Tag browser"
9982 msgstr "Tag browser"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9985 #, c-format
9986 msgid "Tag cloud"
9987 msgstr "Tagwolk"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9990 #, c-format
9991 msgid "Tag status here."
9992 msgstr "Tag status hier."
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9998 #, c-format
9999 msgid "Tag status here. "
10000 msgstr "Tag status hier. "
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10003 #, c-format
10004 msgid "Tag:"
10005 msgstr "Tag:"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10008 #, c-format
10009 msgid "Tags"
10010 msgstr "Tags"
10011
10012 #. For the first occurrence,
10013 #. SCRIPT
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10015 msgid "Tags added: "
10016 msgstr "Tags toegevoegd: "
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10020 #, c-format
10021 msgid "Tags from this library:"
10022 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
10026 #, c-format
10027 msgid "Tags:"
10028 msgstr "Tags:"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10031 #, c-format
10032 msgid "Technical reports"
10033 msgstr "Technische rapporten"
10034
10035 #. A
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10039 #, c-format
10040 msgid "Term"
10041 msgstr "Term"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10044 #, c-format
10045 msgid "Term(s):"
10046 msgstr "Term(en):"
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10049 #, c-format
10050 msgid "Term/Phrase"
10051 msgstr "Woord/zin"
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10054 #, c-format
10055 msgid "Term:"
10056 msgstr "Term:"
10057
10058 #. SCRIPT
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10060 msgid "Th"
10061 msgstr "do"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10064 #, c-format
10065 msgid "Thank you"
10066 msgstr "Dank u"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10069 #, c-format
10070 msgid "Thank you!"
10071 msgstr "Dank u!"
10072
10073 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
10075 #, c-format
10076 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10077 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10078
10079 #. %1$s:  limit 
10080 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10081 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10082 #. %4$s:  END 
10083 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10084 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10085 #. %7$s:  END 
10086 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10087 #. %9$s:  timeLimit |html 
10088 #. %10$s:  ELSE 
10089 #. %11$s:  END 
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10091 #, c-format
10092 msgid ""
10093 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10094 "all time%s "
10095 msgstr ""
10096 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10097 "%s aller tijden%s "
10098
10099 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10100 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10101 #. %3$s:  ELSE 
10102 #. %4$s:  END 
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10104 #, c-format
10105 msgid ""
10106 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10107 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10108 msgstr ""
10109 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10110 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10113 #, c-format
10114 msgid ""
10115 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10116 "private."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10120 #, c-format
10121 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10122 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10125 #, c-format
10126 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10127 msgstr ""
10128 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10129 "Zie de "
10130
10131 #. %1$s:  email_add | html 
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10133 #, c-format
10134 msgid "The cart was sent to: %s"
10135 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10136
10137 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10138 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10139 #. %3$s:  END 
10140 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10141 #. %5$s:  END 
10142 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10143 #. %7$s:  END 
10144 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10145 #. %9$s:  END 
10146 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10147 #. %11$s:  END 
10148 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10149 #. %13$s:  END 
10150 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10151 #. %15$s:  END 
10152 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10153 #. %17$s:  END 
10154 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10155 #. %19$s:  END 
10156 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10157 #. %21$s:  END 
10158 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10159 #. %23$s:  END 
10160 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10161 #. %25$s:  END 
10162 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10163 #. %27$s:  END 
10164 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10165 #. %29$s:  END 
10166 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10167 #. %31$s:  END 
10168 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10169 #. %33$s:  END 
10170 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10171 #. %35$s:  END 
10172 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10173 #. %37$s:  END 
10174 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10175 #. %39$s:  END 
10176 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10177 #. %41$s:  END 
10178 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10179 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10180 #. %44$s:  END 
10181 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10182 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10183 #. %47$s:  END 
10184 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10185 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10186 #. %50$s:  END 
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid ""
10190 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10191 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10192 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10193 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10194 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10195 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10196 "%s %s%s months%s "
10197 msgstr ""
10198 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht elke %s dag %s %s week "
10199 "%s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s "
10200 "%s 4 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s "
10201 "op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
10202 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s afleveringen%s %s%s "
10203 "weken%s %s%s maanden%s "
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "The entered card number is already in use."
10208 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10211 #, c-format
10212 msgid "The entered card number is the wrong length."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10216 #, c-format
10217 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10218 msgstr ""
10219
10220 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10222 #, c-format
10223 msgid "The first subscription was started on %s"
10224 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10225
10226 #. SCRIPT
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10228 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10229 msgstr ""
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10232 #, c-format
10233 msgid "The following fields contain invalid information:"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "The item has been added to the list."
10239 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10240
10241 #. SCRIPT
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10243 msgid "The item has been added to your cart"
10244 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "The item has been removed from the list."
10249 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10250
10251 #. SCRIPT
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10253 msgid "The item has been removed from your cart"
10254 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid ""
10259 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10260 "the list."
10261 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10262
10263 #. SCRIPT
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10265 msgid "The item is already in your cart"
10266 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10269 #, c-format
10270 msgid ""
10271 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10272 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10278 msgstr ""
10279 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10280 "bestaat."
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10283 #, c-format
10284 msgid "The link is invalid."
10285 msgstr ""
10286
10287 #. %1$s:  email | html 
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10289 #, c-format
10290 msgid "The list was sent to: %s"
10291 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10292
10293 #. %1$s:  op | html 
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10295 #, c-format
10296 msgid "The operation %s is not supported."
10297 msgstr ""
10298
10299 #. %1$s:  username 
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10303 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10304
10305 #. %1$s:  minPasswordLength 
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "The password must contain at least %s characters."
10309 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10312 #, c-format
10313 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10314 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10317 #, fuzzy, c-format
10318 msgid "The share has been removed."
10319 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10322 #, fuzzy, c-format
10323 msgid "The share has not been removed."
10324 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10325
10326 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10328 #, c-format
10329 msgid "The subscription expired on %s"
10330 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10331
10332 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10333 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10335 #, c-format
10336 msgid ""
10337 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10338 "code. It was NOT added. "
10339 msgstr ""
10340 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
10341 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10342
10343 #. %1$s:  message_value 
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10345 #, c-format
10346 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10350 #, c-format
10351 msgid "The userid "
10352 msgstr "De gebruikers-ID "
10353
10354 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
10356 #, c-format
10357 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10358 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
10361 #, c-format
10362 msgid "There are no comments for this item."
10363 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10366 #, c-format
10367 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10368 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10371 #, c-format
10372 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10373 msgstr ""
10374
10375 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10376 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10377 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10378 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10379 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10380 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10382 #, c-format
10383 msgid ""
10384 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10385 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10386 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10387 msgstr ""
10388 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10389 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10390 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10393 #, c-format
10394 msgid "There was a problem with your submission"
10395 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10398 #, c-format
10399 msgid "There was an error sending the cart."
10400 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10403 #, c-format
10404 msgid "There was an error sending the list."
10405 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10411 "library for help."
10412 msgstr ""
10413 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10414 "bibliotheek voor hulp."
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10417 #, c-format
10418 msgid "Theses"
10419 msgstr "Theses"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10422 #, c-format
10423 msgid ""
10424 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10425 "any subject below to see the items in our collection."
10426 msgstr ""
10427 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10428 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10429
10430 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "This account has been locked! %s "
10434 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10437 #, c-format
10438 msgid ""
10439 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10440 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10441 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10442 "your reader account."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "This email address already exists in our database."
10448 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10453 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10456 #, c-format
10457 msgid "This is a serial"
10458 msgstr "Dit is een serieel werk"
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "This item does not exist."
10463 msgstr "Dit item is niet te leen. %s "
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10466 #, c-format
10467 msgid ""
10468 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10472 #, c-format
10473 msgid "This item is already checked out to you."
10474 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10477 #, c-format
10478 msgid "This item is on hold for another borrower."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10482 #, c-format
10483 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10484 msgstr ""
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "This list does not exist."
10489 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10490
10491 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10493 #, c-format
10494 msgid ""
10495 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10496 msgstr ""
10497 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
10498 "resultaat van elke "
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10501 #, c-format
10502 msgid "This message can have the following reason(s):"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
10509 #, c-format
10510 msgid ""
10511 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10512 "clicking "
10513 msgstr ""
10514 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10515 "geactiveerd of door te klikken op "
10516
10517 #. %1$s:  items_count 
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "This record has many physical items (%s). "
10521 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items. "
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
10524 #, c-format
10525 msgid "This subscription is closed."
10526 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10529 #, c-format
10530 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10531 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10534 #, c-format
10535 msgid "This title cannot be requested."
10536 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10537
10538 #. SCRIPT
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10540 msgid "Thu"
10541 msgstr "don"
10542
10543 #. IMG
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10546 msgid "Thumbnail"
10547 msgstr "Miniatuurweergave"
10548
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10551 msgid "Thursday"
10552 msgstr "donderdag"
10553
10554 #. SCRIPT
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10556 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10580 #, c-format
10581 msgid "Title"
10582 msgstr "Titel"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10586 #, c-format
10587 msgid "Title (A-Z)"
10588 msgstr "Titel (A-Z)"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10592 #, c-format
10593 msgid "Title (Z-A)"
10594 msgstr "Titel (Z-A)"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10597 #, c-format
10598 msgid "Title notes"
10599 msgstr "Annotatie"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10602 #, c-format
10603 msgid "Title phrase"
10604 msgstr "Titelzin"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10610 #, c-format
10611 msgid "Title:"
10612 msgstr "Titel:"
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10615 #, c-format
10616 msgid "Title: "
10617 msgstr "Titel: "
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "Titles"
10622 msgstr "title"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "To log in, use the following credentials:"
10627 msgstr ""
10628 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
10629 "de volgende gegevens:"
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10632 #, c-format
10633 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10634 msgstr ""
10635 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10636 "brengen."
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10641 msgstr ""
10642 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10643 "brengen."
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10646 #, fuzzy, c-format
10647 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10648 msgstr ""
10649 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
10650 "brengen."
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10653 #, c-format
10654 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10655 msgstr ""
10656
10657 #. SCRIPT
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10659 msgid "Today"
10660 msgstr "Vandaag"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10663 #, c-format
10664 msgid "Top level"
10665 msgstr "Topterm"
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10668 #, c-format
10669 msgid "Topics"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10673 #, c-format
10674 msgid "Total due"
10675 msgstr "Totaal verschuldigd"
10676
10677 #. %1$s:  holds_count 
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
10679 #, c-format
10680 msgid "Total holds: %s"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10684 #, c-format
10685 msgid "Treaties "
10686 msgstr "Verdragen "
10687
10688 #. SCRIPT
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10690 msgid "Tu"
10691 msgstr "di"
10692
10693 #. SCRIPT
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10695 msgid "Tue"
10696 msgstr "di"
10697
10698 #. SCRIPT
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10700 msgid "Tuesday"
10701 msgstr "dinsdag"
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
10704 #, c-format
10705 msgid "Tweet"
10706 msgstr "Tweet"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10710 #, c-format
10711 msgid "Type"
10712 msgstr "Type"
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10715 #, c-format
10716 msgid "Type of heading"
10717 msgstr "Type ingang"
10718
10719 #. INPUT type=text name=q
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10722 msgid "Type search term"
10723 msgstr "Geef zoektermen in"
10724
10725 #. SCRIPT
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10727 msgid "Type:"
10728 msgstr "Type:"
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10731 #, c-format
10732 msgid "UF"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
10736 #, fuzzy, c-format
10737 msgid "URL"
10738 msgstr "URL(s)"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10741 #, c-format
10742 msgid "URL(s)"
10743 msgstr "URL(s)"
10744
10745 #. For the first occurrence,
10746 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10749 #, c-format
10750 msgid "URL: %s "
10751 msgstr "URL: %s "
10752
10753 #. SCRIPT
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10755 msgid "Unable to add one or more tags."
10756 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10757
10758 #. SCRIPT
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10762 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "Unable to connect to PayPal."
10768 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10769
10770 #. SCRIPT
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Unable to create enrollment!"
10774 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10775
10776 #. SCRIPT
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Unable to update your setting!"
10780 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "Unable to verify payment."
10786 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
10787
10788 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10790 #, c-format
10791 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10792 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10795 #, c-format
10796 msgid "Unavailable issues"
10797 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10802 #, c-format
10803 msgid "Unhighlight"
10804 msgstr "Demarkeren"
10805
10806 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10808 #, c-format
10809 msgid "Unified title"
10810 msgstr "Uniforme titel"
10811
10812 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
10813 #. For the first occurrence,
10814 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10817 #, c-format
10818 msgid "Unified title: %s "
10819 msgstr "Uniforme titel: %s "
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10822 #, c-format
10823 msgid "Uniform titles:"
10824 msgstr "Uniforme titels:"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10827 #, c-format
10828 msgid "Unknown"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10832 #, c-format
10833 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10834 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10837 #, c-format
10838 msgid "Update"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10842 #, c-format
10843 msgid "Updates to your record"
10844 msgstr "Wijzigingen in uw record"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10847 #, c-format
10848 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10849 msgstr ""
10850 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
10851
10852 #. ABBR
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10854 msgid "Used For"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10858 #, c-format
10859 msgid "Used for/see from:"
10860 msgstr "Gebruikt voor:"
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10863 #, c-format
10864 msgid "Username:"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10868 #, c-format
10869 msgid ""
10870 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10871 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10872 msgstr ""
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid ""
10877 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10878 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10879 msgstr ""
10880 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10881 "boetes. Als "
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10884 #, fuzzy, c-format
10885 msgid ""
10886 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10887 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10888 msgstr ""
10889 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
10890 "boetes. Als "
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10893 #, c-format
10894 msgid "VHS tape / Videocassette"
10895 msgstr "VHS-band / Videocassette"
10896
10897 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Value is already in use (%s)"
10901 msgstr "reeds in uw mand"
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10904 #, c-format
10905 msgid "Verification:"
10906 msgstr "Verificatie:"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "View"
10911 msgstr "Toon alles"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10915 #, c-format
10916 msgid "View All"
10917 msgstr "Toon alles"
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10921 #, c-format
10922 msgid "View Interlibrary loan request"
10923 msgstr ""
10924
10925 #. A
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10944 msgid "View details for this title"
10945 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
10946
10947 #. A
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10950 #, fuzzy
10951 msgid "View on Amazon.com"
10952 msgstr "Toon bij Amazon.com"
10953
10954 #. A
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10956 msgid "View your search history"
10957 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10961 #, c-format
10962 msgid "Vol info"
10963 msgstr "Bandinfo"
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10966 #, c-format
10967 msgid "Volume"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10972 #, c-format
10973 msgid "Volume:"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10977 #, c-format
10978 msgid "Warning"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10982 #, c-format
10983 msgid "Warning:"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. SCRIPT
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10988 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10989 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
10990
10991 #. SCRIPT
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10993 msgid "We"
10994 msgstr "wo"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10997 #, c-format
10998 msgid ""
10999 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11000 "define how long we keep your reading history."
11001 msgstr ""
11002 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11003 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11006 #, c-format
11007 msgid "Website"
11008 msgstr "Website"
11009
11010 #. SCRIPT
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11012 msgid "Wed"
11013 msgstr "woe"
11014
11015 #. SCRIPT
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11017 msgid "Wednesday"
11018 msgstr "woensdag"
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
11022 #, c-format
11023 msgid "Welcome, "
11024 msgstr "Welkom, "
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11027 #, c-format
11028 msgid "What is a discharge?"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11032 #, c-format
11033 msgid "What's next?"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11037 #, c-format
11038 msgid ""
11039 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11040 "history immediately by clicking here. "
11041 msgstr ""
11042 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11043 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11046 #, c-format
11047 msgid "Where:"
11048 msgstr "Waar:"
11049
11050 #. SCRIPT
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11052 #, fuzzy
11053 msgid "With selected searches: "
11054 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11055
11056 #. SCRIPT
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11058 msgid "With selected suggestions: "
11059 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11060
11061 #. For the first occurrence,
11062 #. SCRIPT
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11066 msgid "With selected titles: "
11067 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11068
11069 #. SCRIPT
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11071 msgid "Wk"
11072 msgstr "Wk"
11073
11074 #. SCRIPT
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
11076 msgid "Would you like to print a receipt?"
11077 msgstr ""
11078
11079 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11080 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11082 #, c-format
11083 msgid "Written on %s by %s"
11084 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11089 #, c-format
11090 msgid "Year"
11091 msgstr "Jaar"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11094 #, c-format
11095 msgid "Year: "
11096 msgstr "Jaar: "
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11104 #, c-format
11105 msgid "Yes"
11106 msgstr "Ja"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11109 #, c-format
11110 msgid ""
11111 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11112 "again."
11113 msgstr ""
11114 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "You are forbidden to view this page."
11119 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11120
11121 #. %1$s:  borrowername 
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11123 #, c-format
11124 msgid "You are logged in as %s."
11125 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11128 #, c-format
11129 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11130 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11135 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11140 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "You are not authorized to view this page."
11145 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11148 #, c-format
11149 msgid "You are not authorized to view this record."
11150 msgstr ""
11151
11152 #. I
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11154 msgid ""
11155 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11156 "saved and sent as a single message."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11160 #, c-format
11161 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11165 #, c-format
11166 msgid ""
11167 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11171 #, c-format
11172 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11173 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11176 #, c-format
11177 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11181 #, c-format
11182 msgid "You can't change your password."
11183 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "You can't reset your password."
11188 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11192 #, c-format
11193 msgid ""
11194 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11195 "before asking for a discharge."
11196 msgstr ""
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "You cannot place any more suggestions"
11201 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11202
11203 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
11205 #, fuzzy, c-format
11206 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11207 msgstr ""
11208 ", kunt u uw boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. uw boetes "
11209 "wanneer u uw boeken wilt verlengen."
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11212 #, c-format
11213 msgid "You cannot share a public list."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11217 #, c-format
11218 msgid "You currently have nothing checked out."
11219 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11223 #, c-format
11224 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11225 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11228 #, c-format
11229 msgid "You did not specify any search criteria"
11230 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11233 #, c-format
11234 msgid "You did not specify any search criteria."
11235 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11240 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11243 #, fuzzy, c-format
11244 msgid "You do not have permission to create a new list."
11245 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "You do not have permission to delete this list."
11250 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11253 #, c-format
11254 msgid "You do not have permission to download this list."
11255 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11258 #, c-format
11259 msgid "You do not have permission to send this list."
11260 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "You do not have permission to update this list."
11265 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "You do not have permission to view this list."
11270 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid ""
11275 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11276 "remember, passwords are case sensitive."
11277 msgstr ""
11278 "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingegeven. Probeer het a."
11279 "u.b. opnieuw! Onthoud dat gebruikersnamen en wachtwoorden "
11280 "hoofdlettergevoelig zijn."
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11283 #, c-format
11284 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
11288 #, c-format
11289 msgid "You have a credit of:"
11290 msgstr "U heeft een krediet van:"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11293 #, c-format
11294 msgid "You have already requested this title."
11295 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid "You have no article requests currently."
11300 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11303 #, c-format
11304 msgid "You have no fines or charges"
11305 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11308 #, c-format
11309 msgid ""
11310 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11311 "fields and resubmit."
11312 msgstr ""
11313 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11314 "velden en dien opnieuw in."
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
11317 #, c-format
11318 msgid "You have nothing checked out"
11319 msgstr "U heeft niets geleend"
11320
11321 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11323 #, c-format
11324 msgid ""
11325 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11326 msgstr ""
11327
11328 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11330 #, c-format
11331 msgid ""
11332 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11333 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11334 "more."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11338 #, c-format
11339 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11343 #, c-format
11344 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11350 msgstr ""
11351 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11352 "afleveringen "
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "You have successfully registered your new account."
11357 msgstr ""
11358 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11359 "de volgende gegevens:"
11360
11361 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11363 #, fuzzy, c-format
11364 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11365 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11368 #, c-format
11369 msgid ""
11370 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11371 "available."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "You may register here."
11377 msgstr "registreer hier"
11378
11379 #. SCRIPT
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11381 msgid "You must be logged in to add tags."
11382 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11383
11384 #. For the first occurrence,
11385 #. SCRIPT
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11387 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11388 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11389
11390 #. For the first occurrence,
11391 #. SCRIPT
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11393 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11394 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11397 #, c-format
11398 msgid "You must have an email address to enroll"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11402 #, fuzzy, c-format
11403 msgid ""
11404 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11405 msgstr ""
11406 "%s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11407 "afleveringen "
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "You must reset your password"
11412 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11415 #, c-format
11416 msgid "You must select a library for pickup. "
11417 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11420 #, c-format
11421 msgid "You must select at least one item. "
11422 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11425 #, c-format
11426 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11427 msgstr ""
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11430 #, c-format
11431 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11435 #, c-format
11436 msgid ""
11437 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11438 "again."
11439 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11442 #, c-format
11443 msgid ""
11444 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11445 "two weeks."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11449 #, c-format
11450 msgid "You will receive an email shortly. "
11451 msgstr ""
11452
11453 #. SCRIPT
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11455 msgid ""
11456 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11457 "again."
11458 msgstr ""
11459 "Uw CGI-sessie cookie is niet actueel. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
11460
11461 #. For the first occurrence,
11462 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11465 #, fuzzy, c-format
11466 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11467 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
11468
11469 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid ""
11473 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11474 "renew your account."
11475 msgstr ""
11476 "Uw pas is verlopen. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer "
11477 "informatie."
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid ""
11482 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11483 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11486 #, c-format
11487 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11488 msgstr ""
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11491 #, c-format
11492 msgid "Your account menu"
11493 msgstr "Uw accountmenu"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11496 #, c-format
11497 msgid ""
11498 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11499 "confirmation email."
11500 msgstr ""
11501 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
11502 "mailbevestiging."
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11505 #, c-format
11506 msgid "Your authority search history is empty."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11510 #, c-format
11511 msgid "Your card will expire on "
11512 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11515 #, c-format
11516 msgid "Your cart"
11517 msgstr "Uw mand"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11520 #, c-format
11521 msgid "Your cart "
11522 msgstr "Uw mand "
11523
11524 #. SCRIPT
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11526 msgid "Your cart is currently empty"
11527 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11531 #, c-format
11532 msgid "Your cart is empty."
11533 msgstr "Uw mand is leeg."
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11536 #, c-format
11537 msgid "Your catalog search history is empty."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11541 #, c-format
11542 msgid "Your checkout history"
11543 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
11546 #, c-format
11547 msgid "Your comment"
11548 msgstr "Uw opmerking"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
11551 #, c-format
11552 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11553 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11556 #, c-format
11557 msgid ""
11558 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11559 "update your record as soon as possible."
11560 msgstr ""
11561 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
11562 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11565 #, c-format
11566 msgid ""
11567 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11568 "this page within a few days."
11569 msgstr ""
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11572 #, c-format
11573 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11577 #, c-format
11578 msgid "Your download should begin automatically."
11579 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11582 #, c-format
11583 msgid "Your fines and charges"
11584 msgstr "Uw boetes en kosten"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "Your guarantor is "
11590 msgstr "Uw mand is leeg."
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11595 msgstr ""
11596 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11597 "vermist of gestolen."
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11602 msgstr ""
11603 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
11604 "vermist of gestolen."
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid ""
11609 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11610 "renew your card. "
11611 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
11612
11613 #. %1$s:  shelfname 
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11615 #, c-format
11616 msgid "Your list : %s "
11617 msgstr "Uw lijst : %s "
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11625 #, c-format
11626 msgid "Your lists"
11627 msgstr "Uw lijsten"
11628
11629 #. SCRIPT
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11631 msgid "Your lists:"
11632 msgstr "Uw lijsten:"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11635 #, fuzzy, c-format
11636 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11637 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11641 #, c-format
11642 msgid "Your messaging settings"
11643 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
11644
11645 #. SCRIPT
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
11647 msgid "Your note about %s could not be saved."
11648 msgstr ""
11649
11650 #. SCRIPT
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11654 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
11655
11656 #. SCRIPT
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918
11658 #, fuzzy
11659 msgid "Your note about %s was removed."
11660 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11663 #, c-format
11664 msgid "Your options are: "
11665 msgstr "Uw opties zijn: "
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11668 #, c-format
11669 msgid "Your password has been changed "
11670 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
11671
11672 #. For the first occurrence,
11673 #. %1$s:  minPasswordLength
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11676 #, c-format
11677 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11678 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11681 #, fuzzy, c-format
11682 msgid "Your payment"
11683 msgstr "Uw opmerking"
11684
11685 #. %1$s:  message_value 
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11687 #, c-format
11688 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11692 #, c-format
11693 msgid "Your personal details"
11694 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11697 #, fuzzy, c-format
11698 msgid "Your priority: "
11699 msgstr "Bezit en prioriteit: "
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11703 #, c-format
11704 msgid "Your privacy management"
11705 msgstr "Uw privacybeheer"
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11708 #, c-format
11709 msgid "Your privacy rules have been updated."
11710 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11713 #, c-format
11714 msgid "Your purchase suggestions"
11715 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11718 #, c-format
11719 msgid "Your reading history has been deleted."
11720 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11721
11722 #. %1$s:  IF hash 
11723 #. %2$s:  hash 
11724 #. %3$s:  END 
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11726 #, c-format
11727 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11728 msgstr ""
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11731 #, c-format
11732 msgid "Your search history"
11733 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
11734
11735 #. %1$s:  total |html 
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11737 #, c-format
11738 msgid "Your search returned %s results."
11739 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
11740
11741 #. SCRIPT
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Your setting has been updated!"
11745 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11748 #, c-format
11749 msgid "Your summary"
11750 msgstr "Uw samenvatting"
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "Your tags"
11755 msgstr "uw tags"
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11758 #, c-format
11759 msgid ""
11760 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11761 "before applying them."
11762 msgstr ""
11763 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
11764 "controleren voor deze toegepast worden."
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11767 #, c-format
11768 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11769 msgstr ""
11770 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid "ZIP/Postal code:"
11780 msgstr "%s Postcode:"
11781
11782 #. For the first occurrence,
11783 #. SCRIPT
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11786 #, fuzzy
11787 msgid "[ New list ]"
11788 msgstr "Nieuwe lijst"
11789
11790 #. LINK
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11792 msgid ""
11793 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11794 "END %] catalog recent comments"
11795 msgstr ""
11796 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11797 "END %] catalogus recente opmerkingen"
11798
11799 #. LINK
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11801 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11802 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11803
11804 #. INPUT type=text name=limit
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11806 msgid "[% limit or"
11807 msgstr "[% filter of"
11808
11809 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
11811 #, fuzzy, c-format
11812 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11813 msgstr ""
11814 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag niet "
11815 "ondersteund door uw browser.] "
11816
11817 #. SCRIPT
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11819 msgid "a an the"
11820 msgstr "de het een"
11821
11822 #. SCRIPT
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11824 msgid "already in your cart"
11825 msgstr "reeds in uw mand"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11829 #, c-format
11830 msgid ""
11831 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11832 msgstr ""
11833 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11834 "worden om opgehaald te worden"
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11837 #, c-format
11838 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11839 msgstr ""
11840 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11843 #, c-format
11844 msgid "and"
11845 msgstr "en"
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11848 #, c-format
11849 msgid "ask for a discharge"
11850 msgstr ""
11851
11852 #. For the first occurrence,
11853 #. %1$s:  rating_avg 
11854 #. %2$s:  ratings.count 
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11857 #, c-format
11858 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11859 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11863 #, c-format
11864 msgid "bib"
11865 msgstr "bib"
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11869 #, c-format
11870 msgid "bib_id"
11871 msgstr "bib_id"
11872
11873 #. IMG
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11875 msgid "bonus"
11876 msgstr "bonus"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11879 #, c-format
11880 msgid "borrowernumber"
11881 msgstr "lenersnummer"
11882
11883 #. For the first occurrence,
11884 #. SCRIPT
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11887 msgid "by"
11888 msgstr "door"
11889
11890 #. For the first occurrence,
11891 #. SCRIPT
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1009
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
11896 #, c-format
11897 msgid "by "
11898 msgstr "door "
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11901 #, c-format
11902 msgid "cardnumber"
11903 msgstr "kaartnummer"
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11906 #, c-format
11907 msgid "change your password"
11908 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "checkout(s)"
11913 msgstr "Uitleningen"
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11916 #, c-format
11917 msgid "click here to login"
11918 msgstr "klik hier voor online toegang"
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11921 #, c-format
11922 msgid "contains"
11923 msgstr "bevat"
11924
11925 #. SPAN
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11928 msgid ""
11929 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11930 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11931 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11932 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11933 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11934 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11935 "series %]&rft.genre="
11936 msgstr ""
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11940 #, c-format
11941 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11942 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11946 #, c-format
11947 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11948 msgstr ""
11949 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11952 #, c-format
11953 msgid ""
11954 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11955 "values: "
11956 msgstr ""
11957 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11958 "waarden: "
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11961 #, c-format
11962 msgid "desired_due_date"
11963 msgstr "desired_due_date"
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11966 #, fuzzy, c-format
11967 msgid "due in fines and charges"
11968 msgstr "Uw boetes en kosten"
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11971 #, fuzzy, c-format
11972 msgid "email"
11973 msgstr "E-mail"
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11976 #, fuzzy, c-format
11977 msgid "email address"
11978 msgstr "E-mailadres:"
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "firstname"
11983 msgstr "%s Voornaam:"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11986 #, c-format
11987 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11988 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
11994 #, c-format
11995 msgid "here"
11996 msgstr "hier"
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11999 #, c-format
12000 msgid "hold(s) pending"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12004 #, c-format
12005 msgid "hold(s) waiting"
12006 msgstr ""
12007
12008 #. SCRIPT
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
12010 msgid "iDreamBooks.com rating"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12017 #, c-format
12018 msgid "id"
12019 msgstr "id"
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12024 #, c-format
12025 msgid "id_type"
12026 msgstr "id_type"
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12029 #, c-format
12030 msgid ""
12031 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12032 msgstr ""
12033 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12036 #, c-format
12037 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12038 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12041 #, c-format
12042 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12043 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12046 #, c-format
12047 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12048 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12051 #, c-format
12052 msgid ""
12053 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12054 "show_loans=1 "
12055 msgstr ""
12056 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12057 "show_loans=1 "
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12060 #, c-format
12061 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12062 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12065 #, c-format
12066 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12067 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12070 #, c-format
12071 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12072 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12075 #, c-format
12076 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12077 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12080 #, c-format
12081 msgid ""
12082 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12083 "request_location=127.0.0.1 "
12084 msgstr ""
12085 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12086 "request_location=127.0.0.1 "
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12089 #, c-format
12090 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12091 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12094 #, c-format
12095 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12096 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12097
12098 #. SCRIPT
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12100 #, fuzzy
12101 msgid "in OpenLibrary collection"
12102 msgstr "in OverDrive collectie"
12103
12104 #. SCRIPT
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12106 msgid "in OverDrive collection"
12107 msgstr "in OverDrive collectie"
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12110 #, c-format
12111 msgid "in any heading"
12112 msgstr "in alle ingangen"
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12115 #, c-format
12116 msgid "in main entry"
12117 msgstr "in hoofdwoord"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12120 #, c-format
12121 msgid "in the complete record"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12125 #, c-format
12126 msgid "is exactly"
12127 msgstr "is exact"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12131 #, c-format
12132 msgid "item"
12133 msgstr "item"
12134
12135 #. SCRIPT
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12137 msgid "item(s) added to your cart"
12138 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12144 #, c-format
12145 msgid "item_id"
12146 msgstr "item_id"
12147
12148 #. %1$s:  LibraryName |html 
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12150 #, c-format
12151 msgid "koha opac %s"
12152 msgstr "koha opac %s"
12153
12154 #. ABBR
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12156 #, fuzzy
12157 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12158 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12161 #, c-format
12162 msgid "list of authority record identifiers"
12163 msgstr "lijst van ingangsrecordidentificatie"
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12166 #, c-format
12167 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12168 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12171 #, c-format
12172 msgid "list of system record identifiers"
12173 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12176 #, c-format
12177 msgid "log in using a different account"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12182 #, c-format
12183 msgid "needed_before_date"
12184 msgstr "needed_before_date"
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12187 #, c-format
12188 msgid "negcap "
12189 msgstr ""
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12192 #, c-format
12193 msgid "not"
12194 msgstr "niet"
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12197 #, c-format
12198 msgid "or"
12199 msgstr "of"
12200
12201 #. SCRIPT
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12203 msgid "out of"
12204 msgstr "van de"
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "overdue(s)"
12209 msgstr "Te laat meldingen "
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12213 #, c-format
12214 msgid "password"
12215 msgstr "wachtwoord"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12224 #, c-format
12225 msgid "patron_id"
12226 msgstr "patron_id"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12230 #, c-format
12231 msgid "pickup_expiry_date"
12232 msgstr "pickup_expiry_date"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12236 #, c-format
12237 msgid "pickup_location"
12238 msgstr "pickup_location"
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "primary email address"
12243 msgstr "E-mailadres:"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12249 #, c-format
12250 msgid "purchase suggestion"
12251 msgstr "aanschafsuggestie"
12252
12253 #. SCRIPT
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
12255 #, fuzzy
12256 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12257 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12260 #, c-format
12261 msgid "request_location"
12262 msgstr "request_location"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12265 #, c-format
12266 msgid ""
12267 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12268 msgstr ""
12269 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12270 "rapporteren van beschikbaarheid"
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12273 #, c-format
12274 msgid ""
12275 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12276 "values: "
12277 msgstr ""
12278 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12279 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12280
12281 #. For the first occurrence,
12282 #. SCRIPT
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12284 msgid "results"
12285 msgstr "resultaten"
12286
12287 #. SCRIPT
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12289 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12290 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12293 #, c-format
12294 msgid "return_fmt"
12295 msgstr "return_fmt"
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12298 #, c-format
12299 msgid "return_type"
12300 msgstr "return_type"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12303 #, c-format
12304 msgid "schema"
12305 msgstr "schema"
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12308 #, c-format
12309 msgid "search"
12310 msgstr "zoekactie"
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "secondary email address"
12315 msgstr "%s Secondaire e-mail:"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12318 #, c-format
12319 msgid "see also:"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "show_attributes"
12325 msgstr "show_fines"
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12328 #, c-format
12329 msgid "show_contact"
12330 msgstr "show_contact"
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12333 #, c-format
12334 msgid "show_fines"
12335 msgstr "show_fines"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12338 #, c-format
12339 msgid "show_holds"
12340 msgstr "show_holds"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12343 #, c-format
12344 msgid "show_loans"
12345 msgstr "show_loans"
12346
12347 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12348 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12349 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12350 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12351 #. %5$s:  END 
12352 #. %6$s:  ELSE 
12353 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12354 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12355 #. %9$s:  ELSE 
12356 #. %10$s:  END 
12357 #. %11$s:  END 
12358 #. %12$s:  END 
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
12360 #, fuzzy, c-format
12361 msgid ""
12362 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12363 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12364 msgstr "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s Ter beoordeling %s %s "
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12367 #, c-format
12368 msgid "site administrator"
12369 msgstr "sitebeheerder"
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12372 #, c-format
12373 msgid ""
12374 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12375 msgstr ""
12376 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12379 #, c-format
12380 msgid "starts with"
12381 msgstr "begint met"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12384 #, c-format
12385 msgid "subjects "
12386 msgstr "trefwoorden "
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12389 #, c-format
12390 msgid "suggestions"
12391 msgstr "suggesties"
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12394 #, c-format
12395 msgid "surname"
12396 msgstr "achternaam"
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12399 #, c-format
12400 msgid ""
12401 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12402 "element 'reserve_id')"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12407 #, c-format
12408 msgid "system item identifier"
12409 msgstr "systeemidentificatie item"
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12413 #, c-format
12414 msgid "system-wide only"
12415 msgstr ""
12416
12417 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12419 msgid "tagsel_button"
12420 msgstr "tagsel_button"
12421
12422 #. META http-equiv=Content-Type
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12429 msgid "text/html; charset=utf-8"
12430 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12434 #, c-format
12435 msgid ""
12436 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12437 "placed"
12438 msgstr ""
12439 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
12440 "wordt gedaan"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12444 #, c-format
12445 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12446 msgstr ""
12447 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12450 #, c-format
12451 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12452 msgstr ""
12453 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
12454 "gedaan"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12457 #, c-format
12458 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12459 msgstr ""
12460 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12463 #, c-format
12464 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12465 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12472 #, c-format
12473 msgid ""
12474 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12475 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12476 msgstr ""
12477 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
12478 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid "there was a problem processing your payment"
12484 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12488 #, c-format
12489 msgid "to create new lists."
12490 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
12491
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
12493 #, c-format
12494 msgid "to post a comment."
12495 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
12496
12497 #. LINK
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12499 msgid "unAPI"
12500 msgstr "unAPI"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
12503 #, c-format
12504 msgid "until "
12505 msgstr "tot "
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12508 #, c-format
12509 msgid "up to "
12510 msgstr "tot "
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12513 #, c-format
12514 msgid "used for/see from:"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12518 #, c-format
12519 msgid "user's login identifier"
12520 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12523 #, c-format
12524 msgid "user's password"
12525 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12528 #, fuzzy, c-format
12529 msgid "userid"
12530 msgstr "De gebruikers-ID "
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12533 #, c-format
12534 msgid "username"
12535 msgstr "gebruikersnaam"
12536
12537 #. SCRIPT
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12539 msgid "view labeled"
12540 msgstr "toon gelabeld"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12544 #, c-format
12545 msgid "view plain"
12546 msgstr "toon normaal"
12547
12548 #. SCRIPT
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12550 msgid "waiting holds:"
12551 msgstr "reserveringen in de wacht:"
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12554 #, c-format
12555 msgid "was not found in the database. Please try again."
12556 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid ""
12561 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12562 "response"
12563 msgstr ""
12564 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12565 "in de reactie"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12568 #, c-format
12569 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12570 msgstr ""
12571 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12574 #, c-format
12575 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12576 msgstr ""
12577 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
12578 "reactie"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12581 #, c-format
12582 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12583 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12586 #, c-format
12587 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12588 msgstr ""
12589 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12590 "in de reactie"
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12593 #, fuzzy
12594 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12595 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12596
12597 #. %1$s:  approvedaddress 
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12599 #, fuzzy, c-format
12600 msgid "will be sent shortly to %s."
12601 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
12602
12603 #. SCRIPT
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
12605 msgid "with biblionumber"
12606 msgstr "met biblionummer"
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12609 #, c-format
12610 msgid "would be entered as "
12611 msgstr ""
12612
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12614 #, c-format
12615 msgid "you"
12616 msgstr "u"
12617
12618 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12620 #, c-format
12621 msgid ""
12622 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12623 "items you wish to not place holds on. "
12624 msgstr ""
12625
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12627 #, c-format
12628 msgid "your fines"
12629 msgstr "uw boetes"
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12632 #, c-format
12633 msgid "your interlibrary loan requests"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12637 #, c-format
12638 msgid "your lists"
12639 msgstr "uw lijsten"
12640
12641 # berichtendienst
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12643 #, c-format
12644 msgid "your messaging"
12645 msgstr "uw berichten"
12646
12647 #. %1$s:  payment 
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12649 #, c-format
12650 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12654 #, c-format
12655 msgid "your personal details"
12656 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12659 #, c-format
12660 msgid "your privacy"
12661 msgstr "uw privacy"
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12664 #, c-format
12665 msgid "your purchase suggestions"
12666 msgstr "uw aanschafsuggesties"
12667
12668 #. For the first occurrence,
12669 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399
12672 #, c-format
12673 msgid "your rating: %s, "
12674 msgstr "uw waardering: %s, "
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12677 #, c-format
12678 msgid "your reading history"
12679 msgstr "uw leesgeschiedenis"
12680
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12682 #, c-format
12683 msgid "your search history"
12684 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
12685
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12687 #, c-format
12688 msgid "your summary"
12689 msgstr "uw samenvatting"
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12692 #, c-format
12693 msgid "your tags"
12694 msgstr "uw tags"
12695
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12701 #, c-format
12702 msgid "×"
12703 msgstr "×"
12704
12705 #. A
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12708 msgid ""
12709 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12710 msgstr ""
12711 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"