1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:03-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: data.borrowernumber
22 #. %2$s: UNLESS loop.last
25 #. %5$s: BLOCK escape_address
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype
28 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
30 #. %10$s: ~ IF data.address
31 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
33 #. %13$s: ~ IF data.address2
34 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
45 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname |html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #. %2$s: data.category_description |html
59 #. %3$s: data.category_type |html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 #. %1$s: data.category_description |html
68 #. %2$s: data.category_type |html
69 #. %3$s: data.branchname |html
70 #. %4$s: data.dateexpiry
71 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
75 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
76 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
85 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
86 #. %2$s: data.category_description |html
87 #. %3$s: data.category_type |html
88 #. %4$s: data.branchname |html
89 #. %5$s: data.dateexpiry
90 #. %6$s: IF data.overdues
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
94 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
95 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
99 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
100 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
103 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
104 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
105 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
106 #. %9$s: UNLESS loop.last
109 #. %12$s: BLOCK action_form -
110 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
111 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
116 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
117 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
118 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
119 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
122 #. %2$s: data.cardnumber | html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
125 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
151 msgid "# of % selected"
152 msgstr "Thanh toán từng khoản"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
156 msgid "# of Students"
157 msgstr "Số sinh viên"
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
161 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
163 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
167 msgid "%% matches any number of characters"
168 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
170 #. %1$s: - USE Branches -
171 #. %2$s: - USE Koha -
172 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
173 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
174 #. %5$s: biblio.title |html
175 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
177 #. %8$s: biblio.author |html
178 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
179 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
180 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
181 #. %12$s: item.barcode |html
182 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
183 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
184 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
185 #. %16$s: item.location |html
186 #. %17$s: item.stocknumber |html
187 #. %18$s: item.status |html
188 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
189 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
193 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
194 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
195 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
198 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
199 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
200 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
201 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
202 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
204 #. %8$s: size = q.size - 1
205 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
208 #. %12$s: params.c = c.$j
210 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
213 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
216 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
220 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
221 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
223 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
224 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
230 #. %5$s: BLOCK language
232 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
233 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
234 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
235 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
236 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
237 #. %12$s: CASE ['heb']
238 #. %13$s: CASE ['ara']
239 #. %14$s: CASE ['gre']
240 #. %15$s: CASE ['grc']
245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
248 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
249 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
251 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
252 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
253 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
255 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
256 #. %2$s: IF default_messaging.size
257 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
258 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
259 #. %5$s: IF ( transport.transport )
260 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
261 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
262 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
263 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
264 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
265 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
271 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
272 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
274 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
275 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
277 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
278 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
279 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
280 #. %4$s: SWITCH frequnit
283 #. %7$s: CASE 'month'
287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
289 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
290 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
292 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
293 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
294 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
295 #. %4$s: SWITCH module
296 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
297 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
298 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
299 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
300 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
301 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
302 #. %11$s: CASE 'LETTER'
303 #. %12$s: CASE 'FINES'
304 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
305 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
306 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
311 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
312 #. %21$s: SWITCH action
314 #. %23$s: CASE 'DELETE'
315 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
316 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
317 #. %26$s: CASE 'RETURN'
318 #. %27$s: CASE 'CREATE'
319 #. %28$s: CASE 'RENEW'
320 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
321 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
322 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
331 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
332 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
333 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
334 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
337 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
338 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
339 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
341 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
342 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
343 #. %3$s: - BLOCK area_name -
344 #. %4$s: - SWITCH area -
345 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
346 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
347 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
348 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
349 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
355 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
359 #. %1$s: IF basket.basketgroup
360 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
361 #. %3$s: IF basketgroup.closed
362 #. %4$s: basketgroup.name
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
366 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
367 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
376 msgid "%s %s %s %s None %s "
377 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
381 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
382 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
384 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
386 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
387 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
388 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
390 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
392 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
394 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
396 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
398 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
403 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
404 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
406 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
407 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
409 #. %1$s: USE KohaDates
410 #. %2$s: - BLOCK area_name -
411 #. %3$s: - SWITCH area -
412 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
413 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
414 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
415 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
416 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
417 #. %9$s: - CASE 'SER' -
420 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
424 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
425 "%sSerials %s %s %s "
428 #. %1$s: INCLUDE actions
429 #. %2$s: INCLUDE fail
431 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
434 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
435 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
437 #. %1$s: INCLUDE actions
438 #. %2$s: INCLUDE fail
440 #. %4$s: IF ( errornoitem )
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
443 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
444 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
446 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
447 #. %2$s: resultsloo.author
450 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
451 #. %6$s: resultsloo.isbn
453 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
454 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
456 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
457 #. %12$s: resultsloo.publishercode
459 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
460 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
462 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
463 #. %18$s: resultsloo.edition
465 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
466 #. %21$s: resultsloo.place
468 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
469 #. %24$s: resultsloo.pages
471 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
472 #. %27$s: resultsloo.item('size')
474 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
478 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
479 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
481 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
485 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
486 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
490 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
496 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
497 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
500 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
501 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
504 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
505 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
509 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
515 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
516 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
519 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
520 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
521 "ghi "%s" %s "
523 #. For the first occurrence,
524 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
525 #. %2$s: basketgroup.name
527 #. %4$s: basketgroup.id
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
532 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
533 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
535 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
536 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
537 #. %3$s: span_title = BLOCK
538 #. %4$s: order.parent_ordernumber
541 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
542 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
543 #. %9$s: span_title = BLOCK
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
549 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
550 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
551 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
552 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
555 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
556 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
557 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
559 #. %1$s: IF ccode_label
563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
565 msgid "%s %s %s Collection %s "
566 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
568 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
569 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
570 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
573 msgid "%s %s %s Item waiting at "
574 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
576 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
577 #. %2$s: FOR error IN errors
578 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
581 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
582 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
584 #. %1$s: IF basketbranchname
585 #. %2$s: basketbranchname
588 #. %5$s: IF branches_loop.size
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
591 msgid "%s %s %s No library %s %s "
592 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
594 #. For the first occurrence,
595 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
596 #. %2$s: basket.basketname
598 #. %4$s: basket.basketno
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
603 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
604 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
606 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
607 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
612 msgid "%s %s %s No other items. %s "
613 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
617 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
618 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
619 #. %5$s: item.notforloanvalue
622 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
623 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
626 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
630 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
633 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
634 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
637 #. %2$s: SWITCH unit.type
638 #. %3$s: CASE 'POINT'
639 #. %4$s: CASE 'AGATE'
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
647 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
650 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
653 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
654 #. %2$s: BLOCK ServerType
655 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
656 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
661 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
662 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
665 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
666 #. %3$s: CASE 'surname'
667 #. %4$s: CASE 'firstname'
668 #. %5$s: CASE 'branchcode'
669 #. %6$s: CASE 'categorycode'
671 #. %8$s: CASE 'state'
672 #. %9$s: CASE 'zipcode'
673 #. %10$s: CASE 'country'
674 #. %11$s: CASE 'sort1'
675 #. %12$s: CASE 'sort2'
676 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
677 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
678 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
683 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
684 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
685 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
687 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
688 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
690 #. For the first occurrence,
691 #. %1$s: IF serial.publisheddate
692 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
700 msgid "%s %s %s Unknown %s "
701 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
704 #. %2$s: IF close_form
705 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
709 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
710 "Please create a new active budget and retry. "
713 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
714 #. %2$s: savedreport.report_name
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
719 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
720 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
731 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
732 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
734 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
735 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
737 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
738 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
743 msgid "%s %s %s unknown %s "
744 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
747 #. %2$s: USE Branches
748 #. %3$s: USE KohaDates
750 #. %5$s: iTotalRecords
751 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
752 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
753 #. %8$s: data.cardnumber |html
754 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
755 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
756 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
760 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
761 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
762 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
766 #. %2$s: USE AuthorisedValues
767 #. %3$s: USE KohaDates
769 #. %5$s: iTotalRecords
770 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
771 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
772 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
776 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
777 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
781 #. %2$s: budgetsloo.description
782 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
786 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
787 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
789 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
792 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
793 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
798 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
802 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
806 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
815 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
816 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
820 #. %3$s: IF flagloo.yes
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
826 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
827 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
830 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
831 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
834 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
835 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
838 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
841 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
842 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
844 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
845 #. %2$s: - SWITCH element -
846 #. %3$s: - CASE 'layout' -
847 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
848 #. %5$s: - CASE 'template' -
849 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
850 #. %7$s: - CASE 'profile' -
851 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
852 #. %9$s: - CASE 'batch' -
853 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
856 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
860 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
861 "%sBatches %s %s %s "
863 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
866 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
867 #. %2$s: - SWITCH element -
868 #. %3$s: - CASE 'layout' -
869 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
870 #. %5$s: - CASE 'template' -
871 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
872 #. %7$s: - CASE 'profile' -
873 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
874 #. %9$s: - CASE 'batch' -
875 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
876 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
879 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
880 #. %15$s: - SWITCH element -
881 #. %16$s: - CASE 'layout' -
882 #. %17$s: - CASE 'template' -
883 #. %18$s: - CASE 'profile' -
884 #. %19$s: - CASE 'batch' -
887 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
891 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
892 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
895 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
898 #. %1$s: IF ( test_term )
899 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
901 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
903 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
910 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
911 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
913 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
914 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
916 #. %1$s: item.biblio.title
917 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
918 #. %3$s: item.barcode
919 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
922 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
923 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
925 #. %1$s: item.biblio.title
926 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
927 #. %3$s: item.barcode
928 #. %4$s: borrower.firstname
929 #. %5$s: borrower.surname
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
932 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
933 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
935 #. %1$s: item.biblio.title
936 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
937 #. %3$s: item.barcode
938 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
942 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
944 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
946 #. %1$s: item.biblio.title
947 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
948 #. %3$s: item.barcode
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
951 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
954 #. For the first occurrence,
955 #. %1$s: basket.total_items
956 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
957 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
962 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
963 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
965 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
966 #. %2$s: current_matcher_code
967 #. %3$s: current_matcher_description
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
973 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
974 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
977 #. %2$s: basketgroup.name
979 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
980 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
981 #. %6$s: basketgroup.name
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
987 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
988 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
990 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
991 #. %2$s: itemtype.description
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
994 msgid "%s %s (default)"
995 msgstr "Không (mặc định)"
997 #. %1$s: record.biblionumber
998 #. %2$s: IF loop.first
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1002 msgid "%s %s (record kept) %s "
1003 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1005 #. %1$s: SWITCH m.code
1006 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1007 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1008 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1009 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1010 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1011 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1018 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1019 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1020 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1021 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1022 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1023 "successfully. %s %s %s "
1026 #. %1$s: SWITCH m.code
1027 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1028 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1029 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1030 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1031 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1032 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1033 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1040 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1041 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1042 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1043 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1044 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1045 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1049 #. %1$s: SWITCH m.code
1050 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1051 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1052 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1053 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1054 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1055 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1056 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1063 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1064 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1065 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1066 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1067 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1070 #. %1$s: SWITCH m.code
1071 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1072 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1073 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1074 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1075 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1076 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1083 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1084 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1085 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1086 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1087 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1090 #. %1$s: SWITCH m.code
1091 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1092 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1093 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1094 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1095 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1096 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1097 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1104 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1105 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1106 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1107 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1108 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1112 #. %1$s: SWITCH m.code
1113 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1114 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1115 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1116 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1117 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1118 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1119 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1120 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1124 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1125 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1126 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1127 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1128 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1129 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1132 #. %1$s: SWITCH m.code
1133 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1134 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1135 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1136 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1137 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1138 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1139 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1140 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1141 #. %10$s: m.data.patrons_count
1142 #. %11$s: m.data.items_count
1143 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1144 #. %13$s: m.data.patrons_count
1145 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1146 #. %15$s: m.data.items_count
1148 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1149 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1150 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1151 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1152 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1153 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1154 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1155 #. %24$s: m.data.libraries_count
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1162 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1163 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1164 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1165 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1166 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1167 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1168 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1169 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1170 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1171 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1172 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1173 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1174 "libraries are still using it. %s %s %s "
1177 #. %1$s: SWITCH m.code
1178 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1179 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1180 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1181 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1182 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1183 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1184 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1191 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1192 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1193 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1194 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1195 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1196 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1200 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1204 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1207 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1208 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1209 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1210 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1211 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1212 #. %6$s: CASE "Return From" -
1213 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1214 #. %8$s: CASE "Return To" -
1215 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1216 #. %10$s: CASE "Branch" -
1217 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1218 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1219 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1220 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1221 #. %15$s: loopfilte.filter
1222 #. %16$s: CASE "Day" -
1223 #. %17$s: loopfilte.filter
1224 #. %18$s: CASE "Month" -
1225 #. %19$s: loopfilte.filter
1226 #. %20$s: CASE "Year" -
1227 #. %21$s: loopfilte.filter
1228 #. %22$s: CASE # default case -
1229 #. %23$s: loopfilte.crit
1230 #. %24$s: loopfilte.filter
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1235 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1236 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1237 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1241 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1242 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1245 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1246 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1249 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1252 msgid "%s %s Data deleted "
1253 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1256 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1259 msgid "%s %s Data recorded "
1260 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1262 #. For the first occurrence,
1263 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1264 #. %2$s: CASE 'default'
1265 #. %3$s: CASE 'never'
1266 #. %4$s: CASE 'forever'
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1271 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1272 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1274 #. %1$s: IF ( ERROR )
1275 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1281 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1284 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1285 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1287 #. For the first occurrence,
1289 #. %2$s: CASE 'email'
1290 #. %3$s: CASE 'print'
1292 #. %5$s: CASE 'feed'
1293 #. %6$s: CASE 'phone'
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1300 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1301 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1307 msgid "%s %s Item being transferred to "
1308 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1311 #. %2$s: CASE 'itype'
1312 #. %3$s: CASE 'ccode'
1313 #. %4$s: CASE 'location'
1314 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1315 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1322 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1323 "Holding library %s %s %s "
1325 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1326 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1330 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1331 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1333 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1334 #. %2$s: CASE "koha"
1335 #. %3$s: CASE "slip"
1338 #. %6$s: opac_new.lang
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1342 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1344 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1347 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1348 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1351 msgid "%s %s Lost (%s)"
1352 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1354 #. %1$s: SWITCH d.type
1355 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1356 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1357 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1358 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1362 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1363 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1371 msgstr "%s %s Không %s"
1374 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1375 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1379 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1380 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
1383 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1385 #. %4$s: # display the search results
1386 #. %5$s: IF ( total )
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1389 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1390 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1397 msgid "%s %s None defined %s "
1398 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1401 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1402 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1406 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1407 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1414 msgid "%s %s Not on hold %s "
1415 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1418 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1419 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1422 msgid "%s %s On order (%s)"
1423 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1425 #. %1$s: SET status_found = 0
1426 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1427 #. %3$s: SET status_found = 1
1428 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1429 #. %5$s: SET status_found = 1
1430 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1431 #. %7$s: SET status_found = 1
1432 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1433 #. %9$s: SET status_found = 1
1435 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1436 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1438 #. %14$s: SET status_found = 1
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1445 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1448 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1449 "%s %s %s %s %s %s %s "
1451 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1465 #. %15$s: loopfilte.filter
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1469 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1470 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1471 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1473 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1474 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1475 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1478 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1479 #. %2$s: countSubscrip
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1484 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1486 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1487 "sách nhận của bạn đọc %s "
1489 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1490 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1491 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1496 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1497 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1498 "narrower/related terms. %s "
1500 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1501 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1502 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1505 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1506 #. %3$s: message.biblionumber
1507 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1508 #. %5$s: message.authid
1509 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1510 #. %7$s: message.biblionumber
1511 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1512 #. %9$s: message.biblionumber
1513 #. %10$s: message.reserve_id
1514 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1515 #. %12$s: message.biblionumber
1516 #. %13$s: message.itemnumber
1517 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1518 #. %15$s: message.biblionumber
1519 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1520 #. %17$s: message.authid
1521 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1522 #. %19$s: message.biblionumber
1523 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1524 #. %21$s: message.authid
1526 #. %23$s: IF message.error
1527 #. %24$s: message.error
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1532 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1533 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1534 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1535 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1536 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1537 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1538 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1539 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1540 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1543 #. %1$s: SWITCH m.code
1544 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1548 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1557 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1558 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1561 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1563 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1564 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1566 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1567 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1569 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1572 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1576 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1577 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1579 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1580 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1581 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1585 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1586 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1587 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1588 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1592 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1593 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1596 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1597 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1600 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1601 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1603 #. %1$s: SWITCH m.code
1604 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1605 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1612 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1615 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1618 #. %2$s: IF searchfield
1619 #. %3$s: searchfield
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1622 msgid "%s %s You searched for %s"
1623 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
1625 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1626 #. %2$s: selectall = 1
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1630 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1635 #. %2$s: IF ( charges )
1637 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1640 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1643 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1644 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1649 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1650 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1654 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1657 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1658 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1659 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1661 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1662 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1667 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1671 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1672 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1673 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1674 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1677 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1678 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1679 #. %3$s: rule.hardduedate
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1682 msgid "%s %s before %s "
1683 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1685 #. For the first occurrence,
1686 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1687 #. %2$s: item.branches.size
1689 #. %4$s: item.branches.size
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1694 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1695 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
1697 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1698 #. %2$s: loo.branches.size
1700 #. %4$s: loo.branches.size
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1707 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1709 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
1711 #. %1$s: title |html
1712 #. %2$s: IF ( author )
1713 #. %3$s: author |html
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1717 msgid "%s %s by %s%s"
1718 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
1720 #. %1$s: title |html
1721 #. %2$s: IF ( author )
1724 #. %5$s: biblionumber
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1727 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1728 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
1730 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1736 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1737 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
1740 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1746 #. %1$s: holdsfirstname
1747 #. %2$s: holdssurname
1748 #. %3$s: waiting_holds
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1751 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1752 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
1754 #. %1$s: borrower.firstname
1755 #. %2$s: borrower.surname
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1758 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1759 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
1762 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1766 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
1768 #. %1$s: IF ( total )
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1774 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1776 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1779 #. For the first occurrence,
1780 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1781 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1783 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1788 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1789 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1791 #. For the first occurrence,
1793 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1802 msgstr "%s %s vào ngày "
1805 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1808 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1809 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
1811 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1812 #. %2$s: looptable.looptable_first
1813 #. %3$s: looptable.looptable_last
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1817 msgid "%s %s to %s %s "
1818 msgstr "%s %s tới %s %s "
1821 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1822 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1823 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1824 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1826 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1829 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1830 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
1832 #. %1$s: USE KohaDates
1835 #. %4$s: iTotalRecords
1836 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1837 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1842 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1843 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1846 #. %1$s: r.budget.budget_id
1847 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1848 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1849 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1853 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1857 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1858 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1862 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1863 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1866 #. %2$s: IF ( slip )
1871 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1874 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1875 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
1877 #. %1$s: SWITCH type
1878 #. %2$s: CASE 'earlier'
1879 #. %3$s: CASE 'later'
1880 #. %4$s: CASE 'acronym'
1881 #. %5$s: CASE 'musical'
1882 #. %6$s: CASE 'broader'
1883 #. %7$s: CASE 'narrower'
1884 #. %8$s: CASE 'parent'
1887 #. %11$s: type | html
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1893 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1894 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1897 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1898 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
1899 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
1901 #. %1$s: record.recordid
1902 #. %2$s: IF record.reference
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1906 msgid "%s %s(ref)%s "
1907 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1910 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1916 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1917 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
1919 #. %1$s: error.barcode
1920 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1922 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1924 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1926 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1931 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1932 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1935 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
1936 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
1937 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
1940 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1943 msgid "%s %s; ISBN:"
1944 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
1946 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1956 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1958 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
1959 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
1962 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1963 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1964 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1965 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1966 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1967 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1968 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1969 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1971 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1972 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1978 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1979 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1981 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
1982 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
1984 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1985 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1988 msgid "%s %sERROR: "
1991 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1992 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1993 #. %3$s: tagfield | html
1994 #. %4$s: authtypecode |html
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2001 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2003 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2005 #. %1$s: IF ( label_ids )
2006 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2007 #. %3$s: label_count
2009 #. %5$s: label_count
2011 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2012 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2015 #. %11$s: item_count
2018 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2019 #. %15$s: multi_batch_count
2021 #. %17$s: multi_batch_count
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2027 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2028 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2030 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2031 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2032 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2034 #. %1$s: IF ( label_ids )
2035 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2040 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2041 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2042 #. %9$s: borrower_count
2044 #. %11$s: borrower_count
2046 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2048 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2049 #. %16$s: multi_batch_count
2051 #. %18$s: multi_batch_count
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2057 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2058 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2059 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2061 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2062 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2066 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2070 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2073 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2077 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2080 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2081 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2083 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2085 #. %3$s: CASE 'ordered'
2086 #. %4$s: CASE 'partial'
2087 #. %5$s: CASE 'complete'
2088 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2092 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2093 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2095 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2097 #. %3$s: CASE 'ordered'
2098 #. %4$s: CASE 'partial'
2099 #. %5$s: CASE 'complete'
2100 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2104 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2105 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2107 #. %1$s: selected=relationship
2108 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2111 msgid "%s %sNone specified"
2112 msgstr "%s %sBất kỳ"
2114 #. For the first occurrence,
2115 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2117 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2118 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2119 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2127 #. %13$s: account.accounttype
2129 #. %15$s: - IF account.description
2130 #. %16$s: account.description
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2136 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2137 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2138 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2140 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2141 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2142 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2143 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2146 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2148 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2149 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2150 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2158 #. %13$s: CASE 'Rent'
2159 #. %14$s: CASE 'FOR'
2161 #. %16$s: CASE 'PAY'
2166 #. %21$s: line.accounttype
2168 #. %23$s: - IF line.description
2169 #. %24$s: line.description
2171 #. %26$s: IF line.title
2172 #. %27$s: line.title
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2177 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2178 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2179 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2180 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2181 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2183 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2184 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2185 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2186 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2187 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2189 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2191 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2192 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2193 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2201 #. %13$s: CASE 'Rent'
2202 #. %14$s: CASE 'FOR'
2204 #. %16$s: CASE 'PAY'
2209 #. %21$s: account.accounttype
2211 #. %23$s: - IF account.description
2212 #. %24$s: account.description
2214 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2218 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2219 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2220 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2221 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2222 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2224 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2225 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2226 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2227 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2230 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2231 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2232 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2233 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2234 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2235 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2236 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2237 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2239 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2242 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2243 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2247 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2251 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2252 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2254 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2255 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2258 #. %2$s: IF (errcode==2)
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2261 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2263 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2265 #. For the first occurrence,
2266 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2269 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2272 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2275 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2279 #. %14$s: serial.serialseq
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2284 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2285 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2287 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2288 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2289 #. %3$s: tagfield | html
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2296 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2297 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2299 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2300 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2303 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2304 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2307 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2310 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2311 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2312 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2314 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2315 #. %10$s: itemloo.reservedate
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2320 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2322 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2328 msgid "%s %s Description: "
2329 msgstr "%s %s Mô tả: "
2331 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2332 #. %2$s: IF category.categorycode
2333 #. %3$s: category.categorycode
2336 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2337 #. %7$s: category.categorycode
2338 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2341 #. %11$s: library.branchcode
2343 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2344 #. %14$s: library.branchcode
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2349 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2350 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2351 "deletion of library '%s' %s "
2353 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2354 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2357 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2358 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2362 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2363 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2367 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2371 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2372 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2373 "deletion of classification source "
2375 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2376 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2377 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2379 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2380 #. %2$s: IF framework
2383 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2384 #. %6$s: framework.frameworktext
2385 #. %7$s: framework.frameworkcode
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2390 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2391 "framework for %s (%s)? %s "
2393 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2394 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2396 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2397 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2400 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2405 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2406 "authority type %s "
2408 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2409 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2411 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2412 #. %2$s: IF city.cityid
2415 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2420 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2422 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2423 "địa chỉ thành phố %s "
2425 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2428 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2429 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2433 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2434 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2437 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2438 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2440 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2443 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2444 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2448 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2449 #. %4$s: authtypecode
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2458 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2459 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2463 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2464 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2467 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2468 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2473 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2476 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2477 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2479 #. For the first occurrence,
2480 #. %1$s: IF ( do_it )
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2485 msgid "%s › Results%s"
2486 msgstr "%s › Kết quả %s"
2488 #. %1$s: IF ( run_report )
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2492 msgid "%s › Results%s "
2493 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2495 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2496 #. %2$s: lateorder.latesince
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2499 msgid "%s (%s days)"
2500 msgstr "%s (%s ngày)"
2502 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2506 msgid "%s (%s years)"
2507 msgstr "%s (%s ngày)"
2509 #. %1$s: IF location
2510 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2512 #. %4$s: IF ( callnumber )
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2517 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2518 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2520 #. %1$s: IF location
2521 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2523 #. %4$s: IF ( callnumber )
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2528 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2529 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2531 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2532 #. %2$s: issue.item.barcode
2533 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2536 msgid "%s (%s). Due on %s"
2537 msgstr "%s %s vào ngày "
2541 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2547 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2548 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2550 #. For the first occurrence,
2551 #. %1$s: basketgroup.name
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2556 msgstr "%s (Đã đóng)"
2558 #. %1$s: r.budget.budget_name
2559 #. %2$s: r.budget.budget_id
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2563 msgstr "%s (%s ngày)"
2565 #. %1$s: r.budget.budget_name
2566 #. %2$s: r.budget.budget_id
2567 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2568 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2569 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2573 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2576 #. For the first occurrence,
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2582 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2583 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2589 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2597 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2598 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2601 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2602 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2604 #. For the first occurrence,
2605 #. %1$s: budget.b_txt
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2611 msgid "%s (inactive)"
2612 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2617 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2620 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2621 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2623 #. %1$s: riloo.duedate
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2626 msgid "%s (overdue)"
2627 msgstr "%s (Quá hạn)"
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2632 msgid "%s (probably OK if blank)"
2633 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2635 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2637 #. %3$s: IF books_loo.title
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2640 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2641 msgstr "%s (rcvd)%s "
2643 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2645 #. %3$s: IF (order.title)
2646 #. %4$s: order.title |html
2647 #. %5$s: IF order.author
2648 #. %6$s: order.author
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2653 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2654 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
2656 #. %1$s: booksellerphone
2657 #. %2$s: booksellerfax
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2660 msgid "%s / Fax: %s"
2661 msgstr "%s / Số Fax: %s"
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2674 msgid "%s 0 records %s "
2675 msgstr "%s biểu ghi"
2678 #. %2$s: item.datedue
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2681 msgid "%s : due %s "
2682 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
2684 #. %1$s: IF ( active )
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2689 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2690 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
2692 #. For the first occurrence,
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2697 msgid "%s Add incoming record"
2698 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
2700 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2701 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2703 #. %4$s: nomatch_action
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2709 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2710 "processed) %s %s %s %s "
2712 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
2713 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2718 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2719 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2724 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2725 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2727 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2730 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2731 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
2733 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2738 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2741 #. For the first occurrence,
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2746 msgid "%s Address 2:"
2747 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
2749 #. For the first occurrence,
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2756 msgid "%s Address 2: "
2757 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
2759 #. For the first occurrence,
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2765 msgstr "%s Địa chỉ :"
2767 #. For the first occurrence,
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2774 msgid "%s Address: "
2775 msgstr "%s Địa chỉ: "
2777 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2779 #. %3$s: opac_new.branchname
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2783 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2784 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2789 msgid "%s Always add items"
2790 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
2792 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2793 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2794 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2795 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2797 #. %6$s: item_action
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2803 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2804 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2806 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
2807 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
2810 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2815 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2816 "administrator to resolve this problem. %s "
2818 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
2819 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
2821 #. For the first occurrence,
2822 #. %1$s: ERROR.CORERR
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2826 msgid "%s An unknown error has occurred."
2827 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
2829 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2830 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2831 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2839 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2841 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
2844 #. %1$s: IF (del_biblio)
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2850 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2851 "not be deleted. %s "
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2857 msgid "%s Card number: "
2858 msgstr "%s Số thẻ: "
2860 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2861 #. %2$s: categorycode |html
2863 #. %4$s: categorycode |html
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2868 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2871 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
2872 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
2874 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2875 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2879 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2880 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2882 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2883 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2886 msgid "%s Checked out (%s),"
2887 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2894 msgid "%s Checked out to %s %s "
2895 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2897 #. For the first occurrence,
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2902 msgid "%s Checkout(s)"
2903 msgstr "%s Ghi mượn"
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2908 msgid "%s Circulation note: "
2909 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
2911 #. For the first occurrence,
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2917 msgstr "%s Thành phố:"
2919 #. For the first occurrence,
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2927 msgstr "%s Thành phố: "
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2931 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2932 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2933 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2934 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2935 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2937 #. %8$s: batch_lis.import_status
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2944 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2947 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
2950 #. %1$s: IF data.closed
2951 #. %2$s: ELSIF data.expired
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2955 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2956 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
2958 #. %1$s: IF invoice.closedate
2959 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2964 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2965 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
2970 msgid "%s Confirm password: "
2971 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
2973 #. For the first occurrence,
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2978 msgid "%s Contact note: "
2979 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
2981 #. For the first occurrence,
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2987 msgstr "%s Quốc gia"
2989 #. For the first occurrence,
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2996 msgid "%s Country: "
2997 msgstr "%s Quốc gia "
2999 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3000 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3005 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3006 msgstr "Tiền tệ = %s"
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3011 msgid "%s Date of birth: "
3012 msgstr "%s Ngày sinh: "
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3020 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3021 #. %2$s: humanbranch
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3027 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3028 "and fine rules for all libraries %s "
3030 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3031 "cho tất cả thư viện %s "
3033 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3035 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3037 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3039 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3041 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3043 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3044 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3047 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3048 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3049 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3051 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3055 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3056 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3058 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3059 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3065 msgid "%s Disabled %s "
3066 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3068 #. For the first occurrence,
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3074 msgstr "%s Thư điện tử: "
3076 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3080 msgstr "%s Kích hoạt "
3082 #. %1$s: IF ( error )
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3091 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3092 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3098 msgstr "%s Số Fax: "
3100 #. %1$s: IF ( areas )
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3103 msgid "%s Filter by area "
3104 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3106 #. For the first occurrence,
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3111 msgid "%s First name:"
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3117 msgid "%s First name: "
3120 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3122 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3124 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3128 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3129 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
3131 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3133 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3135 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3139 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3140 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
3142 #. For the first occurrence,
3143 #. %1$s: authtypecode
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3147 msgid "%s Framework"
3148 msgstr "%s Khung mẫu"
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3153 msgid "%s From any library "
3154 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3156 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3157 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3162 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3164 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3169 msgid "%s From home library "
3170 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3172 #. %1$s: IF budget_period_id
3173 #. %2$s: budget_period_description
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3178 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3179 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3181 #. For the first occurrence,
3182 #. %1$s: holds_count
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3187 msgstr "%s Đặt mượn"
3189 #. For the first occurrence,
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3194 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3195 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3200 msgid "%s Ignore items"
3201 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3206 msgid "%s Image file"
3207 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
3209 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3210 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3211 #. %3$s: itemloo.transfertto
3212 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3216 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3217 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3222 msgid "%s Initials: "
3223 msgstr "%sTên viết tắt: "
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3228 msgid "%s Item floats "
3229 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3234 msgid "%s Item returns home "
3235 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
3237 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3238 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3239 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3245 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3246 "Error - unknown option %s "
3248 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
3249 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3255 msgid "%s Item returns to issuing library "
3256 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
3258 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3259 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3260 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3261 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3262 #. %5$s: item_notforloan_lib
3265 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3270 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3271 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3273 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
3274 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
3276 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3277 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3278 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3279 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3280 #. %5$s: item_notforloan_lib
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3285 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3287 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
3288 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
3290 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3295 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3296 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3300 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3301 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3304 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3305 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3311 msgid "%s Mail %s | "
3312 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3319 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3320 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3327 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3328 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3330 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3335 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3336 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3338 #. %1$s: IF currency
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3343 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3344 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
3346 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3351 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3352 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
3354 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3359 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3360 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3362 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3367 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3368 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3370 #. %1$s: IF ( modify )
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3373 msgid "%s Modify subscription for "
3374 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3376 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3380 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3381 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3387 msgid "%s New course %s"
3388 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3394 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3395 msgstr "%s Không xác định %s "
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3401 msgid "%s No active budgets %s "
3402 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3404 #. For the first occurrence,
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3410 msgid "%s No barcode %s "
3411 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3413 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3414 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3416 #. %4$s: failureMessage
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3420 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3426 msgid "%s No holds allowed "
3427 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3433 msgid "%s No inactive budgets %s "
3434 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3436 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3437 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3438 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3440 #. %5$s: failureMessage
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3445 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3446 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3449 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3450 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3452 #. %4$s: failureMessage
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3457 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3461 #. For the first occurrence,
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3467 msgid "%s No limitation %s "
3468 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3470 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3471 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3472 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3474 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3476 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3477 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3478 #. %9$s: biblio.match_score
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3482 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3485 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3486 "hợp %s (Điểm = %s): "
3488 #. For the first occurrence,
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3494 msgid "%s No results found %s "
3495 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3497 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3498 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3499 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3501 #. %5$s: failureMessage
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3506 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3514 msgstr "%s Không giới hạn "
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3520 msgid "%s Not defined yet %s "
3521 msgstr "%s Không xác định %s "
3523 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3524 #. %2$s: error.value
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3531 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3532 "be merged at a time. %s %s %s "
3534 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3535 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3540 msgid "%s OPAC note: "
3541 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3548 msgstr "%s Hoặc %s "
3550 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3555 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3556 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3558 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3559 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3562 #. %1$s: IF ( total )
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3568 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3570 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3576 msgid "%s Other name: "
3577 msgstr "%s Tên khác: "
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3582 msgid "%s Other phone: "
3583 msgstr "%s Tên khác: "
3585 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3586 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3589 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3591 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3597 msgstr "%s Chủ sở hữu "
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3602 msgid "%s Owner and users "
3603 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3608 msgid "%s Owner, users and library "
3609 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
3611 #. For the first occurrence,
3613 #. %2$s: current_page
3614 #. %3$s: total_pages
3615 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3620 msgid "%s Page %s / %s %s "
3621 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3626 msgid "%s Password: "
3627 msgstr "%s Mật khẩu: "
3629 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3630 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3631 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3632 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3633 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3634 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3635 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3638 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3642 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3645 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
3648 #. For the first occurrence,
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3654 msgstr "%s Điện thoại:"
3656 #. For the first occurrence,
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3662 msgstr "%s Điện thoại: "
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3667 msgid "%s Primary email: "
3668 msgstr "%s Thư điện tử: "
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3673 msgid "%s Primary phone: "
3674 msgstr "%s Số điện thoại: "
3679 #. %4$s: IF op == 'view'
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3682 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3683 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
3685 #. %1$s: IF datereceived
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3688 msgid "%s Receipt summary for "
3689 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
3691 #. For the first occurrence,
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3698 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3699 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3704 msgid "%s Registration date: "
3705 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3710 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3711 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
3713 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3714 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3715 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3717 #. %5$s: overlay_action
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3723 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3724 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3726 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
3727 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3733 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3734 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3736 #. %1$s: IF ( reserved )
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3740 msgid "%s Reserve found for %s ("
3741 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
3743 #. For the first occurrence,
3744 #. %1$s: debarments.size
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3748 msgid "%s Restrictions"
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3754 msgid "%s Salutation: "
3755 msgstr "%s Danh xưng: "
3757 #. %1$s: IF searchfield
3758 #. %2$s: searchfield
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3763 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3764 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3769 msgid "%s Secondary email: "
3770 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3775 msgid "%s Secondary phone: "
3776 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
3778 #. %1$s: IF skip_serialseq
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3784 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3785 "is kept when an irregularity is found. %s "
3787 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
3788 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
3790 #. %1$s: batche.card_count
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3793 msgid "%s Single Patron Cards"
3794 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3796 #. %1$s: batche.card_count
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3799 msgid "%s Single patron cards"
3800 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3806 msgstr "%s Thống kê 1: "
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3812 msgstr "%s Thống kê 2: "
3814 #. For the first occurrence,
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3822 #. For the first occurrence,
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3832 #. For the first occurrence,
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3837 msgid "%s Street number: "
3838 msgstr "%s Số nhà: "
3840 #. For the first occurrence,
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3845 msgid "%s Street type: "
3846 msgstr "%s Số nhà: "
3848 #. %1$s: IF ( renew )
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3851 msgid "%s Subscription renewed. "
3852 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
3854 #. For the first occurrence,
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3865 msgid "%s Surname: "
3870 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3871 #. %4$s: loo.kohafield
3873 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3876 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3879 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3880 #. %13$s: loo.seealso
3882 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3884 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3886 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3887 #. %20$s: loo.authorised_value
3889 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3890 #. %23$s: loo.authtypecode
3892 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3893 #. %26$s: loo.value_builder
3895 #. %28$s: IF ( loo.link )
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3902 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3903 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3904 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3907 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
3908 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
3909 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
3910 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
3912 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3913 #. %2$s: IF ( card_element )
3914 #. %3$s: card_element
3918 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3919 #. %8$s: IF ( card_element )
3920 #. %9$s: card_element
3921 #. %10$s: element_id
3922 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3926 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3927 #. %16$s: IF ( element_id )
3928 #. %17$s: card_element
3929 #. %18$s: element_id
3931 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3932 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3936 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3937 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3938 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3939 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3940 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3941 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3942 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3943 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3944 "code was supplied. Please "
3946 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
3947 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
3948 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
3949 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
3950 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
3951 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
3952 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
3953 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
3954 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
3956 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3957 #. %2$s: error.value
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3964 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3967 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3970 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3971 #. %2$s: error.value
3972 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3979 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3980 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3981 "merging. %s %s %s "
3983 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3984 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
3985 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
3987 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3988 #. %2$s: message.mmtid
3989 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3990 #. %4$s: message.biblionumber
3991 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3992 #. %6$s: message.authid
3993 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3997 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3998 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3999 "does not exist in the database. %s The biblio "
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4006 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4007 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4011 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4012 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4013 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4015 #. %7$s: report.total_success
4016 #. %8$s: report.total_records
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4021 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4022 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4023 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4026 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4029 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4030 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4035 msgid "%s There is no city defined. "
4036 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4043 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4044 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4048 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4052 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4053 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4059 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4060 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4062 #. %1$s: ELSIF search_done
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4066 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4067 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4071 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4072 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4074 #. %6$s: report.total_success
4075 #. %7$s: report.total_records
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4080 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4081 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4082 "errors occurred. %s "
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4089 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4090 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4100 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4101 "using the table configuration in this module. %s "
4108 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4111 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4112 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4118 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4121 #. %1$s: IF nb_of_orders
4122 #. %2$s: nb_of_orders
4123 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4124 #. %4$s: nb_of_vendors
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4129 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4130 "vendors. %s Deletion not possible "
4132 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4139 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4140 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4145 #. %3$s: rule.maxissueqty
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4152 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4153 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
4155 #. %1$s: IF count > 0
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4159 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4164 msgid "%s Username: "
4165 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
4167 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4168 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4173 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4174 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4184 msgid "%s Yes %s No %s "
4185 msgstr "%s Có %s Không %s "
4187 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4188 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4194 #. %1$s: IF searchfield
4195 #. %2$s: searchfield
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4198 msgid "%s You Searched for %s"
4199 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4201 #. %1$s: IF ( searchfield )
4202 #. %2$s: searchfield
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4205 msgid "%s You searched for %s"
4206 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4210 #. %3$s: ELSIF searchfield
4211 #. %4$s: searchfield
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4215 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4216 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4220 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4221 #. %4$s: IF op == 'view'
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4224 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4225 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4227 #. For the first occurrence,
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4232 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4233 msgstr "%s Mã bưu chính:"
4235 #. For the first occurrence,
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4242 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4243 msgstr "%s Mã bưu chính: "
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4249 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4250 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4251 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4252 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4255 #. %1$s: BLOCK showreference
4256 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4257 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4258 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4259 #. %5$s: SWITCH type
4260 #. %6$s: CASE 'broader'
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4264 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4265 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4266 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4268 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4269 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4270 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4272 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4273 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4278 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4279 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4280 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4281 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4282 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4284 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4285 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4286 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4287 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4288 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4290 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4291 #. %2$s: rule.hardduedate
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4294 msgid "%s after %s "
4295 msgstr "%s Sau ngày %s "
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4300 msgid "%s already in your cart"
4301 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
4303 #. %1$s: item.countanalytics
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4306 msgid "%s analytics"
4307 msgstr "%s tài liệu chủ"
4309 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4310 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4311 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4315 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4317 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
4319 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4323 msgstr "%s , Tác giả: "
4325 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4326 #. %2$s: loopro.author
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4331 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
4333 #. For the first occurrence,
4334 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4335 #. %2$s: reserveloo.author
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4341 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4343 #. %1$s: IF books_loo.author
4344 #. %2$s: books_loo.author
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4349 msgid "%s by %s%s %s "
4350 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4354 #. %2$s: ordersloo.author
4356 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4357 #. %5$s: ordersloo.isbn
4359 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4363 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4364 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
4366 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4368 #. %3$s: biblio.author |html
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4372 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4374 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4376 #. %3$s: biblio.author |html
4378 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4379 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4380 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4381 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4384 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4385 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4391 msgstr "%s Lịch làm việc"
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4396 msgid "%s can't be opened"
4397 msgstr "%s không thể mở"
4399 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4400 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4401 #. %3$s: missing_critical.key
4402 #. %4$s: missing_critical.value
4404 #. %6$s: missing_critical.key
4405 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4406 #. %8$s: missing_critical.value
4407 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4408 #. %10$s: missing_critical.value
4411 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4412 #. %14$s: missing_critical.surname
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4417 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4418 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4419 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4420 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4422 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
4423 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
4424 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
4425 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4430 msgid "%s data added"
4431 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
4433 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4435 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4437 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4439 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4441 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4443 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4445 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4447 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4449 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4451 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4453 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4458 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4459 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4461 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
4462 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
4463 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
4465 #. %1$s: deliverytime
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4474 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4477 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4483 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4484 "permissions to delete this record."
4486 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
4487 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4492 msgid "%s directories processed."
4493 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4498 msgid "%s directories scanned."
4499 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4501 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4503 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4506 msgid "%s disabled %s %s "
4507 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4509 #. For the first occurrence,
4510 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4514 msgid "%s failed to unpack."
4515 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4523 #. %1$s: IF searchmember
4524 #. %2$s: searchmember
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4528 msgid "%s for '%s'%s"
4531 #. For the first occurrence,
4532 #. %1$s: authtypecode |html
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4538 msgid "%s framework"
4539 msgstr "%s Khung mẫu"
4541 #. For the first occurrence,
4542 #. %1$s: books_loo.holds
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4546 msgid "%s hold(s) left"
4547 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4552 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4555 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4556 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4558 #. %1$s: LoginBranchname
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4562 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4567 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4569 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4571 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4574 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4575 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4580 msgid "%s images found"
4581 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
4584 #. %2$s: IF ( lastimported )
4585 #. %3$s: lastimported
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4589 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4590 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4592 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4593 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4597 msgstr "%s trong %s"
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4601 msgid "%s in tab %s"
4602 msgstr "%s trong thẻ %s"
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4606 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4607 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4611 msgid "%s is permitted!"
4612 msgstr "%s được chấp nhận!"
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4616 msgid "%s is prohibited!"
4617 msgstr "%s bị từ chối!"
4619 #. %1$s: irregular_issues
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4623 msgstr "%s phát hành "
4626 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4627 #. %3$s: IF st == subtype
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4630 msgid "%s issues %s %s "
4631 msgstr "%s phát hành "
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4635 msgid "%s item mandatory fields empty"
4636 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4641 msgid "%s item records found and staged"
4642 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4647 msgid "%s item(s) added to your cart"
4648 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4653 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4654 "deleting this record."
4656 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
4659 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4662 msgid "%s item(s) attached."
4663 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
4665 #. %1$s: not_deleted_items
4666 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4667 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4671 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4672 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
4674 #. %1$s: deleted_items
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4677 msgid "%s item(s) deleted."
4678 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
4680 #. For the first occurrence,
4681 #. %1$s: books_loo.items
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4685 msgid "%s item(s) left"
4686 msgstr "Số tài liệu: %s "
4688 #. %1$s: modified_items
4689 #. %2$s: modified_fields
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4692 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4693 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
4696 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4697 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4702 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4703 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
4705 #. %1$s: moddatecount
4706 #. %2$s: date | $KohaDates
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4709 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4710 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4715 msgid "%s lines found."
4716 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
4718 #. For the first occurrence,
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4723 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4724 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4744 msgid "%s months %s%s %s "
4745 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4747 #. %1$s: alreadyindb
4748 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4749 #. %3$s: lastalreadyindb
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4754 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4757 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
4758 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4761 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4762 #. %3$s: lastinvalid
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4767 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4769 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4777 msgstr "%s trong số %s"
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4782 msgid "%s of %s renewals remaining"
4783 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
4785 #. For the first occurrence,
4786 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4792 msgstr "%s vào ngày "
4794 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4795 #. %2$s: rule.hardduedate
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4799 msgstr "%s Đúng ngày %s "
4801 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4806 msgid "%s on %s until %s"
4807 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
4809 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4813 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
4815 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4820 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4821 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4826 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4827 "delete this record."
4829 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
4830 "thể xóa biểu ghi này."
4832 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4835 msgid "%s order(s) attached."
4836 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
4838 #. For the first occurrence,
4839 #. %1$s: books_loo.biblios
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4843 msgid "%s order(s) left"
4844 msgstr "Số đơn hàng: %s "
4846 #. %1$s: overwritten
4847 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4848 #. %3$s: lastoverwritten
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4852 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4853 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4855 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4858 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4859 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4864 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4865 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4870 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4871 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
4873 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4876 msgid "%s patrons will be deleted"
4877 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4882 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4883 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
4885 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4891 #. %1$s: TAB.tab_title
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4894 msgid "%s preferences"
4895 msgstr "Thông số %s "
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4900 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4901 "check the server log for more details."
4903 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
4904 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4909 msgid "%s quotes saved."
4910 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
4912 #. %1$s: errcon.server
4914 #. %3$s: errcon.error
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4917 msgid "%s record %s: %s"
4918 msgstr "%s biểu ghi"
4920 #. For the first occurrence,
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4926 msgid "%s record(s)"
4927 msgstr "%s biểu ghi"
4929 #. %1$s: deleted_records
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4932 msgid "%s record(s) deleted."
4933 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4938 msgid "%s records in file"
4939 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
4941 #. %1$s: import_errors
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4944 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4945 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4950 msgid "%s records parsed"
4951 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4956 msgid "%s records staged"
4957 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
4960 #. %2$s: matcher_code
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4964 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4967 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
4971 #. %2$s: IF ( query_desc )
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4974 msgid "%s result(s) found %sfor "
4975 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4980 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4981 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4983 #. %1$s: breeding_count
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4986 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4987 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4992 msgid "%s results found"
4993 msgstr "%s kết quả liên quan đến"
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4998 msgid "%s results found "
4999 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5004 msgid "%s shipments"
5005 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5007 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5010 msgid "%s subscription(s) attached."
5011 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
5018 msgid "%s subscription(s) left"
5019 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5021 #. %1$s: suggestions_count
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5024 msgid "%s suggestions waiting. "
5025 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5031 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5037 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
5039 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5043 msgstr "Bản tài liệu %s "
5045 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5048 msgid "%s unavailable:"
5049 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5052 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5053 #. %3$s: IF st == subtype
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5056 msgid "%s weeks %s %s "
5057 msgstr "%s Có %s Không %s "
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5062 msgid "%s will expire before "
5063 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5082 #. %1$s: - USE CGI -
5083 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5086 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5087 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5088 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5094 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5095 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5098 #. For the first occurrence,
5101 #. %3$s: iTotalRecords
5102 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5103 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5104 #. %6$s: data.cardnumber
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5110 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5111 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5115 #. %2$s: riloo.duedate
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5121 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5122 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5124 #. %1$s: USE KohaDates
5125 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5126 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5127 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5128 #. %5$s: o.orderdate
5129 #. %6$s: o.latesince
5130 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5131 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5133 #. %10$s: IF o.author
5136 #. %13$s: IF o.publisher
5137 #. %14$s: o.publisher
5139 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5140 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5141 #. %18$s: o.subtotal
5143 #. %20$s: o.basketname
5144 #. %21$s: o.basketno
5145 #. %22$s: o.claims_count
5146 #. %23$s: o.claimed_date
5148 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5149 #. %26$s: orders.size
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5153 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5154 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5157 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
5158 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
5162 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5164 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5167 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5168 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5170 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5171 #. %2$s: frameworktext
5172 #. %3$s: frameworkcode
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5177 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5178 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5180 #. %1$s: IF ( Supplier )
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5185 msgid "%s%s : %sLate orders"
5186 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5189 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5193 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5196 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5197 #. %3$s: LibraryName
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5201 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5202 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
5205 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5206 #. %3$s: LibraryName
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5210 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5211 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5213 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5214 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5216 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5217 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5219 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5220 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5224 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5225 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
5227 #. For the first occurrence,
5228 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5229 #. %2$s: batche.label_count
5231 #. %4$s: batche.label_count
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5236 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5237 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5239 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5240 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5241 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5242 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5243 #. %5$s: loopro.object
5245 #. %7$s: loopro.object
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5250 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5251 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5253 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5254 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5256 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5257 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5258 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5259 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5261 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5262 #. %10$s: itemsloo.pages
5264 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5265 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5267 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5268 #. %16$s: itemsloo.isbn
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5272 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5273 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
5276 #. %2$s: data.overdues
5278 #. %4$s: data.issues
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5281 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5284 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5285 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5286 #. %3$s: memberfirstname
5288 #. %5$s: membersurname
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5293 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5294 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
5296 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5297 #. %2$s: letter.content.length
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5302 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5303 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
5305 #. For the first occurrence,
5306 #. %1$s: IF lette.branchname
5307 #. %2$s: lette.branchname
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5313 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5314 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
5316 #. %1$s: IF ( phone )
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5322 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5323 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
5325 #. %1$s: IF ( email )
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5331 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5332 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5334 #. %1$s: IF ( comments )
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5340 msgid "%s%s%s(none)%s"
5341 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5343 #. %1$s: searchfield
5345 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5352 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5353 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5355 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5356 #. %2$s: frameworkcode
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5361 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5362 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5364 #. %1$s: IF ( lastdate )
5365 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5370 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5371 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5374 #. %2$s: LibraryNameTitle
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5379 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5380 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
5382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5383 #. %2$s: LibraryNameTitle
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5389 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s: IF ( template_id )
5393 #. %2$s: template_id
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5399 msgid "%s%s%sN/A%s "
5400 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5402 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5403 #. %2$s: loopro.title
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5408 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5409 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5411 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5412 #. %2$s: loopro.barcode
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5417 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5418 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5420 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5421 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5426 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5427 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5429 #. %1$s: IF ( slip )
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5435 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5436 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5438 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5439 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5444 msgid "%s%s%sNo title%s"
5445 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5447 #. For the first occurrence,
5449 #. %2$s: IF limit_desc
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5453 msgid "%s%s with limit(s): "
5454 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5456 #. For the first occurrence,
5457 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5458 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5459 #. %3$s: suggestions_loo.author
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5464 msgid "%s%s, by %s%s"
5465 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5467 #. For the first occurrence,
5468 #. %1$s: surnamesuggestedby
5469 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5470 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5475 msgid "%s%s, %s%s ("
5476 msgstr "%s%s, %s%s ("
5479 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5480 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5482 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5485 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5486 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5488 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5489 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5492 msgid "%s%sModify tag "
5493 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5500 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5501 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5503 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5504 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5506 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5509 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5510 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5512 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5513 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5515 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5518 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5519 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5522 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5524 #. %4$s: hiddencount
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5527 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5528 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5530 #. %1$s: IF op == 'edit'
5531 #. %2$s: PROCESS ServerType
5532 #. %3$s: server.servername
5534 #. %5$s: IF op == 'add'
5535 #. %6$s: PROCESS ServerType
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5539 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5540 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5542 #. %1$s: IF ( saved1 )
5543 #. %2$s: ELSIF ( create )
5544 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5547 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5548 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
5550 #. %1$s: IF ( build1 )
5551 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5552 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5553 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5554 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5555 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5561 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5562 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5563 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5564 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5567 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
5568 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
5571 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5572 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5573 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5578 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5579 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5585 msgid "%s(deleted patron)%s "
5586 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5588 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5593 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5594 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5596 #. For the first occurrence,
5597 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5605 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5606 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5608 #. %1$s: loo.kohafield
5610 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5613 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5616 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5618 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5620 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5624 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5625 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5627 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
5628 "%s %sTạo URL, %s %s | "
5630 #. For the first occurrence,
5631 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5632 #. %2$s: item_loo.author
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5638 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
5640 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5641 #. %2$s: overdueloo.author
5643 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5644 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5648 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5649 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
5651 #. For the first occurrence,
5652 #. %1$s: IF ( item.author )
5653 #. %2$s: item.author
5655 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5659 msgid "%s, by %s%s%s- "
5660 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5668 #. %1$s: errcon.server
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5672 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5675 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5680 msgid "%sActive%sInactive%s"
5681 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5687 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5688 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
5690 #. %1$s: IF ( opadd )
5691 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5694 #. %5$s: IF (firstname)
5697 #. %8$s: IF (surname)
5700 #. %11$s: IF ( categoryname )
5701 #. %12$s: categoryname
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5717 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5718 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5720 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5721 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5723 #. %1$s: IF ( opadd )
5724 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5727 #. %5$s: IF ( categoryname )
5728 #. %6$s: categoryname
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5744 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5745 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5747 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5748 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5754 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5755 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5760 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5761 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc."
5763 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5768 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5769 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5771 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5776 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5777 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5785 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5786 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5789 msgid "%sChecked out to %s "
5790 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
5792 #. %1$s: IF humanbranch
5793 #. %2$s: humanbranch
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5799 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5802 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
5803 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
5805 #. %1$s: IF (errcode==1)
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5808 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5810 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
5812 #. %1$s: IF ( value.default )
5814 #. %3$s: value.display_value |html
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5818 msgid "%sDefault%s%s%s"
5819 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
5821 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5824 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5825 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
5827 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5829 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5831 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5836 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5837 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5838 "from this barcode.%s "
5840 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
5841 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
5843 #. %1$s: IF course_id
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5848 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5849 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
5851 #. %1$s: IF category.categorycode
5852 #. %2$s: category.categorycode
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5857 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5858 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
5860 #. %1$s: IF ( layout_id )
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5865 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5866 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
5868 #. %1$s: IF ( layout_id )
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5873 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5874 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
5876 #. %1$s: IF (template_id)
5879 #. %4$s: IF (template_id)
5880 #. %5$s: template_id
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5884 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5885 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5887 #. %1$s: IF ( layout_id )
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5892 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5893 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5895 #. %1$s: IF (profile_id)
5898 #. %4$s: IF (profile_id)
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5903 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5904 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
5906 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5910 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
5912 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5914 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5916 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5918 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5920 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5922 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5924 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5926 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5928 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5930 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5932 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5933 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5934 #. %23$s: serialslis.claimdate
5937 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5942 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5943 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5944 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5946 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5947 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5948 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5953 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5955 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5957 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5959 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5961 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5963 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5965 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5967 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5969 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5971 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5973 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5980 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5981 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5982 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5984 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5985 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5986 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
5988 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5989 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5995 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5996 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
5998 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5999 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6005 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6006 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6008 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6009 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6014 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6017 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6019 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6021 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6025 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6026 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6028 #. For the first occurrence,
6029 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6031 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6036 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6037 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6039 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6041 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6045 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6046 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6048 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6053 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6054 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6056 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6061 msgid "%sHidden%sShown%s"
6062 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6064 #. %1$s: BLOCK subject
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6069 msgstr "%s Đặt mượn"
6071 #. %1$s: IF humanbranch
6072 #. %2$s: humanbranch
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6077 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6079 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6080 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6082 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6083 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6084 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6085 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6086 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6087 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6093 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6094 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6096 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6097 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6099 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6100 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6104 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6106 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6109 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6110 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6111 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6116 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6117 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6119 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6120 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6123 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6125 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6128 #. %1$s: IF ( modify )
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6133 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6134 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6136 #. %1$s: IF ( action_modify )
6138 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6140 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6144 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6146 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6149 #. %1$s: IF framework
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6154 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6155 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6162 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6163 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6165 #. %1$s: IF ( modify )
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6170 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6171 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6173 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6175 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6179 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6180 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6182 #. %1$s: IF ( budget_id )
6185 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6186 #. %5$s: budget_name
6187 #. %6$s: budget_period_description
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6191 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6192 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6194 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6196 #. %3$s: basketname|html
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6200 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6201 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6203 #. %1$s: IF record.permanent
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6221 msgid "%sNot checked out%s"
6222 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6229 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6230 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6232 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6237 msgid "%sOverdue!%s %s"
6238 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6240 #. %1$s: - BLOCK subject -
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6244 msgid "%sOverdue:%s "
6247 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6250 msgid "%sParsing upload file "
6251 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
6253 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6254 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6258 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6259 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
6261 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6263 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6265 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6267 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6269 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6271 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6273 #. %13$s: IF ( s.reason )
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6279 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6280 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6281 "library%s %s(%s)%s "
6283 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
6284 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
6286 #. %1$s: IF ( reserved )
6289 #. %4$s: IF ( waiting )
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6294 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6295 "and then attempt transfer: %s "
6297 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
6298 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
6300 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6305 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6308 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6310 #. %3$s: IF errors.no_file
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6315 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6316 "select a file to upload.%s "
6318 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6319 "tin để tải lên.%s "
6321 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6323 #. %3$s: IF errors.no_file
6325 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6330 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6331 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6333 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6334 "tin để tải lên.%s "
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6340 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6341 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6347 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6348 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6354 msgid "%sThis record has no items.%s "
6355 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
6357 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6358 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6359 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6360 #. %4$s: FEEDBAC.value
6362 #. %6$s: FEEDBAC.name
6363 #. %7$s: FEEDBAC.value
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6367 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6368 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
6370 #. %1$s: IF currency.archived
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6377 #. For the first occurrence,
6378 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6384 msgid "%sYes%s %s"
6385 msgstr "%sCó%s %s"
6387 #. For the first occurrence,
6388 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6408 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6410 #. %1$s: IF field.searchable
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6415 msgid "%sYes%sNo%s "
6416 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6418 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6421 msgid "%sa - Earlier heading"
6422 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6429 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
6431 #. %1$s: IF ( issn )
6434 #. %4$s: IF ( issn )
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6437 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6438 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
6440 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6441 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6446 msgstr "%stại %s%s "
6448 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6451 msgid "%sb - Later heading"
6452 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
6454 #. %1$s: IF ( reser.author )
6455 #. %2$s: reser.author
6457 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6460 msgid "%sby %s%s %s ("
6461 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6463 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6464 #. %2$s: result_se.author
6466 #. %4$s: result_se.itemtype
6467 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6468 #. %6$s: result_se.publishercode
6470 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6471 #. %9$s: result_se.place
6473 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6474 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6476 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6477 #. %15$s: result_se.pages
6479 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6482 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6483 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6485 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6488 msgid "%sd - Acronym"
6489 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6495 msgid "%sdefault%s framework"
6496 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6502 msgid "%sdefault%s framework. "
6503 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
6505 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6506 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6507 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6508 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6510 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6514 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6515 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6517 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6520 msgid "%sf - Musical composition"
6521 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6523 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6526 msgid "%sg - Broader term"
6527 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6529 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6532 msgid "%sh - Narrower term"
6533 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6540 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6543 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6546 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6549 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6550 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
6552 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6555 msgid "%sn - Not applicable"
6556 msgstr "%sn - Không áp dụng"
6558 #. For the first occurrence,
6559 #. %1$s: IF cities.count
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6563 msgid "%sor choose "
6566 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6569 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6570 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
6572 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6573 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6574 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6575 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6577 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6579 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6582 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6583 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
6585 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6588 msgid "%st - Immediate parent body"
6589 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
6591 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6592 #. %2$s: lateorder.quantity
6593 #. %3$s: lateorder.subtotal
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6597 msgstr "%sx%s = %s "
6599 #. %1$s: IF currency.active
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6609 "Български (Bulgarian) "
6612 "Български (Bulgarian) "
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6618 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6621 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6627 "Українська "
6628 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6630 "Українська "
6631 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6635 msgid "עברית (Hebrew)"
6636 msgstr "עברית (Hebrew)"
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6640 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6641 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6645 msgid "فارسى (Persian)"
6646 msgstr "فارسى (Persian)"
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6650 msgid "中文 (Chinese)"
6651 msgstr "中文 (Chinese)"
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6655 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6656 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6661 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6663 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6667 msgid "日本語 (Japanese)"
6668 msgstr "日本語 (Japanese)"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6672 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6673 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6677 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6678 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6682 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6683 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6687 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6688 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6693 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6694 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6696 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6697 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6701 msgid "한국어 (Korean)"
6702 msgstr "한국어 (Korean)"
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6707 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6708 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6710 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6711 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6715 msgid "čeština (Czech)"
6716 msgstr "čeština (Czech)"
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6720 msgid "<< Back to suggestions"
6721 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6727 msgid "<< Previous"
6728 msgstr "<< Trang trước"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6732 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6733 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6738 msgid "<upload_path>"
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6743 msgid " Sub report:"
6744 msgstr " Báo cáo phụ:"
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6748 msgid " Author as phrase"
6749 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6754 msgid " Call number"
6755 msgstr " Ký hiệu phân loại"
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6759 msgid " Conference name"
6760 msgstr " Tên hội nghị"
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6764 msgid " Conference name as phrase"
6765 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6769 msgid " Corporate name"
6770 msgstr " Tên tổ chức"
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6774 msgid " Corporate name as phrase"
6775 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6779 msgid " ISBN"
6780 msgstr " Số ISBN"
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6784 msgid " ISSN"
6785 msgstr " Số ISSN"
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6789 msgid " Keyword as phrase"
6790 msgstr " Cụm từ"
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6794 msgid " Personal name"
6795 msgstr " Cá nhân"
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6799 msgid " Personal name as phrase"
6800 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6804 msgid " Series title"
6805 msgstr " Nhan đề tùng thư"
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6809 msgid " Subject and broader terms"
6810 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6814 msgid " Subject and narrower terms"
6815 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6819 msgid " Subject and related terms"
6820 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6824 msgid " Subject as phrase"
6825 msgstr " Cụm từ chủ đề"
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6829 msgid " Title as phrase"
6830 msgstr " Cụm từ nhan đề"
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6834 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6835 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6839 msgid " Show inactive funds:"
6840 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6847 msgid " Show inactive:"
6848 msgstr " Hiển thị tất cả:"
6850 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6855 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6856 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
6859 #. %2$s: IF ( else )
6860 #. %3$s: tagfield | html
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6864 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6866 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
6869 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6870 #. %3$s: tagsubfield
6872 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6874 #. %7$s: IF ( add_form )
6875 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6876 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6885 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6886 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6888 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
6889 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
6891 #. %1$s: IF ( add_form )
6892 #. %2$s: IF ( basketno )
6895 #. %5$s: booksellername
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6900 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6902 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
6905 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6909 msgid "› %s Add a new collection %s "
6910 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
6912 #. %1$s: IF course_name
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6915 msgid "› %s Edit "
6916 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
6918 #. For the first occurrence,
6919 #. %1$s: IF batch_id
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6926 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6927 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6936 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6937 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
6939 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6944 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6945 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
6947 #. %1$s: IF datereceived
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6950 msgid "› %s Receipt summary for "
6951 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
6953 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6956 #. %4$s: authtypetext
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6961 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6963 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
6966 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6970 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6971 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
6973 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6977 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6978 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
6980 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6984 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6985 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6987 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6991 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6992 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6997 msgid "› %s calendar"
6998 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7001 #. %2$s: IF step == 2
7003 #. %4$s: IF step == 3
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7007 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7008 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7010 #. %1$s: IF op == 'list'
7011 #. %2$s: IF budget_period_id
7012 #. %3$s: budget_period_description
7016 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7019 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7020 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7022 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7023 #. %2$s: IF currency
7024 #. %3$s: currency.currency
7028 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7032 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7035 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7036 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7038 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7039 #. %2$s: categorycode |html
7041 #. %4$s: categorycode |html
7044 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7048 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7051 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7052 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7054 #. %1$s: IF step == 1
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7058 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7059 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7066 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7067 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7069 #. For the first occurrence,
7070 #. %1$s: IF ( template_id )
7071 #. %2$s: template_id
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7081 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7082 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7084 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7087 msgid "› %sEditing "
7088 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7090 #. %1$s: IF ( authid )
7092 #. %3$s: authtypetext
7094 #. %5$s: authtypetext
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7098 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7100 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7103 #. %1$s: IF ( action_modify )
7105 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7107 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7110 #. %8$s: IF op == 'list'
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7115 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7116 "%s%s %sAuthorized values%s"
7118 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7119 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7121 #. %1$s: IF ( categorycode )
7122 #. %2$s: categorycode |html
7126 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7129 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7130 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7132 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7133 #. %2$s: contractname
7137 #. %6$s: IF ( add_validate )
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7140 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7141 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7143 #. %1$s: IF ( budget_id )
7144 #. %2$s: IF ( budget_name )
7145 #. %3$s: budget_name
7150 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7153 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7154 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7156 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7157 #. %2$s: ordernumber
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7162 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7163 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7165 #. %1$s: IF ( modify )
7166 #. %2$s: searchfield
7170 #. %6$s: IF ( add_validate )
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7174 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7176 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7178 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7180 #. %3$s: basketname|html
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7185 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7186 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7188 #. %1$s: IF ( opsearch )
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7192 msgid "› %sOrder from external source%s"
7193 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7195 #. %1$s: IF ( newpassword )
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7200 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7202 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7205 #. %1$s: IF ( display_list )
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7209 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7210 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7212 #. %1$s: IF (unknowuser)
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7220 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7222 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7225 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7227 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7231 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7233 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
7235 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7243 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7245 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7248 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7249 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7251 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7258 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7259 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7261 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7262 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7265 #. %1$s: IF ( display_list )
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7269 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7270 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7274 msgid "› About Koha"
7275 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
7277 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7280 msgid "› Account for %s"
7281 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
7283 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7286 msgid "› Add a new OAI set%s"
7287 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
7289 #. %1$s: booksellername |html
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7292 msgid "› Add basket group for %s"
7293 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
7297 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7301 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7302 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7305 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7308 msgid "› Add new account %s %s "
7309 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7312 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7315 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7316 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7320 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7323 msgid "› Add notice%s%s%s "
7324 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7328 msgid "› Add or remove items"
7329 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7333 msgid "› Add order from a subscription"
7334 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7338 msgid "› Add order from a suggestion"
7339 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7343 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7344 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7348 msgid "› Add patrons"
7349 msgstr "› Tạo bạn đọc"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7353 msgid "› Add reserves for "
7354 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
7357 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7360 msgid "› Add suggestion %s %s "
7361 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7365 msgid "› Administration"
7366 msgstr "› Quản trị hệ thống"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7370 msgid "› Advanced search"
7371 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7375 msgid "› Alert subscribers for "
7376 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7380 msgid "› Attach an item to "
7381 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7385 msgid "› Audio alerts"
7386 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7390 msgid "› Authorities"
7391 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7395 msgid "› Authority search results"
7396 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7401 msgid "› Basket (%s)"
7402 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7406 msgid "› Basket grouping"
7407 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7409 #. %1$s: import_batch_id
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7414 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7415 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7419 msgid "› CSV export profiles "
7420 msgstr "› Mẫu CSV "
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7424 msgid "› Cancel order"
7425 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7427 #. %1$s: itemtype.itemtype
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7431 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7432 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7436 msgid "› Cannot delete patron"
7437 msgstr "› Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7441 msgid "› Cataloging"
7442 msgstr "› Phân hệ biên mục"
7445 #. %2$s: IF op == 'list'
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7449 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7450 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
7452 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7457 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7458 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7462 msgid "› Check expiration "
7463 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7467 msgid "› Check in"
7468 msgstr "› Ghi trả"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7472 msgid "› Checkout history for "
7473 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7477 msgid "› Circulation"
7478 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7482 msgid "› Circulation and fine rules"
7483 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7485 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7488 msgid "› Circulation history for %s"
7489 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
7491 #. %1$s: title |html
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7494 msgid "› Circulation statistics for %s"
7495 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7499 msgid "› Claims"
7500 msgstr "› Khiếu nại"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7504 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7505 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7509 msgid "› Columns settings"
7510 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7514 msgid "› Compare matched records "
7515 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7521 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7522 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7528 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7529 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7531 #. %1$s: contractnumber
7533 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7536 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7537 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7539 #. %1$s: searchfield
7541 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7544 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7545 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
7547 #. %1$s: searchfield
7549 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7552 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7553 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
7555 #. %1$s: tagsubfield
7557 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7560 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7561 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
7563 #. %1$s: searchfield
7564 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7567 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7568 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7576 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7578 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7582 msgid "› Confirm holds"
7583 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
7588 #. %4$s: IF ( else )
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7593 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7595 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
7599 #. %2$s: IF ( else )
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7603 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7604 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7608 msgid "› Course details for "
7609 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7612 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7615 msgid "› Data added%s %s "
7616 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7621 msgid "› Data deleted %s "
7622 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
7625 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7628 msgid "› Data recorded %s %s "
7629 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7634 msgid "› Delete fund? %s "
7635 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7637 #. %1$s: itemtype.itemtype
7640 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7643 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7644 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
7646 #. %1$s: subscriptionid
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7649 msgid "› Details for subscription #%s"
7650 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7654 msgid "› Did you mean?"
7655 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
7658 #. %2$s: IF close_form
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7661 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7662 msgstr "Sao chép %s"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7666 msgid "› Duplicate warning"
7667 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7671 msgid "› Edit "
7672 msgstr "› Chỉnh sửa "
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7677 msgid "› Edit %s "
7678 msgstr "› Chỉnh sửa "
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7685 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7686 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
7688 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7691 msgid "› Edit SQL report %s› "
7692 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7698 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7699 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
7701 #. %1$s: suggestionid
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7705 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7706 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7710 msgid "› Editor"
7711 msgstr "› Chỉnh sửa "
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7716 msgid "› Error %s"
7717 msgstr "› Lỗi 400"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7721 msgid "› Files"
7722 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7724 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7727 msgid "› Files for %s"
7728 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7732 msgid "› Hold ratios"
7733 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7737 msgid "› Holds to pull"
7738 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7742 msgid "› Images "
7743 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7747 msgid "› Images for "
7748 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7752 msgid "› Invoices"
7753 msgstr "› Hóa đơn"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7757 msgid "› Item circulation alerts "
7758 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7762 msgid "› Item details for "
7763 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7767 msgid "› Item search "
7768 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7772 msgid "› Item search fields "
7773 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7777 msgid "› Items with no checkouts"
7778 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7782 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7783 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7787 msgid "› Label creator "
7788 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7792 msgid "› Link a host item to "
7793 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
7795 #. %1$s: IF ( total )
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7801 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7803 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
7804 "hình thành công!%s"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7808 msgid "› MARC export"
7809 msgstr "› Xuất biểu ghi MARC"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7813 msgid "› MARC modification templates"
7814 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7818 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7819 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7823 msgid "› Manual credit"
7824 msgstr "› Tài khoản trả trước"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7828 msgid "› Manual invoice"
7829 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7834 msgid "› Merging records"
7835 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7840 msgid "› Modify account %s "
7841 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7843 #. %1$s: itemtype.itemtype
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7847 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7848 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7853 msgid "› Modify library EAN %s › "
7854 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7859 msgid "› Modify notice%s "
7860 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7862 #. %1$s: searchfield
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7866 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7867 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7873 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7874 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
7878 #. %3$s: IF ( add_validate )
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7881 msgid "› New printer%s%s %s "
7882 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
7885 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7888 msgid "› Notice added%s%s "
7889 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7893 msgid "› Notice triggers"
7894 msgstr "› Thông báo quá hạn"
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7898 msgid "› Offline circulation"
7899 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7904 msgid "› Ordered - %s"
7905 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7910 msgid "› Overdues as of %s"
7911 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
7913 #. %1$s: LoginBranchname
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7916 msgid "› Overdues at %s"
7917 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
7920 #. %2$s: IF ( else )
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7924 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7925 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7929 msgid "› Patron card creator "
7930 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7934 msgid "› Patron lists"
7935 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7939 msgid "› Patrons with no checkouts"
7940 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7942 #. %1$s: borrower.firstname
7943 #. %2$s: borrower.surname
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7946 msgid "› Pay fines for %s %s"
7947 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7951 msgid "› Pending discharge requests"
7952 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7956 msgid "› Pending on-site checkouts"
7957 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7959 #. %1$s: title |html
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7962 msgid "› Place a hold on %s"
7963 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7967 msgid "› Plugins "
7968 msgstr "› Bổ trợ "
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7972 msgid "› Plugins disabled "
7973 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7977 msgid "› Preview routing list"
7978 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
7981 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7984 msgid "› Printer added%s %s "
7985 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
7988 #. %2$s: IF ( else )
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7992 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7993 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
7995 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7998 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7999 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8003 msgid "› Quick spine label creator"
8004 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8008 msgid "› Quote Editor"
8009 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8013 msgid "› Quote uploader"
8014 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8017 #. %2$s: IF ( invoice )
8020 #. %5$s: ordernumber
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8023 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8024 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8029 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8030 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8034 msgid "› Renew"
8035 msgstr "› Gia hạn"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8039 msgid "› Reports"
8040 msgstr "› Báo cáo"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8044 msgid "› Reserve "
8045 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8051 msgid "› Results %s Logs %s "
8052 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8058 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8059 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8065 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8067 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8074 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8075 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8079 msgid "› Results for tag "
8080 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8086 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8088 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8095 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8097 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8098 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8104 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8106 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8112 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8114 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8120 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8122 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8128 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8130 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8137 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8139 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
8140 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8146 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8147 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8153 msgid "› Results%sInventory%s"
8154 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8160 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8161 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8167 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8168 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8172 msgid "› Rotating collections"
8173 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8177 msgid "› SMS cellular providers"
8178 msgstr "› Mẫu CSV "
8180 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8183 msgid "› SQL view %s› "
8184 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8186 #. %1$s: IF ( query_desc )
8187 #. %2$s: query_desc |html
8189 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8190 #. %5$s: limit_desc | html
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8194 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8195 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8199 msgid "› Search existing records"
8200 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8204 msgid "› Search for vendor "
8205 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8209 msgid "› Search history "
8210 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8215 msgid "› Search results%s"
8216 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8222 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8223 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8229 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8230 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8236 msgid "› Search results%sSerials %s "
8237 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8241 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8242 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8246 msgid "› Send SMS message"
8247 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
8249 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8252 msgid "› Sent notices for %s"
8253 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8257 msgid "› Serial collection information for "
8258 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8262 msgid "› Serial edition "
8263 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8268 msgid "› Serials "
8269 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8273 msgid "› Serials subscriptions stats"
8274 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8278 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8279 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8285 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8286 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
8288 #. %1$s: suggestionid
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8293 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8294 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8299 msgid "› Spent - %s"
8300 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
8303 #. %2$s: IF ( else )
8304 #. %3$s: tagfield | html
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8308 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8309 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8313 msgid "› Subject search results"
8314 msgstr "› Kết quả tìm kiếm chủ đề"
8316 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8319 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8320 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8324 msgid "› Subscription history"
8325 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8329 msgid "› Subscription information for "
8330 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8334 msgid "› System preferences"
8335 msgstr "› Thông số hệ thống"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8339 msgid "› Tags"
8340 msgstr "› Từ khóa"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8344 msgid "› Till reconciliation "
8345 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8349 msgid "› Tools"
8350 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8354 msgid "› Transfer collection"
8355 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8359 msgid "› Transfers"
8360 msgstr "› Chuyển tài liệu"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8364 msgid "› Transfers to your library"
8365 msgstr "› Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8369 msgid "› Transport cost matrix"
8370 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
8372 #. %1$s: booksellername
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8377 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8379 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8384 msgid "› Update patron records"
8385 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8395 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8396 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8400 msgid "› Upload Plugins "
8401 msgstr "› Cập nhật Plugins "
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8407 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8408 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8414 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8415 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
8417 #. %1$s: IF ( status )
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8422 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8423 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
8426 #. %2$s: IF op == 'list'
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8430 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8431 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
8433 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8437 msgid "' %sCurrencies %s "
8441 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8444 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8462 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8470 #. %1$s: borrower_branchname
8471 #. %2$s: borrower_branchcode
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8474 msgid "'s home library (%s / %s )"
8475 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
8477 #. For the first occurrence,
8478 #. %1$s: rescardnumber
8479 #. %2$s: resbranchname
8480 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8484 msgid "(%s) at %s since %s"
8485 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
8487 #. %1$s: message.barcode
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8491 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
8493 #. %1$s: message.barcode
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8497 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
8499 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8502 msgid "(%s) has been on hold for "
8503 msgstr "(%s) được bạn đọc "
8505 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8508 msgid "(%s) has been waiting for "
8509 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
8511 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8514 msgid "(%s) is checked out to "
8515 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
8517 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8520 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8521 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
8523 #. %1$s: message.barcode
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8527 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
8529 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8530 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8531 #. %3$s: w.biblio.author | html
8533 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8534 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8536 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8539 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8540 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
8542 #. %1$s: issued_cardnumber
8543 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8547 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8548 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8567 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8568 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8570 #. %1$s: field.authorised_value_category
8572 #. %3$s: IF field.marcfield
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8575 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8576 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8580 msgid "(Create label batch)"
8581 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8585 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8590 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8595 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8600 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8603 #. %1$s: budget_period_description
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8607 msgid "(Current: %s - %s)"
8608 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8612 msgid "(Database) Documentation manager:"
8613 msgstr "(Documentation Manager)"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8624 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8625 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8630 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
8632 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8633 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8634 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8640 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8641 "date ranges as needed. )"
8643 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
8644 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8648 msgid "(Indonesian)"
8649 msgstr "(Indonesian)"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8655 msgstr "(Không chọn)"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8660 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8663 #. %1$s: biblionumber
8665 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8668 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8669 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
8671 #. %1$s: biblionumber
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8676 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8677 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8682 msgstr "(Trước thuế)"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8687 msgstr "(Trước thuế)"
8689 #. %1$s: subscriptionsnumber
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8692 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8693 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
8695 #. For the first occurrence,
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8703 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8705 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
8706 "của khung văn bản)"
8709 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8715 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8716 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8720 msgid "(amounts will be rounded down)"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8725 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8726 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8730 msgid "(can be positive or negative)"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8738 msgstr "(đang kiểm tra)"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8742 msgid "(default if none is defined)"
8743 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8748 msgid "(deprecated). It will default to "
8749 msgstr ". It will default to "
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8753 msgid "(e.g., 5338644143)"
8754 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8758 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8759 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8763 msgid "(enter amount in numerals) "
8764 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8769 msgid "(exclusive) "
8770 msgstr "(độc quyền) "
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8775 msgid "(fast cataloging)"
8776 msgstr "(biên mục nhanh)"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8780 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8781 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8786 msgid "(full reindex required). "
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8791 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8792 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8797 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8798 "authorized value list)"
8800 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8801 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8806 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8807 "authorized value list) "
8809 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8810 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8815 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8817 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8828 msgid "(inclusive) "
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8834 msgid "(inclusive) to "
8835 msgstr "(bao gồm) đến "
8837 #. For the first occurrence,
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8848 msgid "(items.itemcallnumber) "
8849 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8851 #. For the first occurrence,
8852 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8856 msgid "(modified on %s)"
8857 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
8859 #. For the first occurrence,
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8862 msgid "(must be a number greater than 0)"
8863 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8872 msgid "(no library)"
8875 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8876 #. %2$s: relate.related_search
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8880 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8881 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8885 msgid "(see online help)"
8886 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8890 msgid "(select a library) "
8891 msgstr "(chọn một thư viện) "
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8895 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8896 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8900 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8901 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
8903 #. For the first occurrence,
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8909 msgid ") %s No basket group %s "
8910 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8914 msgid ") is currently restricted."
8915 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8919 msgid ") is not checked out to a patron."
8920 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
8922 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8925 msgid ") now due on %s "
8926 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8932 msgstr ") vào ngày "
8934 #. %1$s: borrower.firstname
8935 #. %2$s: borrower.surname
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8938 msgid ") renewed for %s %s ( "
8939 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8944 msgid ") you selected does not exist. "
8945 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
8948 #. %2$s: IF ( waiting )
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8953 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8954 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8958 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8959 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
8962 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8963 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8965 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8966 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8973 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8975 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8980 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8981 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8990 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8991 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8995 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8996 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9001 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9004 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9009 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9010 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9014 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9015 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9019 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9020 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9024 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9025 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
9029 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9030 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
9034 msgid ", Please transfer this item. "
9035 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9040 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9045 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9046 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9050 msgid "- Budget code cannot be blank"
9051 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9055 msgid "- Budget name cannot be blank"
9056 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9060 msgid "- Budget parent is current budget"
9061 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9065 msgid "- End date missing or invalid."
9066 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9068 #. For the first occurrence,
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9072 msgid "- First publication date is not defined"
9073 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9075 #. For the first occurrence,
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9079 msgid "- Frequency is not defined"
9080 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9084 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9086 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
9087 "thêm thông tin chi tiết."
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9091 msgid "- Name missing"
9092 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9096 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9097 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9102 msgstr "%s Không giới hạn "
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9106 msgid "- Please select an item to place a hold"
9107 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9111 msgid "- Start date missing or invalid."
9112 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9116 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9117 msgstr "- Bạn đọc này đã đặt mượn trên tài liệu này"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9121 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9122 msgstr "- Bạn chỉ có thể đặt mượn trên từng tài liệu"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9128 msgstr "-- Tất cả --"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9132 msgid "-- Choose -- "
9133 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9137 msgid "-- Choose One --"
9138 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9142 msgid "-- Choose a reason -- "
9143 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9147 msgid "-- Choose a status --"
9148 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9153 msgid "-- Choose format --"
9154 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9158 msgid "-- Choose one -- "
9159 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9164 msgstr "-- Không -- "
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9169 msgid "-- please choose --"
9170 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9172 #. For the first occurrence,
9173 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9178 msgstr "trong Koha. %s Vui lòng "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9183 msgid ". Deletion is not possible."
9184 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9188 msgid ". Deletion not possible "
9189 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9193 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9199 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9200 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9206 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9207 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9210 #. %1$s: minPasswordLength
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9213 msgid ". Password must be at least %s characters."
9214 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9218 msgid ". Please re-enter the new password."
9219 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9224 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9226 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9231 msgid ". See highlighted items "
9232 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9236 msgid ". Some database servers require "
9237 msgstr ". Some database servers require "
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9248 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9249 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9255 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9256 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9261 msgstr "... Hoặc..."
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9287 msgid "0 to disable"
9288 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9317 #. META http-equiv=Refresh
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9319 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9320 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9322 #. META http-equiv=Refresh
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9324 msgid "0; url=booksellers.pl"
9325 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9332 #. META http-equiv=refresh
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9334 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9335 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9368 msgid ": %sa list:%s"
9369 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9375 msgid ": Barcode must be unique."
9377 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9381 msgid ": The items do not belong to your library."
9382 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9389 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9392 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9399 msgid ": item has a waiting hold."
9400 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9404 msgid ": item has linked "
9405 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9411 msgid ": item is checked out."
9412 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
9414 #. %1$s: HTML5MediaParent
9415 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9416 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9417 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9418 #. %5$s: HTML5MediaParent
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9422 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9425 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9426 "by your browser.] "
9428 #. INPUT type=button name=back
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9434 msgstr "<< Quay lại"
9436 #. INPUT type=button name=delete
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9441 #. INPUT type=button
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9445 msgstr "<< Trang trước"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9449 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9455 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9456 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9460 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9461 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9466 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9467 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9471 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9472 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9476 msgid "A pattern with this name already exists."
9477 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9481 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9483 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9488 msgid "A. Sassmannshausen"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9493 msgid "AJAX error (%s alert)"
9494 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9498 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9499 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9503 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9504 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9508 msgid "ALL items fields MUST :"
9509 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9530 msgstr "Aaron Wells"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9534 msgid "Abby Robertson"
9535 msgstr "Waylon Robertson"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9542 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9546 msgid "Abstracts / Summaries"
9547 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9557 msgstr "Được chấp nhận"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9564 msgstr "Người duyệt"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9568 msgid "Accepted by:"
9569 msgstr "Người duyệt:"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9573 msgid "Accepted date from:"
9574 msgstr "Ngày duyệt:"
9576 #. %1$s: message.amount
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9579 msgid "Accepted payment (%s) from "
9580 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9584 msgid "Access this report from the: "
9585 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9589 msgid "Access to all librarian functions"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9594 msgid "Accession date (inclusive): "
9595 msgstr "Ngày bổ sung: "
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9599 msgid "Accession date:"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9609 msgstr "Thông tin tiền phạt"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9613 msgid "Account fines and payments"
9614 msgstr "Thông tin tài khoản"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9618 msgid "Account management fee"
9619 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9624 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9625 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9626 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9627 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9628 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9630 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9631 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
9632 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9633 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9634 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9639 msgid "Account number: "
9640 msgstr "Số tài khoản: "
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9647 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9648 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9654 msgid "Account type"
9655 msgstr "Kiểu tiền phạt"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9661 msgid "Accounting details"
9662 msgstr "Thông tin tài khoản"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9671 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9675 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9676 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9681 msgid "Acquisition date"
9682 msgstr "Ngày bổ xung"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9686 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9687 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9692 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9693 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9698 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9699 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9704 msgid "Acquisition details"
9705 msgstr "Thông tin bổ sung"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9711 msgid "Acquisition information"
9712 msgstr "Thông tin bổ sung"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9717 msgid "Acquisition parameters"
9718 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9722 msgid "Acquisition tables"
9723 msgstr "Thông tin bổ sung"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9761 msgid "Acquisitions"
9762 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9767 msgid "Acquisitions statistics"
9768 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9772 msgid "Acquisitions statistics "
9773 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9793 msgid "Action if matching record found:"
9794 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9798 msgid "Action if matching record found: "
9799 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9804 msgid "Action if no match found:"
9805 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9809 msgid "Action if no match is found: "
9810 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9877 msgid "Actions for this template"
9878 msgstr "Thao tác của mẫu trên"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9887 msgid "Activate filters"
9888 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9893 msgid "Activate sync: "
9894 msgstr "Kích hoạt: "
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9907 msgid "Active budgets"
9908 msgstr "Đang hoạt động"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9913 msgstr "Kích hoạt: "
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9918 msgstr "Giá thanh toán:"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9922 msgid "Actual cost tax exc."
9923 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9927 msgid "Actual cost tax inc."
9928 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9932 msgid "Actual cost:"
9933 msgstr "Giá thanh toán:"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9938 msgid "Actual cost: "
9939 msgstr "Chi phí thực tế: "
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9970 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9973 msgid "Add %s items to %s"
9974 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
9976 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9978 msgid "Add & duplicate"
9979 msgstr "Tạo & Sao chép"
9981 #. %1$s: booksellername
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9984 msgid "Add a basket to %s"
9985 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9989 msgid "Add a contract"
9990 msgstr "Tạo hợp đồng"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9994 msgid "Add a definition to the dictionary."
9995 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9999 msgid "Add a mapping"
10000 msgstr "Tạo ánh xạ"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
10004 msgid "Add a message for:"
10005 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10009 msgid "Add a new OAI set"
10010 msgstr "Tạo bộ OAI"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10014 msgid "Add a new action"
10015 msgstr "Tạo thao tác mới"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10019 msgid "Add a new field"
10020 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10024 msgid "Add a new group"
10025 msgstr "Tạo nhóm mới"
10027 #. For the first occurrence,
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10031 msgid "Add a new message"
10032 msgstr "Tạo tin nhắn"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
10036 msgid "Add a new rule"
10037 msgstr "Tạo nhóm mới"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
10042 msgid "Add a new upload"
10043 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10045 #. INPUT type=submit
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10048 msgstr "Tạo thao tác"
10050 #. For the first occurrence,
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10055 msgid "Add an SMS cellular provider"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10060 msgid "Add an attribute"
10061 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10065 msgid "Add an item"
10066 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10070 msgid "Add an item to "
10071 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10075 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10078 #. INPUT type=button
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10080 msgid "Add another condition"
10081 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10085 msgid "Add another contact"
10086 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10090 msgid "Add another field"
10091 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10095 msgid "Add basket group for "
10096 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10101 msgstr "Tạo biểu ghi"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10107 msgstr "Tạo ngân sách"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10111 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10112 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10116 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10117 msgstr "Số bạn đọc: "
10119 #. INPUT type=button
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10121 msgid "Add checked"
10122 msgstr "Thêm đối tượng"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10127 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10131 msgid "Add child fund"
10132 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10136 msgid "Add classification source"
10137 msgstr "Tạo khung phân loại"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10141 msgid "Add course reserves"
10142 msgstr "CSDL khóa học"
10144 #. INPUT type=submit name=add
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10151 msgid "Add description"
10152 msgstr "Thêm mô tả"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10157 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10161 msgid "Add filing rule"
10162 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10172 msgid "Add internal note"
10173 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10175 #. For the first occurrence,
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10180 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10182 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10185 msgid "Add item %s"
10186 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10190 msgid "Add item type"
10191 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10195 msgid "Add item(s)"
10196 msgstr "Thêm đối tượng"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10201 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10203 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10204 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10208 msgid "Add items: scan barcode"
10209 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10216 msgid "Add manual restriction"
10217 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10224 msgid "Add match check"
10225 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10232 msgid "Add match point"
10233 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
10235 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10238 msgid "Add multiple copies of this item"
10239 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10243 msgid "Add new alert"
10244 msgstr "OR new collection: "
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10248 msgid "Add new collection"
10249 msgstr "OR new collection: "
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10257 msgid "Add new definition"
10258 msgstr "Tạo định nghĩa"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10262 msgid "Add new group"
10263 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10267 msgid "Add new holiday"
10268 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10272 msgid "Add offline circulations to queue"
10273 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10278 msgid "Add or remove items"
10279 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10284 msgstr "Tạo đơn hàng"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10288 msgid "Add order to basket"
10289 msgstr "Tạo đơn hàng"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10293 msgid "Add order to basket %s"
10294 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10299 msgstr "Tạo đơn hàng"
10303 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10306 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10307 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10311 msgid "Add patron attribute type"
10312 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10316 msgid "Add patron(s)"
10317 msgstr "Add patrons"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10323 msgid "Add patrons"
10324 msgstr "Add patrons"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10329 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10330 "add via patron search."
10332 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10333 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10338 msgstr "Tạo trích dẫn"
10340 #. INPUT type=button
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10342 msgid "Add recipients"
10343 msgstr "Thêm bạn đọc"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10347 msgid "Add record matching rule"
10348 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10352 msgid "Add reserves"
10353 msgstr "Thêm tài liệu"
10355 #. INPUT type=submit
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10357 msgid "Add restriction"
10358 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10362 msgid "Add selected patrons to:"
10363 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10367 msgid "Add subscription fields"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10372 msgid "Add this rule"
10373 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10380 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10384 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10389 msgid "Add to a list"
10390 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10394 msgid "Add to a new list:"
10395 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10400 msgid "Add to basket"
10401 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10405 msgid "Add to cart"
10406 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10410 msgid "Add to list"
10411 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10413 #. INPUT type=submit
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10415 msgid "Add to offline circulation queue"
10416 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10418 #. For the first occurrence,
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10425 #. INPUT type=button
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10429 msgstr "Thêm quản lý"
10431 #. INPUT type=button
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10434 msgstr "Thêm người dùng"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10439 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10444 msgid "Add vendor note"
10445 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10449 msgid "Add, edit and delete courses"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10454 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10459 msgid "Add, modify and view patron information"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10464 msgid "Add/Edit items"
10465 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10470 msgstr "Tạo/Cập nhật"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10475 msgstr "Được thêm."
10477 #. %1$s: added_source
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10480 msgid "Added classification source %s"
10481 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
10483 #. %1$s: added_rule
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10486 msgid "Added filing rule %s"
10487 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10491 msgid "Added on or after date: "
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10496 msgid "Added on or before date: "
10497 msgstr "Đến ngày: "
10499 #. %1$s: added_attribute_type
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10502 msgid "Added patron attribute type "%s""
10503 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
10505 #. %1$s: added_matching_rule
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10508 msgid "Added record matching rule "%s""
10509 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10514 msgstr "Được thêm."
10516 #. %1$s: authtypetext
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10519 msgid "Adding authority %s"
10520 msgstr "Adding authority %s"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10524 msgid "Additional SRU options: "
10525 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10530 msgid "Additional attributes and identifiers"
10531 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10535 msgid "Additional authors:"
10536 msgstr "Đồng tác giả:"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10540 msgid "Additional content types"
10541 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10545 msgid "Additional fields"
10546 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10550 msgid "Additional fields for subscriptions"
10551 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10555 msgid "Additional fields:"
10556 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10561 msgid "Additional parameters"
10562 msgstr "Thông số khác"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10566 msgid "Additional subfields (XML)"
10567 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10571 msgid "Additional thanks to..."
10572 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10577 msgid "Additional tools"
10578 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10582 msgid "Additional values for manual invoice types"
10583 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10606 msgstr "Địa chỉ 2: "
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10611 msgid "Address 2: "
10612 msgstr "Địa chỉ 2: "
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10617 msgid "Address in question"
10618 msgstr "Chưa có địa chỉ"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10622 msgid "Address line 1: "
10623 msgstr "Địa chỉ 1: "
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10627 msgid "Address line 2: "
10628 msgstr "Địa chỉ 2: "
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10632 msgid "Address line 3: "
10633 msgstr "Địa chỉ 3: "
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10693 msgid "Administration"
10694 msgstr "Quản trị hệ thống"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10698 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10699 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10703 msgid "Administration tables"
10704 msgstr "Quản trị hệ thống"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10709 msgstr "Thanh niên"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10713 msgid "Adrien Saurat"
10714 msgstr "Adrien Saurat"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10725 msgid "Advanced »"
10726 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10730 msgid "Advanced constraints"
10731 msgstr "Thông tin nâng cao"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10735 msgid "Advanced constraints:"
10736 msgstr "Thông tin nâng cao:"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10740 msgid "Advanced editor"
10741 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10745 msgid "Advanced prediction pattern"
10746 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10755 msgid "Advanced search"
10756 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10764 #. For the first occurrence,
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10776 msgid "Age required"
10777 msgstr "Tuổi thấp nhất"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10782 msgid "Age required: "
10783 msgstr "Giới hạn từ: "
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10787 msgid "Age restricted"
10788 msgstr "Bị khóa tài khoản"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10792 msgid "Age restriction"
10793 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10795 #. For the first occurrence,
10796 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10800 msgid "Age restriction %s."
10801 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10803 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10804 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10808 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10810 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10820 msgid "Alan Millar"
10821 msgstr "Alan Millar"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10825 msgid "Albany Senior High School"
10826 msgstr "Albany Senior High School"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10830 msgid "Albert Oller"
10831 msgstr "Albert Oller"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10835 msgid "Aleisha Amohia"
10836 msgstr "Aleisha Amohia"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10840 msgid "Aleksa Vujicic"
10841 msgstr "Aleksa Vujicic"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10851 msgid "Alert subscribers for "
10852 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10861 msgid "Alex Arnaud"
10862 msgstr "Alex Arnaud"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10866 msgid "Alexandra Horsman"
10867 msgstr "Alexandra Horsman"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10916 msgid "All active funds"
10917 msgstr "Tất cả quỹ"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10924 msgid "All authority types"
10925 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
10927 #. %1$s: IF ( branchname )
10928 #. %2$s: branchname
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10932 msgid "All available funds%s for %s%s"
10933 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10939 msgid "All branches"
10940 msgstr "Tất cả thư viện"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10944 msgid "All budgets"
10945 msgstr "Tất cả ngân sách"
10947 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10950 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10952 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10956 msgid "All collection codes"
10957 msgstr "Mã bộ sưu tập"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10962 msgstr "Tất cả các ngày"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10966 msgid "All dependencies installed."
10967 msgstr "All dependencies installed."
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10977 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10979 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10986 msgstr "Tất cả quỹ"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10990 msgid "All images come from "
10991 msgstr "All images come from "
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10995 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10996 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11000 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11002 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11008 msgid "All item types"
11009 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
11024 msgid "All libraries"
11025 msgstr "Tất cả thư viện"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11029 msgid "All locations"
11030 msgstr "Kho tài liệu"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11035 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11037 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
11038 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11042 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11048 msgid "All selected"
11049 msgstr "Thanh toán từng khoản"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11053 msgid "All shelving locations"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11058 msgid "All statuses"
11059 msgstr "Tất cả các ngày"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11064 msgstr "Tất cả từ khóa"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11068 msgid "All vendors"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11073 msgid "Allen Reinmeyer"
11074 msgstr "Allen Reinmeyer"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11088 msgid "Allow access to the reports module"
11089 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11094 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11099 msgid "Allow public downloads:"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11104 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11109 msgid "Allow transfer?"
11110 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11114 msgid "Already received"
11115 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11119 msgid "Already validated discharges"
11120 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11126 msgid "Alternate address"
11127 msgstr "Địa chỉ thay thế"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11132 msgid "Alternate address: Address"
11133 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11138 msgid "Alternate address: Address 2"
11139 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11144 msgid "Alternate address: City"
11145 msgstr "Alternate address: Thành phố"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11149 msgid "Alternate address: Contact note"
11150 msgstr "Alternate address: Bang"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11154 msgid "Alternate address: Country"
11155 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11160 msgid "Alternate address: Email"
11161 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11166 msgid "Alternate address: Phone"
11167 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11172 msgid "Alternate address: State"
11173 msgstr "Alternate address: Bang"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11178 msgid "Alternate address: Street number"
11179 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11184 msgid "Alternate address: Street type"
11185 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11190 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11191 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11196 msgid "Alternate contact"
11197 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11202 msgid "Alternate contact: Address"
11203 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11208 msgid "Alternate contact: Address 2"
11209 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11214 msgid "Alternate contact: City"
11215 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11220 msgid "Alternate contact: Country"
11221 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11226 msgid "Alternate contact: First name"
11227 msgstr "Alternate contact: Tên"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11231 msgid "Alternate contact: Note"
11232 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11237 msgid "Alternate contact: Phone"
11238 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11243 msgid "Alternate contact: State"
11244 msgstr "Alternate contact: Bang"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11249 msgid "Alternate contact: Surname"
11250 msgstr "Alternate contact: Họ"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11254 msgid "Alternate contact: Title"
11255 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11260 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11261 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11265 msgid "Alternative contact"
11266 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11271 msgid "Alternative phone: "
11272 msgstr "Điện thoại 2: "
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11277 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11278 "to supply from the following list: "
11279 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11283 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11285 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
11286 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11290 msgid "Always show checkouts immediately"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11295 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11296 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11302 msgstr "Amit Gupta"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11320 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11321 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11328 msgid "Amount outstanding"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11347 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11350 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11357 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11359 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11363 msgid "An error has occurred!"
11364 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11366 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11369 msgid "An error has occurred. %s "
11370 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11374 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11375 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11379 msgid "An error occurred on deleting this image"
11380 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11385 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11386 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11388 #. %1$s: CASE 'error_on_delete'
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11391 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11392 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11396 msgid "An error occurred when deleting this list."
11397 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11401 msgid "An error occurred when updating this list."
11402 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11408 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11409 "the error log for details. "
11411 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
11415 #. %2$s: label_element
11416 #. %3$s: element_id
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11420 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11421 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11423 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
11424 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11428 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11430 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
11431 "cập vào không tồn tài."
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11435 msgid "An unknown error has occurred."
11436 msgstr "Không xác định được lỗi."
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11441 msgstr "Tài liệu chủ"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11445 msgid "Analyze items"
11446 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11450 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11451 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11455 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11456 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11460 msgid "Andrew Chilton"
11461 msgstr "Andrew Chilton"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11465 msgid "Andrew Elwell"
11466 msgstr "Andrew Elwell"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11470 msgid "Andrew Hooper"
11471 msgstr "Andrew Hooper"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11475 msgid "Andrew Moore"
11476 msgstr "Andrew Moore"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11480 msgid "Anonymize checkout history"
11481 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11485 msgid "Another pattern with this name already exists."
11486 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11490 msgid "Antoine Farnault"
11491 msgstr "Antoine Farnault"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11519 msgid "Any Category code"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11524 msgid "Any audience"
11525 msgstr "Tất cả bạn đọc"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11531 msgid "Any category code"
11534 #. For the first occurrence,
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11538 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11543 msgid "Any collection"
11544 msgstr "Bộ sưu tập"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11548 msgid "Any content"
11549 msgstr "Tất cả nội dung"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11554 msgstr "Tất cả định dạng"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11561 msgid "Any item type"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11569 msgid "Any library"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11574 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11576 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11583 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11587 msgid "Any shelving location"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11592 msgid "Any status except cancelled"
11593 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11603 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11612 msgid "Apache License v2.0"
11613 msgstr "Apache License v2.0"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11617 msgid "Apache version: "
11618 msgstr "Apache version: "
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11622 msgid "Appear in position: "
11623 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
11625 #. %1$s: num_with_matches
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11628 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11629 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
11631 #. INPUT type=submit
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11633 msgid "Apply different matching rules"
11634 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
11636 #. INPUT type=submit
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11638 msgid "Apply directly"
11639 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
11641 #. INPUT type=submit
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11644 msgid "Apply filter"
11647 #. INPUT type=submit
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11649 msgid "Apply filter(s)"
11652 #. For the first occurrence,
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11664 #. For the first occurrence,
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11676 msgid "Approved comments"
11677 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11681 msgid "Approved tags"
11682 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11689 #. For the first occurrence,
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11704 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11705 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11709 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11710 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11712 #. %1$s: ordernumber
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11715 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11716 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11720 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11721 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
11723 #. %1$s: basketname|html
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11726 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11727 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11733 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11734 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11738 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11739 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11743 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11744 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
11746 #. For the first occurrence,
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11749 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11750 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11752 #. %1$s: library.branchname
11753 #. %2$s: library.branchcode
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11756 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11757 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11762 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11763 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11768 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11769 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11771 #. For the first occurrence,
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11775 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11776 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11780 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11781 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11786 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11787 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11792 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11793 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11797 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11798 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
11800 #. %1$s: category.codedescription
11801 #. %2$s: category.categorycode
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11804 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11805 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11809 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11810 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11815 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11816 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11820 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11821 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11825 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11826 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11831 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11832 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11837 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11838 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11840 #. For the first occurrence,
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11845 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11846 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11851 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11852 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11857 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11858 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11863 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11864 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11868 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11869 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11873 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11874 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11880 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11882 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11884 #. For the first occurrence,
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11889 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11890 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11895 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11896 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11901 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11902 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11906 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11907 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11911 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11912 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11917 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11918 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11923 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11924 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11926 #. For the first occurrence,
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11931 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11932 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11937 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11938 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11944 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11945 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11946 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11952 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11953 "patron database? This cannot be undone."
11954 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11959 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11960 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11966 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11967 "cannot be undone."
11968 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11973 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11974 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11978 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11979 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11983 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11984 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11989 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11990 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11995 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11996 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12001 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12002 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12006 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12007 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12011 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12012 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12016 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12017 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12019 #. For the first occurrence,
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12023 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12024 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12029 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12030 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12034 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12035 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12037 #. For the first occurrence,
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12043 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12044 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12048 msgid "Are you sure you want to do this?"
12049 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12053 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12054 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12058 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12059 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12064 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12065 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12067 #. %1$s: basketname|html
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12070 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
12071 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12075 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12076 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ số thẻ: %s khỏi lô thẻ này?"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12080 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12081 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12085 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12086 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12090 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12091 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12095 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12096 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12100 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12101 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12105 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12106 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12110 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12111 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12115 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12116 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
12118 #. For the first occurrence,
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12122 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12123 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12128 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12130 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12136 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12137 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12142 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12143 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12148 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12151 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12156 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12159 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
12160 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
12162 #. For the first occurrence,
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12166 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12167 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12172 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12173 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12177 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12178 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12183 msgstr "Phân hệ báo cáo"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12192 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12193 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12197 msgid "Arnaud Laurin"
12198 msgstr "Arnaud Laurin"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12208 #. %1$s: IF ( mysql )
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12211 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12212 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12217 msgstr "Đã yêu cầu "
12219 #. For the first occurrence,
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12224 msgid "At least two records must be selected for merging."
12225 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
12227 #. For the first occurrence,
12228 #. %1$s: subscription.branchname
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12232 msgid "At library: %s"
12233 msgstr "Tại thư viện: %s"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12237 msgid "Athens County Public Libraries"
12238 msgstr "Geauga County Public Library"
12240 #. %1$s: bibliotitle |html
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12243 msgid "Attach an item to %s"
12244 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
12246 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12249 msgid "Attach an item%s to "
12250 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12254 msgid "Attach another item"
12255 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12259 msgid "Attach item"
12260 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12265 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12266 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12270 msgid "Attempt to resend the notice"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12280 msgid "Attila Kinali"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12285 msgid "Attribute: "
12286 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12292 msgid "Audio alerts"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12300 #. For the first occurrence,
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12312 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12316 msgid "Auth field copied"
12317 msgstr "Trường kiểm soát"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12322 msgstr "Giá trị nhất quán"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12326 msgid "Auth value:"
12327 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12333 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12367 msgid "Author (A-Z)"
12368 msgstr "Tác giả (A-Z)"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12373 msgid "Author (Z-A)"
12374 msgstr "Tác giả (Z-A)"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12378 msgid "Author (any): "
12379 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12383 msgid "Author (corporate): "
12384 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12388 msgid "Author (meeting/conference): "
12389 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12393 msgid "Author (personal): "
12394 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12401 #. For the first occurrence,
12402 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12403 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12405 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12406 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12408 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12409 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12410 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12411 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12413 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12420 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12421 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12453 msgstr "Tác giả: %s"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12457 msgid "Authorised value category"
12458 msgstr "Giá trị định trước: "
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12462 msgid "Authorised value category: "
12463 msgstr "Giá trị định trước: "
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12467 msgid "Authorised values category"
12468 msgstr "Giá trị định trước: "
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12472 msgid "Authorised values category: "
12473 msgstr "Giá trị định trước: "
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12484 msgid "Authorities"
12485 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12489 msgid "Authorities tables"
12490 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12495 msgid "Authorities: "
12496 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12504 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12507 #. %2$s: authtypetext
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12510 msgid "Authority #%s (%s)"
12511 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
12513 #. %1$s: loopro.object
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12516 msgid "Authority %s"
12517 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12521 msgid "Authority Control"
12522 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
12524 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12525 #. %2$s: authtypecode
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12530 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12531 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
12533 #. %1$s: tagfield | html
12534 #. %2$s: authtypecode | html
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12537 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12538 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
12540 #. %1$s: tagfield | html
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12543 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12544 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12548 msgid "Authority Type"
12549 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12553 msgid "Authority field to copy: "
12554 msgstr "Trường kiểm soát: "
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12559 msgid "Authority record"
12560 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12564 msgid "Authority search"
12565 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12570 msgid "Authority search results"
12571 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12575 msgid "Authority type"
12576 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12582 msgid "Authority type: "
12583 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12592 msgid "Authority types"
12593 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12598 msgstr "Kiểu nhất quán:"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12607 msgid "Authorized value"
12608 msgstr "Giá trị định trước"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12612 msgid "Authorized value category: "
12613 msgstr "Giá trị định trước: "
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12618 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12619 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12620 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12622 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
12623 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
12624 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12629 msgid "Authorized value:"
12630 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12636 msgid "Authorized value: "
12637 msgstr "Giá trị định trước: "
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12644 msgid "Authorized values"
12645 msgstr "Giá trị định trước"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12650 msgid "Authorized values for category %s:"
12651 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12660 msgid "Auto ordering"
12661 msgstr "Bản tài liệu %s "
12663 #. INPUT type=button
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12665 msgid "Auto-fill row"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12673 msgid "Automatic item modifications by age"
12674 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12678 msgid "Automatic ordering: "
12679 msgstr "Tổng số gia hạn"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12685 msgid "Automatic renewal"
12686 msgstr "Tổng số gia hạn"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12690 msgid "Availability"
12691 msgstr "Có tài liệu"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12695 msgid "Available call numbers"
12696 msgstr "Ký hiệu phân loại"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12700 msgid "Available copy"
12701 msgstr "Số bản sao"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12705 msgid "Available copy numbers"
12706 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12711 msgid "Available enumeration"
12712 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12716 msgid "Available itypes"
12717 msgstr "Kiểu tài liệu"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12721 msgid "Available locations"
12722 msgstr "Kho tài liệu"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12727 msgid "Available since"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12733 msgid "Average checkout period"
12734 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12738 msgid "Average checkout period statistics"
12739 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12744 msgid "Average loan time"
12745 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12755 msgid "BSD License"
12756 msgstr "BSD License"
12758 #. %1$s: heading | html
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12773 #. For the first occurrence,
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12779 msgstr "Mặt sau %s "
12781 #. INPUT type=submit
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12783 msgid "Back to System Preferences"
12784 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12788 msgid "Back to Tools"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12794 msgid "Back to biblio"
12795 msgstr "Quay lại bản ghi"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12799 msgid "Back to the list"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12840 msgstr "Đăng ký cá biệt"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12846 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12848 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12849 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12850 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12854 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12855 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
12857 #. For the first occurrence,
12858 #. %1$s: overduesloo.barcode
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12862 msgid "Barcode : %s "
12863 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12868 msgid "Barcode file: "
12869 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12874 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12875 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12879 msgid "Barcode not found"
12880 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
12884 msgid "Barcode submitted"
12885 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12889 msgid "Barcode type"
12890 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12894 msgid "Barcode type: "
12895 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12902 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12911 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
12913 #. For the first occurrence,
12914 #. %1$s: issueloo.barcode
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12919 msgid "Barcode: %s"
12920 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
12922 #. For the first occurrence,
12923 #. %1$s: reserveloo.barcode
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12928 msgid "Barcode: %s "
12929 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12933 msgid "Barcodes not found"
12934 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12938 msgid "Barry Cannon"
12939 msgstr "Barry Cannon"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12943 msgid "Bart Jorgensen"
12944 msgstr "Bart Jorgensen"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12948 msgid "Barton Chittenden"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12953 msgid "Base-level allocated"
12954 msgstr "Được phân bổ"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12958 msgid "Base-level available"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12963 msgid "Base-level ordered"
12964 msgstr "Đã đặt hàng"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12968 msgid "Base-level spent"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12973 msgid "Basic constraints"
12974 msgstr "Thông tin cơ bản"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12979 msgid "Basic parameters"
12980 msgstr "Thông số sơ bản"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
12993 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12995 #. For the first occurrence,
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13005 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13007 #. %1$s: basketname|html
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13011 msgid "Basket %s (%s)"
13012 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13017 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13022 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13027 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13031 msgid "Basket created by: "
13032 msgstr "Người tạo: "
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13036 msgid "Basket creator"
13037 msgstr "Tạo nhãn gáy"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13041 msgid "Basket deleted"
13042 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13046 msgid "Basket details"
13047 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13056 msgid "Basket group"
13057 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13060 #. %2$s: basketgroupid
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13063 msgid "Basket group %s (%s) for "
13064 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13068 msgid "Basket group billing place:"
13069 msgstr "Nơi thanh toán:"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13073 msgid "Basket group delivery placename:"
13074 msgstr "Nơi giao hàng:"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13078 msgid "Basket group name :"
13079 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13083 msgid "Basket group name:"
13084 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13088 msgid "Basket group search"
13089 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13094 msgid "Basket group:"
13095 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13099 msgid "Basket grouping"
13100 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13104 msgid "Basket grouping for "
13105 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13109 msgid "Basket groups"
13110 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13114 msgid "Basket name"
13115 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13119 msgid "Basket name: "
13120 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13124 msgid "Basket search"
13125 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13132 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
13134 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13137 msgid "Basket: %s "
13138 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13142 msgid "Basketgroup: "
13143 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13148 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13150 #. %1$s: booksellertoname
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13153 msgid "Baskets for %s"
13154 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13158 msgid "Baskets in this group:"
13159 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13175 msgid "Batch check out"
13176 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
13178 #. %1$s: IF borrowernumber
13179 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13183 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13184 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
13186 #. %1$s: IF borrowernumber
13187 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13191 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13192 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13197 msgid "Batch delete"
13198 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13202 msgid "Batch delete patrons"
13203 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13207 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13208 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13212 msgid "Batch edit patrons"
13213 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
13215 #. %1$s: IF ( del )
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13220 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13221 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13229 msgid "Batch item deletion"
13230 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13234 msgid "Batch item deletion results"
13235 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13243 msgid "Batch item modification"
13244 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13248 msgid "Batch item modification results"
13249 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13255 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13256 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13263 msgid "Batch patron modification"
13264 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13268 msgid "Batch patrons modification"
13269 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13273 msgid "Batch patrons results"
13274 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13281 msgid "Batch record deletion"
13282 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13289 msgid "Batch record modification"
13290 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13301 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13302 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13304 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
13305 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13310 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13311 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13313 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
13314 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13321 msgstr "Trước ngày"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13326 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13327 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13328 "administrator and located in your "
13330 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
13331 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13335 msgid "Beginning date:"
13336 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13341 msgid "Begins with"
13342 msgstr "Bắt đầu với"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13351 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13352 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13356 msgid "Benjamin Rokseth"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13361 msgid "Bernardo González Kriegel"
13362 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13367 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13370 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13375 msgid "BibLibre, France"
13376 msgstr "BibLibre, France"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13386 #. %1$s: loopro.object
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13390 msgstr "Biểu ghi %s"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13395 msgid "Biblio count"
13396 msgstr "Số biểu ghi"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13400 msgid "Biblio number"
13401 msgstr "Biblio number"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13405 msgid "Biblio number (internal)"
13406 msgstr "Biblio number (internal)"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13410 msgid "Biblio-level item type"
13411 msgstr "Biblio-level item type"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13422 msgid "Bibliographic"
13423 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13427 msgid "Bibliographic data to print"
13428 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13434 msgid "Bibliographic information"
13435 msgstr "Thông tin tài liệu"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13440 msgid "Bibliographic record"
13441 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13446 msgid "Bibliographic record %s"
13447 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13451 msgid "Bibliographic: "
13452 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13456 msgid "Bibliographies"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13461 msgid "Biblioitem number"
13462 msgstr "Biblioitem number"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13466 msgid "Biblioitem number (internal)"
13467 msgstr "Biblioitem number (internal)"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13473 msgid "Biblionumber"
13474 msgstr "Số biểu ghi:"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13478 msgid "Biblionumber:"
13479 msgstr "Số biểu ghi:"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13483 msgid "Biblios in reservoir"
13484 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13493 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13494 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13500 msgid "Bill to: %s %s "
13501 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13507 msgid "Billing date"
13508 msgstr "Ngày thanh toán"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13513 msgid "Billing date:"
13514 msgstr "Ngày thanh toán:"
13516 #. %1$s: IF billingdateto
13517 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13518 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13520 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13524 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13525 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
13527 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13530 msgid "Billing date: All until %s "
13531 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13536 msgid "Billing place"
13537 msgstr "Nơi thanh toán"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13544 msgid "Billing place:"
13545 msgstr "Nơi thanh toán:"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13550 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13555 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13557 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13567 msgid "Block expired patrons:"
13568 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13577 msgid "Book drop mode"
13578 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
13580 #. %1$s: dropboxdate
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13583 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13585 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13590 msgstr "Nguồn thanh toán:"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13594 msgid "Bookseller invoice no: "
13595 msgstr "Số hóa đơn: "
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13611 msgid "Borrower '%s' added."
13612 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13616 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13617 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13622 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13627 msgid "Borrower name"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13637 msgid "Borrower number"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13643 msgid "Borrowernumber: "
13644 msgstr "Số bạn đọc: "
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13648 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13654 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13657 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13672 msgid "Branches limitation"
13673 msgstr "Giới hạn thư viện"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13678 msgid "Branches limitation: "
13679 msgstr "Giới hạn thư viện: "
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13684 msgid "Branches limitations"
13685 msgstr "Giới hạn thư viện"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13689 msgid "Brandon Haveman"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13694 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13695 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13699 msgid "Brendan Gallagher"
13700 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13704 msgid "Brendon Ford"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13709 msgid "Brett Wilkins"
13710 msgstr "Brett Wilkins"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13714 msgid "Brian Engard"
13715 msgstr "Brian Engard"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13719 msgid "Brian Harrington"
13720 msgstr "Brian Harrington"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13724 msgid "Brian Norris"
13725 msgstr "Brian Harrington"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13729 msgid "Brice Sanchez"
13730 msgstr "Brice Sanchez"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13734 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13735 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13739 msgid "Brief display"
13740 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13744 msgid "Brig C. McCoy"
13745 msgstr "Brig C. McCoy"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13749 msgid "Brooke Johnson"
13750 msgstr "Brooke Johnson"
13752 #. For the first occurrence,
13753 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13757 msgid "Browse by last name: %s "
13758 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13762 msgid "Browse system logs"
13763 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13768 msgid "Browse the system logs"
13769 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13773 msgid "Bruno Toumi"
13774 msgstr "Bruno Toumi"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13781 #. For the first occurrence,
13782 #. %1$s: budget.budget_period_description
13783 #. %2$s: budget.budget_period_id
13784 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13789 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13790 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13795 msgid "Budget description missing"
13796 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13806 msgid "Budget name"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13812 msgid "Budget period description"
13813 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13818 msgstr "Ngân sách:"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13822 msgid "Budgeted cost"
13823 msgstr "Giá thanh toán: "
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13828 msgid "Budgeted cost: "
13829 msgstr "Giá thanh toán: "
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13848 msgid "Budgets administration"
13849 msgstr "Quản lý ngân sách"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13853 msgid "Bug wranglers:"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13858 msgid "Build a new report?"
13859 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13869 msgid "Build a report"
13870 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13874 msgid "Build and run reports"
13875 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
13877 #. INPUT type=submit name=submit
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13882 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13886 msgid "Built-in offline circulation interface"
13887 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13894 msgstr "Người liên quan"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13907 msgstr "Liệt kê theo: "
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13911 msgid "ByWater Solutions, USA"
13912 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13921 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13922 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13933 #. %10$s: interface
13934 #. %11$s: interface
13935 #. %12$s: interface
13936 #. %13$s: interface
13937 #. %14$s: interface
13938 #. %15$s: interface
13940 #. %17$s: interface
13942 #. %19$s: interface
13944 #. %21$s: interface
13946 #. %23$s: interface
13948 #. %25$s: interface
13949 #. %26$s: themelang
13950 #. %27$s: interface
13951 #. %28$s: interface
13952 #. %29$s: interface
13953 #. %30$s: interface
13954 #. %31$s: interface
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13958 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13959 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13960 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13961 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13962 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13963 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13964 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13965 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13966 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13967 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13968 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13969 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13970 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13971 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13972 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13974 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13975 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13976 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13977 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13978 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13979 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13980 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13981 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13982 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13983 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13984 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13985 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13986 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13987 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14008 msgstr "CD âm thanh"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14012 msgid "CD software"
14013 msgstr "CD phần mềm"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14023 #. For the first occurrence,
14024 #. %1$s: csv_profile.profile
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14035 msgid "CSV profile: "
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14041 msgid "CSV profiles"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14047 msgid "CSV separator: "
14048 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14052 msgid "Cache expiry (seconds)"
14053 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14059 msgid "Cache expiry:"
14060 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
14062 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14063 #. %2$s: from | $KohaDates
14064 #. %3$s: to | $KohaDates
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14067 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14068 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14074 msgstr "Lập lịch làm việc"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14078 msgid "Calendar information"
14079 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14085 msgid "Call Number"
14086 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14090 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14091 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14101 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14108 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14141 msgid "Call number"
14142 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14146 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14147 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14152 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14153 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14157 msgid "Call number range"
14158 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14165 msgid "Call number:"
14166 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14170 msgid "Call number: "
14171 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14175 msgid "Call numbers"
14176 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14180 msgid "Call numbers browser"
14181 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14186 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14188 #. %1$s: subscription.callnumber
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14191 msgid "Callnumber: %s "
14192 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14196 msgid "Calyx, Australia"
14197 msgstr "Calyx, Australia"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14201 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14202 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14206 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14208 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
14209 "sách ảo mới có quyền quản lý."
14211 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14212 #. %2$s: error.cardnumber
14214 #. %4$s: error.borrowernumber
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14217 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14218 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14223 msgid "Can't cancel order"
14224 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14229 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14230 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14236 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14237 "this order cancel holds first"
14239 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
14240 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14246 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14247 "this order cancel holds first"
14249 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
14250 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14254 msgid "Can't cancel receipt "
14255 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14260 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14262 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14268 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14271 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
14272 "[% books_loo.items %] "
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14277 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14280 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14286 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14288 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
14289 "kết với biểu ghi trước."
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14294 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14296 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14302 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14304 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14308 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14310 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14314 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14316 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14470 msgid "Cancel Upload"
14473 #. INPUT type=submit
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14476 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14478 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14483 msgid "Cancel and return to order"
14484 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
14486 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14489 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14490 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14494 msgid "Cancel filter"
14495 msgstr "Hủy bộ lọc"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14504 msgid "Cancel hold"
14505 msgstr "Hủy đặt mượn"
14507 #. INPUT type=submit
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14509 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14510 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% overloo.branchname %]"
14512 #. INPUT type=submit
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14514 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14515 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
14517 #. INPUT type=submit name=submit
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14520 msgid "Cancel marked holds"
14521 msgstr "Hủy đặt mượn"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14526 msgid "Cancel merge"
14527 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
14529 #. INPUT type=button
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14531 msgid "Cancel modifications"
14532 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14536 msgid "Cancel notification"
14537 msgstr "Hủy thông báo"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14543 msgid "Cancel order"
14544 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14548 msgid "Cancel order and catalog record"
14549 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14553 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14554 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14558 msgid "Cancel receipt"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14563 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14564 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14569 msgid "Cancel transfer"
14570 msgstr "Hủy vận chuyển"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14574 msgid "Cancellation Date"
14577 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14581 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14597 msgid "Cancelled orders"
14598 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14605 msgid "Cannot Delete"
14606 msgstr "Không thể xóa"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14611 msgid "Cannot add patron"
14612 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14616 msgid "Cannot be ordered"
14617 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14621 msgid "Cannot be put on hold"
14622 msgstr "Không thể đặt mượn"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14626 msgid "Cannot be toggled"
14627 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14631 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14632 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14637 msgid "Cannot check in"
14638 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14642 msgid "Cannot check out"
14643 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14645 #. For the first occurrence,
14646 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14650 msgid "Cannot check out! %s "
14651 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14658 msgid "Cannot delete"
14659 msgstr "Không thể xóa"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14663 msgid "Cannot delete budget"
14664 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14666 #. %1$s: budget_period_description
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14669 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14670 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14674 msgid "Cannot delete currency "
14675 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14679 msgid "Cannot delete filing rule "
14680 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14684 msgid "Cannot delete patron"
14685 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14690 msgid "Cannot edit"
14691 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14695 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14698 #. For the first occurrence,
14699 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14703 msgid "Cannot open %s to read."
14704 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14708 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14709 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14713 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14718 msgid "Cannot place hold"
14719 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14723 msgid "Cannot place hold on some items"
14724 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14729 msgid "Cannot place hold:"
14730 msgstr "Không thể đặt mượn:"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14734 msgid "Cannot process file as an image."
14735 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14739 msgid "Cannot renew:"
14740 msgstr "Không thể gia hạn:"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14744 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14746 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14750 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14752 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14756 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14757 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14762 msgid "Cap fine at replacement price"
14763 msgstr "Giá thay thế"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14781 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14783 #. %1$s: batche.batch_id
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14786 msgid "Card batch number %s"
14787 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14791 msgid "Card batches"
14792 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14796 msgid "Card height:"
14797 msgstr "Chiều cao thẻ:"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14804 msgid "Card number"
14805 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
14807 #. %1$s: cardnumber
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14810 msgid "Card number : %s"
14811 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
14813 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14816 msgid "Card number can be up to %s characters."
14817 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14821 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14822 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
14824 #. %1$s: minlength_cardnumber
14825 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14828 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14829 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
14831 #. %1$s: minlength_cardnumber
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14834 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14835 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14839 msgid "Card number:"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14845 msgid "Card number: "
14848 #. %1$s: cardnumber
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14851 msgid "Card number: %s"
14852 msgstr "Số thẻ: %s"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14857 msgid "Card preview"
14858 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14862 msgid "Card template"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14867 msgid "Card templates"
14868 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14872 msgid "Card width:"
14873 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14882 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14883 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14884 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14889 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14891 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14895 msgid "Cardnumber already in use."
14896 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14900 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14901 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14905 msgid "Cardnumbers not found"
14906 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14914 msgstr "Giỏ tài liệu"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14919 msgstr "Đăng nhập CAS"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14923 msgid "Cassette recording"
14924 msgstr "Băng Cassette"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14955 msgid "Catalog by Item Type"
14956 msgstr "Số bản tài liệu"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14960 msgid "Catalog by item type"
14961 msgstr "Số bản tài liệu"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14965 msgid "Catalog by itemtype"
14966 msgstr "Số bản tài liệu"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14970 msgid "Catalog details"
14971 msgstr "Thông tin tài liệu"
14973 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14976 msgid "Catalog details %s "
14977 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14981 msgid "Catalog search"
14982 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14988 msgid "Catalog statistics"
14989 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15003 msgstr "Phân hệ biên mục"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15007 msgid "Cataloging editor"
15008 msgstr "Tìm tài liệu"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15012 msgid "Cataloging search"
15013 msgstr "Tìm tài liệu"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15022 msgid "Catalogue tables"
15023 msgstr "Thông tin tài liệu"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15027 msgid "Cataloguing tables"
15028 msgstr "Thông tin tài liệu"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15032 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15033 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
15045 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15049 msgid "Category code"
15050 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15056 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15059 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15063 msgid "Category code unknown."
15064 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15068 msgid "Category code:"
15069 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15076 msgid "Category code: "
15077 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15081 msgid "Category name"
15082 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15087 msgid "Category type: "
15088 msgstr "Kiểu nhóm "
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15109 #. For the first occurrence,
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15114 msgid "Category: %s"
15115 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
15117 #. %1$s: categoryname
15118 #. %2$s: categorycode
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15121 msgid "Category: %s (%s)"
15122 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15126 msgid "Categorycode"
15127 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15132 msgstr "Giá trị các ô "
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15138 msgid "Cell value "
15139 msgstr "Giá trị các ô "
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15143 msgid "Cells contain estimated values only."
15144 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
15146 #. For the first occurrence,
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15156 msgid "Change amounts by"
15157 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
15159 #. INPUT type=submit
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15161 msgid "Change basket group"
15162 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
15164 #. INPUT type=submit
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15166 msgid "Change basketgroup"
15167 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15171 msgid "Change framework"
15172 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15177 msgid "Change internal note"
15178 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15182 msgid "Change item status"
15183 msgstr "Thay đổi trạng thái tài liệu"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15188 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15189 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15193 msgid "Change order"
15194 msgstr "Đổi thứ tự"
15196 #. %1$s: ordernumber
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15199 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15200 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
15202 #. %1$s: ordernumber
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15205 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15206 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15210 msgid "Change password"
15211 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15217 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15218 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15222 msgid "Change vendor note"
15223 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15227 msgid "Changed action if matching record found"
15228 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15232 msgid "Changed action if no match found"
15233 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15237 msgid "Changed item processing option"
15238 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15246 msgstr "Đã chuyển. "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15251 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15257 msgid "Changes saved."
15258 msgstr "Đã chuyển. "
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15262 msgid "Character encoding: "
15263 msgstr "Mã hóa ký tự: "
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15280 msgid "Charge type"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15285 msgid "Charge when?"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15290 msgid "Charles Farmer"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15296 msgstr "Chọn tất cả"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15303 #. INPUT type=submit
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15316 msgstr "Chọn tất cả"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15321 msgid "Check expiration"
15322 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15326 msgid "Check for embedded item record data?"
15327 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15347 #. For the first occurrence,
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15352 msgid "Check in message"
15353 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15357 msgid "Check lists"
15358 msgstr "Kiểm tra danh sách"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15364 msgid "Check logs for more details."
15366 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15397 #. %1$s: book.barcode
15398 #. %2$s: book.title
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15401 msgid "Check out %s: %s"
15402 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15406 msgid "Check out and check in items"
15407 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
15409 #. For the first occurrence,
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15412 msgid "Check out message"
15413 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15417 msgid "Check out to this patron"
15418 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15422 msgid "Check that your database is running."
15423 msgstr "Check that your database is running."
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15428 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15430 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
15431 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15435 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15437 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
15438 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15442 msgid "Check the expiration of a serial"
15443 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15447 msgid "Check the hostname setting in "
15448 msgstr "Check the hostname setting in "
15450 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15452 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15453 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
15455 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15457 msgid "Check to delete this field"
15458 msgstr "Chọn để xóa trường"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15462 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15464 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
15465 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15470 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15471 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15473 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
15474 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15480 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15481 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15485 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15486 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15490 msgid "Check your database settings in "
15491 msgstr "Check your database settings in "
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15501 msgid "Check-in date from"
15502 msgstr "Ghi trả từ ngày"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15506 msgid "Check-in date from:"
15507 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15513 msgstr "Đã kiểm tra"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15523 msgstr "Đã kiểm tra"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15529 msgstr "Được ghi trả "
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15533 msgid "Checked in "
15534 msgstr "Được ghi trả "
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15538 msgid "Checked in item."
15539 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15546 msgid "Checked out"
15547 msgstr "Được ghi mượn"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15551 msgid "Checked out "
15552 msgstr "Được ghi mượn "
15555 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15556 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15559 msgid "Checked out %s %s %s by "
15560 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15565 msgid "Checked out %s times"
15566 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15576 msgid "Checked out from"
15577 msgstr "Nơi ghi mượn"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15586 msgid "Checked out on"
15587 msgstr "Ngày ghi mượn"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15591 msgid "Checked out today"
15592 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15596 msgid "Checked out: "
15597 msgstr "Được ghi mượn "
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15602 msgid "Checked-in items"
15603 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15612 msgid "Checkin message"
15613 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15617 msgid "Checkin message type: "
15618 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15622 msgid "Checkin message: "
15623 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15628 msgstr "Ngày ghi trả"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15632 msgid "Checking out to "
15633 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
15635 #. For the first occurrence,
15636 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15641 msgid "Checking out to %s"
15642 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15647 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15648 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15651 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
15652 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
15653 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
15654 "giá trị trường con này."
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15659 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15660 "the values of that field on all selected patrons"
15662 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
15663 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15674 msgid "Checkout count"
15675 msgstr "Số lần ghi mượn"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15679 msgid "Checkout count:"
15680 msgstr "Số lần ghi mượn"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15684 msgid "Checkout date"
15685 msgstr "Ngày ghi mượn"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15689 msgid "Checkout date from:"
15690 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15694 msgid "Checkout date from: "
15695 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15699 msgid "Checkout history"
15700 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
15702 #. %1$s: title |html
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15705 msgid "Checkout history for %s"
15706 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15710 msgid "Checkout on"
15711 msgstr "Ngày ghi mượn"
15713 #. INPUT type=submit
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15716 msgid "Checkout or renew"
15717 msgstr "Ngày ghi mượn"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15721 msgid "Checkout settings"
15722 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15726 msgid "Checkout status:"
15727 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15744 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15746 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15751 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15753 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15758 msgid "Checkouts by patron category"
15759 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
15761 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15762 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15766 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15767 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15772 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15773 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15776 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
15777 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15805 msgid "Choose .koc file: "
15806 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15810 msgid "Choose Adult category "
15811 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15815 msgid "Choose Hemisphere:"
15816 msgstr "Chọn bán cầu:"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15820 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15821 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15828 msgid "Choose a field name"
15829 msgstr "Chọn tệp tin "
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15834 msgid "Choose a file "
15835 msgstr "Chọn tệp tin "
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15839 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15840 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15844 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15845 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15849 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15850 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15855 msgid "Choose an icon:"
15856 msgstr "Chọn biểu tượng:"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15860 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15861 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15865 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15866 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15870 msgid "Choose layout type: "
15871 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15875 msgid "Choose library:"
15876 msgstr "Chọn thư viện:"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15880 msgid "Choose list"
15881 msgstr "Chọn giá sách ảo"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15891 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15892 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15894 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
15895 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15899 msgid "Choose order of text fields to print"
15900 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15904 msgid "Choose the file to add to the basket"
15905 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15909 msgid "Choose this record"
15910 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15915 msgid "Choose time"
15916 msgstr "Chọn thời gian"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15921 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15922 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15924 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
15925 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15929 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15931 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15936 msgid "Choose your library:"
15937 msgstr "Chọn thư viện:"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15948 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15949 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15954 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15955 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15957 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15962 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15963 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15967 msgid "Christophe Croullebois"
15968 msgstr "Christophe Croullebois"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15972 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15973 msgstr "Christopher Hall"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15977 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15978 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15982 msgid "Christopher Hyde"
15983 msgstr "Christopher Hyde"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15987 msgid "Cindy Murdock Ames"
15988 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15998 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
16028 msgid "Circulation"
16029 msgstr "Phân hệ lưu thông"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16034 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16035 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16036 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16037 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16038 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16039 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16040 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16041 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16042 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16043 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16044 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16045 "symbol by National Park Service "
16047 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16048 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16049 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16050 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16051 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16052 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16053 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16054 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16055 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16056 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16057 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16058 "symbol by National Park Service "
16060 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16063 msgid "Circulation History for %s"
16064 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
16066 #. %1$s: branch_name
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16069 msgid "Circulation alerts for %s"
16070 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16074 msgid "Circulation and fine rules"
16075 msgstr "Chính sách lưu thông"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16080 msgid "Circulation and fines rules"
16081 msgstr "Chính sách lưu thông"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16087 msgid "Circulation history"
16088 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16092 msgid "Circulation note"
16093 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16097 msgid "Circulation note: "
16098 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16102 msgid "Circulation records were last synced on: "
16103 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16107 msgid "Circulation reports"
16108 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16114 msgid "Circulation statistics"
16115 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16119 msgid "Circulation tables"
16120 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16122 #. %1$s: LoginBranchname
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16125 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16126 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16131 msgstr "Trích dẫn"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16142 msgid "Cities and towns"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16171 msgid "City search:"
16172 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16178 msgstr "Thành phố: "
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16186 msgstr "Thành phố: "
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16191 msgid "Claim acquisition"
16192 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16197 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16201 msgid "Claim missing serials"
16202 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
16204 #. INPUT type=submit
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16206 msgid "Claim order"
16207 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16212 msgid "Claim serial issue"
16213 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16217 msgid "Claim using notice: "
16218 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16227 msgstr "Đã khiếu nại"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16231 msgid "Claimed date"
16232 msgstr "Ngày khiếu nại"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16243 msgid "Claims count"
16244 msgstr "Số lần khiếu nại"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16248 msgid "Claire Hernandez"
16249 msgstr "Claire Hernandez"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16259 msgid "ClassSources"
16260 msgstr "Khung phân loại"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16265 msgid "Classification"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16270 msgid "Classification filing rules"
16271 msgstr "Quy tắc phân loại"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16276 msgid "Classification source code: "
16277 msgstr "Mã khung phân loại: "
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16284 msgid "Classification sources"
16285 msgstr "Khung phân loại"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16289 msgid "Classification:"
16290 msgstr "Phân loại:"
16292 #. For the first occurrence,
16293 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16297 msgid "Classification: %s "
16298 msgstr "Khung phân loại: %s "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16302 msgid "Claudia Forsman"
16303 msgstr "Claudia Forsman"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16308 msgstr "Clay Fouts"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16317 msgid "Clean patron records"
16318 msgstr "Xóa bạn đọc"
16320 #. %1$s: import_batch_id
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16323 msgid "Cleaned import batch #%s"
16324 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
16326 #. For the first occurrence,
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16376 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16378 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16391 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16396 msgid "Clear field"
16397 msgstr "Xóa trường"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16401 msgid "Clear fields"
16402 msgstr "Xóa trường"
16404 #. INPUT type=reset
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16406 msgid "Clear filters"
16407 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16411 msgid "Clear on loan"
16412 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16417 msgid "Clear screen"
16418 msgstr "Xóa màn hình"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16424 msgid "Clear search form"
16425 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16429 msgid "Clear used authorities"
16430 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16438 msgid "Click 'Next' to continue "
16439 msgstr "Click 'Next' to continue "
16441 #. For the first occurrence,
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16445 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16446 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16450 msgid "Click Save to finish."
16451 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16456 msgid "Click here to define a printer profile."
16457 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16461 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16462 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16467 msgid "Click here to see the merged record."
16468 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16472 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16473 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16477 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16478 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16484 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16487 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
16488 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
16489 "phím <'Enter'> "
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16493 msgid "Click on individual cells to edit."
16494 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16499 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16500 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16502 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16503 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16508 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16509 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16511 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16512 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16517 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16518 "Enter> key to save the quote."
16520 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16525 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16526 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16530 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16531 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16535 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16536 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16540 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16541 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16546 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16549 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
16550 "thể chọn nhiều trích dẫn."
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16555 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16557 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16562 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16563 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16568 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16570 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16575 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16578 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16583 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16584 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
16586 #. INPUT type=submit
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16588 msgid "Click to \"Unmap\""
16589 msgstr "Hủy ánh xạ"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16593 msgid "Click to Edit"
16594 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16599 msgid "Click to Expand this Tag"
16600 msgstr "Mở rộng trường"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16605 msgid "Click to add item"
16606 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16610 msgid "Click to collapse"
16611 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16615 msgid "Click to collapse this section"
16616 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16620 msgid "Click to edit"
16621 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16625 msgid "Click to expand this section"
16626 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16630 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16631 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16635 msgid "Click to recheck dependencies "
16636 msgstr "Click to recheck dependencies "
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16647 msgstr "Sao chép dữ liệu"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16651 msgid "Clone these rules to:"
16652 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16661 msgid "Clone this subfield"
16662 msgstr "Sao chép trường con này"
16664 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16665 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16666 #. %3$s: frombranchname
16668 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16669 #. %6$s: tobranchname
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16675 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16676 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16680 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16681 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16706 #. INPUT type=button
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16709 msgid "Close and export as PDF"
16710 msgstr "Thoát và in"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16714 msgid "Close basket group"
16715 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16719 msgid "Close budget "
16720 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
16722 #. INPUT type=button
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16725 msgid "Close help window"
16726 msgstr "Close Help Window"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16730 msgid "Close this basket"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16737 msgid "Close this menu"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16742 msgid "Close this window."
16745 #. INPUT type=button
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16750 msgid "Close window"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16765 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16768 msgid "Closed (%s)"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16774 msgid "Closed on %s"
16775 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
16777 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16780 msgid "Closed on %s."
16781 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16787 msgstr "Ngày đóng:"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16814 msgstr "Mã thông báo:"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16819 msgid "CodeMirror editing library"
16820 msgstr "Thư viện sở hữu"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16824 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16825 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16830 msgid "Collapse all"
16831 msgstr "Thu gọn tất cả"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16841 msgid "Collect from patron: "
16842 msgstr "Số tiền thanh toán: "
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16856 msgstr "Bộ sưu tập"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16867 msgid "Collection "
16868 msgstr "Bộ sưu tập: "
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16877 msgid "Collection code"
16878 msgstr "Mã bộ sưu tập"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16882 msgid "Collection code:"
16883 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16887 msgid "Collection code: "
16888 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16892 msgid "Collection deleted successfully"
16893 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16897 msgid "Collection failed to be deleted"
16898 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16904 msgid "Collection title:"
16905 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16909 msgid "Collection transferred successfully"
16910 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16914 msgid "Collection:"
16915 msgstr "Bộ sưu tập:"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16920 msgid "Collection: "
16921 msgstr "Bộ sưu tập: "
16923 #. For the first occurrence,
16924 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16928 msgid "Collection: %s "
16929 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16939 msgstr "Hai chấm (:)"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16958 msgid "Column name"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16964 msgid "Column visibility"
16965 msgstr "Hiển thị trên: "
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16980 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16981 "columns will be ignored. "
16983 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
16984 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16989 msgid "Columns settings"
16990 msgstr "Thiết lập mẫu in"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16994 msgid "Coming from"
16997 #. %1$s: branchesloo.branchname
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17000 msgid "Coming from %s"
17001 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17014 msgstr "Dấu phẩy (,)"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17018 msgid "Comma separated text"
17019 msgstr "Kiểu văn bản"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17031 msgstr "Nội dung bình luận "
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17038 msgstr "Bình luận:"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17043 msgstr "Bình luận: "
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17048 msgstr "Bạn đọc bình luận "
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17062 msgid "Comments about this file: "
17063 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17067 msgid "Comments awaiting moderation"
17068 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17072 msgid "Comments pending approval"
17073 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17078 msgstr "Bình luận:"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17082 msgid "Compact view"
17083 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17087 msgid "Company details"
17088 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17092 msgid "Company name: "
17093 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17097 msgid "Compare barcodes list to results: "
17098 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17102 msgid "Complete view"
17103 msgstr "Hiển thị tổng quát"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17107 msgid "Completed import of records"
17108 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17119 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17120 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17129 msgid "Configure columns"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17134 msgid "Configure plugins"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17139 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17140 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17145 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17146 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17147 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17148 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17149 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17151 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
17152 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
17153 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
17154 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17168 msgid "Confirm custom report"
17169 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17174 msgid "Confirm deletion"
17175 msgstr "Xác nhận xóa"
17177 #. %1$s: searchfield
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17180 msgid "Confirm deletion of %s?"
17181 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17185 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17186 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17190 msgid "Confirm deletion of classification source "
17191 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17195 msgid "Confirm deletion of contract "
17196 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17200 msgid "Confirm deletion of currency "
17201 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17205 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17206 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17210 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17211 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17215 msgid "Confirm deletion of printer "
17216 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17220 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17221 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
17223 #. %1$s: tagsubfield
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17226 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17227 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17231 msgid "Confirm deletion of tag "
17232 msgstr "Xác nhận xóa trường "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17236 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17237 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17241 msgid "Confirm hold"
17242 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17246 msgid "Confirm hold and transfer"
17247 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17251 msgid "Confirm holds"
17252 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17256 msgid "Confirm new password:"
17257 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17261 msgid "Congratulations, installation complete"
17262 msgstr "Congratulations, installation complete"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17268 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17269 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17273 msgid "Connection established."
17274 msgstr "Connection established."
17276 #. For the first occurrence,
17277 #. %1$s: errcon.server
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17282 msgid "Connection failed to %s"
17283 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
17285 #. For the first occurrence,
17286 #. %1$s: errcon.server
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17290 msgid "Connection timeout to %s"
17291 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17295 msgid "Connor Dewar"
17296 msgstr "Connor Dewar"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17300 msgid "Connor Fraser"
17301 msgstr "Connor Fraser"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17305 msgid "Considered lost"
17306 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17316 msgid "Constraints"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17323 msgstr "Thông tin liên hệ"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17327 msgid "Contact about late issues?"
17328 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17332 msgid "Contact about late orders?"
17333 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17338 msgid "Contact details"
17339 msgstr "Thông tin liên hệ"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17343 msgid "Contact information"
17344 msgstr "Thông tin liên hệ"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17348 msgid "Contact name: "
17349 msgstr "Người liên hệ "
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17353 msgid "Contact note: "
17354 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17363 msgid "Contact: First name"
17364 msgstr "Alternate contact: Tên"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17368 msgid "Contact: Last name"
17369 msgstr "Người liên hệ "
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17373 msgid "Contact: Relationship"
17374 msgstr "Mối liên hệ"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17378 msgid "Contact: Title"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17401 msgid "Contents of "
17402 msgstr "Giá sách ảo "
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17416 msgid "Continue to log in to Koha"
17417 msgstr "Continue to log in to Koha"
17419 #. INPUT type=submit
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17422 msgid "Continue without marking >>"
17423 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17432 msgid "Contract deleted"
17433 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17437 msgid "Contract description:"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17442 msgid "Contract end date:"
17443 msgstr "Ngày kết thúc:"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17448 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17453 msgid "Contract id "
17454 msgstr "Số hợp đồng "
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17459 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17460 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17463 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17464 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17471 msgid "Contract name:"
17472 msgstr "Tên hợp đồng:"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17476 msgid "Contract number:"
17477 msgstr "Số hợp đồng:"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17481 msgid "Contract number: "
17482 msgstr "Số hợp đồng "
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17486 msgid "Contract start date:"
17487 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17491 msgid "Contract(s)"
17492 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
17494 #. %1$s: booksellername
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17497 msgid "Contract(s) of %s"
17498 msgstr "Hợp đồng của %s"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17503 msgstr "Hợp đồng: "
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17516 msgid "Contributing companies and institutions"
17517 msgstr "Contributing companies and institutions"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17522 msgid "Control no.: "
17523 msgstr "Số kiểm soát: "
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17528 msgid "Control no: "
17529 msgstr "Số kiểm soát: "
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17533 msgid "Control number:"
17534 msgstr "Số hợp đồng:"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17538 msgid "Control number: "
17539 msgstr "Số hợp đồng:"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17544 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17545 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17546 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17547 "of history kept is controlled by the cronjob "
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17552 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17553 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17559 msgstr "Số lượng bổ sung:"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17571 msgid "Copy and replace"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17576 msgid "Copy holidays to:"
17577 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17581 msgid "Copy notice"
17582 msgstr "Sao chép thông báo"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17595 msgid "Copy number"
17596 msgstr "Số bản sao"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17600 msgid "Copy number:"
17601 msgstr "Số bản sao:"
17603 #. %1$s: branchloo.branchname
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17607 msgstr "Sao chép tới %s"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17611 msgid "Copy to all libraries"
17612 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17618 msgstr "Năm xuất bản"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17622 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17623 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17627 msgid "Copyright © 2008 "
17628 msgstr "Copyright © 2008 "
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17634 msgid "Copyright date:"
17635 msgstr "Năm xuất bản:"
17637 #. For the first occurrence,
17638 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17642 msgid "Copyright year: %s "
17643 msgstr "Năm xuất bản: %s "
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17648 msgstr "Năm xuất bản:"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17652 msgid "Copyright: "
17653 msgstr "Năm xuất bản: "
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17658 msgid "Copyrightdate"
17659 msgstr "Ngày suất bản"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17663 msgid "Corey Fuimaono"
17664 msgstr "Corey Fuimaono"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17668 msgid "Cory Jaeger"
17669 msgstr "Cory Jaeger"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17673 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17679 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17680 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17682 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
17683 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17687 msgid "Could not add a new patron."
17688 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
17690 #. %1$s: duplicate_code_error
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17694 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17695 "code already exists. "
17697 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
17698 "bạn đọc này đã tồn tại."
17700 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17701 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17705 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17706 "by %s patron records"
17708 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
17709 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
17711 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17715 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17716 "absent from the database."
17718 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
17719 "khỏi cơ sở dữ liệu."
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17723 msgid "Could not find a system preference named "
17724 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17729 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17730 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17732 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17733 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17743 msgid "Count deleted items"
17744 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17748 msgid "Count holds:"
17749 msgstr "Số lượng đặt mượn"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17753 msgid "Count items:"
17754 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17758 msgid "Count of checkouts"
17759 msgstr "Số lần ghi mượn"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17763 msgid "Count total items"
17764 msgstr "Tổng số tài liệu"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17768 msgid "Count total items:"
17769 msgstr "Tổng số tài liệu"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17773 msgid "Count unique biblios"
17774 msgstr "Số lượng biểu ghi"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17779 msgid "Count unique biblios:"
17780 msgstr "Số lượng biểu ghi"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17784 msgid "Count unique borrowers:"
17785 msgstr "Số lượng bạn đọc"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17790 msgid "Count unique items:"
17791 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17806 msgstr "Quốc gia: "
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17814 msgstr "Quốc gia: "
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17818 msgid "Courier New"
17819 msgstr "Tạo biểu ghi"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17824 msgstr "Số khóa học"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17828 msgid "Course Reserves"
17829 msgstr "CSDL khóa học"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17833 msgid "Course name"
17834 msgstr "Tên khóa học"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17838 msgid "Course name:"
17839 msgstr "Tên khóa học:"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17843 msgid "Course number"
17844 msgstr "Số khóa học"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17848 msgid "Course number:"
17849 msgstr "Số khóa học:"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17861 msgid "Course reserves"
17862 msgstr "CSDL khóa học"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17871 msgid "Crawford County Federated Library System"
17872 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17874 #. INPUT type=submit
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17877 msgstr "Tạo biểu ghi"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17881 msgid "Create SQL reports"
17882 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17886 msgid "Create a new category"
17887 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17891 msgid "Create a new city"
17892 msgstr "Tạo giá sách ảo"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17896 msgid "Create a new list"
17897 msgstr "Tạo giá sách ảo"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17901 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17902 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17906 msgid "Create a new subscription"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17911 msgid "Create a new template"
17912 msgstr "Tạo mẫu mới"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17916 msgid "Create analytics"
17917 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17922 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17923 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17925 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17931 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17932 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17933 "for the MARC editor."
17935 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
17936 "dụng trong quá trình biên mục."
17938 #. %1$s: authtypecode
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17941 msgid "Create authority framework for %s using "
17943 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17947 msgid "Create edifact order"
17948 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
17950 #. %1$s: frameworkcode
17951 #. %2$s: frameworktext
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17954 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17955 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17959 msgid "Create from SQL"
17960 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17968 msgid "Create manual credit"
17969 msgstr "Thanh toán trả trước"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17977 msgid "Create manual invoice"
17978 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17982 msgid "Create new authority"
17983 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
17985 #. INPUT type=submit
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17987 msgid "Create new invoice anyway"
17988 msgstr "Tạo hóa đơn"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17992 msgid "Create new record"
17993 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17997 msgid "Create patron"
17998 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18002 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18003 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18007 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18008 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18012 msgid "Create printable patron cards"
18013 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18017 msgid "Create record"
18018 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18020 #. INPUT type=submit name=submit
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
18024 msgid "Create report from SQL"
18025 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18030 msgid "Create routing list"
18031 msgstr "Tạo danh sách nhận"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18035 msgid "Create routing list for "
18036 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
18038 #. INPUT type=submit
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18040 msgid "Create template"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18052 msgid "Created by:"
18053 msgstr "Người tạo:"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18057 msgid "Created by: "
18058 msgstr "Người tạo: "
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18063 msgstr "Người tạo:"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18070 msgid "Creation date"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18075 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18076 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18080 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18081 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18086 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18090 msgid "Credit type: "
18091 msgstr "Kiểu thanh toán: "
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18096 msgstr "Tài khoản trả trước"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18107 msgstr "Khoảng dãn:"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18126 msgid "Ctrl-Shift-X"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18141 msgid "Currencies & Exchange rates"
18142 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18148 msgid "Currencies and exchange rates"
18149 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18153 msgid "Currencies search:"
18154 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18166 msgid "Currency = %s"
18167 msgstr "Tiền tệ = %s"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18175 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18187 msgid "Current checkouts allowed"
18188 msgstr "Số tài liệu được mượn"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18194 msgid "Current library"
18195 msgstr "Thư viện hiện tại"
18197 #. For the first occurrence,
18198 #. %1$s: LoginBranchname
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18204 msgid "Current library: %s"
18205 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18212 msgid "Current location"
18213 msgstr "Thư viện hiện tại"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18217 msgid "Current location:"
18218 msgstr "Thư viện hiện tại:"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18223 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18224 msgstr "Số tài liệu được mượn"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18228 msgid "Current renewals:"
18229 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18233 msgid "Current server time is:"
18234 msgstr "Thời gian hiện tại:"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18239 msgid "Current session"
18240 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18244 msgid "Current terms"
18245 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
18247 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18250 msgid "Currently available %s"
18251 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18255 msgid "Currently available batches"
18256 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18260 msgid "Currently available layouts"
18261 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18265 msgid "Currently available profiles"
18266 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18270 msgid "Currently available templates"
18271 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18276 msgid "Currently in local use %s "
18277 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18282 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18285 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
18286 "khác nhau có tác dụng như sau:"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18291 msgstr "Chương trình đào tạo"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18296 msgid "Custom search fields"
18297 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18301 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18302 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18306 msgid "Dænsk (Danish)"
18307 msgstr "Dænsk (Danish)"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18321 msgid "DSpace project"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18326 msgid "DVD video / Videodisc"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18334 msgstr "Bị hư hỏng"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18338 msgid "Damaged status"
18339 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18343 msgid "Damaged status:"
18344 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18353 msgid "Daniel Banzli"
18354 msgstr "Daniel Banzli"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18358 msgid "Daniel Barker"
18359 msgstr "Daniel Barker"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18363 msgid "Daniel Grobani"
18364 msgstr "Daniel Grobani"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18368 msgid "Daniel Holth"
18369 msgstr "Daniel Holth"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18373 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18374 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18378 msgid "Daniel Sweeney"
18379 msgstr "Daniel Sweeney"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18383 msgid "Danny Bouman"
18384 msgstr "Danny Bouman"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18388 msgid "Darrell Ulm"
18389 msgstr "Darrell Ulm"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18396 msgid "Data deleted"
18397 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18402 msgstr "Dữ liệu lỗi"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18406 msgid "Data fields"
18407 msgstr "Trường dữ liệu"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18412 msgid "Data recorded"
18413 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18423 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18432 msgid "Database settings:"
18433 msgstr "Database settings:"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18437 msgid "Database tables created"
18438 msgstr "Database tables created"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18443 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18482 msgid "Date acquired"
18483 msgstr "Ngày bổ sung"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18487 msgid "Date acquired (item)"
18488 msgstr "Ngày bổ sung"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18493 msgstr "Ngày bổ sung"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18498 msgid "Date arrived"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18503 msgid "Date deceived"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18508 msgid "Date deleted (item)"
18509 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18518 msgstr "Ngày hết hạn"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18523 msgstr "Ngày hết hạn:"
18525 #. For the first occurrence,
18526 #. %1$s: issueloo.date_due
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18531 msgid "Date due: %s"
18532 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18536 msgid "Date formats: "
18537 msgstr "Định dạng tệp tin: "
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18546 msgid "Date last checked out"
18547 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18552 msgid "Date last seen"
18553 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18565 msgid "Date of birth"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18570 msgid "Date of birth is invalid."
18571 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18577 msgid "Date of birth:"
18578 msgstr "Ngày sinh:"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18582 msgid "Date of enrollment is invalid."
18583 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18587 msgid "Date of expiration is invalid."
18588 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18592 msgid "Date of transfer"
18593 msgstr "Ngày chuyển"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18598 msgid "Date ordered "
18599 msgstr "Ngày đặt hàng "
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18603 msgid "Date published"
18604 msgstr "Ngày phát hành"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18608 msgid "Date published "
18609 msgstr "Ngày phát hành "
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18613 msgid "Date published (text) "
18614 msgstr "Ngày phát hành "
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18619 msgstr "Khoảng thời gian"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18623 msgid "Date received"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18629 msgid "Date received "
18630 msgstr "Ngày nhận "
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18634 msgid "Date received: "
18635 msgstr "Ngày nhận: "
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18640 msgstr "'Đến ngày'"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18645 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18646 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18651 msgstr "Ngày/Giờ"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18658 msgstr "Ngày/Giờ"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18663 msgstr "Thời gian:"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18668 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18674 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18678 msgid "Date: from "
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18684 msgstr "Ngày liên quan"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18689 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18690 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18694 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18695 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18699 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18700 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18704 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18705 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18709 msgid "David Birmingham"
18710 msgstr "David Birmingham"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18715 msgstr "David Cook"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18719 msgid "David Goldfein"
18720 msgstr "David Goldfein"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18724 msgid "David Strainchamps"
18725 msgstr "David Strainchamps"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18740 msgid "Day of week"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18746 msgstr "Ngày/Tháng"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18763 msgid "Days in advance"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18768 msgid "DeAndre Carroll"
18769 msgstr "DeAndre Carroll"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18773 msgid "Deactivate filters"
18774 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18781 #. For the first occurrence,
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18812 msgid "Default accounting details"
18813 msgstr "Thông tin tài khoản"
18815 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18816 #. %2$s: humanbranch
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18820 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18821 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18825 msgid "Default font"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18841 msgid "Default framework"
18842 msgstr "Khung mẫu mặc định"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18846 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18847 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18851 msgid "Default privacy"
18852 msgstr "Giá trị mặc định:"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18857 msgid "Default privacy: "
18858 msgstr "Giá trị mặc định:"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18863 msgid "Default value:"
18864 msgstr "Giá trị mặc định:"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18868 msgid "Default values"
18869 msgstr "Giá trị mặc định"
18871 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18875 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18876 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18880 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18886 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18887 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18890 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
18891 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18896 msgid "Define categories and authorized values for them."
18897 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18902 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18903 "categories, and item types"
18905 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
18906 "và kiểu tài liệu."
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18910 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18911 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18916 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18917 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18919 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
18920 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18924 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18926 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18932 msgid "Define days when the library is closed"
18933 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18938 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18941 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18946 msgid "Define funds within your budgets"
18947 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18951 msgid "Define item types used for circulation rules."
18952 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18956 msgid "Define libraries and groups."
18957 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18961 msgid "Define mappings"
18962 msgstr "Xác định ánh xạ"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18966 msgid "Define notices"
18967 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18972 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18973 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18977 msgid "Define patron categories."
18978 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18983 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18984 "libraries, patron categories, and item types"
18986 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18991 msgid "Define rules to modify items by age"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18996 msgid "Define the holidays for:"
18997 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19002 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19003 "to find some datas independently of the framework."
19005 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
19006 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19011 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19012 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19013 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19016 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
19017 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19021 msgid "Define transport costs between branches"
19022 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19026 msgid "Define which events trigger which sounds"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19031 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19032 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19036 msgid "Define your budgets"
19037 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
19039 #. %1$s: IF ( branch )
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19045 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19047 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19052 msgid "Defining transport costs between libraries "
19053 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19058 msgstr "Định nghĩa"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19062 msgid "Definition description:"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19067 msgid "Definition name:"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19072 msgid "DejaVu Sans Mono"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19078 msgstr "Thời gian trễ"
19080 #. %1$s: ERRORDELAY
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19085 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19086 "be only numerical characters. "
19088 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19094 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19097 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
19098 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
19100 #. For the first occurrence,
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19205 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19207 msgid "Delete ALL submitted items"
19208 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
19211 #. %2$s: ean.branch.branchname
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19214 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19215 msgstr "Xóa quỹ %s?"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19219 msgid "Delete Images"
19220 msgstr "Xóa hình ảnh"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19224 msgid "Delete a batch of items"
19225 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19229 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19235 msgstr "Xoá tất cả"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19240 msgid "Delete all items"
19241 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19245 msgid "Delete all items at once"
19246 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19250 msgid "Delete an existing subscription"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19255 msgid "Delete basket"
19256 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19260 msgid "Delete basket and orders"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19265 msgid "Delete basket, orders, and records"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19271 msgid "Delete batch"
19272 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19274 #. For the first occurrence,
19275 #. %1$s: budget_period_description
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19279 msgid "Delete budget '%s'?"
19280 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
19282 #. %1$s: city.city_name
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19285 msgid "Delete city \"%s?\""
19286 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19290 msgid "Delete contact"
19291 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19295 msgid "Delete course"
19296 msgstr "Xóa khóa học"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19300 msgid "Delete current field"
19301 msgstr "Xóa trường con"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19305 msgid "Delete current subfield"
19306 msgstr "Xóa trường con"
19308 #. %1$s: framework.frameworktext
19309 #. %2$s: framework.frameworkcode
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19312 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19313 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
19315 #. %1$s: budget_name
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19318 msgid "Delete fund %s?"
19319 msgstr "Xóa quỹ %s?"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19323 msgid "Delete image"
19324 msgstr "Xóa hình ảnh"
19326 #. %1$s: itemtype.itemtype
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19329 msgid "Delete item type '%s'?"
19330 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19335 msgid "Delete items in a batch"
19336 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19341 msgid "Delete list"
19342 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19346 msgid "Delete local"
19347 msgstr "Xoá tất cả"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19351 msgid "Delete local and remote"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19357 msgid "Delete macro"
19358 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19362 msgid "Delete notice?"
19363 msgstr "Xóa thông báo?"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19368 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19374 msgid "Delete patrons"
19375 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19379 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19380 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19384 msgid "Delete public lists"
19385 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19390 msgid "Delete quote(s)"
19391 msgstr "Xóa trích dẫn"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19396 msgid "Delete record"
19397 msgstr "Xóa biểu ghi"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19401 msgid "Delete records if no items remain."
19402 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19406 msgid "Delete remote"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19414 msgid "Delete selected"
19415 msgstr "Xóa đề xuất mua"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19419 msgid "Delete selected alerts"
19420 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19425 msgid "Delete selected items"
19426 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19430 msgid "Delete selected profile?"
19431 msgstr "Xóa mẫu đã chọn ?"
19433 #. INPUT type=submit
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19436 msgid "Delete selected records"
19437 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19441 msgid "Delete subfield "
19442 msgstr "Xóa trường con "
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19446 msgid "Delete subscription"
19449 #. INPUT type=submit
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19451 msgid "Delete template"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19456 msgid "Delete the exceptions on a range"
19457 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19461 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19462 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19466 msgid "Delete the single holidays on a range"
19467 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19474 msgid "Delete this Tag"
19475 msgstr "Xóa trường"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19479 msgid "Delete this account?"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19484 msgid "Delete this basket"
19485 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19487 #. INPUT type=submit
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19489 msgid "Delete this category"
19490 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19494 msgid "Delete this exception."
19495 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19499 msgid "Delete this holiday"
19500 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
19502 #. For the first occurrence,
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19505 msgid "Delete this holiday."
19506 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
19508 #. INPUT type=submit
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19510 msgid "Delete this printer"
19511 msgstr "Xóa máy in"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19515 msgid "Delete this saved report"
19516 msgstr "Xóa báo cáo này"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19521 msgid "Delete this subfield"
19522 msgstr "Xóa trường con"
19524 #. For the first occurrence,
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19531 msgid "Delete user"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19536 msgid "Delete vendor"
19537 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19550 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19551 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
19553 #. %1$s: deleted_source
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19556 msgid "Deleted classification source %s"
19557 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
19559 #. %1$s: deleted_rule
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19562 msgid "Deleted filing rule %s"
19563 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
19565 #. %1$s: deleted_attribute_type
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19568 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19569 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
19571 #. %1$s: deleted_matching_rule
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19574 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19575 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19584 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19590 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19596 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19601 msgid "Delimiter: "
19602 msgstr "Dấu phân cách: "
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19612 msgid "Delivery comment:"
19613 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19618 msgid "Delivery place"
19619 msgstr "Nơi giao hàng"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19627 msgid "Delivery place:"
19628 msgstr "Nơi giao hàng:"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19633 msgid "Delivery time: "
19634 msgstr "Thời gian giao hàng: "
19636 #. For the first occurrence,
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19657 msgid "Department:"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19705 msgid "Description"
19706 msgstr "Thông tin mô tả"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19710 msgid "Description (OPAC)"
19711 msgstr "Mô tả (OPAC)"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19715 msgid "Description (OPAC): "
19716 msgstr "Mô tả (OPAC): "
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19720 msgid "Description is required"
19721 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
19723 #. For the first occurrence,
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19727 msgid "Description missing"
19728 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19735 msgid "Description of charges"
19736 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19748 msgid "Description:"
19749 msgstr "Thông tin mô tả:"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19771 msgid "Description: "
19772 msgstr "Thông tin mô tả: "
19774 #. For the first occurrence,
19775 #. %1$s: liblibrarian
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19779 msgid "Description: %s"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19784 msgid "Descriptions"
19785 msgstr "Thông tin mô tả"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19789 msgid "Destination"
19790 msgstr "Định nghĩa"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19794 msgid "Destination library:"
19795 msgstr "Thư viện đích:"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19800 msgid "Destination library: "
19801 msgstr "Thư viện đích: "
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19805 msgid "Destination record"
19806 msgstr "Biểu ghi đích"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19819 msgstr "Thông tin cá nhân"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19824 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19825 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19827 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19828 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19837 msgid "Dewey number:"
19838 msgstr "Số bản sao:"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19842 msgid "Dewey/classification"
19843 msgstr "Dewey/Phân loại"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19859 #. For the first occurrence,
19860 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19865 msgstr "Dewey: %s "
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19869 msgid "Dictionaries"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19884 msgid "Dictionary "
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19889 msgid "Dictionary definitions"
19890 msgstr "Định nghĩa từ điển"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19894 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19895 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19899 msgid "Did you mean: "
19900 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19906 msgid "Did you mean?"
19907 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19916 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19921 msgid "Digests only "
19922 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19926 msgid "Directories"
19927 msgstr "Danh bạ điện thoại"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19932 msgid "Disabled for %s"
19933 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19937 msgid "Disabled for all"
19938 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19949 msgid "Discharge requests pending"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19954 msgid "Discographies"
19955 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19963 msgstr "Giảm giá: "
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19972 msgid "Display children too."
19973 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19977 msgid "Display detail for this authority"
19978 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19982 msgid "Display detail for this biblio"
19983 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19987 msgid "Display detail for this item"
19988 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19992 msgid "Display from: "
19993 msgstr "Từ ngày: "
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19998 msgid "Display height: "
19999 msgstr "Chiều cao ảnh: "
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20003 msgid "Display in OPAC: "
20004 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20008 msgid "Display in check-out: "
20009 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20014 msgid "Display location:"
20015 msgstr "Giao diện hiển thị"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20019 msgid "Display member details."
20020 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20024 msgid "Display only used tags/subfields"
20025 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20030 msgid "Display order"
20031 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20035 msgid "Display order:"
20036 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20040 msgid "Display order: "
20041 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20045 msgid "Display them"
20046 msgstr "Đến ngày: "
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20050 msgid "Display to: "
20051 msgstr "Đến ngày: "
20053 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20055 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20057 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20059 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20063 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20065 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
20068 #. INPUT type=submit
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20070 msgid "Do not Delete"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20077 msgid "Do not allow"
20078 msgstr "Không cho phép"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20082 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20088 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20091 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
20092 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20097 msgid "Do not look for matching records"
20098 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20102 msgid "Do not notify"
20103 msgstr "Không thông báo"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20107 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20108 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20112 msgid "Do not use plugin"
20113 msgstr "Không sử dụng."
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20118 msgid "Do not use."
20119 msgstr "Không sử dụng."
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20124 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20125 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20129 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20130 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20135 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20136 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20137 "export option to make a backup"
20139 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
20140 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
20141 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20145 msgid "Do you want to confirm this order?"
20146 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20150 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20151 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20156 msgid "Document type:"
20157 msgstr "Kiểu tài liệu:"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20171 msgid "Don't allow"
20172 msgstr "Không cho phép"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20177 msgid "Don't block "
20178 msgstr "Không khóa "
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
20183 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20188 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20193 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20200 msgid "Don't export fields:"
20201 msgstr "Không xuất trường:"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20205 msgid "Don't export items:"
20206 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20213 msgid "Don't include tax"
20214 msgstr "Trước thuế"
20216 #. For the first occurrence,
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20228 msgid "Donovan Jones"
20229 msgstr "Donovan Jones"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20233 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20234 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20238 msgid "Doug Dearden"
20239 msgstr "Doug Dearden"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20246 msgstr "Tải báo cáo"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20251 msgstr "Tải dữ liệu "
20253 #. INPUT type=submit name=save
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20255 msgid "Download Record"
20256 msgstr "Tải biểu ghi"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20262 msgid "Download as CSV"
20263 msgstr "Tải tệp tin CSV"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20269 msgid "Download as PDF"
20270 msgstr "Tải tệp tin PDF"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20276 msgid "Download as XML"
20277 msgstr "Tải tệp tin XML"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20281 msgid "Download cart"
20282 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
20284 #. INPUT type=submit
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20286 msgid "Download configuration"
20287 msgstr "Tải cấu hình"
20289 #. INPUT type=submit
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20291 msgid "Download database"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20296 msgid "Download directory"
20297 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20301 msgid "Download directory: "
20302 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20306 msgid "Download file of all overdues"
20307 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20311 msgid "Download file of displayed overdues"
20312 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20316 msgid "Download list"
20317 msgstr "Tải giá sách ảo"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20321 msgid "Download list "
20322 msgstr "Tải giá sách ảo "
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20326 msgid "Download records"
20327 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20331 msgid "Download selected claims"
20332 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20336 msgid "Download starter CSV"
20337 msgstr "Tải tệp tin CSV"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20341 msgid "Download the report: "
20342 msgstr "Tải báo cáo: "
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20346 msgid "Downloading records, please wait..."
20347 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20351 msgid "Draw guide boxes: "
20352 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20357 msgid "Dublin Core"
20358 msgstr "Dublin Core (XML)"
20360 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20364 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20379 msgstr "Ngày hết hạn"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20383 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20388 msgid "Due date hidden not formatted"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20393 msgid "Duncan Tyler"
20394 msgstr "Duncan Tyler"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20412 msgid "Duplicate budget"
20413 msgstr "Sao chép ngân sách"
20415 #. %1$s: budget_period_description
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20418 msgid "Duplicate budget %s"
20419 msgstr "Sao chép %s"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20423 msgid "Duplicate current template"
20424 msgstr "Sao chép mẫu"
20427 #. %2$s: duplicate_count
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20430 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20431 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20435 msgid "Duplicate patron record?"
20436 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
20439 #. %2$s: duplicate_count
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20442 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20443 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20448 msgid "Duplicate record suspected"
20449 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20454 msgid "Duplicate this saved report"
20455 msgstr "Sao chép báo cáo này"
20457 #. For the first occurrence,
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20461 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20463 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20469 msgid "Duplicate warning"
20470 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20504 msgid "EDI accounts"
20505 msgstr "Thông tin tiền phạt"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20509 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20510 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20514 msgid "ERROR - unknown"
20515 msgstr "Lỗi: Không biết"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20534 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20535 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20544 msgid "EXAMPLE plugin"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20549 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20550 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20554 msgid "Earliest hold date"
20555 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20559 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20560 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20564 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20565 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20572 msgid "Edifact Messages"
20575 #. For the first occurrence,
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20661 msgstr "Chỉnh sửa "
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20666 msgid "Edit Details"
20667 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
20669 #. %1$s: itemnumber
20670 #. %2$s: IF ( barcode )
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20675 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20676 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20681 msgstr "Bản tài liệu"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20686 msgid "Edit OAI set '%s'"
20687 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20697 msgid "Edit SQL report"
20698 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20702 msgid "Edit [% field.name %] field"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20708 msgid "Edit action %s"
20709 msgstr "Sửa thao tác"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20714 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20718 msgid "Edit an existing subscription"
20719 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20724 msgid "Edit as new (duplicate)"
20725 msgstr "Sao chép biểu ghi"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20729 msgid "Edit authorities"
20730 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20734 msgid "Edit authority"
20735 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20739 msgid "Edit basket"
20740 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20742 #. %1$s: basketname
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20745 msgid "Edit basket %s"
20746 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
20749 #. %2$s: basketgroupid
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20752 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20753 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20757 msgid "Edit biblio"
20758 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
20760 #. %1$s: budget_period_description
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20763 msgid "Edit budget %s"
20764 msgstr "Chỉnh sửa %s"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20769 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20774 msgid "Edit collection "
20775 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20779 msgid "Edit course"
20780 msgstr "Sửa khóa học"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20784 msgid "Edit existing profile"
20785 msgstr "Chỉnh sửa mẫu CSV"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20790 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
20792 #. %1$s: description
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20795 msgid "Edit frequency: %s"
20796 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
20798 #. INPUT type=submit
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20801 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20805 msgid "Edit history"
20806 msgstr "Sửa lịch sửa"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20810 msgid "Edit in host"
20811 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20819 msgstr "Bản tài liệu"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20824 msgid "Edit items in batch"
20825 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20829 msgid "Edit label template"
20830 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20836 msgstr "Sửa giá sách ảo"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20841 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
20843 #. INPUT type=button
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20850 msgid "Edit patrons"
20851 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20855 msgid "Edit printer profile"
20856 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20861 msgid "Edit provider %s"
20862 msgstr "Chỉnh sửa %s"
20864 #. %1$s: suggestionid
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20867 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20868 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20872 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20873 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20877 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20878 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20886 msgid "Edit record"
20887 msgstr "Sửa biểu ghi"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20892 msgid "Edit routing list"
20893 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20897 msgid "Edit routing list "
20898 msgstr "Sửa danh sách "
20900 #. %1$s: subscription.routingedit
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20903 msgid "Edit routing list (%s)"
20904 msgstr "Sửa danh sách "
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20908 msgid "Edit routing list for "
20909 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
20911 #. For the first occurrence,
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20916 msgid "Edit search"
20917 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
20919 #. INPUT type=submit
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20921 msgid "Edit serials"
20922 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20924 #. INPUT type=submit
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20927 msgid "Edit subfields"
20928 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20932 msgid "Edit subscription"
20933 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20938 msgid "Edit this holiday"
20939 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20943 msgid "Edit vendor"
20944 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20948 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20954 msgid "Editing new full record"
20955 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20960 msgid "Editing new record"
20961 msgstr "Sửa biểu ghi"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20966 msgid "Editing search result"
20967 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
20969 #. For the first occurrence,
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20984 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20987 msgid "Edition: %s"
20988 msgstr "Ấn bản: %s"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20999 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21003 msgid "Edmund Balnaves"
21004 msgstr "Edmund Balnaves"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21008 msgid "Edward Allen"
21009 msgstr "Edward Allen"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21013 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21018 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21029 msgstr "Thư điện tử"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21034 msgid "Email address:"
21035 msgstr "Địa chỉ Email:"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21039 msgid "Email check:"
21040 msgstr "Thư điện tử:"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21046 msgid "Email has been sent."
21047 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21053 msgstr "Thư điện tử:"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21061 msgstr "Thư điện tử: "
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21066 msgstr "Emma Heath"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21070 msgid "Empty and close"
21071 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21081 msgstr "Kích hoạt?"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21086 msgstr "Chuẩn ký tự"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21090 msgid "Encoding (z3950 can send"
21091 msgstr "Chuẩn ký tự:"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21097 msgstr "Chuẩn ký tự: "
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21101 msgid "Encyclopedias "
21102 msgstr "Bách khoa toàn thư "
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21107 msgstr "Đến ngày: "
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21116 msgstr "Ngày kết thúc"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21120 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21122 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21126 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21127 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
21129 #. For the first occurrence,
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21132 msgid "End date missing"
21133 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21139 msgstr "Ngày kết thúc:"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21147 msgstr "Đến ngày: "
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21151 msgid "End date: *"
21152 msgstr "Đến ngày: "
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21156 msgid "End of date range "
21157 msgstr "Ngày kết thúc:"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21161 msgid "End of interval"
21162 msgstr "Ngày kết thúc:"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21171 msgid "Enhanced content"
21172 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21176 msgid "Enhanced content settings"
21177 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21181 msgid "Enrollment fee"
21182 msgstr "Phí tạo tài khoản"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21187 msgid "Enrollment fee: "
21188 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21192 msgid "Enrollment period"
21193 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21198 msgid "Enrollment period: "
21199 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21209 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21212 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
21213 "cấu hình hệ thống"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21217 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21219 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21224 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21225 msgstr "Tạo đề xuất mua"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21230 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21231 "Example, for a website itemtype : "
21233 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
21234 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21238 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21239 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21243 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21244 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21248 msgid "Enter any authority field:"
21249 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21253 msgid "Enter any heading:"
21254 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21258 msgid "Enter barcode: "
21259 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21264 msgid "Enter biblionumber:"
21265 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21269 msgid "Enter by barcode:"
21270 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21274 msgid "Enter by itemnumber:"
21275 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21279 msgid "Enter cover biblionumber: "
21280 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21286 msgid "Enter item barcode:"
21287 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21293 msgid "Enter item barcode: "
21294 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21298 msgid "Enter main heading ($a only):"
21299 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21303 msgid "Enter main heading:"
21304 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21309 msgid "Enter parameters for report %s:"
21310 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21318 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21319 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21323 msgid "Enter patron card number:"
21324 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21328 msgid "Enter patron cardnumber: "
21329 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21349 msgid "Enter search keywords:"
21350 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
21352 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21355 msgid "Enter search terms"
21356 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21360 msgid "Enter starting card position: "
21361 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21365 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21366 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21370 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21371 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
21373 #. INPUT type=text name=q
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21388 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21389 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21399 msgstr "Ngày kết thúc"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21406 msgid "Enumeration"
21407 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21417 msgstr "Eric Olsen"
21419 #. For the first occurrence,
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21435 msgid "Error adding items:"
21436 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21440 msgid "Error analysis:"
21441 msgstr "Lỗi phân tích:"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21445 msgid "Error downloading the file"
21446 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21451 msgid "Error importing the framework"
21452 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
21454 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21457 msgid "Error message from Zebra: %s "
21458 msgstr "Error message from Zebra: %s "
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21464 msgid "Error saving item"
21465 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21471 msgid "Error saving items"
21472 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21496 #. For the first occurrence,
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21505 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21506 #. %2$s: errse.serialseq
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21509 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21510 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21514 msgid "Error: Required news title missing!"
21515 msgstr "Required module missing"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21520 msgid "Error: Server with id %s not found"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21525 msgid "Error: no field value specified."
21526 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21530 msgid "Error; your data might not have been saved"
21531 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
21533 #. For the first occurrence,
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21538 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21539 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21543 msgid "Errors occurred:"
21544 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21548 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21549 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21554 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21555 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21557 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21558 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21562 msgid "Espace\\Temps"
21563 msgstr "Espace\\Temps"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21572 msgid "Estimated cost per unit "
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21577 msgid "Estimated delivery date"
21578 msgstr "Ngày nhận hàng"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21582 msgid "Estimated delivery date from: "
21583 msgstr "Ngày giao hàng: "
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21588 msgid "Estimated delivery date:"
21589 msgstr "Ngày giao hàng:"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21593 msgid "Estimated priority:"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21611 msgid "Everything went OK, update done."
21612 msgstr "Everything went OK, update done."
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21616 msgid "Evonne Cheung"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21626 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21627 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21631 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21632 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21636 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21637 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21641 msgid "Example: '01/02/2008'"
21642 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21646 msgid "Example: '2010-10-28'"
21647 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21652 msgid "Example: 5.00"
21653 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21658 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21661 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21666 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21667 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21672 msgid "Exception: %s"
21673 msgstr "Loại trừ: %s"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21678 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21682 msgid "Execute SQL reports"
21683 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21687 msgid "Execute overdue items report"
21688 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21692 msgid "Existing holds"
21693 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21697 msgid "Existing patrons"
21698 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21704 msgstr "Mở rộng tất cả"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21716 msgid "Expected on"
21717 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21721 msgid "Experimental features"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21731 msgstr "Ngày hết hạn"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21738 msgid "Expiration date"
21739 msgstr "Ngày hết hạn"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21745 msgid "Expiration date: "
21746 msgstr "Ngày hết hạn: "
21748 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21751 msgid "Expiration date: %s"
21752 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21758 msgid "Expiration:"
21759 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21763 msgid "Expiration: "
21764 msgstr "Ngày hết hạn: "
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21768 msgid "Expired? / Closed?"
21769 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21774 msgid "Expires before:"
21775 msgstr "Hết hạn trước:"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21783 msgstr "Ngày hết hạn"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21787 msgid "Expiring before:"
21788 msgstr "Ngày hết hạn:"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21793 msgid "Expiry date"
21794 msgstr "Ngày hết hạn"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21798 msgid "Explanation"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21803 msgid "Explanation: "
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21833 msgstr "Xuất dữ liệu"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21838 msgstr "Xuất dữ liệu "
21840 #. %1$s: loo.frameworktext
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21843 msgid "Export %s framework"
21844 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
21846 #. INPUT type=button
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21849 msgid "Export as CSV"
21850 msgstr "Xuất ra CSV"
21852 #. INPUT type=submit
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21855 msgid "Export as PDF"
21856 msgstr "Xuất ra CSV"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21861 msgid "Export authority records"
21862 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21866 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21867 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21872 msgid "Export bibliographic records"
21873 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21877 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21879 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
21880 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21884 msgid "Export card batch"
21885 msgstr "Xuất toàn bộ"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21889 msgid "Export checkouts using format:"
21890 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21894 msgid "Export configuration"
21895 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21900 msgid "Export data"
21901 msgstr "Xuất dữ liệu"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21905 msgid "Export database"
21906 msgstr "Kết xuất CSDL"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21910 msgid "Export default framework"
21911 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21917 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21920 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
21921 "(.csv, .xml, .ods)"
21923 #. INPUT type=button
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
21926 msgid "Export from patron list"
21927 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21931 msgid "Export full batch"
21932 msgstr "Xuất toàn bộ"
21934 #. For the first occurrence,
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21938 msgid "Export patron cards"
21939 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21944 msgid "Export patron cards from list"
21945 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
21947 #. INPUT type=button
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21950 msgid "Export selected"
21953 #. INPUT type=button
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
21956 msgid "Export selected batches"
21957 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21961 msgid "Export selected card(s)"
21962 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21966 msgid "Export selected items"
21967 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21972 msgid "Export this basket as CSV"
21973 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21977 msgid "Export this basket group as CSV"
21978 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21982 msgid "Export to CSV file: "
21983 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21988 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21989 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21995 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21998 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22004 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22005 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22010 msgid "Export today's checked in barcodes"
22011 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22015 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22020 msgid "Extended patron attributes: "
22021 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22035 msgid "Fabio Tiana"
22036 msgstr "Fabio Tiana"
22038 #. For the first occurrence,
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22050 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22055 msgid "Failed to add item with barcode "
22056 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22060 msgid "Failed to add scheduled task"
22061 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22065 msgid "Failed to apply different matching rule"
22066 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22070 msgid "Failed to delete field."
22071 msgstr "Chọn để xóa trường"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22075 msgid "Failed to remove item with barcode "
22077 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22082 msgid "Failed to run macro:"
22083 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22087 msgid "Failed to transfer collection"
22088 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22092 msgid "Failed to unzip archive."
22093 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22097 msgid "Failed to update field."
22098 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22107 msgid "FamFamFam Site"
22108 msgstr "FamFamFam Site"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22112 msgid "Famfamfam iconset"
22113 msgstr "Famfamfam iconset"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22119 msgid "Fast cataloging"
22120 msgstr "Biên mục nhanh"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22139 #. %1$s: library.branchfax |html
22141 #. %3$s: IF library.branchemail
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22144 msgid "Fax: %s%s %s "
22145 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22152 #. For the first occurrence,
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22162 msgid "Fee receipt"
22163 msgstr "Biên lai thanh toán"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22168 msgstr "Thông tin phản hồi:"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22174 msgid "Fees & Charges:"
22175 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22186 msgid "Fernando Canizo"
22187 msgstr "Fernando Canizo"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22191 msgid "Fewer options"
22192 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22197 msgstr "Viễn tưởng"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22206 #. For the first occurrence,
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22210 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22212 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
22213 "trường con của trường này."
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22235 msgid "Field created."
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22240 msgid "Field deleted."
22241 msgstr "Chọn để xóa trường"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22245 msgid "Field list: "
22246 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22250 msgid "Field name: "
22251 msgstr "Tên trường: "
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22256 msgid "Field separator: "
22257 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
22259 #. %1$s: field_added.label
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22262 msgid "Field successfully added: %s "
22263 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22267 msgid "Field successfully deleted. "
22268 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
22270 #. %1$s: field_updated.label
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22273 msgid "Field successfully updated: %s "
22274 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22278 msgid "Field to use for record matching"
22279 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22283 msgid "Field updated."
22284 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22288 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22289 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22294 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22295 "location_description and permanent_location_description show description "
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22301 msgid "Fields to display in report:"
22302 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22307 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22308 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22314 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22315 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22320 msgid "File could not be created. Check permissions."
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22326 msgid "File could not be deleted."
22327 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22332 msgid "File could not be read."
22333 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22338 msgid "File format: "
22339 msgstr "Định dạng tệp tin: "
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22344 msgid "File has been deleted."
22345 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22352 msgstr "Tên tệp tin"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22359 msgstr "Tên tệp tin:"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22364 msgstr "Kiểu tệp tin"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22383 #. %1$s: SOURCE_FILE
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22387 msgstr "Tệp tin: %s"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22392 msgid "FileSaver library"
22393 msgstr "Chọn thư viện"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22399 msgstr "Tên tệp tin"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22410 msgid "Files attached to invoice"
22413 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22416 msgid "Files for %s"
22417 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
22419 #. %1$s: invoicenumber | html
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22422 msgid "Files for invoice: %s"
22423 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22427 msgid "Filing routine: "
22428 msgstr "Nguồn phân loại: "
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22432 msgid "Filing rule"
22433 msgstr "Quy tắc phân loại: "
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22437 msgid "Filing rule code missing"
22438 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22443 msgid "Filing rule code: "
22444 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22448 msgid "Filing rule: "
22449 msgstr "Quy tắc phân loại: "
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22453 msgid "Filmographies"
22454 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22473 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22477 msgid "Filter barcode"
22478 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22482 msgid "Filter by: "
22483 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22487 msgid "Filter location"
22488 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22493 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22498 msgid "Filter paid transactions"
22499 msgstr "Tài lên giao dịch"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22504 msgid "Filter results:"
22505 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22518 msgid "Filtered on:"
22519 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22527 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22532 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22538 msgid "Find another patron?"
22539 msgstr "Thêm điều kiện khác"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22552 msgid "Fine amount"
22553 msgstr "Số lượng tiền phạt"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22557 msgid "Fine amount: "
22558 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22563 msgid "Fine charging interval"
22564 msgstr "Thời gian phạt"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22569 msgid "Fine grace period"
22570 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22581 msgid "Fines & Charges"
22582 msgstr "Tiền phạt & Phí"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22586 msgid "Fines & charges"
22587 msgstr "Tiền phạt & Phí"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22591 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22596 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22597 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
22599 #. INPUT type=submit name=submit
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22604 msgstr "Hoàn thành"
22606 #. INPUT type=submit
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22608 msgid "Finish receiving"
22609 msgstr "Hoàn thành"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22613 msgid "Finlay Thompson"
22614 msgstr "Finlay Thompson"
22616 #. For the first occurrence,
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22625 msgid "First arrival:"
22626 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22630 msgid "First issue publication date:"
22631 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22635 msgid "First issue publication date: "
22636 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22652 msgid "First name: "
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22668 msgid "Florian Bischof"
22669 msgstr "Florian Bischof"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22674 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22675 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22680 msgid "Following required fields are missing:"
22681 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22686 msgid "Following required subfields are missing:"
22687 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22692 msgid "Font Awesome"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22700 msgid "Font size: "
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22709 msgstr "Phông chữ: "
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22713 msgid "For all collection codes: "
22714 msgstr "Mã bộ sưu tập"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22718 msgid "For all item types: "
22719 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22723 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22724 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22728 msgid "For the selected operations: "
22729 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22734 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22735 "patron's category. "
22737 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
22738 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22743 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22744 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22746 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
22747 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22752 msgstr "Thư viện bổ sung:"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22761 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22771 #. %1$s: holdfor_firstname
22772 #. %2$s: holdfor_surname
22773 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22776 msgid "Forget %s %s (%s)"
22777 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22781 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22786 msgid "Forgive fines on return: "
22787 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22791 msgid "Forgive overdue charges"
22792 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22797 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
22799 #. For the first occurrence,
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22811 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22812 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22817 msgstr "Định dạng:"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22823 msgstr "Định dạng: "
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22831 #. %1$s: total_rows
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22834 msgid "Found %s results."
22835 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22846 msgid "Framework code"
22847 msgstr "Mã khung mẫu"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22852 msgid "Framework code: "
22853 msgstr "Mã khung mẫu: "
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22858 msgid "Framework description"
22859 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22863 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22865 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22870 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22874 msgid "Français (French) "
22875 msgstr "Français (French) "
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22879 msgid "Francesca Moore"
22880 msgstr "Francesca Moore"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22884 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22885 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22889 msgid "Francois Marier"
22890 msgstr "Francois Marier"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22894 msgid "Fred Pierre"
22895 msgstr "Fred Pierre"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22899 msgid "Frederic Durand"
22900 msgstr "Frederic Durand"
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22911 msgid "Frequencies"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22917 msgstr "Tần suất phát hành"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22922 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22923 "consider entering an issue count rather than a time period."
22925 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
22926 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22932 msgstr "Tuần suất phát hành:"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22936 msgid "Frequency: "
22937 msgstr "Tuần suất phát hành:"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22944 #. For the first occurrence,
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22961 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22962 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22966 msgid "Friedrich zur Hellen"
22967 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23001 msgid "From a new (empty) record"
23002 msgstr "Từ biểu ghi mới"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23006 msgid "From a staged file"
23007 msgstr "Từ tệp tin"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23011 msgid "From a subscription"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23016 msgid "From a suggestion"
23017 msgstr "Từ đề xuất mua"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23021 msgid "From an existing record: "
23022 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23026 msgid "From an external source"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23031 msgid "From any library"
23032 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23036 msgid "From any library:"
23037 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23041 msgid "From authid: "
23042 msgstr "Từ biểu ghi: "
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23046 msgid "From biblio number: "
23047 msgstr "Từ biểu ghi: "
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23051 msgid "From call number:"
23052 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23058 msgstr "Từ ngày:"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23062 msgid "From home library"
23063 msgstr "Từ thư viện chính"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23067 msgid "From home library:"
23068 msgstr "Từ thư viện chính:"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23072 msgid "From item call number: "
23073 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23077 msgid "From titles with highest hold ratios"
23078 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23082 msgid "From vendor: "
23083 msgstr "Nhà cung cấp: "
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23103 msgstr "Phông chữ "
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23107 msgid "Frère Sébastien Marie"
23108 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23112 msgid "Frédéric Demians"
23113 msgstr "Frédérick Capovilla"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23117 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23118 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23122 msgid "Frédérick Capovilla"
23123 msgstr "Frédérick Capovilla"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23128 msgstr "Đã được mượn"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23147 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23148 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23152 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23153 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23157 msgid "Fund amount:"
23158 msgstr "Số lượng quỹ:"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23170 msgid "Fund code: "
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23175 msgid "Fund filters"
23176 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23181 msgstr "Nguồn quỹ: "
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23185 msgid "Fund list of budget "
23186 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23190 msgid "Fund locked"
23191 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23203 msgid "Fund name: "
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23208 msgid "Fund parent: "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23213 msgid "Fund remaining"
23214 msgstr "Quỹ còn lại"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23218 msgid "Fund search"
23219 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23245 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23246 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23247 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23248 "note\"%s\"Vendor note\" "
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23256 msgstr "Nguồn thanh toán:"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23268 msgstr "Nguồn quỹ: "
23270 #. For the first occurrence,
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23276 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23291 msgid "Fyneworks.com"
23292 msgstr "Fyneworks.com"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23297 msgid "GPL License"
23298 msgstr "GPL License"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23312 msgstr "Thuế suất %%"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23317 msgstr "Thuế suất:"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23321 msgid "Gaetan Boisson"
23322 msgstr "Gaetan Boisson"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23326 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23327 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23331 msgid "Galen Charlton"
23332 msgstr "Glen Stewart"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23337 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23338 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23344 msgid "Gap between columns:"
23345 msgstr "Khoảng cách cột:"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23350 msgid "Gap between rows:"
23351 msgstr "Khoảng cách dòng:"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23355 msgid "Garry Collum"
23356 msgstr "Garry Collum"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23360 msgid "Geauga County Public Library"
23361 msgstr "Geauga County Public Library"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23374 msgstr "Giới tính:"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23383 msgid "General settings"
23384 msgstr "Thông số chung"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23388 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23390 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
23392 #. INPUT type=submit name=discharge
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23395 msgid "Generate discharge"
23396 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23401 msgid "Generate edifact order"
23402 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23406 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23407 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
23409 #. INPUT type=button
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23411 msgid "Generate next"
23412 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23416 msgid "Genevieve Plantin"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23422 msgid "Gestion des index MACLES"
23423 msgstr "Gestion des index MACLES"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23427 msgid "Get Firefox add-on"
23428 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23432 msgid "Get desktop application"
23433 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23437 msgid "Get help on current subfield"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23447 msgid "Glen Stewart"
23448 msgstr "Glen Stewart"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23452 msgid "Global system preferences"
23453 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23457 msgid "Glyphicons Free"
23458 msgstr "Glyphicons Free"
23460 #. INPUT type=submit
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23481 msgstr "Đến dưới cùng"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23487 msgstr "Di chuyển xuống"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23491 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23492 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
23494 #. For the first occurrence,
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23499 msgid "Go to advanced search"
23500 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23506 msgid "Go to item details"
23507 msgstr "Thông tin tài liệu"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23511 msgid "Go to item search"
23512 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23518 msgid "Go to page : "
23519 msgstr "Đến trang : "
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23523 msgid "Go to receipt page"
23524 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23530 msgid "Go to record detail page"
23531 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23537 msgstr "Lên trên cùng"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23543 msgstr "Di chuyển lên"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23547 msgid "Gone no address flag"
23548 msgstr "Không có địa chỉ"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23553 msgid "Grace period:"
23554 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23558 msgid "Greg Barniskis"
23559 msgstr "Greg Barniskis"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23570 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23571 "category 'PA_CLASS')"
23573 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
23575 #. INPUT type=text name=group
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23580 #. INPUT type=text name=groupdesc
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23592 msgid "Groups of libraries: "
23593 msgstr "Nhóm thư viện: "
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23598 msgid "Guarantees:"
23599 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23603 msgid "Guarantor borrower number"
23604 msgstr "Guarantor borrower number"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23608 msgid "Guarantor information"
23609 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23615 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23620 msgstr "Tạo viền thẻ:"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23628 msgid "Guided reports"
23629 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23635 msgid "Guided reports wizard"
23636 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23641 msgstr "Gynn Lomax"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23646 msgstr "H. Passini"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23650 msgid "HTML message:"
23651 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23661 msgid "Hard due date"
23662 msgstr "Ngày hết hạn"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23671 msgid "Header row could not be parsed"
23672 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23695 msgid "Heading A-Z"
23696 msgstr "Đề mục A-Z"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23709 msgid "Heading Z-A"
23710 msgstr "Đề mục Z-A"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23721 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23725 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23726 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23730 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23732 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
23733 "trên thư viện điện tử."
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23738 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23739 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23749 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23755 msgid "Hidden by default"
23756 msgstr "Không hiển thị"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23762 msgstr "Hiển thị MARC"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23775 msgid "Hide all columns"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23780 msgid "Hide in OPAC"
23781 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23785 msgid "Hide in OPAC: "
23786 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23791 msgid "Hide inactive budgets"
23792 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23796 msgid "Hide or show columns for tables."
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23801 msgid "Hide window"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23806 msgid "High demand item. "
23809 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23810 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23813 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23815 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
23816 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
23818 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23819 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23823 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23826 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
23827 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23837 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23838 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23839 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23841 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
23842 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
23843 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
23844 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23859 msgstr "Lịch sử tài liệu"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23863 msgid "History OPAC note:"
23864 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23868 msgid "History end date:"
23869 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23873 msgid "History staff note:"
23874 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23878 msgid "History start date:"
23879 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23883 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23894 msgstr "Ngày đặt mượn"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23901 msgstr "Đặt mượn tại"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23907 msgstr "Ngày đặt mượn"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23911 msgid "Hold details"
23912 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23916 msgid "Hold expires on date:"
23917 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23922 msgstr "Phí đặt mượn"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23928 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23936 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23941 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23946 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23950 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23951 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
23953 #. %1$s: nextreservtitle
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23956 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23958 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23963 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23968 msgid "Hold needing transfer found"
23969 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23974 msgid "Hold pickup library match"
23975 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23979 msgid "Hold placed by : "
23980 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23985 msgid "Hold policy"
23986 msgstr "Chính sách đặt mượn"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23991 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23995 msgid "Hold ratio:"
23996 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24000 msgid "Hold ratios"
24001 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24005 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24006 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24010 msgid "Hold starts on date:"
24011 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24015 msgid "Hold status "
24016 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24020 msgid "Holding branch"
24021 msgstr "Thư viện sở hữu"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24026 msgid "Holding libraries"
24027 msgstr "Thư viện sở hữu"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24036 msgid "Holding library"
24037 msgstr "Thư viện sở hữu"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24041 msgid "Holding library:"
24042 msgstr "Thư viện sở hữu:"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24047 msgstr "Bản tài liệu"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24052 msgstr "Bản tài liệu:"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
24067 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24071 msgstr "Tổng số (%s)"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24076 msgid "Holds allowed (count)"
24077 msgstr "Số lần đặt mượn"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24082 msgid "Holds awaiting pickup"
24083 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
24086 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24089 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24090 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
24092 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24095 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24097 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
24098 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24104 msgid "Holds queue"
24105 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24111 msgid "Holds statistics"
24112 msgstr "Thống kê đặt mượn"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24116 msgid "Holds to pull"
24117 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
24119 #. %1$s: IF ( run_report )
24120 #. %2$s: from | $KohaDates
24121 #. %3$s: to | $KohaDates
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24125 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24126 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
24128 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24132 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24133 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
24137 msgid "Holds waiting:"
24140 #. %1$s: reservecount
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24143 msgid "Holds waiting: %s"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24153 msgid "Holger Meißner"
24154 msgstr "Holger Meißner"
24156 #. For the first occurrence,
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24161 msgid "Holiday exception"
24162 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24166 msgid "Holiday only on this day"
24167 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24171 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24172 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24176 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24177 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
24179 #. For the first occurrence,
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24184 msgid "Holiday repeating weekly"
24185 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
24187 #. For the first occurrence,
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24192 msgid "Holiday repeating yearly"
24193 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24197 msgid "Holidays on a range"
24198 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24202 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24203 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24450 #. %1$s: IF ( do_it )
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24456 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24458 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
24459 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24463 msgid "Home branch"
24464 msgstr "Thư viện chính"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24469 msgid "Home libraries"
24470 msgstr "Thư viện chính"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24489 msgid "Home library"
24490 msgstr "Thư viện chính"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24494 msgid "Home library (branchcode)"
24495 msgstr "Không có thư viện."
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24499 msgid "Home library unknown."
24500 msgstr "Không có thư viện."
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24505 msgid "Home library:"
24506 msgstr "Thư viện chính:"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24510 msgid "Home library: %s"
24511 msgstr "Thư viện chính: %s"
24513 #. %1$s: IF ( branchname )
24514 #. %2$s: branchname
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24520 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24521 msgstr "Thư viện: %s%s%s%s%s"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24528 msgid "Horizontal: "
24529 msgstr "Chiều ngang: "
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24533 msgid "Horowhenua Library Trust"
24534 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24538 msgid "Host records"
24539 msgstr "Tài liệu chủ"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24543 msgid "Hostname/Port"
24544 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24549 msgstr "Tên máy chủ: "
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24564 #. For the first occurrence,
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24568 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24569 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24573 msgid "How to process items: "
24574 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24578 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24579 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24585 msgstr "Khung văn bản"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24594 msgid "Hugh Davenport"
24595 msgstr "Hugh Davenport"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24599 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24604 msgid "I encountered some problems."
24605 msgstr "I encountered some problems."
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24609 msgid "I received this from you:"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24614 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24620 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24636 msgid "IM_notification.ogg"
24637 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24647 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24652 msgstr "Địa chỉ IP"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24656 msgid "IP address has changed, please log in again "
24657 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24661 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24662 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24667 msgstr "Địa chỉ IP: "
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24691 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24692 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24697 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24698 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24702 msgid "ISBN, author or title :"
24703 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
24705 #. %1$s: isbneanissn
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24708 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24709 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24735 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24739 msgstr "Số ISBN: %s"
24741 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24745 msgstr "Số ISBN: %s "
24747 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24749 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24754 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24755 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24770 msgstr "ISO 8859-1"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24774 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24789 msgid "ISO2709 with items"
24790 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24794 msgid "ISO2709 without items"
24795 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24848 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24849 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24854 msgstr "Biểu tượng"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24864 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24865 "new one or overwrite the old one."
24867 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
24868 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24872 msgid "If all unavailable"
24873 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24877 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24883 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24884 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24885 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24887 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
24888 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
24889 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24893 msgid "If any unavailable"
24894 msgstr "hoặc bất kỳ"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24899 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24900 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24901 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24903 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
24904 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
24905 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
24906 "thành công thuộc tính bạn đọc."
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24911 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24912 "already exists for a library, no change is made."
24914 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
24915 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
24916 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24921 msgid "If empty, English is used"
24922 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24927 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24929 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
24930 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24935 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24936 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24937 "and a colon should precede each value. "
24939 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
24940 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
24941 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
24942 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24946 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24948 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24952 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24958 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24959 "policies can be overridden by your circulation staff."
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24965 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24966 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24969 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
24970 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
24971 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24976 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24977 "you can check corresponding boxes below. "
24979 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
24980 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24984 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24985 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
24987 #. For the first occurrence,
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24992 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24997 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24998 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25004 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25005 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25007 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
25008 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25013 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25016 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25019 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25025 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25026 "a delay value is required."
25028 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
25029 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25034 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25035 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25037 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
25038 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
25039 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25051 msgid "Ignore and continue"
25052 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25056 msgid "Ignore and return to transfers: "
25057 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25061 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25062 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25071 msgid "Illustrations"
25072 msgstr "Hình minh họa"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25084 msgstr "Hình ảnh 1"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25089 msgstr "Hình ảnh 2"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25094 msgstr "Hình ảnh 1"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25099 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25103 msgid "Image name: "
25104 msgstr "Tên hình ảnh: "
25106 #. %1$s: IMAGE_NAME
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25109 msgid "Image name: %s"
25110 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
25112 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25113 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25116 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25117 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
25119 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25123 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25125 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25135 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25136 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25138 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
25139 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
25141 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25145 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25146 "the error log for more details. %s"
25148 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
25149 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
25151 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25154 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25156 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
25158 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25162 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25163 "maximum size). %s"
25165 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
25166 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
25168 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25171 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25173 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
25176 #. For the first occurrence,
25177 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25182 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25184 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25189 msgid "Image source: "
25190 msgstr "Nguồn ảnh: "
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25194 msgid "Image successfully uploaded"
25195 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25199 msgid "Image upload results :"
25200 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25205 msgid "Image(s) successfully deleted"
25206 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25213 msgstr "HÌnh ảnh: "
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25224 msgid "Images for "
25225 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
25227 #. For the first occurrence,
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25241 msgstr "Nhập dữ liệu"
25243 #. %1$s: loo.frameworkcode
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25247 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25248 "(.csv, .xml, .ods)"
25250 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
25251 "tin (.csv, .xml, .ods)"
25253 #. INPUT type=submit
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25261 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25262 "details (used only if no information is filled for the item):"
25264 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
25265 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25271 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25273 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25278 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25284 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25285 "file (.csv, .xml, .ods)"
25287 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
25288 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25294 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25297 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25302 msgid "Import into the borrowers table"
25303 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25308 msgid "Import patron data"
25309 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25316 msgid "Import patrons"
25317 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25321 msgid "Import quotes"
25322 msgstr "Nhập trích dẫn"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25326 msgid "Import record..."
25327 msgstr "Đã được nhập"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25331 msgid "Import results :"
25332 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
25334 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25336 msgid "Import this batch into the catalog"
25337 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
25339 #. INPUT type=submit
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25342 msgid "Import this patron"
25343 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25347 msgid "Important: "
25348 msgstr "Nhập dữ liệu"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25354 msgstr "Đã được nhập"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25359 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25360 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25364 msgid "In framework:"
25365 msgstr "Trong khung mẫu:"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25369 msgid "In months: "
25370 msgstr "Theo tháng: "
25372 #. For the first occurrence,
25373 #. %1$s: OPACBaseURL
25374 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25378 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25379 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25384 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25385 "records must be up-to-date on this computer: "
25387 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
25388 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25393 msgstr "Đang vận chuyển"
25395 #. %1$s: item.transfertfrom
25396 #. %2$s: item.transfertto
25397 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25400 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25401 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25414 msgstr "Dừng hoạt động"
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25418 msgid "Inactive budgets"
25419 msgstr "Không hoạt động"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25423 msgid "Include expired subscriptions: "
25424 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25431 msgid "Include tax"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25436 msgid "Included ordered:"
25437 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25442 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25448 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25455 msgstr "Không thời hạn"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25460 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25461 "with an IP address that doesn't match your library. "
25462 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25466 msgid "Indexed in:"
25467 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25476 msgid "Individual libraries:"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25482 msgid "Indranil Das Gupta"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25497 msgstr "Thông tin:"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25505 msgid "Information"
25506 msgstr "Thông tin tài liệu"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25510 msgid "Information "
25511 msgstr "Thông tin "
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25517 msgstr "Tên biết tắt"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25523 msgstr "Tên viết tắt: "
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25529 msgid "Inner counter"
25530 msgstr "Truy cập bên trong"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25534 msgid "Inner counter "
25535 msgstr "Truy cập bên trong "
25537 #. INPUT type=button name=insert
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25540 msgstr "Thêm nội dung"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25544 msgid "Insert delimiter (‡)"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25549 msgid "Insert line break"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25554 msgid "Installation complete."
25555 msgstr "Installation complete."
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25560 msgid "Instructions"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25565 msgid "Instructor search:"
25566 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25571 msgid "Instructors"
25572 msgstr "Người hướng dẫn"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25576 msgid "Instructors:"
25577 msgstr "Người hướng dẫn:"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25583 msgid "Insufficient privileges."
25584 msgstr "Bạn không được phân quyền."
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25594 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25595 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25600 msgid "Internal note"
25601 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25606 msgid "Internal note:"
25607 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25616 msgid "Internal note: "
25617 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25622 msgid "Internal search error"
25623 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25627 msgid "Internationalization and localization"
25628 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25632 msgid "Into an application"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25637 msgid "Into an application "
25638 msgstr "Định dạng: "
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25648 msgid "Into an application:"
25649 msgstr "Định dạng: "
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25655 msgid "Into an application: "
25656 msgstr "Định dạng: "
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25662 msgstr "Giao diện nhân viên"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25666 msgid "Invalid authority type"
25667 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25671 msgid "Invalid collection id"
25672 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25676 msgid "Invalid course!"
25677 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25682 msgid "Invalid day entered in field %s"
25683 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25688 msgid "Invalid indicators"
25689 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25694 msgid "Invalid month entered in field %s"
25695 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25700 msgid "Invalid record"
25701 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25706 msgid "Invalid tag number"
25707 msgstr "Số hóa đơn"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25712 msgid "Invalid username or password"
25713 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25718 msgid "Invalid value for %s"
25719 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25724 msgid "Invalid year entered in field %s"
25725 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25730 msgstr "Kiểm kê kho"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25734 msgid "Inventory date:"
25735 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25745 msgid "Inventory number"
25746 msgstr "Số kiểm kê"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25750 msgid "Inventory/Stocktaking"
25751 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25756 msgid "Inventory/stocktaking"
25757 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25768 msgid "Invoice amount"
25769 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25773 msgid "Invoice details"
25774 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25778 msgid "Invoice has been modified"
25779 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25783 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25784 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25788 msgid "Invoice item price includes tax: "
25789 msgstr "Giá hóa đơn: "
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25795 msgid "Invoice no."
25796 msgstr "Số hóa đơn"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25800 msgid "Invoice no.: "
25801 msgstr "Số hóa đơn: "
25803 #. %1$s: invoicenumber
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25806 msgid "Invoice no.: %s"
25807 msgstr "Số hóa đơn: %s"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25811 msgid "Invoice no:"
25812 msgstr "Số hóa đơn:"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25818 msgid "Invoice number"
25819 msgstr "Số hóa đơn"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25823 msgid "Invoice number reverse"
25824 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25831 msgid "Invoice number:"
25832 msgstr "Số hóa đơn:"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25837 msgid "Invoice prices are: "
25838 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25842 msgid "Invoice prices:"
25843 msgstr "Giá hóa đơn:"
25845 #. %1$s: invoicenumber
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25848 msgid "Invoice: %s"
25849 msgstr "Hóa đơn: %s"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25868 msgid "Invoices enabled: "
25869 msgstr "Số hóa đơn:"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25873 msgid "Irma Birchall"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25878 msgid "Irregularity:"
25879 msgstr "Kỳ bổ sung:"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25889 msgid "Is hidden by default"
25890 msgstr "Không hiển thị"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25894 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25896 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
25897 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25902 msgid "Is this a duplicate of "
25903 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25907 msgid "Isaac Brodsky"
25908 msgstr "Isaac Brodsky"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25923 msgstr "Số phát hành"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25928 msgid "Issue history"
25929 msgstr "Lịch sử phát hành"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25934 msgid "Issue number"
25935 msgstr "Số kỳ phát hành"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25940 msgstr "Kỳ phát hành:"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25945 msgstr "Kỳ phát hành: "
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25950 msgstr "Kỳ phát hành"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25954 msgid "Issues per unit"
25955 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25959 msgid "Issues per unit is required"
25960 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25964 msgid "Issues per unit: "
25965 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25969 msgid "Issues summary"
25970 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25974 msgid "It began on "
25975 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25979 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25980 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25985 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25986 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25988 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25989 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
26009 #. For the first occurrence,
26010 #. %1$s: loopro.object
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26015 msgstr "Bản tài liệu %s"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26019 msgid "Item barcode:"
26020 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26025 msgid "Item call number"
26026 msgstr "Ký hiệu phân loại"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26030 msgid "Item callnumber between: "
26031 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26035 msgid "Item callnumber:"
26036 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
26040 msgid "Item checked out"
26041 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26047 msgid "Item circulation alerts"
26048 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26052 msgid "Item consigned:"
26053 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26060 msgstr "Số tài liệu"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26064 msgid "Item details"
26065 msgstr "Thông tin tài liệu"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26069 msgid "Item floats"
26070 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26074 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26075 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
26079 msgid "Item has been withdrawn"
26080 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26084 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26085 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26089 msgid "Item has been withdrawn."
26090 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26094 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26095 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26099 msgid "Item holding library:"
26100 msgstr "Thư viện sở hữu:"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26104 msgid "Item home library:"
26105 msgstr "Thư viện chính:"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26110 msgid "Item information"
26111 msgstr "Thông tin tài liệu"
26113 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26114 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26115 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26118 msgid "Item information %s%s %s "
26119 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26124 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26125 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26130 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26131 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26135 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26140 msgid "Item is already at destination library."
26141 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
26143 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26144 #. %2$s: item_notforloan_lib
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26148 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26149 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
26153 msgid "Item is restricted"
26154 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26158 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26159 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26163 msgid "Item is restricted."
26164 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26169 msgid "Item is withdrawn."
26170 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26175 msgid "Item level holds"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26180 msgid "Item missing"
26181 msgstr "Tài liệu thiếu"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26185 msgid "Item not checked out."
26186 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
26188 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26189 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26193 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26194 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
26196 #. For the first occurrence,
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26199 msgid "Item not found."
26200 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26205 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26208 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26213 msgid "Item number"
26214 msgstr "Số tài liệu"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26218 msgid "Item number (internal)"
26219 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26223 msgid "Item number file: "
26224 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26229 msgid "Item processing:"
26230 msgstr "Đang xử lý:"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26234 msgid "Item records were last synced on: "
26235 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26239 msgid "Item renewed:"
26240 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26244 msgid "Item returns home"
26245 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26249 msgid "Item returns to issuing library"
26250 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26254 msgid "Item search"
26255 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
26257 #. %1$s: field.label
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26260 msgid "Item search field: %s"
26261 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26268 msgid "Item search fields"
26269 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26274 msgid "Item search results"
26275 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26279 msgid "Item should have been scanned"
26280 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26284 msgid "Item should not have been scanned"
26285 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
26287 #. %1$s: reqbrchname
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26290 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26291 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26295 msgid "Item sorting"
26296 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26300 msgid "Item statuses"
26301 msgstr "Trạng thái tài liệu"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26306 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26313 msgstr "Trường tài liệu"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26317 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26357 msgstr "Kiểu tài liệu"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26363 msgstr "Kiểu tài liệu "
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26367 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26369 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
26370 "hãy kích hoạt thông số "
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26374 msgid "Item type is normally not for loan."
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26379 msgid "Item type not for loan."
26380 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26390 msgstr "Kiểu tài liệu:"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26401 msgid "Item type: "
26402 msgstr "Kiểu tài liệu: "
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26414 msgstr "Kiểu tài liệu"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26418 msgid "Item types administration"
26419 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26423 msgid "Item was lost, now found."
26425 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26429 msgid "Item was on loan to "
26430 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26434 msgid "Item with barcode "
26435 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26440 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26441 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26451 msgstr "Số tài liệu"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26466 msgid "Items available"
26467 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26471 msgid "Items checked out"
26472 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26477 msgid "Items expected"
26478 msgstr "Tài liệu dự kiến"
26480 #. %1$s: title |html
26481 #. %2$s: IF ( author )
26484 #. %5$s: biblionumber
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26487 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26488 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26493 msgstr "Tài liệu: "
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26498 msgid "Items in batch number %s"
26499 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26504 msgid "Items in your cart: %s"
26505 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26511 msgstr "Danh sách tài liệu"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26516 msgstr "Tài liệu bị mất"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26520 msgid "Items needed"
26521 msgstr "Số bản cần"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26528 msgid "Items with no checkouts"
26529 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26541 msgstr "Tài liệu: "
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26547 msgstr "Kiểu tài liệu"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26552 msgstr "Kiểu tài liệu"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26557 msgstr "Ivan Brown"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26561 msgid "Jacek Ablewicz"
26562 msgstr "Jacek Ablewicz"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26566 msgid "James Winter"
26567 msgstr "James Winter"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26576 msgid "Jane Wagner"
26577 msgstr "Jane Wagner"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26581 msgid "Janet McGowan"
26584 #. For the first occurrence,
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26594 msgid "Janusz Kaczmarek"
26595 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26599 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26600 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26604 msgid "Jason Etheridge"
26605 msgstr "Jason Etheridge"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26610 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26620 msgid "Jeremy Crabtree"
26621 msgstr "Jeremy Crabtree"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26625 msgid "Jerome Charaoui"
26626 msgstr "Jerome Charaoui"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26630 msgid "Jesse Maseto"
26631 msgstr "Jesse Maseto"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26636 msgid "Jesse Weaver"
26637 msgstr "Jesse Weaver"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26653 msgid "Job progress: "
26654 msgstr "Tiến trình xử lý: "
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26658 msgid "Jobs already entered"
26659 msgstr "Lịch báo cáo"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26663 msgid "Joe Atzberger"
26664 msgstr "Joe Atzberger"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26669 msgstr "John Beppu"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26673 msgid "John Copeland"
26674 msgstr "John Copeland"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26678 msgid "John Seymour"
26679 msgstr "John Seymour"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26688 msgid "Jonathan Druart"
26689 msgstr "Jonathan Druart"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26693 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26694 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26698 msgid "Jono Mingard"
26699 msgstr "Jono Mingard"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26703 msgid "Joonas Kylmälä"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26708 msgid "Jorgia Kelsey"
26709 msgstr "Jorgia Kelsey"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26713 msgid "Josef Moravec"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26718 msgid "Joseph Alway"
26719 msgstr "Joseph Alway"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26723 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26724 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26729 msgstr "Joy Nelson"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26733 msgid "Juan Romay Sieira"
26734 msgstr "Juan Romay Sieira"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26738 msgid "Juhani Seppälä"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26748 msgid "Julian Fiol"
26749 msgstr "Julian Maurice"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26753 msgid "Julian Maurice"
26754 msgstr "Julian Maurice"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26758 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26761 #. For the first occurrence,
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26774 #. For the first occurrence,
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26790 msgstr "Vị thành niên"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26794 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26795 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26799 msgid "Karam Qubsi"
26800 msgstr "Karam Qubsi"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26804 msgid "Karl Menzies"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26809 msgid "Kate Henderson"
26810 msgstr "Kate Henderson"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26814 msgid "Kathryn Tyree"
26815 msgstr "Kathryn Tyree"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26819 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26820 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26824 msgid "Katrin Fischer"
26825 msgstr "Katrin Fischer"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26829 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26830 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
26832 #. %1$s: budget_period_description
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26836 msgid "Keep current (%s - %s)"
26837 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26842 msgid "Keep issue number"
26843 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26848 msgstr "Kenza Zaki"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26857 msgid "Keyboard shortcuts "
26858 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26870 msgid "Keyword (any): "
26871 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26875 msgid "Keyword to MARC mapping"
26876 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26891 msgid "Keywords to MARC mapping"
26892 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26901 msgid "Kip DeGraaf"
26902 msgstr "Kip DeGraaf"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26918 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26921 msgid "Koha %s installer"
26922 msgstr "Koha 3.0 Installer"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26927 msgid "Koha › %s merge"
26928 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
26930 #. For the first occurrence,
26931 #. %1$s: IF ( nopermission )
26933 #. %3$s: IF ( timed_out )
26935 #. %5$s: IF ( different_ip )
26937 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26939 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26945 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26946 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26948 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
26949 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
26952 #. %1$s: IF op == 'view'
26953 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26956 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26958 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26959 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26964 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26965 "list%s%s › Edit list %s%s"
26967 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
26968 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26972 msgid "Koha › About Koha"
26973 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
26975 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26981 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26982 "order internal note %s "
26984 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
26985 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26989 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26990 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26994 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26995 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27000 msgid "Koha › Acquisitions"
27001 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
27003 #. %1$s: IF ( op_save )
27004 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27005 #. %3$s: suggestionid
27008 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27009 #. %7$s: suggestionid
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27015 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27016 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27017 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27019 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
27020 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
27021 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
27023 #. %1$s: IF ( add_form )
27024 #. %2$s: IF ( basketno )
27025 #. %3$s: basketname
27027 #. %5$s: booksellername
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27033 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27036 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
27037 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
27039 #. %1$s: IF ( date )
27041 #. %3$s: IF ( invoice )
27044 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27051 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27052 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27054 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
27055 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
27058 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27060 #. %3$s: basketname|html
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27065 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27067 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
27068 "của nhà cung cấp %s"
27070 #. %1$s: IF ( opsearch )
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27076 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27077 "external source › Search results%s"
27079 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
27080 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
27082 #. %1$s: IF ( order_loop )
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27088 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27091 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
27092 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
27094 #. %1$s: IF ( booksellername )
27095 #. %2$s: booksellername
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27101 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27102 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27104 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
27105 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27109 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27110 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
27113 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27114 #. %3$s: ordernumber
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27120 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27121 "details (line #%s)%sNew order%s"
27123 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
27124 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27130 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27132 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
27133 "trùng lặp biểu ghi"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27138 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27139 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
27141 #. %1$s: IF ( add_form )
27142 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27143 #. %3$s: contractname
27147 #. %7$s: IF ( else )
27148 #. %8$s: booksellername
27150 #. %10$s: IF ( add_validate )
27152 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27153 #. %13$s: contractnumber
27155 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27160 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27161 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27162 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27164 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
27165 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
27166 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27170 msgid "Koha › Acquisitions › Edifact Message Display"
27171 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27175 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27176 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27180 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27181 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27185 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27186 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27190 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27191 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
27193 #. %1$s: IF ( batch_details )
27194 #. %2$s: import_batch_id
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27200 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27201 "Batch %s %s › Batch list %s "
27203 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
27204 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27208 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27209 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
27212 #. %2$s: IF ( invoice )
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27218 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27220 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27226 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27228 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27232 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27233 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27237 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27238 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27242 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27243 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27247 msgid "Koha › Add to list"
27248 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27252 msgid "Koha › Administration"
27253 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
27255 #. %1$s: IF ( add_form )
27259 #. %5$s: IF ( else )
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27265 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27266 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27268 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
27269 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
27271 #. %1$s: IF ( add_form )
27272 #. %2$s: IF ( modify )
27273 #. %3$s: searchfield
27277 #. %7$s: IF ( add_validate )
27279 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27280 #. %10$s: searchfield
27281 #. %11$s: searchfield
27283 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27285 #. %15$s: IF ( else )
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27290 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27291 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27292 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27293 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27294 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27296 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
27297 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
27298 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
27299 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
27300 "%s%sThông số hệ thống%s"
27302 #. %1$s: IF ( add_form )
27303 #. %2$s: IF ( searchfield )
27304 #. %3$s: searchfield
27308 #. %7$s: IF ( add_validate )
27310 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27311 #. %10$s: searchfield
27313 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27315 #. %14$s: IF ( else )
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27320 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27321 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27322 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27323 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27325 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
27326 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
27327 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
27328 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
27330 #. %1$s: IF op =='add_form'
27331 #. %2$s: IF city.cityid
27335 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27342 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27343 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27345 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
27346 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
27347 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
27349 #. %1$s: IF ( add_form )
27351 #. %3$s: searchfield
27353 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27354 #. %6$s: searchfield
27356 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27358 #. %10$s: IF ( else )
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27363 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27364 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27365 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27367 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
27368 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
27369 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
27372 #. %1$s: IF ( op_new )
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27378 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27379 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27381 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
27382 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27386 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27387 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
27389 #. %1$s: IF ( add_form )
27390 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27391 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27392 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27393 #. %5$s: authtypecode
27397 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27398 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27399 #. %11$s: authtypecode
27407 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27408 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27409 #. %21$s: authtypecode
27413 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27414 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27415 #. %27$s: authtypecode
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27422 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27423 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27424 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27425 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27426 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27429 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
27430 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
27431 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
27432 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
27433 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
27434 "liệu đã bị xóa %s"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27438 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27440 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
27443 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27444 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27447 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27452 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27453 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27454 "authority type %s "
27456 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
27457 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
27458 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
27460 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27461 #. %2$s: IF ( action_modify )
27463 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27465 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27471 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27472 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27475 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
27476 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
27477 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
27480 #. %1$s: IF ( add_form )
27481 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27482 #. %3$s: budget_period_description
27486 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27488 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27489 #. %10$s: budget_period_description
27491 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27493 #. %14$s: IF close_form
27494 #. %15$s: budget_period_description
27496 #. %17$s: IF closed
27497 #. %18$s: budget_period_description
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27502 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27503 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27504 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27505 "Budget %s closed %s "
27507 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
27508 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
27509 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
27511 #. %1$s: budget_period_description
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27516 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27517 "Planning for %s by %s"
27519 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
27520 "kế hoạch cho %s theo %s"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27524 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27525 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27530 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27531 "Clone circulation and fine rules"
27533 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
27534 "chép chính sách lưu thông "
27536 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27537 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27541 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27542 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27546 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27547 #. %12$s: class_source
27548 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27549 #. %14$s: sort_rule
27550 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27551 #. %16$s: sort_rule
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27556 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27557 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27558 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27559 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27560 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27562 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
27563 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
27564 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
27565 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
27566 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27570 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27571 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
27573 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27574 #. %2$s: IF currency
27575 #. %3$s: currency.currency
27579 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27580 #. %8$s: searchfield
27582 #. %10$s: IF op == 'list'
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27587 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27588 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27589 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27591 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
27592 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
27593 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27597 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27598 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
27600 #. %1$s: IF acct_form
27601 #. %2$s: IF account
27605 #. %6$s: IF delete_confirm
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27610 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27611 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27614 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
27615 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
27616 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
27617 ""%s" %s "
27619 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27620 #. %2$s: IF ( budget_id )
27621 #. %3$s: IF ( budget_name )
27622 #. %4$s: budget_name
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27630 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27633 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
27634 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27638 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27639 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27644 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27645 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
27647 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27648 #. %2$s: IF ( itemtype )
27649 #. %3$s: itemtype.itemtype
27653 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27654 #. %8$s: IF ( total )
27655 #. %9$s: itemtype.itemtype
27657 #. %11$s: itemtype.itemtype
27660 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27665 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27666 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27667 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27669 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
27670 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
27671 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
27672 "liệu đã bị xóa %s "
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27676 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27677 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
27679 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27680 #. %2$s: IF category.categorycode
27681 #. %3$s: category.categorycode
27684 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27685 #. %7$s: category.categorycode
27686 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27687 #. %9$s: IF library
27689 #. %11$s: library.branchcode
27691 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27692 #. %14$s: library.branchcode
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27697 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27698 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27699 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27702 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
27703 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
27704 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
27706 #. %1$s: IF ean_form
27711 #. %6$s: IF delete_confirm
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27716 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27717 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27718 "deletion of EAN %s "
27720 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
27721 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
27722 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27727 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27729 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
27732 #. %1$s: IF ( total )
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27739 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27740 "Configuration OK!%s"
27742 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
27743 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
27745 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27746 #. %2$s: IF framework
27749 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27750 #. %6$s: framework.frameworktext
27751 #. %7$s: framework.frameworkcode
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27756 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27757 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27759 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
27760 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
27761 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27766 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27767 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
27769 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27770 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27774 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27775 #. %7$s: code |html
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27780 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27781 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27782 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27784 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
27785 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
27786 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
27788 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27789 #. %2$s: IF ( categorycode )
27790 #. %3$s: categorycode |html
27794 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27795 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27796 #. %9$s: categorycode |html
27798 #. %11$s: categorycode |html
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27804 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27805 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27806 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27808 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
27809 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
27810 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
27811 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
27813 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27814 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27818 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27824 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27825 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27826 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27828 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
27829 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
27830 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
27831 ""%s" %s "
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27835 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27836 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27840 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27841 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27845 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27846 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
27848 #. %1$s: IF op == 'edit'
27849 #. %2$s: PROCESS ServerType
27850 #. %3$s: server.servername
27852 #. %5$s: IF op == 'add'
27853 #. %6$s: PROCESS ServerType
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27858 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27859 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27861 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
27862 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
27864 #. %1$s: IF ( add_form )
27865 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27866 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27872 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27873 #. %10$s: tagsubfield
27875 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27877 #. %14$s: IF ( else )
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27882 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27883 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27884 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27885 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27887 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
27888 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
27889 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
27890 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
27891 "trường con MARC%s"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27895 msgid "Koha › Authorities"
27896 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
27898 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27901 #. %4$s: authtypetext
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27906 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27907 "for authority #%s (%s) %s "
27909 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
27910 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
27912 #. %1$s: IF ( authid )
27914 #. %3$s: authtypetext
27916 #. %5$s: authtypetext
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27921 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27924 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
27925 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27929 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27931 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27935 msgid "Koha › Authority details"
27936 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27940 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27941 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
27943 #. %1$s: booksellername |html
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27946 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27947 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27951 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27952 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
27954 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27956 #. %3$s: title |html
27957 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27958 #. %5$s: subtitl.subfield
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27964 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27967 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
27968 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
27970 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27977 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27979 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
27980 "của biểu ghi: %s %s "
27982 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27984 #. %3$s: bibliotitle
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27989 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27992 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
27993 "MARC của biểu ghi:%s %s "
27995 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27997 #. %3$s: bibliotitle
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28002 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28004 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
28005 "của biểu ghi: %s %s "
28007 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28008 #. %2$s: IF ( query_desc )
28009 #. %3$s: query_desc | html
28011 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28012 #. %6$s: limit_desc | html
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28019 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28020 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28022 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
28023 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28027 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28028 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
28030 #. %1$s: title |html
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28033 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28034 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
28036 #. %1$s: biblio.title |html
28037 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28038 #. %3$s: subtitl.subfield
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28042 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28043 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
28046 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28047 #. %3$s: subtitl.subfield
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28051 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28053 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28057 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28058 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28062 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28063 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28067 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28068 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Kết quả tìm kiếm chủ đề"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28072 msgid "Koha › Cataloging"
28073 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28078 msgid "Koha › Cataloging › "
28079 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28081 #. %1$s: title |html
28082 #. %2$s: IF ( author )
28085 #. %5$s: biblionumber
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28089 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28091 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
28092 "› Tài liệu"
28094 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28095 #. %2$s: title |html
28096 #. %3$s: biblionumber
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28102 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28105 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
28106 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28110 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28111 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28115 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28116 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28121 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28122 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28126 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28127 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28132 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28133 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28137 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28138 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28142 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28143 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28147 msgid "Koha › Choose Adult category"
28148 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28153 msgid "Koha › Circulation"
28154 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
28156 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28157 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28162 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28165 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
28168 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28169 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28173 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28175 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28180 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28182 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
28184 #. %1$s: title |html
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28187 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28188 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
28190 #. %1$s: title |html
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28193 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28195 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28199 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28200 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28204 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28205 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28209 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28211 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
28213 #. %1$s: title |html
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28216 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28218 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28223 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28225 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28229 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28230 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28234 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28235 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
28237 #. %1$s: todaysdate
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28240 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28241 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28245 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28246 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28250 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28252 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
28255 #. %1$s: LoginBranchname
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28258 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28260 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28264 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28265 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
28267 #. %1$s: title |html
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28270 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28271 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28275 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28276 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28281 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28282 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28286 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28287 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28291 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28293 "Koha › Phân hệ lưu thông › Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28298 msgid "Koha › Course reserves"
28299 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
28301 #. %1$s: IF course_name
28302 #. %2$s: course_name
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28307 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28309 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28314 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28315 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
28317 #. %1$s: course.course_name
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28320 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28321 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28325 msgid "Koha › Download cart"
28326 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28330 msgid "Koha › Download shelf"
28331 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28336 msgid "Koha › Error %s"
28337 msgstr "Koha › Lỗi"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28341 msgid "Koha › Labels"
28342 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28346 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28347 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28351 msgid "Koha › Localization"
28352 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28356 msgid "Koha › Patron search"
28357 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
28359 #. %1$s: IF ( searching )
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28363 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28364 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28369 msgid "Koha › Patrons › %s"
28370 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
28372 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28374 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28379 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28382 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
28383 "khoản bạn đọc %s %s "
28385 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28387 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28392 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28395 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
28396 "thông của bạn đọc %s %s "
28398 #. %1$s: IF ( opadd )
28399 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28402 #. %5$s: IF (firstname)
28405 #. %8$s: IF (surname)
28408 #. %11$s: IF ( categoryname )
28409 #. %12$s: categoryname
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28425 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28426 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28428 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
28429 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
28430 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
28432 #. %1$s: IF ( newpassword )
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28440 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28443 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
28444 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
28446 #. %1$s: IF (unknowuser)
28450 #. %5$s: cardnumber
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28455 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28458 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
28459 "thông của bạn đọc %s %s "
28461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28464 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28465 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
28467 #. %1$s: borrower.firstname
28468 #. %2$s: borrower.surname
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28471 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28472 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28476 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28477 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28481 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28482 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
28484 #. %1$s: borrower.firstname
28485 #. %2$s: borrower.surname
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28488 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28489 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28493 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28494 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
28496 #. %1$s: borrowernumber
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28499 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28500 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
28502 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28505 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28506 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28512 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28513 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28517 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28518 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28522 msgid "Koha › Reports"
28523 msgstr "Koha › Báo cáo"
28525 #. %1$s: IF ( do_it )
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28531 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28532 "%s› Acquisitions statistics%s"
28534 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
28535 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
28537 #. %1$s: IF ( do_it )
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28543 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28544 "%s› Catalog statistics%s"
28546 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
28547 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
28549 #. %1$s: IF ( do_it )
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28555 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28556 "%s› Patrons statistics%s"
28558 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
28559 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28563 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28564 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28568 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28569 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28573 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28574 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
28576 #. %1$s: IF ( do_it )
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28581 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28583 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
28584 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28588 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28589 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
28591 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28592 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28593 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28594 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28596 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28598 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28599 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28600 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28601 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28602 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28603 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28608 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28609 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28610 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28611 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28612 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28613 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28614 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28615 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28616 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28618 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
28619 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
28620 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
28621 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
28622 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
28623 "bày tăng/ giảm %s %s "
28625 #. %1$s: IF ( do_it )
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28629 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28631 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28636 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28637 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28641 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28642 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
28644 #. %1$s: IF ( do_it )
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28649 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28651 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28656 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28657 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28661 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28662 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28666 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28667 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28671 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28672 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28676 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28677 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28681 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28682 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28687 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28688 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
28690 #. For the first occurrence,
28691 #. %1$s: biblionumber
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28696 msgid "Koha › Serials %s"
28697 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
28699 #. %1$s: title |html
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28706 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28709 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
28710 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
28712 #. %1$s: IF ( modify )
28713 #. %2$s: bibliotitle |html
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28719 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28722 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
28723 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
28725 #. %1$s: bibliotitle
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28728 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28730 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28735 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28736 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28740 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28741 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28745 msgid "Koha › Serials › Claims"
28746 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
28748 #. %1$s: subscriptionid
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28751 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28752 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28756 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28757 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
28759 #. %1$s: IF op == "list"
28760 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28768 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28769 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28772 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
28773 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
28774 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28778 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28779 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28783 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28784 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28788 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28789 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28793 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28794 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28798 msgid "Koha › Serials › Search results"
28799 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28803 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28804 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
28806 #. %1$s: bibliotitle
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28809 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28810 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
28812 #. %1$s: bibliotitle
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28815 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28816 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28820 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28821 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
28823 #. %1$s: bibliotitle
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28826 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28827 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
28829 #. %1$s: biblionumber
28830 #. %2$s: bibliotitle
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28834 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28837 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
28840 #. %1$s: subscriptionid
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28843 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28844 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28849 msgid "Koha › Tools"
28850 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
28852 #. %1$s: IF ( do_it )
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28857 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28859 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
28860 "%s Nhật ký hệ thống %s "
28862 #. %1$s: branchname
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28865 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28866 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
28868 #. %1$s: IF ( del )
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28874 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28877 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
28878 "bản tài liệu theo lô%s "
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28882 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28883 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28887 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28888 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28892 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28893 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
28895 #. %1$s: IF step == 2
28897 #. %3$s: IF step == 3
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28902 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28903 "Confirm%s%s› Finished%s"
28905 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
28906 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28910 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28911 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28915 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28916 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28920 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28921 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28925 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28926 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
28928 #. %1$s: IF ( status )
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28934 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28935 "Comments awaiting moderation%s"
28937 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
28938 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
28940 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28944 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28946 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28951 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28952 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28956 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28957 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
28959 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28962 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28964 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
28967 #. %1$s: IF batch_id
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28974 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28977 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28983 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28985 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
28988 #. %1$s: IF ( layout_id )
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28995 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28998 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29001 #. %1$s: IF ( profile_id )
29002 #. %2$s: profile_id
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29008 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29011 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29014 #. %1$s: IF ( template_id )
29015 #. %2$s: template_id
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29021 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29022 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29024 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29029 msgid "Koha › Tools › MARC export"
29030 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xuất biểu ghi MARC"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29034 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29035 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
29037 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29038 #. %2$s: import_batch_id
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29043 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29046 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
29047 "%s › Lô %s %s "
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29052 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29055 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
29056 "%s › Lô %s %s "
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29060 msgid "Koha › Tools › News"
29061 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29065 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29066 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
29068 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29069 #. %2$s: IF ( modify )
29073 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29075 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29080 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29081 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29083 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
29084 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
29085 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29089 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29090 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
29092 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29095 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29097 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29100 #. %1$s: IF batch_id
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29107 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29108 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29110 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29115 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29117 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29120 #. %1$s: IF ( layout_id )
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29127 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29128 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29130 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29133 #. %1$s: IF ( profile_id )
29134 #. %2$s: profile_id
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29140 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29141 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29143 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29146 #. %1$s: IF (template_id)
29147 #. %2$s: template_id
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29153 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29154 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29156 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29162 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29165 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29170 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29171 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29177 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29179 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
29182 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29188 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29189 "New patron list %s "
29191 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29196 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29197 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29202 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29204 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
29205 "tính năng bổ trợ "
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29209 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29210 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29214 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29215 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29219 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29220 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29224 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29225 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
29227 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29229 #. %3$s: editColTitle
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29234 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29235 "collection %s Edit collection %s %s "
29237 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29244 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29245 "’ Add or remove items"
29247 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29253 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29256 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
29257 "chuyển bộ sưu tập"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29261 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29262 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29266 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29267 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29271 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29272 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
29274 #. %1$s: IF ( do_it )
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29280 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29282 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
29283 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29287 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29288 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29292 msgid "Koha › Tools › Upload"
29293 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29297 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29298 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29302 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29303 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
29305 #. %1$s: bookselname
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29308 msgid "Koha › Vendor %s"
29309 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29313 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29314 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29318 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29319 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29323 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29324 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29328 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29329 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29333 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29334 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29338 msgid "Koha SAB CINECA"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29344 msgid "Koha administration"
29345 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29350 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29351 "password unchanged."
29353 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29359 msgid "Koha database schema"
29360 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29364 msgid "Koha development team"
29365 msgstr "Koha development team"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29371 msgstr "Trường Koha"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29376 msgid "Koha field:"
29377 msgstr "Trường Koha:"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29381 msgid "Koha full call number"
29382 msgstr "Ký hiệu phân loại"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29386 msgid "Koha history timeline"
29387 msgstr "Koha history timeline"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29391 msgid "Koha internal"
29392 msgstr "Nội bộ Koha"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29397 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29398 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29399 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29402 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29403 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29404 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29409 msgid "Koha itemtype"
29410 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29415 msgstr "Liên kết Koha:"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29419 msgid "Koha module:"
29420 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29424 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29425 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29430 msgid "Koha offline circulation"
29431 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29435 msgid "Koha plugins"
29436 msgstr "Liên kết Koha:"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29440 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29441 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29445 msgid "Koha report library"
29446 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29450 msgid "Koha reports library"
29451 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29455 msgid "Koha staff client"
29456 msgstr "Giao diện nhân viên"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29465 msgid "Koha to MARC Mapping"
29466 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29471 msgid "Koha to MARC mapping"
29472 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29477 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29478 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29483 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29488 msgid "Koha version: "
29489 msgstr "Koha version: "
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29493 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29494 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29503 msgid "Koustubha Kale"
29504 msgstr "Koustubha Kale"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29508 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29509 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29518 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29519 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29523 msgid "LC call number:"
29524 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29532 msgid "LC call number: "
29533 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29550 #. For the first occurrence,
29551 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29563 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29564 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29574 msgstr "LIBRISMARC"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29583 #. %1$s: batche.batch_id
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29586 msgid "Label Batch Number %s"
29587 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29591 msgid "Label batch"
29592 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29596 msgid "Label batches"
29597 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29607 msgid "Label creator"
29608 msgstr "Tạo nhãn gáy"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29612 msgid "Label for lib: "
29613 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29617 msgid "Label for opac: "
29618 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29622 msgid "Label height:"
29623 msgstr "Độ cao nhãn:"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29627 msgid "Label number"
29628 msgstr "Số nhãn gáy"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29632 msgid "Label template"
29633 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29637 msgid "Label templates"
29638 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29642 msgid "Label width:"
29643 msgstr "Độ rộng nhãn:"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29652 msgid "Labeled MARC"
29655 #. %1$s: biblionumber
29656 #. %2$s: bibliotitle
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29659 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29660 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29675 msgstr "Ngôn ngữ: "
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29685 msgstr "Ngôn ngữ: "
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29695 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29696 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29700 msgid "Large print"
29701 msgstr "In khổ lớn"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29710 msgid "Lari Taskula"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29715 msgid "Larry Baerveldt"
29716 msgstr "Larry Baerveldt"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29720 msgid "Lars Wirzenius"
29721 msgstr "Lars Wirzenius"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29730 msgid "Last borrowed:"
29731 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29735 msgid "Last borrower:"
29736 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29740 msgid "Last changed by:"
29741 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
29743 #. For the first occurrence,
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29748 msgid "Last changed:"
29749 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29753 msgid "Last checkout date:"
29754 msgstr "Ngày ghi mượn"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29758 msgid "Last displayed"
29759 msgstr "Hiển thị lần cuối"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29763 msgid "Last location"
29764 msgstr "Thư viện hiện tại"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29768 msgid "Last renewal of subscription was "
29769 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29773 msgid "Last returned by:"
29774 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29781 msgstr "Cập nhật lần cuối"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29786 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29790 msgid "Last sync: "
29791 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29796 msgid "Last updated"
29797 msgstr "Lần cập nhật cuối"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29801 msgid "Last updated: "
29802 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29806 msgid "Last value "
29807 msgstr "Giá trị cuối "
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29821 msgid "Late orders"
29822 msgstr "Đơn hàng chậm"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29826 msgid "Latina (Latin)"
29827 msgstr "Latina (Latin)"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29831 msgid "Law reports and digests"
29832 msgstr "Báo cáo luật"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29839 msgstr "Tên nhãn: "
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29844 msgstr "Tên nhãn: "
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29849 msgid "Layout name: "
29850 msgstr "Tên nhãn: "
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29858 msgstr "Clay Fouts"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29862 msgid "Leave a message"
29863 msgstr "Tạo tin nhắn"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29867 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29868 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29872 msgid "Left on order "
29873 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29878 msgid "Left page margin:"
29879 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29883 msgid "Left text margin:"
29884 msgstr "Căn dòng trái:"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29888 msgid "Legal articles"
29889 msgstr "Bài viết pháp luật"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29893 msgid "Legal cases and case notes"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29903 msgid "Legislation"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29917 msgstr "Chiều dài: "
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29936 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29940 msgid "LibLime, USA"
29941 msgstr "LibLime, USA"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29950 msgid "Librarian identity:"
29951 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29958 msgid "Librarian interface"
29959 msgstr "Giao diện nhân viên"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29976 msgid "Libraries and groups"
29977 msgstr "Thư viện và nhóm"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29981 msgid "Libraries limitation: "
29982 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30033 #. %1$s: branchcode
30034 #. %2$s: branchname
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30037 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30038 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30047 msgid "Library EANs"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30053 msgid "Library code: "
30054 msgstr "Mã thư viện: "
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30058 msgid "Library is invalid."
30059 msgstr "Thư viện không chính xác."
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30063 msgid "Library management"
30064 msgstr "Thư viện quản lý"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30068 msgid "Library of the patron:"
30069 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30073 msgid "Library set-up"
30074 msgstr "Thông tin tài khoản"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30079 msgid "Library transfer limits"
30080 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30085 msgid "Library use"
30086 msgstr "Thông tin thư viện"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30129 msgstr "Thư viện: "
30131 #. For the first occurrence,
30132 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30136 msgid "Library: %s"
30137 msgstr "Thư viện: %s"
30139 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30140 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30143 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30144 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30148 msgid "Libriotech, Norway"
30149 msgstr "Libriotech, Norway"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30159 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30160 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30161 "items_batchmod is still required)"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30166 msgid "Limit collection code to: "
30167 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30172 "Limit item modification to subfields defined in the "
30173 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30174 "is still required)"
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30179 msgid "Limit item type to: "
30180 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30185 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30186 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30187 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30188 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30192 msgid "Limit to any of the following:"
30193 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30197 msgid "Limit to currently available items"
30198 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30203 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30210 msgstr "Số lượng hiển thị: "
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30225 #. For the first occurrence,
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30235 msgid "Link to host item"
30236 msgstr "Tài liệu chủ"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30246 msgstr "Giá sách ảo"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30250 msgid "List Fields"
30251 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30256 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30261 msgid "List created."
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30266 msgid "List deleted."
30267 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30271 msgid "List fields"
30272 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30276 msgid "List item price includes tax: "
30277 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30281 msgid "List member:"
30282 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30288 msgstr "Tên giá sách ảo:"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30292 msgid "List name: "
30293 msgstr "Tên giá sách ảo: "
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30298 msgid "List of rules"
30299 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30304 msgstr "Giá niêm yết:"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30309 msgid "List prices are: "
30310 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30314 msgid "List prices:"
30315 msgstr "Giá niêm yết:"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30319 msgid "List updated."
30320 msgstr "Lần cập nhật cuối"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30330 msgstr "Giá sách ảo"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30335 msgid "Lists that include this title: "
30336 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30344 #. For the first occurrence,
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30372 msgstr "Đang tải..."
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30377 msgid "Loading data..."
30378 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30382 msgid "Loading page %s, please wait..."
30383 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30387 msgid "Loading records, please wait..."
30388 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30394 msgid "Loading, please wait..."
30395 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
30397 #. For the first occurrence,
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30405 msgstr "Đang tải..."
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30409 msgid "Loading... you may continue scanning."
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30415 msgid "Loan period"
30416 msgstr "Thời gian mượn"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30420 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30426 msgstr "Sử dụng nội bộ"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30431 msgid "Local catalog"
30432 msgstr "Biên mục nhanh"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30436 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30438 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30444 msgid "Local number"
30445 msgstr "Số nhãn gáy"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30450 msgstr "Sử dụng nội bộ"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30454 msgid "Local use preferences"
30455 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30460 msgid "Local use recorded"
30461 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30465 msgid "Local use recorded."
30466 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30501 msgstr "Kho tài liệu"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30505 msgid "Location and availability"
30506 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30510 msgid "Location(s)"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30519 msgstr "Kho tài liệu:"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30524 msgstr "Kho tài liệu"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30528 msgid "Lock budget: "
30529 msgstr "Khóa ngân sách: "
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30546 msgid "Log in as a different user"
30547 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30560 #. INPUT type=submit
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30570 msgstr "Nhật ký hệ thống"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30574 msgid "Look for existing records in catalog?"
30575 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30581 msgstr "Bị mất thẻ"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30586 msgstr "Tài liệu bị mất"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30592 msgstr "Bị mất thẻ"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30596 msgid "Lost card flag"
30597 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30602 msgstr "Mã trạng thái mất"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30607 msgstr "Mất tài liệu"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30614 msgstr "Tài liệu bị mất"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30618 msgid "Lost items in staff client"
30619 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30623 msgid "Lost items in staff client: "
30624 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30638 msgid "Lost status"
30639 msgstr "Trạng thái mất"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30643 msgid "Lost status:"
30644 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30648 msgid "Lost status: "
30649 msgstr "Trạng thái mất: "
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30663 msgid "Lower left X coordinate: "
30664 msgstr "Tọa độ X: "
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30673 msgid "Lower left Y coordinate: "
30674 msgstr "Tọa độ Y: "
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30678 msgid "Lucida Console"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30684 msgstr "Māori"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30689 msgstr "MADS (XML)"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30713 msgstr "Hiển thị MARC"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30719 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30720 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30724 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30725 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30731 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30732 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30741 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30742 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30746 msgid "MARC Card View"
30747 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
30749 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30750 #. %2$s: frameworktext
30751 #. %3$s: frameworkcode
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30756 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30757 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30762 msgid "MARC Preview:"
30763 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30768 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30772 msgid "MARC XML blob"
30775 #. %1$s: biblionumber
30776 #. %2$s: bibliotitle |html
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30779 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30780 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30785 msgid "MARC bibliographic framework"
30786 msgstr "Khung mẫu biên mục"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30791 msgid "MARC bibliographic framework test"
30792 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30803 msgstr "Trường MARC"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30808 msgid "MARC field: "
30809 msgstr "Trường MARC: "
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30816 msgid "MARC frameworks"
30817 msgstr "Khung mẫu MARC"
30819 #. %1$s: marcflavour
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30822 msgid "MARC frameworks: %s"
30823 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30828 msgid "MARC modification templates"
30829 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30841 msgid "MARC preview"
30842 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30846 msgid "MARC staging results :"
30847 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30853 msgid "MARC structure"
30854 msgstr "Cấu trúc MARC"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30859 msgid "MARC subfield"
30860 msgstr "Trường con MARC"
30862 #. %1$s: tagfield | html
30863 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30864 #. %3$s: frameworkcode
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30870 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30872 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30878 msgid "MARC subfield: "
30879 msgstr "Trường con MARC: "
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30883 msgid "MARC21/USMARC"
30884 msgstr "MARC21/USMARC"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30898 msgid "MIT License"
30899 msgstr "MIT license"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30906 msgid "MIT license"
30907 msgstr "MIT license"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30911 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30912 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30918 msgstr "MODS (XML)"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30933 msgid "Magnus Enger"
30934 msgstr "Magnus Enger"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30938 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30939 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30944 msgstr "Thư điện tử"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30949 msgid "Main address"
30950 msgstr "Địa chỉ chính"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30955 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30956 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30957 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30959 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
30960 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30965 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30966 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30967 "will not affect August 1-10 in other years."
30969 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
30970 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30975 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30976 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30978 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30983 msgid "Make budget active: "
30984 msgstr "Kích hoạt: "
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30989 msgid "Make payment"
30990 msgstr "Thanh toán"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30995 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30996 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30998 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
30999 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31011 msgstr "Người quản lý"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31017 msgstr "Người quản lý"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31022 msgid "Manage CSV export profiles"
31023 msgstr "Quản lý các trường CSV"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31027 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31032 msgid "Manage MARC modification templates"
31033 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31037 msgid "Manage OAI Sets"
31038 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31042 msgid "Manage Patron Image"
31043 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31047 msgid "Manage all budgets"
31048 msgstr "Quản lý hình ảnh"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31052 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31057 msgid "Manage budget plannings"
31058 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31062 msgid "Manage budgets"
31063 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31067 msgid "Manage contracts"
31068 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31072 msgid "Manage custom fields for item search."
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31077 msgid "Manage frequencies "
31078 msgstr "Quản lý tần suất "
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31083 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31084 "administrator email, and templates."
31085 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31089 msgid "Manage invoice files"
31090 msgstr "Quản lý mẫu in"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31094 msgid "Manage library EDI EANs"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31099 msgid "Manage lists of patrons."
31100 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31104 msgid "Manage marc modification templates"
31105 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31109 msgid "Manage numbering patterns "
31110 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31114 msgid "Manage orders"
31115 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31120 msgid "Manage orders & basket"
31121 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31125 msgid "Manage orders & basketgroups"
31126 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31130 msgid "Manage patrons fines and fees"
31131 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31135 msgid "Manage periods"
31136 msgstr "Quản lý mẫu in"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31141 msgid "Manage plugins"
31142 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31146 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31151 msgid "Manage restrictions for accounts"
31152 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31157 msgid "Manage rotating collections"
31158 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31163 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31165 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31170 msgid "Manage serial subscriptions"
31171 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31176 msgid "Manage staged MARC records"
31177 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
31179 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31180 #. %2$s: import_batch_id
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31184 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31185 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31189 msgid "Manage staged records"
31190 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31195 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31201 msgid "Manage suggestions"
31202 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31206 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31208 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31213 msgid "Manage uploaded files ("
31214 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31218 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31223 msgid "Manage vendors"
31224 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31231 msgstr "Người quản lý"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31235 msgid "Managed by - on"
31236 msgstr "Người quản lý"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31242 msgid "Managed by:"
31243 msgstr "Người quản lý:"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31248 msgid "Managed in tab: "
31249 msgstr "Thẻ quản lý: "
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31254 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31256 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
31257 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31261 msgid "Management date from:"
31262 msgstr "Ngày kiểm tra:"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31275 msgid "Mandatory: "
31276 msgstr "Bắt buộc: "
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31280 msgid "Manual credit"
31281 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31285 msgid "Manual history:"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31290 msgid "Manual history: "
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31295 msgid "Manual invoice"
31296 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31302 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31303 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
31305 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31308 msgid "Mappings for the %s"
31309 msgstr "Ánh xạ cho %s"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31313 msgid "Mappings have been saved"
31314 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31323 msgid "Marc Balmer"
31324 msgstr "Marc Balmer"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31328 msgid "Marc Chantreux"
31329 msgstr "Marc Chantreux"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31335 msgstr "Marc Veron"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31340 msgstr "Xóa trường"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31344 msgid "Marc field: "
31345 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31349 msgid "Marcel de Rooy"
31350 msgstr "Marcel de Rooy"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31354 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31355 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
31357 #. For the first occurrence,
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31367 msgid "Marco Gaiarin"
31368 msgstr "Marco Gaiarin"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31372 msgid "Mark Gavillet"
31373 msgstr "Mark Gavillet"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31377 msgid "Mark Tompsett"
31378 msgstr "Mark Tompsett"
31380 #. INPUT type=submit
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31383 msgid "Mark seen and continue >>"
31384 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
31386 #. INPUT type=submit
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31388 msgid "Mark seen and quit"
31389 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31393 msgid "Mark selected as: "
31394 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31398 msgid "Mark the original budget as inactive"
31399 msgstr "Kích hoạt: "
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31403 msgid "Martin Persson"
31404 msgstr "Martin Renvoize"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31408 msgid "Martin Renvoize"
31409 msgstr "Martin Renvoize"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31413 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31414 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31418 msgid "Martin Stenberg"
31419 msgstr "Martin Renvoize"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31423 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31425 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31431 msgstr "Báo cáo chính: "
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31435 msgid "Match applied"
31436 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31440 msgid "Match check "
31441 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
31443 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31446 msgid "Match check %s"
31447 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31451 msgid "Match check 1 | "
31452 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31456 msgid "Match details"
31457 msgstr "Thông tin chi tiết"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31461 msgid "Match found"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31466 msgid "Match point "
31467 msgstr "Điểm kiểm soát "
31469 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31472 msgid "Match point %s | "
31473 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31477 msgid "Match point 1 | "
31478 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31482 msgid "Match points"
31483 msgstr "Điểm kiểm soát"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31487 msgid "Match threshold: "
31488 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31493 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
31495 #. %1$s: record_lis.match_id
31496 #. %2$s: record_lis.match_score
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31499 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31500 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31504 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31505 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31507 #. %1$s: record_lis.match_id
31508 #. %2$s: record_lis.match_score
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31511 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31512 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31516 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31517 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31521 msgid "Matching rule applied"
31522 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31526 msgid "Matching rule applied:"
31527 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31531 msgid "Matching rule code missing"
31532 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31537 msgid "Matching rule code: "
31538 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31544 msgid "Matchpoint components"
31545 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31557 msgid "Materials specified"
31558 msgstr "Tài liệu quy định"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31562 msgid "Materials specified:"
31563 msgstr "Tài liệu quy định:"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31567 msgid "Mathieu Saby"
31568 msgstr "Mathieu Saby"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31577 msgid "Matthew Hunt"
31578 msgstr "Matthew Hunt"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31582 msgid "Matthias Meusburger"
31583 msgstr "Matthias Meusburger"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31587 msgid "Max length:"
31588 msgstr "Chiều dài tối đa:"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31593 msgid "Max. suspension duration (day)"
31594 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31598 msgid "Maxime Beaulieu"
31599 msgstr "Maxime Pelletier"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31603 msgid "Maxime Pelletier"
31604 msgstr "Maxime Pelletier"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31608 msgid "Maximum Koha version"
31609 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
31611 #. For the first occurrence,
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31621 msgid "Md. Aftabuddin"
31622 msgstr "Md. Aftabuddin"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31636 msgid "Meenakshi. R"
31637 msgstr "Meenakshi. R"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31641 msgid "Melia Meggs"
31642 msgstr "Melia Meggs"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31667 msgid "Merge invoices"
31668 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31673 msgid "Merge reference"
31674 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31679 msgid "Merge selected"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31684 msgid "Merge selected invoices"
31685 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31690 msgid "Merging records"
31691 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31695 msgid "Merging with authority: "
31696 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31700 msgid "Merllisia Manueli"
31701 msgstr "Merllisia Manueli"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31711 msgid "Message body:"
31712 msgstr "Nội dung thông báo:"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31717 msgid "Message sent"
31718 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31722 msgid "Message subject:"
31723 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31737 msgid "Michael Hafen"
31738 msgstr "Michael Hafen"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31742 msgid "Michaes Herman"
31743 msgstr "Michaes Herman"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31747 msgid "Microsecond"
31748 msgstr "Micro giây"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31752 msgid "Mike Hansen"
31753 msgstr "Mike Hansen"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31757 msgid "Mike Johnson"
31758 msgstr "Mike Johnson"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31762 msgid "Mike Mylonas"
31763 msgstr "Mike Mylonas"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31767 msgid "Millisecond"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31778 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31780 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31784 msgid "Minimum Koha version"
31785 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
31787 #. For the first occurrence,
31788 #. %1$s: minPasswordLength
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31792 msgid "Minimum password length: %s"
31793 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31810 msgid "Mirko Tietgen"
31811 msgstr "Mirko Tietgen"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31828 msgid "Missing (damaged)"
31829 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31837 msgid "Missing (lost)"
31838 msgstr "Thiếu (Mất)"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31846 msgid "Missing (never received)"
31847 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31855 msgid "Missing (sold out)"
31856 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31860 msgid "Missing control field contents"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31867 msgid "Missing issues"
31868 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31872 msgid "Missing issues:"
31873 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
31875 #. %1$s: subscription.missinglist
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31878 msgid "Missing issues: %s "
31879 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31884 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31885 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31890 msgid "Missing mandatory tag: "
31891 msgstr "Bắt buộc: "
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31900 msgid "Mobile phone number"
31901 msgstr "Số di động"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31905 msgid "Moderate patron comments"
31906 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31910 msgid "Moderate patron comments. "
31911 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31916 msgid "Moderate patron tags"
31917 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31922 msgid "Modification date"
31923 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31929 msgid "Modification log"
31930 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
31932 #. %1$s: edited_source
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31935 msgid "Modified classification source %s"
31936 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
31938 #. %1$s: edited_rule
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31941 msgid "Modified filing rule %s"
31942 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
31944 #. %1$s: edited_attribute_type
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31947 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31948 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
31950 #. %1$s: edited_matching_rule
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31953 msgid "Modified record matching rule "%s""
31954 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
31956 #. INPUT type=button
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31965 #. %1$s: PROCESS ServerType
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31968 msgid "Modify %s server"
31969 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31973 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31974 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31978 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31983 msgid "Modify a city"
31984 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
31987 #. %2$s: authtypetext
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31990 msgid "Modify authority #%s %s"
31991 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31995 msgid "Modify budget "
31996 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
31998 #. %1$s: budget_period_description
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32001 msgid "Modify budget '%s'"
32002 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32006 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32009 #. %1$s: categorycode |html
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32012 msgid "Modify category %s"
32013 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32017 msgid "Modify classification source"
32018 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
32020 #. %1$s: contractname
32021 #. %2$s: booksellername
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32024 msgid "Modify contract %s for %s"
32025 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32029 msgid "Modify field"
32030 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32034 msgid "Modify filing rule"
32035 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32039 msgid "Modify holds priority"
32040 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32044 msgid "Modify item type"
32045 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32049 msgid "Modify items in a batch"
32050 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32054 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32055 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32059 msgid "Modify patron attribute type"
32060 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32064 msgid "Modify patrons in batch"
32065 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
32067 #. INPUT type=button
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32069 msgid "Modify pattern"
32070 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32075 msgid "Modify pattern: %s"
32076 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32080 msgid "Modify printer"
32081 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32085 msgid "Modify record matching rule"
32086 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32092 msgid "Modify record using the following template: "
32093 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32097 msgid "Modify selected items"
32098 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
32100 #. INPUT type=button
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32103 msgid "Modify selected records"
32104 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
32111 msgstr "Phân hệ áp dụng"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32116 msgid "Module current"
32117 msgstr "Module current"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32122 msgid "Module upgrade needed"
32123 msgstr "Module upgrade needed"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32127 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32128 msgstr "be installed before you may continue."
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32133 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32145 #. For the first occurrence,
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32160 #. For the first occurrence,
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32177 msgstr "Tháng/Ngày"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32186 msgid "Morag Hills"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32197 msgid "More details"
32198 msgstr "Xem chi tiết"
32200 #. For the first occurrence,
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32205 msgstr "Thêm giá sách ảo"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32209 msgid "More options"
32210 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32217 msgid "Most-circulated items"
32218 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32231 msgstr "Di chuyển lên"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32235 msgid "Move action down"
32236 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32240 msgid "Move action to bottom"
32241 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32245 msgid "Move action to top"
32246 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32250 msgid "Move action up"
32251 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32257 msgid "Move alert down"
32258 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32264 msgid "Move alert to bottom"
32265 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32271 msgid "Move alert to top"
32272 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32278 msgid "Move alert up"
32279 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32283 msgid "Move hold down"
32284 msgstr "Di chuyển xuống"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32288 msgid "Move hold to bottom"
32289 msgstr "Xuống dưới cùng"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32293 msgid "Move hold to top"
32294 msgstr "Lên trên cùng"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32298 msgid "Move hold up"
32299 msgstr "Di chuyển lên"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32303 msgid "Move remaining unspent funds"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32308 msgid "Move these patrons to the trash"
32309 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32313 msgid "Move to next position"
32314 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32318 msgid "Move to previous position"
32319 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
32321 #. INPUT type=submit
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32324 msgid "Move unreceived orders"
32325 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32332 #. INPUT type=button
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32335 msgid "Multi receiving"
32336 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32340 msgid "Musical recording"
32341 msgstr "Bản thu âm"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32346 msgstr "Thông tin tiền phạt"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32350 msgid "My checkouts"
32351 msgstr "0 Ghi mượn"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32356 msgstr "Thư viện của tôi"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32360 msgid "MySQL version: "
32361 msgstr "MySQL version: "
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32366 msgstr "Không có tên"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32376 msgid "NOT CHECKED IN"
32377 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32391 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32392 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32394 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
32395 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32397 #. %1$s: heading | html
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32405 msgid "Nadia Nicolaides"
32406 msgstr "Nadia Nicolaides"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32410 msgid "Nahuel Angelinetti"
32411 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32451 msgid "Name (any): "
32452 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32458 msgid "Name of day"
32459 msgstr "Tên cho ngày"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32465 msgid "Name of month"
32466 msgstr "Tên cho tháng"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32472 msgid "Name of season"
32473 msgstr "Tên cho mùa"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32477 msgid "Name or ISSN: "
32478 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32482 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32484 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32489 msgid "Name or cardnumber:"
32490 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32494 msgid "Name the new definition"
32495 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32516 msgstr "Tên tệp tin: "
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32521 msgstr "Tên tệp tin: "
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32541 msgstr "Tên tệp tin: "
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32545 msgid "Natalie Bennison"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32550 msgid "Nate Curulla"
32551 msgstr "Nate Curulla"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32555 msgid "Near East University"
32556 msgstr "Near East University"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32560 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32561 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32565 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32566 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32570 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32571 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32601 #. %1$s: PROCESS ServerType
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32604 msgid "New %s server"
32605 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32609 msgid "New CSV export profile"
32610 msgstr "Tạo mẫu CSV xuất dữ liệu"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32619 msgid "New SMS provider"
32620 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32625 msgid "New SQL report"
32626 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32630 msgid "New SRU server"
32631 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32635 msgid "New Z39.50 server"
32636 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32640 msgid "New account "
32641 msgstr "Thông tin tiền phạt"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32650 msgid "New authority "
32651 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32655 msgid "New authority type"
32656 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32661 msgid "New authorized value for %s"
32662 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32667 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32671 msgid "New basket group"
32672 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32676 msgid "New batch patron modification"
32677 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32681 msgid "New batch patrons modification"
32682 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32687 msgid "New batch record deletion"
32688 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32693 msgid "New batch record modification"
32694 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32704 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32705 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32710 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32716 msgid "New category"
32717 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32721 msgid "New child record"
32722 msgstr "Sao chép biểu ghi"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32728 msgstr "Tạo thành phố"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32732 msgid "New classification source"
32733 msgstr "Tạo khung phân loại"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32737 msgid "New collection"
32738 msgstr "Bộ sưu tập"
32740 #. %1$s: booksellername
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32743 msgid "New contract for %s"
32744 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32749 msgstr "Tạo khóa học"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32753 msgid "New currency"
32754 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32758 msgid "New definition"
32759 msgstr "Tạo định nghĩa"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32764 msgstr "Tạo tin tức"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32770 msgstr "Tạo bản tài liệu"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32774 msgid "New field on next line"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32780 msgstr "Tạo bản tài liệu"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32784 msgid "New filing rule"
32785 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32789 msgid "New framework"
32790 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32795 msgid "New frequency"
32796 msgstr "Tạo tần suất"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32800 msgid "New from Z39.50"
32801 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32805 msgid "New from Z39.50/SRU"
32806 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
32808 #. %1$s: budget_period_description
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32811 msgid "New fund for %s"
32812 msgstr "Quỹ cho %s"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32822 msgid "New guided report"
32823 msgstr "Theo hướng dẫn"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32828 msgstr "Tạo bản tài liệu"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32832 msgid "New item type"
32833 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
32835 #. %1$s: label_batch
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32838 msgid "New label batch created: # %s "
32839 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32843 msgid "New library"
32844 msgstr "Tạo thư viện"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32856 msgid "New line (\\n)"
32857 msgstr "New line (\\n)"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32862 msgstr "Tạo giá sách ảo"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32867 msgid "New macro..."
32868 msgstr "Tạo bạn đọc "
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32873 msgstr "Tạo thông báo"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32878 msgid "New numbering pattern"
32879 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32883 msgid "New password:"
32884 msgstr "Mật khẩu (mới):"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32888 msgid "New patron "
32889 msgstr "Tạo bạn đọc "
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32893 msgid "New patron attribute type"
32894 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32898 msgid "New patron list"
32899 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32903 msgid "New preference"
32904 msgstr "Tạo thông số"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32909 msgid "New printer"
32910 msgstr "Tạo máy in"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32914 msgid "New profile"
32915 msgstr "Tạo mẫu in"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32920 msgid "New purchase suggestion"
32921 msgstr "Tạo đề xuất mua"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32927 msgstr "Tạo biểu ghi"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32931 msgid "New record "
32932 msgstr "Tạo biểu ghi "
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32936 msgid "New record matching rule"
32937 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32941 msgid "New report "
32942 msgstr "Tạo báo cáo "
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32946 msgid "New routing list"
32947 msgstr "Tạo danh sách nhận"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32952 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32956 msgid "New search field"
32957 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32962 msgstr "Tạo bộ OAI"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32970 msgid "New subscription"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32977 msgstr "Tạo trường mới"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32981 msgid "New username:"
32982 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32989 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32990 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32995 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33001 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33016 msgstr "Nội dung bản tin: "
33018 #. For the first occurrence,
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33038 msgid "Next >>"
33039 msgstr "Trang sau >>"
33041 #. INPUT type=button
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33057 msgstr "Tiếp tục >>"
33059 #. INPUT type=button name=changepage_next
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33063 msgstr "Trang tiếp"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33067 msgid "Next available"
33068 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
33070 #. For the first occurrence,
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33075 msgid "Next available %s item"
33076 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33080 msgid "Next issue publication date:"
33081 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
33083 #. INPUT type=button name=changepage_next
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33087 msgstr "Trang tiếp"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33091 msgid "Next records"
33092 msgstr "Biểu ghi sau"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33096 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33097 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33101 msgid "Nick Clemens"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33106 msgid "Nicolas Legrand"
33107 msgstr "Nicolas Legrand"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33111 msgid "Nicolas Morin"
33112 msgstr "Nicolas Morin"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33116 msgid "Nicole C. Engard"
33117 msgstr "Nicole C. Engard"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33121 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33122 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
33124 #. For the first occurrence,
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33148 #. For the first occurrence,
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33154 msgstr "tới thư viện %s"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33163 msgid "No (default)"
33164 msgstr "Không (mặc định)"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33170 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33171 "ACQ, the items framework would be used"
33173 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
33174 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33180 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33181 "ACQ, the items framework would be used "
33183 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
33184 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
33185 "tài liệu mới bổ sung."
33187 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33190 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33192 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
33195 #. %1$s: errmsgloo.msg
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33198 msgid "No Item with barcode: %s"
33199 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33204 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33205 "frameworks supplied for English (en)"
33207 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33208 "frameworks supplied for English (en)"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33213 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33214 "searches will go through the whole record. Continue?"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33220 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33225 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33226 "with the category TERM."
33228 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
33229 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33234 msgid "No active currency is defined"
33235 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33239 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33240 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33245 msgid "No address stored."
33246 msgstr "Không có địa chỉ."
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33250 msgid "No categories have been defined. "
33251 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33256 msgid "No city stored."
33257 msgstr "Không có thành phố."
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33261 msgid "No claims notice defined. "
33262 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33266 msgid "No columns selected!"
33267 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33271 msgid "No comments have been approved."
33272 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33276 msgid "No comments to moderate."
33277 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33281 msgid "No cover image available"
33282 msgstr "Không có ảnh bìa"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33286 msgid "No data available in table"
33287 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33291 msgid "No database named "
33292 msgstr "No database named "
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33296 msgid "No descriptions"
33297 msgstr "Không có mô tả"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33301 msgid "No email is configured for your user."
33302 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33307 msgid "No email stored."
33308 msgstr "Không có thư điện tử."
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33312 msgid "No entries to show"
33313 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33320 msgstr "Không có nguồn quỹ"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33324 msgid "No fund found"
33325 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33329 msgid "No funds to display for this search criteria"
33330 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33335 msgstr "Không có nhóm"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33339 msgid "No groups defined."
33340 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33347 msgid "No holds allowed"
33348 msgstr "Không có đặt mượn"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33352 msgid "No holds allowed:"
33353 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33358 msgid "No holds found."
33359 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33365 msgstr "Không có hình ảnh: "
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33369 msgid "No images are currently available. "
33370 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33375 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33376 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
33378 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33381 msgid "No item found with barcode %s"
33382 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33386 msgid "No item matches this barcode"
33387 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33392 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33393 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33397 msgid "No item was selected"
33398 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33404 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33406 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
33407 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
33409 #. %1$s: errmsgloo.msg
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33412 msgid "No item with barcode: %s"
33413 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33418 msgstr "Không có tài liệu"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33423 msgid "No items are available"
33424 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
33426 #. %1$s: looptable.coltitle
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33429 msgid "No items for %s"
33430 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33436 msgid "No items found."
33437 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33443 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33444 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
33446 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33451 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33452 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33453 "should be specified."
33455 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
33456 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
33457 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33465 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33468 msgid "No log found %s for "
33469 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33473 msgid "No mappings have been defined for this set"
33474 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33479 msgstr "Không phù hợp"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33484 msgid "No matches found"
33485 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33489 msgid "No matching records found"
33490 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33494 msgid "No matching reports found"
33495 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33499 msgid "No missing issues found."
33500 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33504 msgid "No more renewals possible"
33505 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33509 msgid "No more renewals possible."
33510 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33515 msgstr "Không gửi thông báo"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33519 msgid "No order selected"
33520 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33524 msgid "No orders yet"
33525 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33529 msgid "No outstanding charges"
33530 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33535 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33537 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
33538 "tiếp tục xử lý): "
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33542 msgid "No patron matched "
33543 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33547 msgid "No patron may put this book on hold."
33548 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33552 msgid "No patron records have been actually removed"
33553 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33557 msgid "No patron records have been anonymized"
33558 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33562 msgid "No patron records have been removed"
33563 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33567 msgid "No patron with this name, please, try another"
33569 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33574 msgid "No pending baskets"
33575 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33579 msgid "No pending on-site checkout."
33580 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33585 msgid "No phone stored."
33586 msgstr "Không có điện thoại."
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33590 msgid "No physical items for this record"
33591 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33595 msgid "No plugins installed"
33596 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33600 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33601 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33605 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33606 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33615 msgstr "Tài liệu phổ biến"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33619 msgid "No printers defined."
33620 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33625 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33627 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
33628 "thêm một trích dẫn mới."
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33633 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33636 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
33637 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33641 msgid "No record was removed."
33642 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33646 msgid "No records have been staged."
33647 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33651 msgid "No records imported"
33652 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33657 msgid "No renewal before"
33658 msgstr "Không thể gia hạn trước"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33663 msgid "No renewal before %s"
33664 msgstr "Không thể gia hạn trước"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33668 msgid "No results for your query"
33669 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33676 msgid "No results found"
33677 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33681 msgid "No results found for "
33682 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
33684 #. %1$s: result.melding
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33688 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33694 msgid "No results found."
33695 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
33697 #. %1$s: IF ( query_desc )
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33700 msgid "No results match your search %sfor "
33701 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33705 msgid "No results match your search for "
33706 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33710 msgid "No results."
33711 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33716 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33717 "the samples supplied for English (en)"
33719 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33720 "the samples supplied for English (en)"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33724 msgid "No saved reports match your criteria. "
33725 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33729 msgid "No system preferences matched your search for: "
33730 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33735 msgid "No temporary directory found."
33736 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33740 msgid "No transfers to receive"
33741 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33745 msgid "No warnings."
33746 msgstr "No warnings"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33750 msgid "No, I don't confirm"
33751 msgstr "Không tạo đơn hàng"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33778 msgid "No, do not delete"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33783 msgid "No, don't cancel (N)"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33788 msgid "No, don't check out (N)"
33789 msgstr "Không ghi mượn"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33794 msgid "No, don't close (N)"
33795 msgstr "Không đóng"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33799 msgid "No, don't delete (N)"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33804 msgid "No, don't renew (N)"
33805 msgstr "Không gia hạn"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33809 msgid "No, save as new record"
33810 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33822 msgid "No. of items:"
33823 msgstr "Số bản tài liệu:"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33827 msgid "No. of times checked out"
33828 msgstr "Số lần mượn"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33832 msgid "No: Save as new authority"
33833 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33837 msgid "Non-fiction"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33842 msgid "Non-musical recording"
33843 msgstr "Không phải bản thu âm"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33847 msgid "Non-public note:"
33848 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33852 msgid "Non-public notes"
33853 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33895 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33896 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33902 msgid "None specified "
33903 msgstr "%s %sBất kỳ"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33907 msgid "Nonpublic note"
33908 msgstr "Ghi chú nội bộ"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33913 msgid "Nonpublic note:"
33914 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
33916 #. %1$s: internalnotes
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33919 msgid "Nonpublic note: %s"
33920 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33925 msgstr "Hiển thị đơn giản"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33930 msgstr "Ngày bình thường"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33934 msgid "Normal text"
33935 msgstr "Hiển thị đơn giản"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33947 msgid "Normalization rule: "
33948 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33952 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33953 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33957 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33958 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33968 msgid "Not Installed %s"
33969 msgstr "Not Installed %s"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33973 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33974 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33978 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33980 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33985 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33988 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
33989 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
33994 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33995 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33999 msgid "Not allowed to delete own account"
34000 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34004 msgid "Not allowed: overdue"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34010 msgid "Not allowed: patron restricted"
34011 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34018 msgid "Not available"
34019 msgstr "Không sẵn sàng"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34023 msgid "Not checked out since: "
34024 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34028 msgid "Not checked out."
34029 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34037 msgid "Not for loan"
34038 msgstr "Không cho mượn"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34042 msgid "Not for loan status updated. "
34043 msgstr "Không cho mượn: "
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34047 msgid "Not for loan: "
34048 msgstr "Không cho mượn: "
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34052 msgid "Not published"
34053 msgstr "Không được xuất bản"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34058 msgid "Not renewable"
34059 msgstr "Tổng số gia hạn"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34071 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34073 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
34074 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34079 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34081 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34086 msgid "Note about the accompanying materials: "
34087 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34092 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34093 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34097 msgid "Note for OPAC"
34098 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34102 msgid "Note for staff"
34103 msgstr "Ghi chú thử thư"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34107 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34108 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34129 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34130 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34131 "or slow your system down."
34133 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
34134 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34138 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34144 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34150 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34156 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34157 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34158 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34159 "the bibliographic record"
34161 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
34162 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34166 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34167 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34197 #. For the first occurrence,
34198 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34202 msgid "Notes : %s "
34203 msgstr "Ghi chú : %s "
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34207 msgid "Notes/Comments"
34208 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34237 #. For the first occurrence,
34238 #. %1$s: reservenotes
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34243 msgstr "Ghi chú: %s"
34245 #. %1$s: library.branchnotes |html
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34249 msgid "Notes: %s%s "
34250 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34255 msgid "Nothing found."
34256 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34260 msgid "Nothing found. "
34261 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
34263 #. For the first occurrence,
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34267 msgid "Nothing is selected."
34268 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34272 msgid "Nothing to save"
34273 msgstr "Không có thông số thay đổi"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
34290 msgid "Notices & Slips"
34291 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34296 msgid "Notices & slips"
34297 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
34301 msgid "Notices and Slips"
34302 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34306 msgid "Notification Date"
34307 msgstr "Ngày thông báo"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34312 msgid "Notified by"
34313 msgstr "Thông báo qua"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34320 msgstr "Mã thông báo"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34327 #. For the first occurrence,
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34343 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34346 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34351 msgid "Num/Patrons"
34352 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34368 msgstr "Số kỳ phát hành "
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34373 msgid "Number of baskets"
34374 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34378 msgid "Number of checkouts"
34379 msgstr "Số lần cho mượn"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34384 msgid "Number of columns:"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34389 msgid "Number of copies of this item to add: "
34390 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
34392 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34395 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34396 msgstr "Số khóa học: %s"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34400 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34401 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34405 msgid "Number of issues to display to staff:"
34406 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34410 msgid "Number of issues to display to staff: "
34411 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34415 msgid "Number of issues to display to the public: "
34416 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34420 msgid "Number of issues:"
34421 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34425 msgid "Number of items added"
34426 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34430 msgid "Number of items deleted"
34431 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34435 msgid "Number of items displayed"
34436 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34440 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34441 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34445 msgid "Number of items replaced"
34446 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34450 msgid "Number of months:"
34451 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34455 msgid "Number of months: "
34456 msgstr "Số tháng đặt mua: "
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34460 msgid "Number of num:"
34461 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34465 msgid "Number of pages"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34471 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34472 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34476 msgid "Number of records added"
34477 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34481 msgid "Number of records changed back"
34482 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34486 msgid "Number of records deleted"
34487 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34492 msgid "Number of records ignored"
34493 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34497 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34498 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34502 msgid "Number of records updated"
34503 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34507 msgid "Number of renewals"
34508 msgstr "Số lần gia hạn"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34513 msgid "Number of rows:"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34518 msgid "Number of students:"
34519 msgstr "Số sinh viên:"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34523 msgid "Number of weeks:"
34524 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34528 msgid "Number of weeks: "
34529 msgstr "Số tuần đặt mua: "
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34533 msgid "Number pattern:"
34534 msgstr "Mẫu số kỳ:"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34539 msgstr "Kỳ phát hành"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34543 msgid "Numbering calculation"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34548 msgid "Numbering formula"
34549 msgstr "Công thức đánh số"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34555 msgid "Numbering formula:"
34556 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34560 msgid "Numbering pattern"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34565 msgid "Numbering pattern:"
34566 msgstr "Mẫu số kỳ:"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34571 msgid "Numbering patterns"
34572 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34576 msgid "Nuño López Ansótegui"
34577 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34581 msgid "OAI set mappings"
34582 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34594 msgid "OAI sets configuration"
34595 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34599 msgid "OAI xslt stylesheet"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34609 msgid "OD/Checkouts"
34610 msgstr "Tài liệu mượn"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34618 #. INPUT type=submit name=submit
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34679 msgstr "Giao diện OPAC"
34681 #. For the first occurrence,
34682 #. %1$s: lang_lis.language
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34695 msgid "OPAC - %s %s"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34700 msgid "OPAC Info: "
34701 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34705 msgid "OPAC and Koha news"
34706 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34710 msgid "OPAC info: "
34711 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34717 msgstr "Ghi chú OPAC:"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34722 msgstr "Ghi chú OPAC:"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34727 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34731 msgid "OPAC/Staff login"
34732 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34736 msgid "OPACBaseURL"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34742 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34745 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34748 #. INPUT type=button
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34767 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34768 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34770 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34771 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34775 msgid "OS version ('uname -a'): "
34776 msgstr "OS version ('uname -a'): "
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34786 msgstr "Đối tượng: "
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34790 msgid "Oblique title: "
34791 msgstr "Nhan đề bình luận "
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34798 #. For the first occurrence,
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34806 #. For the first occurrence,
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34817 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34818 "transactions, but patron and item information will not be available."
34820 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
34821 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34830 msgid "Offline circulation"
34831 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34835 msgid "Offline circulation file upload"
34836 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34862 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34863 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34868 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34873 msgid "Olivier Crouzet"
34874 msgstr "Olivier Crouzet"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34878 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34883 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34884 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34904 msgid "On hold for"
34905 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34910 msgid "On shelf holds allowed"
34911 msgstr "Không có đặt mượn"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34916 msgstr "Nhan đề bình luận "
34918 #. For the first occurrence,
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
34923 msgid "On-site checkout"
34924 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34928 msgid "On-site checkouts"
34929 msgstr "Tổng số ghi mượn"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34933 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34943 msgid "One borrowernumber per line."
34944 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34948 msgid "One number per line."
34949 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34953 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34955 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34960 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34961 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34965 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34966 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34970 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34971 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34975 msgid "Online Public Access Catalog"
34976 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34980 msgid "Online help"
34981 msgstr "Online help"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34985 msgid "Online resources:"
34986 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34990 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34991 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35000 msgid "Only KPZ file format is supported."
35001 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35005 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35006 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35010 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35011 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35015 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35017 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35022 msgstr "Tài liệu duy nhất "
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35026 msgid "Only items currently available:"
35027 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
35031 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35032 msgstr "Số tài liệu được mượn"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35036 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35038 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
35043 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35044 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35047 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
35048 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35057 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35065 msgid "Open Document Spreadsheet"
35066 msgstr "Open Document Spreadsheet"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35071 msgid "Open fresh record"
35072 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35081 msgid "Open in new window"
35082 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35096 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35097 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35101 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35102 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35112 msgstr "Nhà điều hành"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35116 msgid "Optional module missing"
35117 msgstr "Optional module missing"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35130 msgid "Or enter a list of record numbers"
35131 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35135 msgid "Or list barcodes one by one"
35136 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35140 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35141 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35145 msgid "Or scan items one by one"
35146 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35151 msgid "Or use a patron list"
35152 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35178 msgstr "Giá đơn hàng"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35182 msgid "Order cost search"
35183 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35188 msgstr "Ngày đặt hàng"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35193 msgid "Order date:"
35194 msgstr "Ngày đặt hàng:"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35199 msgid "Order from external source"
35200 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35206 msgstr "Số đơn hàng"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35210 msgid "Order line (parent)"
35211 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35215 msgid "Order line :"
35216 msgstr "Số đơn hàng :"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35220 msgid "Order line search"
35221 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35225 msgid "Order line:"
35226 msgstr "Số đơn hàng:"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35230 msgid "Order number"
35231 msgstr "Số đơn hàng"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35235 msgid "Order status: "
35236 msgstr "Trạng thái: "
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35241 msgid "Order this one"
35242 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35247 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35249 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35266 msgid "Ordered amount"
35267 msgstr "Số lượng đặt mua"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35271 msgid "Ordered amount:"
35272 msgstr "Số lượng đặt mua"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35277 msgid "Ordering information"
35278 msgstr "Thông tin đơn hàng"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35282 msgid "Ordernumber"
35283 msgstr "Số đơn hàng"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35294 msgid "Orders are standing:"
35295 msgstr "%s Kích hoạt "
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35301 msgid "Orders by fund"
35302 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35306 msgid "Orders enabled: "
35307 msgstr "%s Kích hoạt "
35309 #. %1$s: booksellerfromname
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35312 msgid "Orders for %s"
35313 msgstr "Đơn hàng của %s"
35315 #. %1$s: current_budget_name
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35318 msgid "Orders for fund '%s'"
35319 msgstr "Đơn hàng của %s"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35323 msgid "Orders from: "
35324 msgstr "Người đặt hàng: "
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35329 msgid "Orders search"
35330 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35334 msgid "Orders with uncertain prices"
35335 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35339 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35340 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35345 msgid "Organization"
35346 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35350 msgid "Organization #:"
35351 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35356 msgid "Organization email: "
35357 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35361 msgid "Organization name: "
35362 msgstr "Tên tổ chức: "
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35367 msgid "Organization phone: "
35368 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35372 msgid "Organize by: "
35373 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35382 msgid "Original order line"
35383 msgstr "Số đơn hàng gốc"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35389 msgstr "Báo cáo khác"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35393 msgid "Other action"
35394 msgstr "Thao tác khác"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35398 msgid "Other course reserves"
35399 msgstr "Khóa học khác"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35404 msgstr "Other data"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35408 msgid "Other holdings"
35409 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35413 msgid "Other holdings:"
35414 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35423 msgid "Other names"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35428 msgid "Other options (choose one)"
35429 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35434 msgid "Other phone"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35442 msgid "Other phone: "
35443 msgstr "%s Tên khác: "
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35448 msgstr "Lý do khác ..."
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35464 msgstr "Hiển thị báo cáo"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35468 msgid "Output format"
35469 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35473 msgid "Output format "
35474 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35478 msgid "Output format:"
35479 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35483 msgid "Output to a file named: "
35484 msgstr "Tên tệp tin: "
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35489 msgstr "Hiển thị báo cáo"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35494 msgid "Outstanding"
35497 #. %1$s: IF ( fines )
35498 #. %2$s: fines | $Price
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35502 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35503 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35508 msgstr "Thông báo quá hạn"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35513 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35514 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35518 msgid "Overdue notice required: "
35519 msgstr "Thông báo quá hạn: "
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35524 msgid "Overdue notice/status triggers"
35525 msgstr "Thông báo quá hạn"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35529 msgid "Overdue report"
35530 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35535 msgid "Overdue status"
35536 msgstr "Trạng thái quá hạn"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35546 msgid "Overdues with fines"
35547 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35551 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35558 msgid "Override and renew"
35559 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35563 msgid "Override blocked renewals"
35564 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35569 msgid "Override limit and renew"
35570 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35574 msgid "Override renewal limit:"
35575 msgstr "Ghi đè chính sách:"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35579 msgid "Override restriction temporarily"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35584 msgid "Overwrite the existing one with this"
35585 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35589 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35590 msgstr "(3.x Interface Design)"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35597 msgstr "Người quản lý"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35604 msgstr "Chủ sở hữu: "
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35628 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35629 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35633 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35634 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35638 msgid "Pablo Bianchi"
35639 msgstr "Pablo Bianchi"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35643 msgid "Packaging manager:"
35646 #. For the first occurrence,
35647 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35648 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35652 msgid "Page %s %s "
35653 msgstr "Trang %s %s "
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35658 msgid "Page height:"
35659 msgstr "Chiều cao trang:"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35663 msgid "Page side: "
35664 msgstr "Trang giấy: "
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35669 msgid "Page width:"
35670 msgstr "Chiều rộng trang:"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35674 msgid "Paid for (unused)"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35680 msgstr "Thanh toán cho?:"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35685 msgstr "Khay giấy:"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35693 msgstr "Khay giấy:"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35698 msgid "Partially received"
35699 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35703 msgid "Pasi Kallinen"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35715 msgid "Password Updated"
35716 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
35718 #. For the first occurrence,
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35722 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35727 msgid "Password is too short"
35728 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
35730 #. %1$s: minPasswordLength
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35733 msgid "Password must be at least %s characters long."
35734 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35749 msgstr "Mật khẩu: "
35751 #. For the first occurrence,
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35756 msgid "Passwords do not match"
35757 msgstr "Mật khẩu không khớp"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35761 msgid "Passwords do not match."
35762 msgstr "Mật khẩu không khớp."
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35766 msgid "Passwords will be displayed as text"
35767 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35771 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35772 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35776 msgid "Patent document"
35777 msgstr "Tài liệu sáng chế"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35800 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35804 msgid "Patron account flags"
35805 msgstr "Thông tin khác"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35809 msgid "Patron activity"
35810 msgstr "Tình trạng hoạt động"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35815 msgid "Patron attribute type code: "
35816 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35823 msgid "Patron attribute types"
35824 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35829 msgid "Patron attributes"
35830 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35834 msgid "Patron attributes: "
35835 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35846 msgid "Patron card creator"
35847 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35856 msgid "Patron categories"
35857 msgstr "để kiểm tra lại."
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35869 msgid "Patron category"
35870 msgstr "Kiểu bạn đọc"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35874 msgid "Patron category:"
35875 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35881 msgid "Patron category: "
35882 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35886 msgid "Patron details"
35887 msgstr "Thông tin chi tiết"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35891 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35892 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35897 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35898 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35902 msgid "Patron flags:"
35903 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35907 msgid "Patron has "
35908 msgstr "Bạn đọc có "
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35913 msgid "Patron has %s in fines."
35914 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
35916 #. %1$s: ItemsOnIssues
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35919 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35920 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
35922 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35925 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35926 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
35928 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35929 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
35933 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35935 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
35938 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35939 #. %2$s: creditsamount
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
35943 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35944 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
35946 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
35949 msgid "Patron has a restriction until %s."
35950 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
35952 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
35957 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35960 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
35961 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35966 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35967 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
35969 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35972 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35973 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35978 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35979 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35983 msgid "Patron has nothing checked out."
35984 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35989 msgid "Patron has nothing on hold."
35990 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
35995 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35996 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36001 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36002 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
36004 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36007 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36008 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36012 msgid "Patron holds"
36013 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36017 msgid "Patron image failed to upload"
36018 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36022 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36023 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36027 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36028 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
36030 #. For the first occurrence,
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36037 msgid "Patron is RESTRICTED"
36038 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36042 msgid "Patron is an adult"
36043 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36048 msgid "Patron is currently unrestricted."
36049 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36054 msgid "Patron is restricted"
36055 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36059 msgid "Patron is restricted."
36060 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36065 msgid "Patron list: "
36066 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36074 msgid "Patron lists"
36075 msgstr "Danh sách bạn đọc"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36079 msgid "Patron lists:"
36080 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36085 msgid "Patron messaging preferences"
36086 msgstr "Thông báo bạn đọc "
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36090 msgid "Patron name"
36091 msgstr "Tên bạn đọc"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36095 msgid "Patron not found"
36096 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36100 msgid "Patron not found."
36101 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36105 msgid "Patron not found:"
36106 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36110 msgid "Patron notification:"
36111 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36116 msgid "Patron notification: "
36117 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36121 msgid "Patron records were last synced on: "
36122 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36126 msgid "Patron restrictions"
36127 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36131 msgid "Patron search: "
36132 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
36136 msgid "Patron selection"
36137 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36142 msgid "Patron sort 1"
36143 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36148 msgid "Patron sort 2"
36149 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36153 msgid "Patron status"
36154 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
36156 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36159 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36160 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36165 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36166 "the local record was kept."
36169 #. For the first occurrence,
36170 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36174 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36175 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
36177 #. For the first occurrence,
36178 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36179 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36181 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36185 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36186 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
36190 msgid "Patron's address in doubt"
36191 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36198 msgid "Patron's address is in doubt"
36199 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36203 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36204 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36209 msgid "Patron's address is in doubt."
36210 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36216 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36218 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36223 msgid "Patron's card has been reported lost."
36224 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
36226 #. %1$s: IF ( expiry )
36227 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36231 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36232 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36236 msgid "Patron's card is expired"
36237 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36242 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36243 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36247 msgid "Patron's card is expired."
36248 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36254 msgid "Patron's card is lost"
36255 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36259 msgid "Patron's card is lost."
36260 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
36262 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36265 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36266 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
36268 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36271 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36274 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36275 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
36278 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36283 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36284 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36289 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36334 msgid "Patrons and circulation"
36335 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36339 msgid "Patrons found for: "
36340 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36344 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36345 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36350 msgid "Patrons in batch number %s"
36351 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36355 msgid "Patrons in list"
36356 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36361 msgid "Patrons requesting modifications"
36362 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36368 msgid "Patrons statistics"
36369 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36373 msgid "Patrons tables"
36374 msgstr "Patron details"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36378 msgid "Patrons to be added"
36379 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36384 msgid "Patrons using this provider"
36385 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36390 msgid "Patrons who haven't checked out"
36391 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36395 msgid "Patrons with holds"
36396 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36401 msgid "Patrons with no checkouts"
36402 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36410 msgid "Patrons with the most checkouts"
36411 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36415 msgid "Pattern name:"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36420 msgid "Paul Poulain"
36421 msgstr "Paul Poulain"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36426 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36427 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36429 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36434 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36435 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36437 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36440 msgstr "Thanh toán"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36444 msgid "Pay all fines"
36445 msgstr "Thanh toán"
36447 #. INPUT type=submit name=paycollect
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36450 msgstr "Thanh toán tất cả"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36454 msgid "Pay an amount toward all fines"
36455 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36459 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36460 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36464 msgid "Pay an individual fine"
36465 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36470 msgstr "Thanh toán"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36480 msgstr "Thanh toán"
36482 #. %1$s: borrower.firstname
36483 #. %2$s: borrower.surname
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36486 msgid "Pay fines for %s %s"
36487 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
36489 #. INPUT type=submit name=payselected
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36491 msgid "Pay selected"
36492 msgstr "Thanh toán từng khoản"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36496 msgid "Payment amount"
36497 msgstr "Số lượng thanh toán"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36501 msgid "Payment note"
36502 msgstr "Ghi chú thanh toán"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36506 msgid "Payment type"
36507 msgstr "Kiểu thanh toán"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36512 msgstr "Thanh toán"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36516 msgid "Peggy Thrasher"
36517 msgstr "Peggy Thrasher"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36534 msgid "Pending discharge requests"
36535 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36539 msgid "Pending holds"
36540 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36544 msgid "Pending modifications:"
36545 msgstr "Gửi thông báo"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36550 msgid "Pending offline circulation actions"
36551 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36556 msgid "Pending on-site checkouts"
36557 msgstr "Tổng số ghi mượn"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36561 msgid "Pending order"
36562 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36566 msgid "Pending orders"
36567 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36571 msgid "Pending suggestions"
36572 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36576 msgid "Pending tags"
36577 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36581 msgid "Perform a new search"
36582 msgstr "Tìm kiếm mới"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36586 msgid "Perform batch deletion of items"
36587 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36591 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36596 msgid "Perform batch modification of items"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36601 msgid "Perform batch modification of patrons"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36606 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36612 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36613 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36618 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36619 "the AutoSelfCheckID"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36627 #. %1$s: IF budget_period_total
36628 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36632 msgid "Period allocated %s%s%s "
36633 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36637 msgid "Periodicity"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36642 msgid "Perl @INC: "
36643 msgstr "Perl @INC: "
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36647 msgid "Perl interpreter: "
36648 msgstr "Perl interpreter: "
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36653 msgid "Perl modules"
36654 msgstr "Perl modules"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36658 msgid "Perl version: "
36659 msgstr "Perl version: "
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36663 msgid "Permanent library"
36664 msgstr "Thư viện thường trực"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36668 msgid "Permanent shelving location"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36673 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36674 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36678 msgid "Permanently delete these patrons"
36679 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36683 msgid "Permissions: "
36684 msgstr "Phân quyền: "
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36688 msgid "Peter Crellan Kelly"
36689 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36693 msgid "Peter Lorimer"
36694 msgstr "Peter Lorimer"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36698 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36701 #. %1$s: library.branchphone |html
36703 #. %3$s: IF library.branchfax
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36706 msgid "Ph: %s%s %s "
36707 msgstr "ĐT: %s%s %s "
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36711 msgid "Philippe Jaillon"
36712 msgstr "Philippe Jaillon"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36718 msgstr "Điện thoại"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36722 msgid "Phone - home:"
36723 msgstr "Số điện thoại"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36727 msgid "Phone - mobile:"
36728 msgstr "Số điện thoại"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36732 msgid "Phone - work:"
36733 msgstr "Điện thoại:"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36740 msgid "Phone number"
36741 msgstr "Số điện thoại"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36746 msgstr "Điện thoại:"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36758 msgstr "Điện thoại: "
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36763 msgid "Physical address: "
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36768 msgid "Physical details:"
36769 msgstr "Thông tin vật lý:"
36771 #. INPUT type=submit name=pick
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36778 msgid "Pick up location"
36779 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36785 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36790 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36795 msgid "Pickup library"
36796 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36800 msgid "Pickup library is different"
36801 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36805 msgid "Pierrick Le Gall"
36806 msgstr "Pierrick Le Gall"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36810 msgid "Piotr Kowalski"
36811 msgstr "Piotr Kowalski"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36815 msgid "Piotr Wejman"
36816 msgstr "Piotr Wejman"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36829 msgstr "Gạch thẳng (|)"
36831 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36832 #. %2$s: title |html
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36835 msgid "Place a hold on %s%s"
36836 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36840 msgid "Place a hold on a specific item"
36841 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36845 msgid "Place a hold on the next available item "
36846 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu "
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36850 msgid "Place and modify holds for patrons"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36875 msgid "Place hold "
36878 #. For the first occurrence,
36879 #. %1$s: holdfor_firstname
36880 #. %2$s: holdfor_surname
36881 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36887 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36888 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36892 msgid "Place hold on this item?"
36893 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36897 msgid "Place hold?"
36898 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36902 msgid "Place holds for patrons"
36903 msgstr "Tìm bạn đọc"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36907 msgid "Place of publication"
36908 msgstr "Nơi xuất bản"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36915 msgstr "Ngày đặt hàng"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36922 #. %1$s: auth_cats_loo
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36926 msgstr "Phân bổ theo %s"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36930 msgid "Plan by item types"
36931 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36935 msgid "Plan by libraries"
36936 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36940 msgid "Plan by months"
36941 msgstr "Phân bổ theo tháng"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36945 msgid "Planned date"
36946 msgstr "Ngày dự kiến"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36952 msgstr "Lịch phát hành"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36957 msgstr "Lập kế hoạch "
36959 #. %1$s: budget_period_description
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36963 msgid "Planning for %s by %s"
36964 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36969 msgstr "Đa phương tiện"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36974 msgstr "Đa phương tiện"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
36978 msgid "Please add a library."
36979 msgstr "tạo thư viện mới"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
36983 msgid "Please add a patron category."
36984 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36989 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36992 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
36993 "không nhớ đăng ký cá biệt."
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36997 msgid "Please cancel the previous hold first"
36998 msgstr "Vui lòng hủy bỏ đặt mượn trước đó"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37002 msgid "Please check at least one action"
37003 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37007 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37008 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
37010 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37016 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37017 "less than 30 days. %s %s "
37019 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
37020 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37024 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37025 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37029 msgid "Please choose a file to upload"
37030 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37034 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37035 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37039 msgid "Please choose a vendor."
37040 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37044 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37045 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37050 msgid "Please choose at least one external target"
37051 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37055 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37056 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37061 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37062 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37066 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37067 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37073 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37074 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37076 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
37077 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37081 msgid "Please click 'Next' to continue "
37082 msgstr "Please click 'Next' to continue "
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37086 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37087 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37091 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37092 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37096 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37097 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
37102 msgid "Please confirm checkout"
37103 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37107 msgid "Please confirm subscription deletion"
37108 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37112 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37113 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37117 msgid "Please contact your system administrator"
37118 msgstr "Please contact your system administrator"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37122 msgid "Please correct these errors and "
37123 msgstr "Please correct these errors and "
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37127 msgid "Please create the database before continuing."
37128 msgstr "Please create the database before continuing."
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37132 msgid "Please define one"
37133 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37137 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37138 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37142 msgid "Please enable Javascript:"
37143 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37147 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37148 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37152 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37154 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37158 msgid "Please enter a name for this pattern"
37159 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37163 msgid "Please enter a number of items to create."
37164 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37169 msgid "Please enter a search term."
37170 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37174 msgid "Please enter a valid URL."
37175 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37179 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37180 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37184 msgid "Please enter a valid date."
37185 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37189 msgid "Please enter a valid email address."
37190 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37194 msgid "Please enter a valid number."
37195 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37199 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37200 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37204 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37205 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37209 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37210 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37214 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37215 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37219 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37220 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37224 msgid "Please enter at least {0} characters."
37225 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37229 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37230 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37234 msgid "Please enter only digits."
37235 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37240 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37241 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37245 msgid "Please enter the same value again."
37246 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37250 msgid "Please enter your username and password:"
37251 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37255 msgid "Please fill at least one template."
37256 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37260 msgid "Please fix this field."
37261 msgstr "Hãy sửa trường này."
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37265 msgid "Please log in again"
37266 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37272 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37273 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37274 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37276 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37277 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37278 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37282 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37283 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37289 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37290 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37291 "Reference Manager or ProCite."
37293 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
37294 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
37295 "Reference Manager hoặc ProCite."
37297 #. For the first occurrence,
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37302 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37304 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
37307 #. For the first occurrence,
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37312 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37314 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37320 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37321 "listed, please inform your systems administrator."
37323 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37324 "listed, please inform your systems administrator."
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37329 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37330 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37331 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37332 "enabled on the staff client) "
37334 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
37335 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37340 msgid "Please refresh the page and try again."
37341 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
37343 #. %1$s: errmsgloo.msg
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37346 msgid "Please return item to home library: %s"
37347 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
37349 #. For the first occurrence,
37350 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37355 msgid "Please return item to: %s"
37356 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
37358 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37362 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37363 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37365 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
37366 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37372 msgid "Please review the error log for more details."
37374 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37379 msgid "Please select ..."
37380 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
37382 #. For the first occurrence,
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37386 msgid "Please select a %s."
37387 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37392 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37393 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37398 msgid "Please select a modification template."
37399 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37404 msgid "Please select a patron list."
37405 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37407 #. For the first occurrence,
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37412 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37414 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37420 msgid "Please select at least one %s to %s."
37421 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37423 #. For the first occurrence,
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37427 msgid "Please select at least one batch to export."
37428 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
37430 #. For the first occurrence,
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37433 msgid "Please select at least one card to export."
37434 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37439 msgid "Please select at least one issue."
37440 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37442 #. For the first occurrence,
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37446 msgid "Please select at least one item to export."
37447 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37449 #. For the first occurrence,
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37453 msgid "Please select at least one item."
37454 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37459 msgid "Please select at least one label to delete."
37460 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
37462 #. For the first occurrence,
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37465 msgid "Please select at least one label to export."
37466 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37471 msgid "Please select at least one patron to delete."
37472 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37477 msgid "Please select at least one record to process"
37478 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37483 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37484 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37488 msgid "Please select image(s) to %s."
37489 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37494 msgid "Please select one %s to %s."
37495 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37497 #. For the first occurrence,
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37501 msgid "Please select only one %s to %s."
37502 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37507 msgid "Please select or enter a sound."
37508 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37513 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37514 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37518 msgid "Please specify an active currency."
37519 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37523 msgid "Please specify title and content for %s"
37524 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37528 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37530 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
37532 #. %1$s: collectionBranchName
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37535 msgid "Please transfer item to: %s"
37536 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
37538 #. For the first occurrence,
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37542 msgid "Please upload a file first."
37543 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37549 msgid "Please verify that it exists."
37550 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37554 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37556 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
37557 "vào thư mục bổ trợ."
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37562 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37563 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37567 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37568 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37572 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37573 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37577 msgid "Plugin version"
37578 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37585 msgstr "Tích hợp trong:"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37590 msgstr "Tích hợp trong:"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37599 msgstr "Tính năng bổ trợ"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37603 msgid "Plugins disabled!"
37604 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
37606 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37607 #. %2$s: codes_loo.code
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37610 msgid "Policy for %s: %s"
37611 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37615 msgid "Polski (Polish)"
37616 msgstr "Polski (Polish)"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37620 msgid "Polytechnic University"
37621 msgstr "Polytechnic University"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37626 msgstr "Tần suất sử dụng"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37631 msgid "Popularity (least to most)"
37632 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37637 msgid "Popularity (most to least)"
37638 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37642 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37643 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37647 msgid "Population registry date check:"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37657 msgid "Português (Portuguese)"
37658 msgstr "Português (Portuguese)"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37668 msgid "Possible record corruption"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37674 msgid "Postal address: "
37675 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
37677 #. %1$s: koha_new.newdate
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37680 msgid "Posted on %s "
37681 msgstr "Đăng ngày %s "
37683 #. %1$s: koha_new.newdate
37684 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37687 msgid "Posted on %s%s by "
37688 msgstr "Đăng ngày %s %s "
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37692 msgid "Pre-adolescent"
37693 msgstr "Thiếu niên"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37702 msgid "Predefined notes: "
37703 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37707 msgid "Prediction pattern"
37708 msgstr "Mẫu dự đón"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37719 msgid "Preferences and parameters"
37720 msgstr "Preferences and parameters"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37729 msgid "Preselected"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37734 msgid "Preselected (searched by default): "
37735 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37758 msgid "Preview MARC"
37759 msgstr "Hiển thị MARC"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37764 msgid "Preview card"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37769 msgid "Preview routing list for "
37770 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
37772 #. For the first occurrence,
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37780 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37783 msgid "Previous Page"
37784 msgstr "Trang trước"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37789 msgid "Previous alerts"
37790 msgstr "Trang trước"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37795 msgid "Previous borrower:"
37796 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
37798 #. For the first occurrence,
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37803 msgid "Previous checkouts"
37804 msgstr "Ghi mượn trước đây"
37806 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37808 msgid "Previous page"
37809 msgstr "Trang trước"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37813 msgid "Previous records"
37814 msgstr "Biểu ghi trước"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37819 msgid "Previous sessions"
37820 msgstr "Phiên trước đây"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37836 msgid "Price effective from"
37837 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37841 msgid "Price exc. taxes"
37842 msgstr "Giá trước thuế"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37846 msgid "Price inc. taxes"
37847 msgstr "Giá sau thuế"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37867 msgid "Primary acquisitions contact"
37868 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37872 msgid "Primary acquisitions contact:"
37873 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37877 msgid "Primary contact:"
37878 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37882 msgid "Primary email"
37883 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37888 msgid "Primary email:"
37889 msgstr "Thư điện tử:"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37894 msgid "Primary phone"
37895 msgstr "Điện thoại chính"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37902 msgid "Primary phone: "
37903 msgstr "Điên thoại: "
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37907 msgid "Primary serials contact"
37908 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37912 msgid "Primary serials contact:"
37913 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37932 msgid "Print Notices for %s"
37933 msgstr "In thông báo ngày %s"
37935 #. For the first occurrence,
37936 #. %1$s: cardnumber
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37941 msgid "Print Receipt for %s"
37942 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37946 msgid "Print and confirm"
37947 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37951 msgid "Print card number as barcode: "
37952 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37956 msgid "Print card number as text under barcode: "
37957 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37961 msgid "Print label"
37962 msgstr "In nhãn gáy"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37972 msgid "Print overdues"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
37977 msgid "Print patron cards"
37978 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37982 msgid "Print quick slip"
37983 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
37990 msgstr "Thông tin ghi mượn"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
37995 msgid "Print slip and confirm"
37996 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38000 msgid "Print slip and continue"
38001 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38005 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38006 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38010 msgid "Print summary"
38011 msgstr "Thông tin tài khoản"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38015 msgid "Print this basket group in PDF"
38016 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38020 msgid "Print this label"
38021 msgstr "In nhãn gáy"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38025 msgid "Print transfer slip"
38026 msgstr "Thông tin ghi mượn"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38035 msgid "Printer added"
38036 msgstr "Tạo thành công máy in"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38040 msgid "Printer deleted"
38041 msgstr "Máy in đã bị xóa"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38045 msgid "Printer name"
38046 msgstr "Tên máy in:"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38053 msgid "Printer name:"
38054 msgstr "Tên máy in:"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38059 msgid "Printer name: "
38060 msgstr "Tên máy in: "
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38065 msgid "Printer profile"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38071 msgid "Printer profiles"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38076 msgid "Printer search:"
38077 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38099 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38103 msgid "Privacy Pref:"
38104 msgstr "Thông số riêng:"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38108 msgid "Privacy settings"
38109 msgstr "Thiết lập cá nhân"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38120 msgid "Private list:"
38121 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38125 msgid "Private lists"
38126 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38131 msgid "Private lists shared with me"
38132 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38136 msgid "Problem sending the cart..."
38137 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38141 msgid "Problem sending the list..."
38142 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38149 #. INPUT type=button
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38154 #. INPUT type=submit
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38156 msgid "Process images"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38161 msgid "Processing "
38162 msgstr "Chờ duyệt "
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38166 msgid "Processing authority records"
38167 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38171 msgid "Processing bibliographic records"
38172 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
38174 #. For the first occurrence,
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38179 msgid "Processing..."
38180 msgstr "Đang xử lý..."
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38185 msgid "Professional"
38186 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38196 msgid "Profile MARC fields: "
38197 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38202 msgid "Profile SQL fields: "
38203 msgstr "Trường mẫu SQL: "
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38208 msgid "Profile description: "
38209 msgstr "Thông tin mô tả: "
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38214 msgid "Profile name: "
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38220 msgid "Profile settings"
38221 msgstr "Thiết lập mẫu in"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38226 msgid "Profile type: "
38227 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
38229 #. For the first occurrence,
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38234 msgid "Profile unassigned %s "
38235 msgstr "Chưa được khai báo %s "
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38251 msgid "Programmed texts"
38252 msgstr "Tài liệu lập trình"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38259 msgstr "Nhóm thư viện"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38263 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38277 msgid "Public list:"
38278 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38285 msgid "Public lists"
38286 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
38288 #. For the first occurrence,
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38292 msgid "Public lists:"
38293 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38300 msgid "Public note"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38309 msgid "Public note:"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38314 msgid "Public notes"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38325 msgid "Publication date"
38326 msgstr "Ngày xuất bản"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38330 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38331 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38335 msgid "Publication date:"
38336 msgstr "Ngày đăng tin: "
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38340 msgid "Publication date: "
38341 msgstr "Ngày đăng tin: "
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38345 msgid "Publication details"
38346 msgstr "Thông tin chi tiết"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38351 msgid "Publication place:"
38352 msgstr "Nơi xuất bản:"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38357 msgid "Publication year"
38358 msgstr "Năm xuất bản"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38364 msgid "Publication year:"
38365 msgstr "Năm xuất bản:"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38370 msgid "Publication year: "
38371 msgstr "Năm xuất bản: "
38373 #. %1$s: publicationyear
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38376 msgid "Publication year: %s"
38377 msgstr "Năm xuất bản: %s"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38382 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38383 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38388 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38389 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38394 msgid "Published by:"
38395 msgstr "Nhà xuất bản:"
38397 #. For the first occurrence,
38398 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38399 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38400 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38402 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38403 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38405 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38406 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38411 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38412 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38416 msgid "Published date"
38417 msgstr "Ngày phát hành"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38421 msgid "Published date (text)"
38422 msgstr "Ngày phát hành"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38426 msgid "Published on"
38427 msgstr "Ngày phát hành"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38431 msgid "Published on (text)"
38432 msgstr "Ngày phát hành"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38446 msgstr "Nhà xuất bản"
38448 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38452 msgid "Publisher :%s%s "
38453 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
38455 #. %1$s: order.publishercode
38457 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38460 msgid "Publisher :%s%s %s "
38461 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38465 msgid "Publisher location"
38466 msgstr "Nơi xuất bản"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38470 msgid "Publisher number:"
38471 msgstr "Nhà xuất bản:"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38484 msgstr "Nhà xuất bản:"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38489 msgid "Publisher: "
38490 msgstr "Nhà xuất bản: "
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38495 msgid "Publisher: %s"
38496 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
38498 #. %1$s: loop_order.publishercode
38500 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38503 msgid "Publisher:%s%s %s "
38504 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38509 msgid "Pull this many items"
38510 msgstr "Số bản đặt mượn"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38515 msgid "Purchase suggestions"
38516 msgstr "Purchase suggestions"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38538 msgid "Qualifier: "
38539 msgstr "Dấu phân cách: "
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38543 msgid "Quality assurance manager:"
38544 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38548 msgid "Quality assurance team:"
38549 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38562 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38563 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38567 msgid "Quantity received"
38568 msgstr "Số lượng nhận"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38572 msgid "Quantity received: "
38573 msgstr "Số lượng nhận: "
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38577 msgid "Quantity search"
38578 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38582 msgid "Quantity to receive: "
38583 msgstr "Số lượng đặt: "
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38590 msgstr "Số lượng: "
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38607 msgid "Quick spine label creator"
38608 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38614 msgid "Quote editor"
38615 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38619 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38620 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38624 msgid "Quote uploader"
38625 msgstr "Nhập trích dẫn"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38634 msgid "Quotes enabled: "
38635 msgstr "%s Kích hoạt "
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38639 msgid "Réinitialiser"
38640 msgstr "Réinitialiser"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38659 msgid "RRP tax exc."
38660 msgstr "Giá trước thuế"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38665 msgid "RRP tax inc."
38666 msgstr "Giá sau thuế"
38668 #. %1$s: heading | html
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38676 msgid "Rachel Dustin"
38677 msgstr "Rachel Dustin"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38681 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38682 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38686 msgid "Rafal Kopaczka"
38687 msgstr "Rafal Kopaczka"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38698 msgid "Rank (display order): "
38699 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38703 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38704 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38719 msgid "Raw (any): "
38720 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38730 msgid "Reason for suggestion: "
38731 msgstr "Lý do đề xuất: "
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38735 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38736 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38747 msgid "Receive a new shipment"
38748 msgstr "Nhận lô hàng mới"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38752 msgid "Receive date"
38756 #. %2$s: IF ( invoice )
38759 #. %5$s: ordernumber
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38762 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38763 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38767 msgid "Receive shipment"
38768 msgstr "Nhận đơn hàng"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38772 msgid "Receive shipment from vendor "
38773 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38777 msgid "Receive shipments"
38778 msgstr "Nhận đơn hàng"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38798 msgid "Received biblios"
38799 msgstr "Số biểu ghi nhận"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38803 msgid "Received by:"
38804 msgstr "Người nhận:"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38809 msgid "Received issues"
38810 msgstr "Kỳ nhận về"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38814 msgid "Received issues:"
38815 msgstr "Kỳ đã nhận:"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38819 msgid "Received items"
38820 msgstr "Số tài liệu nhận"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38825 msgid "Received on"
38826 msgstr "Ngày nhận hàng"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38832 msgid "Received with thanks from %s %s "
38833 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38837 msgid "Receives claims for late issues"
38838 msgstr "Kỳ nhận về"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38842 msgid "Receives claims for late orders"
38843 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38847 msgid "Receives overdue notices: "
38848 msgstr "Thông báo quá hạn: "
38850 #. INPUT type=submit
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38857 msgid "Recipients:"
38858 msgstr "Bạn đọc nhận:"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38867 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38868 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38872 msgid "Record matching rule:"
38873 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38880 msgid "Record matching rules"
38881 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38885 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38891 msgid "Record number list (one per line): "
38892 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38897 msgid "Record saved "
38898 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38902 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38909 msgid "Record type"
38910 msgstr "Kiểu biểu ghi"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38914 msgid "Record type:"
38915 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38920 msgid "Record type: "
38921 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38930 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38931 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38940 msgid "Refine results"
38941 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38945 msgid "Refine results:"
38946 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38950 msgid "Refine your search"
38951 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38956 msgstr "Trả lại tiền"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38967 msgid "Registration date"
38968 msgstr "Ngày đăng ký"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38973 msgid "Registration date: "
38974 msgstr "Ngày đăng ký: "
38976 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
38979 msgid "Registration date: %s"
38980 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38984 msgid "Regula Sebastiao"
38985 msgstr "Regula Sebastiao"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38989 msgid "Regular print"
38992 #. For the first occurrence,
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39013 msgstr "Bị từ chối"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39017 msgid "Rejected tags"
39018 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39022 msgid "Relationship"
39023 msgstr "Mối liên hệ"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39027 msgid "Relationship information"
39028 msgstr "Thông tin liên quan"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39032 msgid "Relationship: "
39033 msgstr "Mối quan hệ: "
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39038 msgid "Relatives' checkouts"
39039 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39043 msgid "Release maintainers:"
39044 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39048 msgid "Release manager:"
39049 msgstr "(Quản lý phát hành)"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39054 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39058 msgid "Remaining circulation permissions"
39059 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39063 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39068 msgid "Remaining system parameters permissions"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39073 msgid "Remember for next check in:"
39074 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39079 msgid "Remember for session:"
39080 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39084 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39089 msgid "Reminder Date"
39090 msgstr "Ngày thông báo lại"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39096 msgstr "Nhắc nhở: "
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39100 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39101 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39106 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39107 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39112 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39113 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39117 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39118 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39122 msgid "Remote host"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39127 msgid "Remote host: "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39132 msgid "Remote image"
39133 msgstr "Hình ảnh khác"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39137 msgid "Remote image:"
39138 msgstr "Hình ảnh khác:"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39142 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39166 msgid "Remove course reserves"
39167 msgstr "Khóa học khác"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
39172 msgid "Remove duplicates"
39173 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39177 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39178 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39183 msgid "Remove item from collection"
39184 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39188 msgid "Remove non-local items:"
39189 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
39191 #. INPUT type=button
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39193 msgid "Remove owner"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39198 msgid "Remove restriction?"
39199 msgstr "Hủy hạn chế?"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39204 msgid "Remove selected"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39209 msgid "Remove selected items"
39212 #. INPUT type=submit
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
39216 msgid "Remove selected patrons"
39217 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
39219 #. INPUT type=submit
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39222 msgstr "Bỏ từ khóa"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39228 msgid "Remove this match check"
39229 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39235 msgid "Remove this match point"
39236 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39241 msgid "Remove this rule"
39242 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39274 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39278 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39282 msgid "Renew a subscription"
39283 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39288 msgstr "Gia hạn tất cả"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39293 msgid "Renew failed:"
39294 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39298 msgid "Renew or check in selected items"
39299 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39304 msgid "Renew patron"
39305 msgstr "Gia hạn tài khoản"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39309 msgid "Renew this subscription"
39310 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39319 msgid "Renewal due date:"
39320 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39325 msgid "Renewal period"
39326 msgstr "Thời gian gia hạn"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39331 msgid "Renewals allowed (count)"
39332 msgstr "Số lần gia hạn"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39342 msgstr "Được gia hạn "
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39347 msgid "Renewed, due:"
39348 msgstr "Được gia hạn "
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39352 msgid "Rental charge"
39353 msgstr "Phí mượn tài liệu"
39355 #. %1$s: RENTALCHARGE
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39358 msgid "Rental charge for this item: %s"
39359 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39363 msgid "Rental charge:"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39368 msgid "Rental charge: "
39369 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39374 msgid "Rental discount (%%)"
39375 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39392 msgid "Reopen this basket"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39397 msgid "Reopen this basket group"
39398 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39408 msgstr "Giá thay thế"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39415 msgid "Repeat this Tag"
39416 msgstr "Lặp lại trường"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39430 msgid "Repeatable: "
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39435 msgid "Replace all patron attributes"
39436 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39440 msgid "Replace existing covers"
39441 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39445 msgid "Replace only included patron attributes"
39446 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39450 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39451 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39455 msgid "Replace the current record's contents"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39462 msgid "Replacement cost: "
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39467 msgid "Replacement price"
39468 msgstr "Giá thay thế"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39472 msgid "Replacement price:"
39473 msgstr "Giá thay thế:"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39477 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39483 msgstr "Loại báo cáo:"
39485 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39488 msgid "Report %s› "
39489 msgstr "Báo cáo %s"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39494 msgid "Report Plugins"
39495 msgstr "Báo cáo đính kèm"
39497 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39498 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39499 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39500 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39501 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39502 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39506 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39512 msgid "Report group:"
39513 msgstr "Nhóm báo cáo:"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39522 msgid "Report is public:"
39523 msgstr "Báo cáo công khai:"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39527 msgid "Report name"
39528 msgstr "Tên báo cáo"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39532 msgid "Report name:"
39533 msgstr "Tên báo cáo:"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39538 msgid "Report name: "
39539 msgstr "Tên báo cáo: "
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39543 msgid "Report subgroup:"
39544 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39549 msgstr "Loại báo cáo:"
39551 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39554 msgid "Reported on %s"
39555 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39585 msgid "Reports Dictionary"
39586 msgstr "Từ điển báo cáo"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39591 msgid "Reports dictionary"
39592 msgstr "Từ điển báo cáo"
39594 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39595 #. %2$s: mainloo.branchname
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39599 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39600 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39604 msgid "Reports tables"
39605 msgstr "Tên báo cáo"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39609 msgid "Request specific item type:"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39620 msgid "Require.js JS module system"
39621 msgstr "Required module missing"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39792 msgid "Required field"
39793 msgstr "Thông tin bắt buộc"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39797 msgid "Required fields cannot be cleared"
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39802 msgid "Required fields: "
39803 msgstr "Thông tin bắt buộc"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39807 msgid "Required for staff login."
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39812 msgid "Required match checks"
39813 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39817 msgid "Required module missing"
39818 msgstr "Required module missing"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39822 msgid "Requires override of hold policy"
39823 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39832 msgid "Reserve cancelled"
39833 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39837 msgid "Reserve found"
39838 msgstr "Tài liệu đang bận"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39843 msgstr "Nhập tài liệu"
39845 #. INPUT type=reset
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39857 msgid "Reset filter"
39858 msgstr "thiết lập lại"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39867 msgid "Responses enabled: "
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39873 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39877 msgid "Restrict access to: "
39878 msgstr "Giới hạn truy cập: "
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39887 msgstr "Bị khóa tài khoản"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39891 msgid "Restricted [until] flag"
39892 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
39896 msgid "Restricted:"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
39901 msgid "Restriction overridden temporarily"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
39906 msgid "Restriction overridden temporarily."
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39930 msgstr "Hiển thị kết quả từ "
39934 #. %3$s: IF ( total )
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39939 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39940 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39947 msgid "Results %s to %s of %s"
39948 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39955 msgid "Results %s to %s of %s "
39956 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39960 msgid "Results for Authority Records"
39961 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39965 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39970 msgid "Results per page :"
39971 msgstr "Kết quả hiển thị :"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39979 #. INPUT type=submit
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
39982 msgid "Resume all suspended holds"
39983 msgstr "Khôi phục tất cả"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39987 msgid "Return date"
39988 msgstr "Ngày ghi trả"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39993 msgid "Return policy"
39994 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40000 msgid "Return to batch item deletion"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40007 msgid "Return to batch item modification"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40012 msgid "Return to circulation and fine rules"
40013 msgstr "Chính sách lưu thông"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40017 msgid "Return to frameworks"
40018 msgstr "Khung mẫu mặc định"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40022 msgid "Return to patron detail"
40023 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40027 msgid "Return to previous page"
40028 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40032 msgid "Return to results"
40033 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40042 msgid "Return to rotating collections home"
40043 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40047 msgid "Return to sets management"
40048 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40052 msgid "Return to spine label printer"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40058 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40063 msgid "Return to the basket without making a new order."
40064 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40071 msgid "Return to the record"
40072 msgstr "Chạy báo cáo"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40076 msgid "Return to tools"
40077 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40084 msgid "Return to where you were"
40085 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40089 msgid "Return to: "
40090 msgstr "Quay lại: "
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40094 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40100 msgstr "Ngày ghi trả"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
40109 msgid "Revert waiting status"
40110 msgstr "Tiếp tục chờ"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40120 msgstr "Người duyệt"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40125 msgstr "Người duyệt"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40130 msgstr "Bài phê bình"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40134 msgid "Ricardo Dias Marques"
40135 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40139 msgid "Richard Anderson"
40140 msgstr "Richard Anderson"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40144 msgid "Rick Welykochy"
40145 msgstr "Rick Welykochy"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40149 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40150 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40154 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40155 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40159 msgid "Robert Williams"
40160 msgstr "Robert Williams"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40164 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40165 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40169 msgid "Rochelle Healy"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40175 msgstr "Roger Buck"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40179 msgid "Rolando Isidoro"
40180 msgstr "Rolando Isidoro"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40184 msgid "Rollover at:"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40194 msgid "Română (Romanian)"
40195 msgstr "Română (Romanian)"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40200 msgstr "Roman Amor"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40204 msgid "Romina Racca"
40205 msgstr "Romina Racca"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40209 msgid "Ron Wickersham"
40210 msgstr "Ron Wickersham"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40219 msgid "Rotating collections"
40220 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40227 msgstr "Danh sách nhận"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40231 msgid "Routing list"
40232 msgstr "Danh sách nhận"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40236 msgid "Routing lists"
40237 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40242 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40256 msgid "Rows per page: "
40257 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
40259 #. %1$s: IF ( branch )
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40265 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40267 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40272 msgstr "Chạy báo cáo"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40278 msgid "Run and edit macros"
40279 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40284 msgstr "Chạy báo cáo"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40289 msgstr "Chạy báo cáo"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40293 msgid "Run report "
40294 msgstr "Chạy báo cáo "
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40298 msgid "Run reports"
40299 msgstr "Chạy báo cáo"
40301 #. INPUT type=submit
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40303 msgid "Run the report"
40304 msgstr "Chạy báo cáo"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40308 msgid "Run this report"
40309 msgstr "Chạy báo cáo"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40314 msgstr "Chạy công cụ"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40318 msgid "Russel Garlick"
40319 msgstr "Russel Garlick"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40323 msgid "Ryan Higgins"
40324 msgstr "Ryan Higgins"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40334 msgid "SAN-Ouest Provence"
40335 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40339 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40340 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40354 msgid "SIL OFL 1.1"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40359 msgid "SIP media type: "
40360 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40369 msgid "SMS Messaging"
40370 msgstr "Tin nhắn SMS"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40374 msgid "SMS alert number"
40375 msgstr "Số tin nhắn:"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40381 msgid "SMS cellular providers"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40387 msgid "SMS number:"
40388 msgstr "Số tin nhắn:"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40392 msgid "SMS provider:"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40410 msgid "SRU Search fields mapping: "
40411 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40426 msgstr "Lời mở đầu"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40430 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40431 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40435 msgid "Sam Sanders"
40436 msgstr "Sam Sanders"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40440 msgid "Samanta Tello"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40445 msgid "Samuel Crosby"
40446 msgstr "Samuel Crosby"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40456 msgstr "Được đáp ứng "
40458 #. For the first occurrence,
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40473 #. INPUT type=submit
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40553 #. INPUT type=button
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40555 msgid "Save Changes"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40560 msgid "Save Record"
40561 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
40563 #. For the first occurrence,
40564 #. %1$s: TAB.tab_title
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40568 msgid "Save all %s preferences"
40569 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40573 msgid "Save and continue editing"
40574 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40578 msgid "Save and edit items"
40579 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
40581 #. INPUT type=submit name=ok
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40583 msgid "Save and preview routing slip"
40584 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40588 msgid "Save and view record"
40589 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40594 msgid "Save anyway"
40595 msgstr "Đồng ý lưu"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40599 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40604 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40607 #. INPUT type=button
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40609 msgid "Save as new pattern"
40610 msgstr "Lưu mẫu mới"
40612 #. INPUT type=submit
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40621 msgid "Save changes"
40624 #. INPUT type=submit name=submit
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40626 msgid "Save compound"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40631 msgid "Save configuration"
40632 msgstr "Lưu thiết lập"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40636 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40641 msgid "Save quotes"
40642 msgstr "Lưu trích dẫn"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40646 msgid "Save record"
40647 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
40649 #. INPUT type=submit name=submit
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40653 msgid "Save report"
40654 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
40656 #. INPUT type=submit
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40658 msgid "Save subscription"
40661 #. INPUT type=submit
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40663 msgid "Save subscription history"
40664 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40669 msgid "Save to catalog"
40670 msgstr "Tìm tài liệu"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40674 msgid "Save your custom report"
40675 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40686 msgid "Saved preference %s"
40687 msgstr "Các thông số được lưu lại"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40691 msgid "Saved report results"
40692 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40701 msgid "Saved reports"
40702 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40706 msgid "Saved reports page"
40707 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40711 msgid "Saved results"
40712 msgstr "Kết quả được lưu"
40714 #. For the first occurrence,
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40720 msgstr "Đang lưu lại..."
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40724 msgid "Savitra Sirohi"
40725 msgstr "Savitra Sirohi"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40729 msgid "Scale height (relative to card): "
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40734 msgid "Scale width (relative to card): "
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40739 msgid "Scan Index for: "
40740 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40749 msgid "Scan a barcode to check in:"
40750 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40760 msgid "Scan a barcode to renew:"
40761 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40765 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40766 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40770 msgid "Scan index:"
40771 msgstr "Quét chỉ mục:"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40775 msgid "Scan indexes:"
40776 msgstr "Quét chỉ mục"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40781 msgstr "Lập lịch báo cáo"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40786 msgstr "Lập lịch báo cáo"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40791 msgid "Schedule tasks to run"
40792 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40796 msgid "Schedule this report to run using the: "
40797 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
40799 #. For the first occurrence,
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40802 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40807 msgid "Scheduler tool"
40808 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40824 msgid "Sean Hamlin"
40827 #. INPUT type=submit
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40879 msgid "Search ISSN"
40880 msgstr "Tìm theo số ISSN"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40884 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40885 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40892 msgid "Search [% field.name %]"
40893 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40897 msgid "Search all headings"
40898 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40902 msgid "Search all headings: "
40903 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40907 msgid "Search between two dates"
40908 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40912 msgid "Search by contract name or/and description:"
40913 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40917 msgid "Search by patron category name:"
40918 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40922 msgid "Search call number:"
40923 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40928 msgid "Search callnumber"
40929 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40934 msgid "Search category"
40935 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40939 msgid "Search cities"
40940 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40945 msgid "Search claim count"
40946 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40951 msgid "Search claim date"
40952 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40956 msgid "Search contracts"
40957 msgstr "Tìm hợp đồng"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40961 msgid "Search currencies"
40962 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40967 msgid "Search domain"
40968 msgstr "Tìm kiếm theo"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40972 msgid "Search entire record"
40973 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40977 msgid "Search entire record: "
40978 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40982 msgid "Search existing notices:"
40983 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40987 msgid "Search existing records"
40988 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40992 msgid "Search expiration date"
40993 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40998 msgid "Search expired, please try again"
40999 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41004 msgid "Search fields:"
41005 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41009 msgid "Search filters"
41010 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41014 msgid "Search for "
41015 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41019 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41020 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41024 msgid "Search for a vendor"
41025 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41029 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41030 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41034 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41035 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41039 msgid "Search for another record"
41040 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41042 #. %1$s: IF ( batch_id )
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41047 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41048 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
41052 msgid "Search for patron"
41053 msgstr "Tìm bạn đọc"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41057 msgid "Search for record"
41058 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41062 msgid "Search for tag:"
41063 msgstr "Tìm kiếm trường:"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41068 msgid "Search for this Author"
41069 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41073 msgid "Search funds"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41078 msgid "Search funds:"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41084 msgid "Search history"
41085 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41089 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41091 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41097 msgid "Search index: "
41098 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41103 msgid "Search issue number"
41104 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41110 msgid "Search library"
41111 msgstr "Tìm theo thư viện"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41116 msgid "Search location"
41117 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41121 msgid "Search main heading"
41122 msgstr "Tìm đề mục chính"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41126 msgid "Search main heading ($a only)"
41127 msgstr "Tìm đề mục chính"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41131 msgid "Search main heading ($a only): "
41132 msgstr "Tìm đề mục chính"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41136 msgid "Search main heading: "
41137 msgstr "Tìm đề mục chính"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41142 msgid "Search notes"
41143 msgstr "Tìm theo ghi chú"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41147 msgid "Search notices"
41148 msgstr "Tìm thông báo"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41153 msgstr "Tìm kiếm theo"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41157 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41158 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41162 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41163 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41167 msgid "Search options"
41168 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41172 msgid "Search orders"
41173 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41177 msgid "Search orders:"
41178 msgstr "Tìm đơn hàng:"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41182 msgid "Search patron categories"
41183 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41189 msgid "Search patrons"
41190 msgstr "Tìm bạn đọc"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41194 msgid "Search printers"
41195 msgstr "Tìm máy in"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41201 msgid "Search results"
41202 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41209 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41210 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41215 msgid "Search since"
41216 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41221 msgid "Search status"
41222 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41226 msgid "Search string matches: "
41227 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41233 msgid "Search subscriptions"
41234 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41239 msgid "Search subscriptions:"
41240 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41244 msgid "Search suggestions"
41245 msgstr "Tìm đề xuất mua"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41249 msgid "Search system preferences"
41250 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41256 msgid "Search targets "
41257 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41261 msgid "Search term: "
41262 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41267 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41288 msgid "Search the catalog"
41289 msgstr "Tìm tài liệu"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41293 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41294 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41300 msgid "Search title"
41301 msgstr "Tìm theo nhan đề"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41305 msgid "Search to hold"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41311 msgid "Search type:"
41312 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41317 msgid "Search unavailable"
41318 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41322 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41327 msgid "Search value: "
41328 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41333 msgid "Search vendor"
41334 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41338 msgid "Search vendors:"
41339 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41343 msgid "Search was: "
41344 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
41346 #. For the first occurrence,
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41358 msgstr "Tìm kiếm: "
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41363 msgid "Searchable: "
41364 msgstr "Tìm kiếm: "
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41370 msgstr "TÌM KIẾM"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41379 msgid "Sebastiaan Durand"
41380 msgstr "Sebastiaan Durand"
41382 #. For the first occurrence,
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41392 msgid "Secondary email"
41393 msgstr "Thư điện tử phụ"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41398 msgid "Secondary email: "
41399 msgstr "Thư điện tử 2: "
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41404 msgid "Secondary phone"
41405 msgstr "Điện thoại phụ"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41410 msgid "Secondary phone: "
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41417 msgid "Seconds (default)"
41418 msgstr "Giây (mặc định)"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41429 msgstr "Thành phần:"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41433 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41434 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41438 msgid "See basket information"
41439 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41443 msgid "See invoice information"
41444 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41448 msgid "See online help for advanced options"
41450 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41482 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41483 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41485 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
41486 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41492 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41493 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41495 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
41496 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41500 msgid "Select CSV profile:"
41501 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41505 msgid "Select MARC framework:"
41506 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41511 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41512 "each valid record staged for later import into the catalog."
41514 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
41515 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41520 msgid "Select a borrower category"
41521 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41525 msgid "Select a budget"
41526 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41530 msgid "Select a built-in sound: "
41531 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41535 msgid "Select a category type"
41536 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41540 msgid "Select a department"
41541 msgstr "Chọn đơn vị"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41545 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41546 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41552 msgid "Select a fund"
41553 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41558 msgid "Select a layout to be applied: "
41559 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41563 msgid "Select a library :"
41564 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41569 msgid "Select a library : "
41570 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41577 msgid "Select a library:"
41578 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41583 msgid "Select a template"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41589 msgid "Select a template to be applied: "
41590 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41620 msgstr "Chọn tất cả"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41625 msgid "Select all sample data"
41626 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41630 msgid "Select an authority framework"
41631 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41635 msgid "Select an existing list"
41636 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41641 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41642 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41644 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
41645 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41649 msgid "Select day: "
41650 msgstr "Chọn ngày: "
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41654 msgid "Select download format: "
41655 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41659 msgid "Select files: "
41660 msgstr "Chọn bảng "
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41664 msgid "Select items you want to check"
41665 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41669 msgid "Select local databases"
41670 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41674 msgid "Select month:"
41675 msgstr "Chọn tháng:"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41679 msgid "Select none to see all libraries"
41680 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41684 msgid "Select note"
41685 msgstr "Chọn ghi chú"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41689 msgid "Select notice:"
41690 msgstr "Chọn thông báo:"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41694 msgid "Select one or more images to delete. "
41695 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41699 msgid "Select ordering library account: "
41700 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41704 msgid "Select planning type:"
41705 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41710 msgid "Select records to export "
41711 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41715 msgid "Select remote databases"
41716 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
41718 #. For the first occurrence,
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41726 msgid "Select searches to: "
41727 msgstr "Chọn nhan đề để: "
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41731 msgid "Select table:"
41732 msgstr "Chọn bảng "
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41736 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41737 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41741 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41742 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41746 msgid "Select the file to import: "
41747 msgstr "Chọn tệp tin: "
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41751 msgid "Select the file to stage: "
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41760 msgid "Select the file to upload: "
41761 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
41763 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41766 msgid "Select the host item to link%s to "
41767 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41771 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41776 msgid "Select to display or not:"
41777 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41781 msgid "Select to import"
41782 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41786 msgid "Select without holds"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41791 msgid "Select without items"
41792 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41796 msgid "Select your MARC flavor"
41797 msgstr "Select your MARC flavor"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41807 msgid "Selected items :"
41808 msgstr "Chọn tài liệu để :"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41812 msgid "Selecting Default Settings"
41813 msgstr "Selecting Default Settings"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41818 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41819 "new issue is received."
41821 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41825 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41848 msgid "Semi-colon (;)"
41849 msgstr "Chấm phẩy (;)"
41851 #. INPUT type=submit
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41859 #. INPUT type=submit
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41862 msgid "Send EDI order"
41863 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
41865 #. INPUT type=submit
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41873 msgstr "Thư điện tử phụ"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41878 msgstr "Gửi giá sách ảo"
41880 #. INPUT type=submit name=submit
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41882 msgid "Send notification"
41883 msgstr "Gửi thông báo"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41893 msgid "Sending your cart"
41894 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41898 msgid "Sending your list"
41899 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
41901 #. For the first occurrence,
41902 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41906 msgid "Sent notices for %s"
41907 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41916 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41922 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41923 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41929 msgid "Separator must be / in field %s"
41930 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41934 msgid "Separator: "
41935 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
41937 #. For the first occurrence,
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41947 msgid "Serge Renaux"
41948 msgstr "Serge Renaux"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41952 msgid "Serhij Dubyk"
41953 msgstr "Serhij Dubyk"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41962 msgid "Serial collection"
41963 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
41965 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41968 msgid "Serial collection #%s"
41969 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41973 msgid "Serial collection information for "
41974 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41978 msgid "Serial edition "
41979 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41983 msgid "Serial enumeration:"
41984 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41988 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41989 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41993 msgid "Serial number:"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41998 msgid "Serial receipt creates an item record."
41999 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42003 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42004 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42008 msgid "Serial receive"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42013 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42014 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
42016 #. For the first occurrence,
42017 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42021 msgid "Serial: %s "
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42046 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
42051 msgid "Serials (routing list)"
42052 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42056 msgid "Serials planning"
42057 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42061 msgid "Serials receiving"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42067 msgid "Serials subscriptions"
42068 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42073 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42074 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42083 #. For the first occurrence,
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42089 msgid "Series title"
42090 msgstr "Nhan đề tùng thư"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42098 msgstr "Tùng thư: "
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42110 msgid "Server information"
42111 msgstr "Server information"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42115 msgid "Server name: "
42116 msgstr "Tên máy in: "
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42126 msgid "Session timed out, please log in again"
42127 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42131 msgid "Session timed out."
42132 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42136 msgid "Set all funds to zero"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42143 msgid "Set back to"
42144 msgstr "Thiết lập lại"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
42148 msgid "Set due date to expiry:"
42149 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42153 msgid "Set inventory date to:"
42154 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42162 msgid "Set library"
42163 msgstr "Chọn thư viện"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42167 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42173 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42175 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42181 msgid "Set permissions"
42182 msgstr "Phân quyền người dùng"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42188 msgid "Set permissions for %s, %s"
42189 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
42191 #. INPUT type=submit name=submit
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42197 msgstr "Thiết lập trạng thái"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42201 msgid "Set to lowest priority"
42202 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
42204 #. For the first occurrence,
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42208 msgid "Set to patron"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42213 msgid "Set user permissions"
42214 msgstr "Phân quyền người dùng"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42220 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42229 msgid "Shari Perkins"
42230 msgstr "Shari Perkins"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42234 msgid "Sharon Moreland"
42235 msgstr "Sharon Moreland"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42248 msgstr "Dấu thăng (#)"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42252 msgid "Shaun Evans"
42253 msgstr "Shaun Evans"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42257 msgid "Shelving control number"
42258 msgstr "Số điều khiển giá sách"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42271 msgid "Shelving location"
42272 msgstr "Kho tài liệu"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42276 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42277 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42281 msgid "Shelving location selected: "
42282 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42286 msgid "Shelving location:"
42287 msgstr "Kho tài liệu:"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42291 msgid "Shelving location: "
42292 msgstr "Kho tài liệu:"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42296 msgid "Shift-Enter"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42306 msgid "Shipment cost"
42307 msgstr "Phí vận chuyển"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42311 msgid "Shipment cost:"
42312 msgstr "Phí vận chuyển:"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42320 msgid "Shipment date"
42321 msgstr "Ngày giao hàng"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42325 msgid "Shipment date reverse"
42326 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42331 msgid "Shipment date:"
42332 msgstr "Ngày giao hàng:"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42336 msgid "Shipment date: "
42337 msgstr "Ngày giao hàng: "
42339 #. %1$s: IF shipmentdateto
42340 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42341 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42343 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42347 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42348 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
42350 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42353 msgid "Shipment date: All until %s "
42354 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
42356 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42359 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42360 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42364 msgid "Shipping cost:"
42365 msgstr "Phí vận chuyển:"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42369 msgid "Shipping cost: "
42370 msgstr "Phí vận chuyển: "
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42374 msgid "Shipping fund:"
42375 msgstr "Phí vận chuyển:"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42379 msgid "Shipping fund: "
42380 msgstr "Phí vận chuyển: "
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42385 msgid "Shopping Basket %s"
42386 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42393 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42394 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42397 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42409 msgid "Show MARC tag documentation links"
42410 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42414 msgid "Show _MENU_ entries"
42415 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42419 msgid "Show active baskets only"
42420 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42424 msgid "Show active funds only"
42425 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42429 msgid "Show actual/estimated values"
42430 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42435 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42436 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42443 msgstr "Hiển thị tất cả"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42447 msgid "Show all baskets"
42448 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42454 msgid "Show all columns"
42455 msgstr "Hiển thị tất cả"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42460 msgid "Show all details "
42461 msgstr "Hiển thị chi tiết "
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42466 msgid "Show all items"
42467 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
42469 #. For the first occurrence,
42470 #. %1$s: hiddencount
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42474 msgid "Show all items (%s hidden)"
42475 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42479 msgid "Show all suggestions"
42480 msgstr "Từ đề xuất mua"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42485 msgid "Show all transactions"
42486 msgstr "Tài lên giao dịch"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42490 msgid "Show any items currently checked out:"
42491 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42495 msgid "Show biblio"
42496 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42500 msgid "Show category: "
42501 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42505 msgid "Show checkouts"
42506 msgstr "Tổng số ghi mượn"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42511 msgid "Show checkouts to guarantor"
42512 msgstr "Tổng số ghi mượn"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42516 msgid "Show fields verbatim"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42521 msgid "Show help for this tag"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42526 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42531 msgid "Show in search pulldown: "
42532 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42537 msgid "Show inactive budgets"
42538 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42543 msgstr "Hiển thị thêm"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42547 msgid "Show my funds only"
42548 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42552 msgid "Show my funds only:"
42553 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42557 msgid "Show only mine"
42558 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42562 msgid "Show only renewed "
42563 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42567 msgid "Show only subscriptions "
42568 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42573 msgid "Show subscriptions"
42574 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42579 msgstr "Hiển thị từ khóa"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42583 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42584 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42590 msgid "Show/hide columns:"
42591 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42595 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42596 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42600 msgid "Showing only available items"
42601 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42612 msgid "Shows on transit slips"
42613 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42617 msgid "Silvia Simonetti"
42618 msgstr "Silvia Simonetti"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42627 msgid "Simon Story"
42628 msgstr "Simon Story"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42632 msgid "Simple DC-RDF"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42638 msgstr "Ngày bắt đầu"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42642 msgid "Single holiday: %s"
42643 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42647 msgid "SingleBranchMode is ON."
42649 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
42650 "viện chi nhánh khác."
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42656 msgstr "Kích thước"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42661 msgid "Skip issue number"
42662 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42666 msgid "Skip items on loan: "
42667 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42684 msgid "Social security number hash:"
42685 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42689 msgid "Social security or card number: "
42690 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42694 msgid "Some Perl modules are missing."
42695 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42700 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42701 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42702 "examples assume USD is the active currency. "
42704 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
42705 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
42706 "là đơn bị tiền tệ chính. "
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42710 msgid "Some fields are not valid:"
42711 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42716 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42717 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42718 "if you want that this feature works correctly."
42720 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
42721 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42727 "Some records have not been automatically added because they match an "
42728 "existing record in your catalog:"
42730 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
42731 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42735 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42736 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42740 msgid "Sonia Lemaire"
42741 msgstr "Sonia Lemaire"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42745 msgid "Sophie Meynieux"
42746 msgstr "Sophie Meynieux"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42750 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42751 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42755 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42756 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42760 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42761 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42765 msgid "Sorry, your request had no results."
42766 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42771 msgstr "Thống kê 1"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42776 msgstr "Thống kê 2"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42781 msgstr "Sắp xếp theo: "
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42786 msgstr "Sắp xếp theo"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42791 msgstr "Sắp xếp theo :"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42796 msgstr "Sắp xếp theo:"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42803 msgstr "Sắp xếp theo: "
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42810 msgid "Sort field 1"
42811 msgstr "Thống kê 1"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42816 msgid "Sort field 1:"
42817 msgstr "Thống kê 1:"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42824 msgid "Sort field 2"
42825 msgstr "Thống kê 2"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42830 msgid "Sort field 2:"
42831 msgstr "Thống kê 2:"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42835 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42840 msgid "Sort routine missing"
42841 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42845 msgid "Sort this list by: "
42846 msgstr "Sắp xếp theo: "
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42853 msgstr "Thống kê 1"
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42860 msgstr "Thống kê 2"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42865 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42869 msgid "Sorting routine"
42870 msgstr "Nguồn phân loại"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42880 msgstr "Nguồn quỹ: "
42882 #. For the first occurrence,
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42889 msgstr "Nguồn trích dẫn"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42895 msgid "Source (incoming) record check field"
42896 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42900 msgid "Source in use?"
42901 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42905 msgid "Source library:"
42906 msgstr "Thư viện nguồn:"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42910 msgid "Source of acquisition"
42911 msgstr "Nguồn bổ sung"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42915 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42916 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42920 msgid "Source records"
42921 msgstr "Biểu ghi nguồn"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42925 msgid "Southeastern University"
42926 msgstr "Southeastern University"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42939 msgstr "Dấu cách ( )"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42943 msgid "Special relationship: "
42944 msgstr "Liên quan chi tiết: "
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42948 msgid "Special thanks to the following organizations"
42949 msgstr "Special thanks to the following organizations"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42953 msgid "Specialized"
42954 msgstr "Chuyên ngành"
42956 #. For the first occurrence,
42957 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42961 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42962 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
42964 #. For the first occurrence,
42965 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42969 msgid "Specify due date %s: "
42970 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42974 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42975 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
42977 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42980 msgid "Specify return date %s: "
42981 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42987 msgstr "Chi phí thanh toán"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42991 msgid "Spent amount"
42992 msgstr "Số tiền chi trả"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42996 msgid "Spent amount:"
42997 msgstr "Số tiền chi trả"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43001 msgid "Spine label"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43006 msgid "Split call numbers: "
43007 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43016 msgid "Srdjan Jankovic"
43017 msgstr "Srdjan Jankovic"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43021 msgid "Srikanth Dhondi"
43022 msgstr "Srikanth Dhondi"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43026 msgid "Stacey Walker"
43027 msgstr "Stacey Walker"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43033 msgstr "Cán bộ thư viện"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
43037 msgid "Staff - Internal note"
43038 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43042 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43048 msgid "Staff client"
43049 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43053 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43054 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43061 msgstr "Ghi chú thủ thư"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43066 msgid "Staff note:"
43067 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43071 msgid "Stage MARC for import"
43072 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43076 msgid "Stage MARC records"
43077 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43084 msgid "Stage MARC records for import"
43085 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43089 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43091 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43096 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43098 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
43101 #. INPUT type=button
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43103 msgid "Stage for import"
43104 msgstr "Duyệt biểu ghi"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43108 msgid "Stage records into the reservoir"
43109 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43116 msgstr "Đã kiểm duyệt"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43120 msgid "Staged MARC management"
43121 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43125 msgid "Staged MARC record management"
43126 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43131 msgstr "Kiểm duyệt:"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43135 msgid "Stan Brinkerhoff"
43136 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43144 msgstr "Tiêu chuẩn"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43150 msgid "Standard ID: "
43151 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43158 msgid "Standard number"
43159 msgstr "Số tiêu chuẩn"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43163 msgid "Standard number:"
43164 msgstr "Số tiêu chuẩn"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43168 msgid "Standing orders do not close when received."
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43173 msgid "Start Date: "
43174 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43183 msgstr "Ngày bắt đầu"
43185 #. For the first occurrence,
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43188 msgid "Start date missing"
43189 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
43191 #. For the first occurrence,
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43194 msgid "Start date must be before end date"
43195 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43201 msgid "Start date:"
43202 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43209 msgid "Start date: "
43210 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43214 msgid "Start date: *"
43215 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43219 msgid "Start defining libraries"
43220 msgstr "Tạo thư viện"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43224 msgid "Start of date range "
43225 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43229 msgid "Start of interval"
43230 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43232 #. INPUT type=submit
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43234 msgid "Start search"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43239 msgid "Starter CSV: "
43240 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43242 #. INPUT type=text name=start_card
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
43244 msgid "Starting card number"
43245 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
43247 #. INPUT type=text name=start_label
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43249 msgid "Starting label number"
43250 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
43252 #. For the first occurrence,
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43257 msgid "Starting with:"
43258 msgstr "Bắt đầu với:"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43265 msgid "Starts with"
43266 msgstr "bắt đầu với"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43287 msgid "Statistic 1 done on: "
43288 msgstr "Thống kê 1: "
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43294 msgid "Statistic 1: "
43295 msgstr "Thống kê 1: "
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43299 msgid "Statistic 2 done on: "
43300 msgstr "Thống kê 2: "
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43306 msgid "Statistic 2: "
43307 msgstr "Thống kê 2: "
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43312 msgid "Statistical"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43324 msgid "Statistics date and time"
43325 msgstr "Thời gian thống kê"
43327 #. %1$s: UNLESS ( I )
43332 #. %6$s: cardnumber
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43335 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43336 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43341 msgid "Statistics wizards"
43342 msgstr "Báo cáo phân hệ"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43369 msgstr "Trạng thái"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43375 msgstr "Trạng thái "
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43387 msgstr "Trạng thái:"
43389 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43390 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43391 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43393 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43395 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43397 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43402 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43404 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43409 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43410 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43414 msgid "Statuses to describe a lost item"
43415 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43419 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43420 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43424 msgid "Stefan Weil"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43429 msgid "Stefano Bargioni"
43430 msgstr "Stefano Bargioni"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43434 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43435 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
43437 #. %1$s: IF (usecache)
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43442 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43443 "report visibility "
43444 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43448 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43449 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43453 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43454 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43458 msgid "Step 2: Choose the area "
43459 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43463 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43464 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43468 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43469 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43473 msgid "Step 3: Choose a column "
43474 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43478 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43479 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43483 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43484 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43488 msgid "Step 4: Specify a value "
43489 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43493 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43494 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43498 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43499 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43503 msgid "Step 5: Confirm definition"
43504 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43508 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43509 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43513 msgid "Stephanie Hogan"
43514 msgstr "Stephanie Hogan"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43518 msgid "Stephen Edwards"
43519 msgstr "Stephen Edwards"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43523 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43524 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43528 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43529 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43533 msgid "Steven Callender"
43534 msgstr "Steven Callender"
43536 #. For the first occurrence,
43537 #. %1$s: numberpending
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43542 msgid "Still %s servers to search"
43543 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43549 msgstr "Dừng phát hành"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43554 msgid "Street Address"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43560 msgid "Street address"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43566 msgid "Street number"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43572 msgid "Street type"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43577 msgid "Student count"
43578 msgstr "Số sinh viên"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43582 msgid "Stéphane Delaune"
43583 msgstr "Stéphane Delaune"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43592 msgid "Sub classification"
43593 msgstr "Khung phân loại phụ"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43598 msgstr "Tổng đơn hàng "
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43603 msgstr "Tổng tiền:"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43613 msgstr "Trường con"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43618 msgid "Subfield code:"
43619 msgstr "Mã trường con:"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43623 msgid "Subfield code: "
43624 msgstr "Mã trường con: "
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43629 msgid "Subfield separator: "
43630 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43636 msgstr "Trường con"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43641 msgstr "Trường con:"
43643 #. %1$s: tagsubfield
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43646 msgid "Subfield: %s"
43647 msgstr "Trường con: %s"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43654 msgstr "Trường con"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43666 msgid "Subfields: "
43667 msgstr "Trường con: "
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43674 #. INPUT type=text name=subgroup
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43676 msgid "Subgroup code"
43677 msgstr "Mã nhóm phụ"
43679 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43681 msgid "Subgroup name"
43682 msgstr "Tên nhóm phụ"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43704 msgid "Subject heading: "
43705 msgstr "Đề mục chủ đề: "
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43709 msgid "Subject headings"
43710 msgstr "Đề mục chủ đề"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43715 msgid "Subject phrase"
43716 msgstr "Cụm từ chủ đề"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43720 msgid "Subject search results"
43721 msgstr "Kết quả tìm kiếm chủ đề"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43725 msgid "Subject sub-division: "
43726 msgstr "Chủ đề phụ: "
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43743 #. For the first occurrence,
43744 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43748 msgid "Subject: %s "
43749 msgstr "Chủ đề: %s "
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43756 #. INPUT type=submit
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43861 #. INPUT type=submit
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43864 msgid "Submit these rules"
43865 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
43867 #. INPUT type=submit
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43869 msgid "Submit your suggestion"
43870 msgstr "Gửi đề xuất mua"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43874 msgid "Subscription #"
43875 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
43877 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43880 msgid "Subscription #%s"
43881 msgstr "ÂPĐK số %s"
43883 #. %1$s: loopro.object
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43886 msgid "Subscription %s "
43887 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43891 msgid "Subscription ID: "
43892 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
43894 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43897 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43898 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43902 msgid "Subscription begin"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43908 msgid "Subscription closed %s "
43909 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43914 msgid "Subscription details"
43915 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43919 msgid "Subscription end"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43924 msgid "Subscription end date"
43925 msgstr "Ngày kết thúc"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43929 msgid "Subscription end date:"
43930 msgstr "Ngày kết thúc:"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43934 msgid "Subscription expired"
43935 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
43937 #. %1$s: bibliotitle
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43942 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43943 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43948 msgid "Subscription history for %s"
43949 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43953 msgid "Subscription id"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43958 msgid "Subscription information for "
43959 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
43961 #. %1$s: biblionumber
43962 #. %2$s: bibliotitle
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43965 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43966 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43972 msgid "Subscription length:"
43973 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43977 msgid "Subscription num."
43980 #. %1$s: bibliotitle
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43983 msgid "Subscription renewal for %s"
43984 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43988 msgid "Subscription start date"
43989 msgstr "Ngày bắt đầu"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43993 msgid "Subscription start date:"
43994 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43998 msgid "Subscription summaries"
43999 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44004 msgid "Subscription summary"
44005 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44009 msgid "Subscription title"
44010 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44015 msgid "Subscription will expire %s. "
44016 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44020 msgid "Subscription(s)"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44025 msgid "Subscription:"
44026 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44031 msgid "Subscriptions"
44032 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44037 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44038 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44044 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44050 msgid "Substitutions"
44051 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44061 msgid "Subtotal for"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44066 msgid "Subtype limits"
44067 msgstr "Giới hạn chi tiết"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44077 msgstr "Thành công."
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44081 msgid "Success: Import reversed"
44082 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44086 msgid "Suggested by"
44087 msgstr "Người đề xuất"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44091 msgid "Suggested by - on"
44092 msgstr "Người đề xuất"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44096 msgid "Suggested by:"
44097 msgstr "Người đề xuất:"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44102 msgid "Suggested by: "
44103 msgstr "Người đề xuất: "
44105 #. For the first occurrence,
44106 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44107 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44108 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44114 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44115 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44119 msgid "Suggested date from:"
44120 msgstr "Ngày đề xuất:"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44128 msgstr "Đề xuất mua"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44133 msgid "Suggestion accepted"
44134 msgstr "Duyệt đề xuất"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44139 msgid "Suggestion creation"
44140 msgstr "Tạo đề xuất"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44144 msgid "Suggestion information"
44145 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44152 msgid "Suggestion management"
44153 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
44163 msgid "Suggestions"
44164 msgstr "Để xuất mua"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44168 msgid "Suggestions management"
44169 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44173 msgid "Suggestions pending approval"
44174 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44178 msgid "Suggestions search:"
44179 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44203 #. %3$s: cardnumber
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44206 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44207 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44211 msgid "Summary search"
44212 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44230 #. For the first occurrence,
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44252 msgid "Supplemental issue "
44253 msgstr "Kỳ bổ sung "
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44257 msgid "Supplier report"
44258 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44263 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44264 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44290 msgstr "Tài liệu điều tra"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44297 #. INPUT type=submit
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44300 msgid "Suspend all holds"
44301 msgstr "Tạm dừng tất cả"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44306 msgid "Suspend hold on"
44307 msgstr "Tạm dừng tất cả"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44318 msgid "Suspension in days (day)"
44319 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44323 msgid "Svenska (Swedish)"
44324 msgstr "Svenska (Swedish)"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44328 msgid "Switch to advanced editor"
44329 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44333 msgid "Switch to basic editor"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44348 msgid "Sync status: "
44349 msgstr "Trạng thái : "
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44353 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44358 msgid "Synchronize"
44359 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44364 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44368 msgid "Syntax (z3950 can send"
44369 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44373 msgid "System Preferences"
44374 msgstr "Thông số chung hệ thống"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44378 msgid "System information"
44379 msgstr "System information"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44383 msgid "System permissions"
44384 msgstr "Phân quyền hệ thống"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44389 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44390 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44392 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44393 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44398 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44399 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44400 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44402 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44403 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44404 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44409 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44410 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44413 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44414 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44417 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44421 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44422 "the items database table: %s "
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44427 msgid "System preference search:"
44428 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44436 msgid "System preferences"
44437 msgstr "Thông số chung hệ thống"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44441 msgid "Sèbastien Hinderer"
44442 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44447 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44448 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44451 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44452 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44487 msgid "Tab separated text"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44495 #. %1$s: subfield.tab
44496 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44497 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44498 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44499 #. %5$s: subfield.kohafield
44501 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44503 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44505 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44506 #. %12$s: subfield.seealso
44508 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44509 #. %15$s: subfield.authorised_value
44511 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44512 #. %18$s: subfield.authtypecode
44514 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44515 #. %21$s: subfield.value_builder
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44520 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44523 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
44524 "%s, %s%s%s, %s%s "
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44528 msgid "Tabs in use"
44529 msgstr "Thẻ sử dụng"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44546 msgid "Tabulation (\\t)"
44547 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44564 #. For the first occurrence,
44565 #. %1$s: tagfield | html
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44569 msgid "Tag %s Subfield structure"
44570 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44572 #. For the first occurrence,
44573 #. %1$s: tagfield | html
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44577 msgid "Tag %s subfield structure"
44578 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44582 msgid "Tag deleted"
44583 msgstr "Trường đã bị xóa"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44601 msgid "Tag has no subfields"
44602 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44606 msgid "Tag moderation"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44631 #. %1$s: searchfield
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44635 msgstr "Trường: %s"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44639 msgid "Tagged with:"
44640 msgstr "Được gán từ khóa:"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44651 msgid "Tags pending approval"
44652 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44662 msgid "Tamil, France"
44663 msgstr "Tamil, France"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44668 msgstr "Tên thư viện"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44674 msgid "Target (database) record check field"
44675 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44682 msgid "Task scheduler"
44683 msgstr "Lập lịch báo cáo"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44687 msgid "Tax number registered:"
44688 msgstr "Mã số thuế:"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44692 msgid "Tax number registered: "
44693 msgstr "Mã số thuế: "
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44701 msgstr "Thuế suất: "
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44705 msgid "Technical reports"
44706 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44710 msgid "Template ID"
44711 msgstr "ID Hình thức:"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44716 msgid "Template ID:"
44717 msgstr "ID Hình thức:"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44722 msgid "Template code:"
44723 msgstr "Mã hình thức:"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44728 msgid "Template description:"
44729 msgstr "Thông tin mô tả:"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44733 msgid "Template name"
44734 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44741 msgid "Template name:"
44742 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44771 msgid "Term/Phrase"
44772 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44778 msgstr "Thuật ngữ:"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44783 msgstr "Thuật ngữ: "
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44787 msgid "Terms summary"
44788 msgstr "Thông tin từ khóa"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44797 #. INPUT type=button
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44799 msgid "Test pattern"
44800 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44805 msgid "Test prediction pattern"
44806 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44811 msgstr "Đang kiểm tra..."
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44815 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44816 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44831 msgid "Text alignment: "
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44836 msgid "Text fields"
44837 msgstr "Trường dữ liệu"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44842 msgid "Text for OPAC: "
44843 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44848 msgid "Text for librarian: "
44849 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44853 msgid "Text for librarians: "
44854 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44858 msgid "Text for opac: "
44859 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44863 msgid "Text justification: "
44864 msgstr "Căn lề văn bản: "
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44871 msgstr "Nội dung: "
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44877 msgstr "Khung văn bản"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44886 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44891 msgid "Thatcher Rea"
44892 msgstr "Thatcher Rea"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44913 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44916 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44917 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44922 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44923 "Falling back to legacy facet calculation. "
44925 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44926 "file. It should be set to "
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44931 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44932 "file. It should be set to "
44934 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44935 "file. It should be set to "
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44940 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44942 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44943 "file. It should be set to "
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44948 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44949 "file. It should be set to "
44951 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44952 "file. It should be set to "
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44957 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44959 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44960 "file. It should be set to "
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44966 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44967 "for statistical purposes"
44969 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44974 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44975 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
44980 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44981 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44985 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44986 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44990 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44991 msgstr "Mẫu CSV đã bị xóa."
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44995 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44996 msgstr "Mẫu CSV được chỉnh sửa thành công."
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45000 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45001 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45005 msgid "The CSV profile has not been modified."
45006 msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa mẫu CSV này."
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45010 msgid "The Noun Project"
45011 msgstr "The Noun Project"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45015 msgid "The Noun Project icons"
45016 msgstr "The Noun Project icons"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45020 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45021 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45025 msgid "The alternative email is invalid."
45026 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45031 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45032 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45037 msgid "The authorized value category ("
45038 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45043 msgid "The barcode %s was not found."
45044 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45046 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45049 msgid "The barcode was not found %s."
45050 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
45054 msgid "The barcode was not found: "
45055 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45059 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45064 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45065 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45070 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45073 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
45074 "xạ tới một trường con MARC"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45078 msgid "The biblionumber "
45079 msgstr "Đến biểu ghi: "
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45084 msgid "The cart was sent to: %s"
45085 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45091 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45096 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45097 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45101 msgid "The destination should be filled."
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45107 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45108 "quotes and invoices are downloaded."
45111 #. %1$s: INVALID_DATE
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
45114 msgid "The due date "%s" is invalid"
45115 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45119 msgid "The ending date is missing or invalid."
45120 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45124 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45125 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45129 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45134 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45135 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45140 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45141 "Therefore, you cannot add it."
45143 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
45144 "không thể thêm trường đó."
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45148 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45149 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45154 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45155 "entries in your database."
45156 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45161 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45163 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
45164 "lại trước khi lưu."
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45170 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45171 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45173 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
45174 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45179 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45180 "are supplying in the import file."
45182 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
45183 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45188 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45189 "less than the third for the "
45191 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45197 msgid "The following barcodes were found: "
45198 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45202 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45203 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45207 msgid "The following error was encountered:"
45208 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45212 msgid "The following errors have occurred:"
45213 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45217 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45219 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
45220 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45224 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45225 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45230 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45232 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
45234 #. %1$s: FOREACH book IN options
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
45237 msgid "The following items were found by searching: %s "
45238 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45242 msgid "The following items were modified:"
45243 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45248 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45254 msgid "The following records could not be deleted:"
45255 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
45257 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45260 msgid "The framework is used %s times."
45261 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45265 msgid "The import id number "
45266 msgstr "Số báo cáo: "
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45270 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45275 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45276 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45280 msgid "The item has been added to the list."
45281 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45285 msgid "The item has been removed from the list."
45286 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45291 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45295 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45298 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45299 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45303 msgid "The item has successfully been linked to "
45304 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45308 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45309 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45314 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45315 "whitespace characters from the library code"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45321 msgid "The list was sent to: %s"
45322 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45326 msgid "The merge was successful. "
45327 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45331 msgid "The merging was successful. "
45332 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
45334 #. %1$s: profile_name
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45337 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45338 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" được tạo thành công."
45340 #. %1$s: profile_name
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45343 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45344 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" không được tạo."
45346 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45349 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45350 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45355 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45357 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45361 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45362 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45367 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45369 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45373 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45374 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45378 msgid "The order has been successfully canceled."
45379 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45384 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45385 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45390 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45391 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45392 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45397 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45398 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45401 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
45402 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
45404 #. For the first occurrence,
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45409 msgid "The page entered is not a number."
45410 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
45412 #. For the first occurrence,
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45417 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45418 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45422 msgid "The password entered is too short"
45423 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45428 msgid "The passwords entered do not match"
45429 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
45431 #. For the first occurrence,
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45436 msgid "The patron has a debt of %s."
45437 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
45439 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45442 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45443 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
45445 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45448 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45449 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45454 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45455 "circulate => self_checkout permission. "
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45461 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45462 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45465 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45468 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45469 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45474 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45475 "the hold is being placed. "
45476 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45480 msgid "The primary email is invalid."
45481 msgstr "Thư viện không chính xác."
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45486 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45489 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
45490 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
45492 #. For the first occurrence,
45493 #. %1$s: biblionumber
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45499 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45500 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45504 msgid "The requested message cannot be displayed"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45510 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45511 "found in this order:"
45513 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
45514 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45518 msgid "The rules have been cloned."
45519 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45524 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45525 "like a date string."
45526 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45530 msgid "The secondary email is invalid."
45531 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45536 msgid "The source field should be filled."
45537 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45541 msgid "The source subfield should be filled for update."
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45548 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45549 "Therefore, you cannot add it."
45551 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
45552 "không thể thêm trường đó."
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45556 msgid "The subscription has linked issues"
45557 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45561 msgid "The subscription has linked items"
45562 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45566 msgid "The subscription has not expired yet"
45567 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45572 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45573 "correct this before continuing circulation."
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45579 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45580 "value by one or more virtual hosts."
45582 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
45583 "hoặc nhiều máy ảo."
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45587 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45593 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45600 msgid "The upload file appears to be empty."
45601 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45606 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45609 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45615 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45617 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45629 msgstr "Bạn chưa khai báo "
45631 #. For the first occurrence,
45632 #. %1$s: label_element_title
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45636 msgid "There are no %s currently available."
45637 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45641 msgid "There are no EDI accounts. "
45642 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45646 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45647 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45652 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45653 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45657 msgid "There are no collections currently defined."
45658 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45663 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45664 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45668 msgid "There are no defined actions for this template."
45669 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45673 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45675 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45680 msgid "There are no existing numbering patterns."
45681 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45685 msgid "There are no images for this record."
45686 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45690 msgid "There are no item search fields defined. "
45691 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45695 msgid "There are no items in this batch yet"
45696 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45700 msgid "There are no items in this collection."
45701 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45705 msgid "There are no itemtypes defined"
45706 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45710 msgid "There are no late orders."
45711 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45715 msgid "There are no libraries defined."
45716 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45720 msgid "There are no libraries defined. "
45721 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45725 msgid "There are no library EANs. "
45726 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
45728 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45731 msgid "There are no mappings for the %s"
45732 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45736 msgid "There are no news items."
45737 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45741 msgid "There are no notices for this library."
45742 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45746 msgid "There are no notices."
45747 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45751 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45752 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
45754 #. %1$s: IF ( location )
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45758 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45759 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45763 msgid "There are no patron categories defined."
45764 msgstr "kiểu bạn đọc"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45768 msgid "There are no patron lists."
45769 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45773 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45774 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45778 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45780 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45785 msgid "There are no pending discharge requests."
45786 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45790 msgid "There are no pending offline operations."
45791 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45795 msgid "There are no pending patron modifications."
45796 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45800 msgid "There are no saved definitions. "
45801 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45805 msgid "There are no saved matching rules."
45806 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45810 msgid "There are no saved patron attribute types."
45811 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45815 msgid "There are no saved reports. "
45816 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45820 msgid "There are no sets defined."
45821 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45825 msgid "There are no statistics for this patron."
45826 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45830 msgid "There are no titles tagged with the term "
45831 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45836 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45837 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45841 msgid "There is no defined frequency."
45842 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45846 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45851 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45852 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45856 msgid "There is no record selected"
45857 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45861 msgid "There is no rule defined. "
45862 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45866 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45867 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45871 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45872 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45878 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45879 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
45881 #. %1$s: err_length
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45884 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45889 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45890 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45894 msgid "There were problems with your submission"
45895 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45899 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45900 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45904 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45905 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45911 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45916 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45917 "\"Default\" library."
45919 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
45920 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45924 msgid "These are disabled for the current library."
45925 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45929 msgid "These are enabled."
45930 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45935 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45936 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45941 msgstr "Luận án, luận văn"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45950 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45955 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45956 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45960 msgid "This authority type cannot be deleted"
45961 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
45963 #. %1$s: patrons_in_category
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45966 msgid "This category is used %s times"
45967 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45971 msgid "This course already has this item on reserve."
45972 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45978 msgid "This field is mandatory"
45979 msgstr "Trường bắt buộc"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45983 msgid "This field is required."
45984 msgstr "Trường này bắt buộc."
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
45989 msgid "This file already exists (in this category)."
45990 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45994 msgid "This framework cannot be deleted"
45995 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
45997 #. %1$s: subscriptions.size
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46001 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46004 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46009 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46015 msgid "This fund has children"
46016 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46021 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46022 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46026 msgid "This invoice has no files attached."
46027 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46032 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46033 "existing invoice?"
46035 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46040 msgid "This is a serial subscription"
46041 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46046 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46047 "a list of anonymized loans, please run a report."
46049 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
46050 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
46051 "báo cáo của Koha."
46053 #. For the first occurrence,
46054 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46058 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46060 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46064 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46069 msgid "This item does not exist."
46070 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46074 msgid "This item has been added to your cart"
46075 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
46077 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
46080 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46081 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
46084 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
46089 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46091 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
46094 #. For the first occurrence,
46095 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46099 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46100 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46104 msgid "This item is already in your cart"
46105 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
46107 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46112 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46117 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46118 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46123 msgid "This item is on hold for another patron."
46124 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46129 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46131 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46133 #. %1$s: branchname
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46136 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46137 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46141 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46142 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46146 msgid "This item is part of a rotating collection."
46148 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46153 msgid "This item is waiting for another patron."
46154 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46158 msgid "This item must be checked in at following library: "
46159 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
46161 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46164 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46165 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46169 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46170 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46174 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46175 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46179 msgid "This list does not exist."
46180 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46184 msgid "This member has no email"
46185 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46189 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46190 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46194 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46195 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46199 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
46204 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46206 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46210 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46212 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46218 msgid "This patron does not exist. "
46219 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46223 msgid "This patron has no circulation history."
46224 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46228 msgid "This patron has no files attached."
46229 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46233 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46234 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46240 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46241 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46247 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46248 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
46250 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
46253 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46254 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
46256 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46259 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46260 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
46262 #. %1$s: subscriptions.size
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46266 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46269 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
46270 "tiếp tục xóa mẫu này? "
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46274 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46275 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46280 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46285 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46293 msgid "This record has no items"
46294 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46298 msgid "This record has no items."
46299 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46303 msgid "This record is used "
46304 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
46306 #. For the first occurrence,
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46311 msgid "This record is used %s times"
46312 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46317 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46320 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46327 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46328 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46330 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46331 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46337 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46338 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46342 msgid "This subfield will be deleted"
46343 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46347 msgid "This subscription depends on another supplier"
46348 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46352 msgid "This subscription is closed."
46353 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
46355 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46358 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46360 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46365 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46366 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46368 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
46369 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
46372 #. %1$s: field.marcfield
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46377 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46382 msgid "This vendor has no email"
46383 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46387 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46388 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46393 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46394 "card layout editor. "
46396 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
46399 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46404 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46405 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46410 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46411 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46413 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
46414 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46419 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46420 "will be deleted but not the exceptions."
46422 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46428 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46429 "exceptions will not be deleted."
46431 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
46432 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46437 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46438 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46439 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46441 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
46442 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
46443 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
46444 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46449 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46450 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46451 "dates on which the holiday is repeated."
46453 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
46454 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
46455 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46460 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46461 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46462 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46464 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
46465 "các năm tiếp theo."
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46469 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46470 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46474 msgid "Thomas Wright"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46479 msgid "Those items won't be deleted"
46480 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46484 msgid "Threshold missing"
46485 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46496 msgstr "Ảnh đại diện"
46498 #. For the first occurrence,
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46515 msgid "Till reconciliation"
46516 msgstr "Kiểm kê kế toán"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46523 #. For the first occurrence,
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46539 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46544 msgstr "Koha Timeline"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46549 msgstr "Thời gian chờ"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46553 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46554 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46560 msgstr "Thời gian thanh toán"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46564 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46569 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46662 msgid "Title (A-Z)"
46663 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46668 msgid "Title (Z-A)"
46669 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46673 msgid "Title (any): "
46674 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46678 msgid "Title (uniform): "
46679 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46683 msgid "Title cannot be empty"
46684 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46691 msgid "Title phrase"
46692 msgstr "Cụm từ nhan đề"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46697 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46698 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46741 msgstr "Nhan đề: %s"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46750 msgid "Titles tagged with the term "
46751 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46779 msgstr "Đến ngày : "
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46793 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46798 msgid "To a file: "
46799 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46803 msgid "To authid: "
46804 msgstr "Đến biểu ghi: "
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46808 msgid "To biblio number: "
46809 msgstr "Đến biểu ghi: "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46813 msgid "To call number:"
46814 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46819 msgstr "Đến ngày : "
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46824 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46825 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46828 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
46829 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46833 msgid "To item call number: "
46834 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46839 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46841 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
46842 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46846 msgid "To notify on receiving:"
46847 msgstr "Số lượng đặt: "
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46851 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46853 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46858 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46862 #. INPUT type=submit name=submit
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46865 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46869 msgid "To screen in the browser:"
46870 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46884 msgid "To screen into the browser: "
46885 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46892 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46894 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46917 msgstr "Đến ngày: "
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46926 msgid "Today's checkins"
46927 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
46929 #. For the first occurrence,
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46934 msgid "Today's checkouts"
46935 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46939 msgid "Today's notifications"
46940 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46944 msgid "Toggle lowest priority"
46945 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46949 msgid "Toggle set to lowest priority"
46950 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46954 msgid "Tom Houlker"
46955 msgstr "Tom Houlker"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46959 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46960 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46965 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46966 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46971 msgid "Too many checked out."
46972 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
46974 #. For the first occurrence,
46975 #. %1$s: current_loan_count
46976 #. %2$s: max_loans_allowed
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
46980 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46982 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
46983 "tối đa %s tài liệu."
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
46989 msgid "Too many holds: "
46990 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
46992 #. %1$s: too_many_items
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46995 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46996 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
46998 #. %1$s: too_many_items
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47001 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47002 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s): Không thể hiển thị từng tài liệu."
47004 #. %1$s: current_loan_count
47005 #. %2$s: max_loans_allowed
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
47009 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47011 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
47012 "tối đa %s tài liệu."
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47017 msgid "Tool plugins"
47018 msgstr "Công cụ bổ trợ"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47079 msgstr "Công cụ bổ trợ"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47084 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
47086 #. %1$s: mainloo.limit
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47089 msgid "Top %s Most-circulated items"
47090 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47096 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47101 msgid "Top page margin:"
47102 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47106 msgid "Top text margin:"
47107 msgstr "Căn dòng trên:"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47129 #. For the first occurrence,
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47135 msgstr "Tổng số (%s)"
47137 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47140 msgid "Total (GST %s %%)"
47141 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
47143 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47146 msgid "Total (GST %s%%)"
47147 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
47149 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47152 msgid "Total (GST %s)"
47153 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
47155 #. %1$s: currency.symbol
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47158 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47159 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47166 #. %1$s: totalcredits
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47169 msgid "Total amount credits: %s"
47170 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47175 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47176 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47180 msgid "Total amount outstanding: "
47181 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47186 msgid "Total amount paid: %s"
47187 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47191 msgid "Total amount payable:"
47192 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
47194 #. %1$s: totalrefund
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47197 msgid "Total amount refunds: %s"
47198 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47202 msgid "Total amount to be written off:"
47203 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47207 msgid "Total amount: "
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47213 msgid "Total available"
47214 msgstr "Tổng sẵn sàng"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47219 msgid "Total checkouts"
47220 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47224 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47225 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47229 msgid "Total checkouts:"
47230 msgstr "Số lần ghi mượn:"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47236 msgstr "Tổng giá trị"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47241 msgid "Total current checkouts allowed"
47242 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47247 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47248 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47254 msgstr "Tổng tiền phạt"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47259 msgstr "Tổng tiền phạt:"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47264 msgid "Total due: %s"
47265 msgstr "Tổng số: %s"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47269 msgid "Total holds"
47270 msgstr "Tổng số đặt mượn"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47274 msgid "Total items in group"
47275 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47279 msgid "Total must be a number"
47280 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
47282 #. %1$s: unlimited_total
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47285 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47286 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
47288 #. %1$s: totalwritten
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47291 msgid "Total number written off: %s charges"
47292 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47296 msgid "Total ordered"
47297 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47301 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47302 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47306 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47307 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47311 msgid "Total renewals"
47312 msgstr "Tổng số gia hạn"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47316 msgid "Total spent"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47321 msgid "Total tax exc."
47322 msgstr "Tổng trước thuế"
47324 #. For the first occurrence,
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47330 msgid "Total tax exc. (%s)"
47331 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47335 msgid "Total tax inc."
47336 msgstr "Tổng sau thuế"
47338 #. For the first occurrence,
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47344 msgid "Total tax inc. (%s)"
47345 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47351 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
47353 #. For the first occurrence,
47354 #. %1$s: basket.total
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47359 msgstr "Tổng số: %s "
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47369 msgid "Transaction logs"
47370 msgstr "Chế độ ghi Log"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47381 msgstr "Chuyển tài liệu"
47383 #. INPUT type=submit
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47385 msgid "Transfer collection"
47386 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47390 msgid "Transfer collection "
47391 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47393 #. %1$s: reser.diff
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47396 msgid "Transfer is %s days late"
47397 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47401 msgid "Transfer is not allowed for: "
47402 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47406 msgid "Transfer now?"
47407 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47412 msgid "Transfer order to this basket?"
47413 msgstr "Quản lý đơn hàng"
47415 #. %1$s: branchname
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47418 msgid "Transfer to %s"
47419 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47425 msgid "Transfer to:"
47426 msgstr "Chuyển tới:"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47430 msgid "Transferred"
47431 msgstr "Chuyển tài liệu"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47435 msgid "Transferred from basket: "
47436 msgstr "Transferred from "
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47440 msgid "Transferred items"
47441 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47445 msgid "Transferred to basket: "
47446 msgstr "Được di chuyển tới "
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47450 msgid "Transfers are "
47451 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47456 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47457 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47461 msgid "Transfers to receive"
47462 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47466 msgid "Transform file to MARC:"
47467 msgstr "Được di chuyển tới "
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47471 msgid "Translate into other languages"
47472 msgstr "translation"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47476 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47482 msgid "Translation"
47483 msgstr "translation"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47487 msgid "Translation manager:"
47488 msgstr "translation"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47492 msgid "Translation: "
47493 msgstr "translation"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47497 msgid "Translations"
47498 msgstr "Translations"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47503 msgstr "Chuyển tài liệu"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47508 msgid "Transport cost matrix"
47509 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47513 msgid "Transport: "
47514 msgstr "Chuyển tới:"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47519 msgstr "Điều ước quốc tế "
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47523 msgid "Try again with a different barcode"
47524 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
47526 #. INPUT type=submit
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47532 msgid "Try another search"
47533 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47545 #. For the first occurrence,
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47562 msgid "Tumer Garip"
47563 msgstr "Tumer Garip"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47587 msgid "Type of procedure"
47588 msgstr "Type of procedure"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47603 #. %1$s: heading | html
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47635 #. For the first occurrence,
47636 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47645 msgid "UTF-8 (Default)"
47646 msgstr "UTF-8 (Default)"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47650 msgid "Ulrich Kleiber"
47651 msgstr "Ulrich Kleiber"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47656 msgid "Unable to check in"
47657 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47661 msgid "Unable to delete patron"
47662 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47666 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47668 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47672 msgid "Unable to delete staff user"
47673 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47677 msgid "Unable to resume, hold not found"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47682 msgid "Unable to save image to database."
47683 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47687 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47692 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47698 msgstr "Không chấp nhận"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47702 msgid "Unauthorized user "
47703 msgstr "Unauthorized user "
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47707 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47708 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47713 msgstr "Giá tham khảo"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47717 msgid "Uncertain price: "
47718 msgstr "Giá tạm tính: "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47724 msgid "Uncertain prices"
47725 msgstr "Giá tạm tính"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47733 msgstr "Không thay đổi"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47742 msgid "Uncheck all"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47748 msgstr "Không xác định"
47750 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47752 msgid "Undo import into catalog"
47753 msgstr "Nhập lại tệp tin"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47758 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47759 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47763 msgid "Ungrouped baskets"
47764 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47768 msgid "Unhighlight"
47769 msgstr "Bỏ đánh dấu"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47773 msgid "Unified title"
47774 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
47776 #. For the first occurrence,
47777 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47781 msgid "Unified title: %s "
47782 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47786 msgid "Uniform Resource Identifier"
47787 msgstr "Uniform Resource Identifier"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47792 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
47794 #. For the first occurrence,
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47799 msgid "Unique holiday"
47800 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47804 msgid "Unique holidays"
47805 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47809 msgid "Unique identifier: "
47810 msgstr "Định danh duy nhất: "
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47817 msgstr "Đơn vị thời gian"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47827 msgid "Unit cost search"
47828 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47832 msgid "Unit price "
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47838 msgstr "Đơn vị tính toán: "
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47842 msgid "Units per issue"
47843 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47847 msgid "Units per issue is required"
47848 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47852 msgid "Units per issue: "
47853 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47859 msgstr "Đơn vị tính toán:"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47866 msgstr "Đơn vị tính toán: "
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47870 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47875 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47876 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47881 msgstr "(Không rõ)"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47885 msgid "Unknown error."
47886 msgstr "Lỗi không xác định."
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47890 msgid "Unknown plugin type "
47891 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47895 msgid "Unknown record type, cannot import"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47901 msgid "Unknown subfield"
47902 msgstr "Trường con"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47907 msgid "Unknown tag"
47908 msgstr "(Không rõ)"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47912 msgid "Unpacking completed"
47913 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47917 msgid "Unreceived orders"
47918 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47923 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47924 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47928 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47929 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47934 msgstr "Bỏ thiết lập"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47938 msgid "Unset lowest priority"
47939 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47943 msgid "Until date: "
47944 msgstr "Ngày hết hạn: "
47946 #. INPUT type=submit name=submit
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47952 #. INPUT type=submit name=submit
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47955 msgstr "Cập nhật SQL"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47959 msgid "Update action"
47960 msgstr "Cập nhật thao tác"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47964 msgid "Update all child funds with this owner "
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47970 msgid "Update child to adult patron"
47971 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47975 msgid "Update errors :"
47976 msgstr "Update errors :"
47978 #. INPUT type=submit name=submit
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
47980 msgid "Update hold(s)"
47981 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47985 msgid "Update item"
47986 msgstr "Cập nhật tài liệu"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47990 msgid "Update patron records"
47991 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47995 msgid "Update report :"
47996 msgstr "Update report :"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48000 msgid "Update succeeded"
48001 msgstr "Cập nhật thành công"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48007 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48012 msgstr "Đã được cập nhật:"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48016 msgid "Updating database structure"
48017 msgstr "Updating database structure"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48033 #. INPUT type=submit name=upload
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48036 msgid "Upload File"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48041 msgid "Upload Koha Plugin"
48042 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48047 msgid "Upload New File"
48048 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48052 msgid "Upload Patron Image"
48053 msgstr "Tải lên ảnh đại diện bạn đọc"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48057 msgid "Upload another KOC file"
48058 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48063 msgid "Upload any file"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48068 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48073 msgid "Upload directory"
48074 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48078 msgid "Upload directory: "
48079 msgstr "Tiến trình tải lên: "
48081 #. INPUT type=button
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48086 msgid "Upload file"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48092 msgid "Upload file:"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48097 msgid "Upload image"
48098 msgstr "Thêm ảnh bìa"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48103 msgid "Upload images"
48104 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48111 msgid "Upload local cover image"
48112 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48116 msgid "Upload local cover images"
48117 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48121 msgid "Upload more images"
48122 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48126 msgid "Upload new files"
48127 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48131 msgid "Upload offline circulation data"
48132 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48136 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48137 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48144 msgid "Upload patron images"
48145 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48150 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48151 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48156 msgid "Upload plugin"
48157 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48164 msgid "Upload progress: "
48165 msgstr "Tiến trình tải lên: "
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48169 msgid "Upload quotes"
48170 msgstr "Tải trích dẫn"
48172 #. For the first occurrence,
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48179 msgid "Upload status: "
48180 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
48182 #. For the first occurrence,
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48187 msgid "Upload status: Cancelled "
48188 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48192 msgid "Upload transactions"
48193 msgstr "Tài lên giao dịch"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48200 msgstr "Thời gian tải lên"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48204 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48205 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48209 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48211 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48215 msgid "Upper age limit"
48216 msgstr "Tuổi cao nhất"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48221 msgid "Upperage limit: "
48224 #. %1$s: missing_module.usage
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48228 msgstr "Usage: %s "
48230 #. INPUT type=submit
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48232 msgid "Use Existing"
48233 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48238 msgid "Use MARC Modification Template:"
48239 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48243 msgid "Use a barcode file"
48244 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48253 msgstr "Sử dụng tệp tin"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48258 msgid "Use a file "
48259 msgstr "Sử dụng tệp tin"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48263 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48269 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48270 "rules, they will be deleted without warning!"
48272 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
48273 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
48274 "thông từ thư viện khác!"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48278 msgid "Use default values"
48279 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48283 msgid "Use existing record"
48284 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
48286 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48288 msgid "Use for iso2709 exports"
48289 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48294 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48295 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48297 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
48298 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48302 msgid "Use report plugins"
48303 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48307 msgid "Use restrictions"
48308 msgstr "Sử dụng hạn chế"
48310 #. INPUT type=submit name=submit
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48315 msgstr "Báo cáo được lưu"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48319 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48320 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48325 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48326 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48327 "writing custom SQL reports."
48329 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
48330 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
48331 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48337 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48339 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48344 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48346 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48350 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48352 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
48354 #. For the first occurrence,
48355 #. %1$s: label_element
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
48359 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48360 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48365 msgid "Use tool plugins"
48366 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48370 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48372 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48378 msgstr "Được sử dụng"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48385 msgstr "Sử dụng trong"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48389 msgid "Useful resources"
48390 msgstr "Nguồn tham khảo"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48394 msgid "Useless without upload_general_files"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48405 msgstr "Mã người dùng"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48410 msgstr "Tên đăng nhập"
48412 #. %1$s: ERROR.userid
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48415 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48416 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48421 msgstr "Tên đăng nhập: "
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48432 msgstr "Tên người dùng"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48436 msgid "Username/password already exists."
48437 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48443 msgstr "Tên đăng nhập:"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48449 msgstr "Tên đăng nhập: "
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48454 msgstr "Người sử dụng:"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48459 msgid "Using framework:"
48460 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48464 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48465 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48469 msgid "VHS tape / Videocassette"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48475 msgid "Valid until:"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48481 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48505 msgid "Values are comma-separated."
48506 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48510 msgid "Values for collection codes"
48511 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48515 msgid "Values for custom patron notes"
48516 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48520 msgid "Values for shelving locations"
48521 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48526 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48527 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48528 "your system administrator about options)."
48530 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
48531 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
48532 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48536 msgid "Variable name:"
48537 msgstr "Tên biến số:"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48541 msgid "Variable options:"
48542 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48546 msgid "Variable type:"
48547 msgstr "Kiểu biến số:"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48569 msgstr "Nhà cung cấp"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48575 msgstr "Nhà cung cấp "
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48579 msgid "Vendor EDI accounts"
48580 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48585 msgid "Vendor detail page"
48586 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48590 msgid "Vendor details"
48591 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48595 msgid "Vendor invoice:"
48596 msgstr "Số hóa đơn: "
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48601 msgstr "Nhà cung cấp:"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48605 msgid "Vendor is: "
48606 msgstr "Nhà cung cấp: "
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48610 msgid "Vendor name : "
48611 msgstr "Nhà cung cấp : "
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48615 msgid "Vendor not found"
48616 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48620 msgid "Vendor note"
48621 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48626 msgid "Vendor note:"
48627 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48636 msgid "Vendor note: "
48637 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48641 msgid "Vendor price must be a number"
48642 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48647 msgid "Vendor price: "
48648 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48652 msgid "Vendor search"
48653 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48657 msgid "Vendor search results"
48658 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48663 msgid "Vendor search: %s results found"
48664 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48670 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48671 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48685 msgstr "Nhà cung cấp:"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48698 msgstr "Nhà cung cấp: "
48700 #. %1$s: suppliername
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48704 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48708 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48709 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48713 msgid "Verify you want to delete patrons"
48714 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
48716 #. %1$s: missing_module.version
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48719 msgid "Version: %s "
48720 msgstr "Version: %s "
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48728 msgstr "Chiều dọc: "
48730 #. INPUT type=submit
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48745 msgstr "Xem tất cả"
48747 #. For the first occurrence,
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48754 msgstr "Hiển thị MARC"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48759 msgid "View Message"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48764 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48765 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48769 msgid "View all libraries"
48770 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48774 msgid "View all pending patron modifications"
48775 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48779 msgid "View analytics"
48780 msgstr "Xem tài liệu chủ"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48786 msgid "View dictionary"
48787 msgstr "Xem từ điển"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48791 msgid "View existing record"
48792 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48796 msgid "View final record"
48797 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48801 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48802 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48806 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48807 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48811 msgid "View invoice"
48812 msgstr "Xem hóa đơn"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48816 msgid "View item's checkout history"
48817 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48821 msgid "View pending offline circulation actions"
48822 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48827 msgid "View record"
48828 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48833 msgid "View restrictions"
48834 msgstr "Hạn chế hiển thị"
48836 #. INPUT type=submit
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48838 msgid "View spine label"
48839 msgstr "Xem nhãn gáy"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48843 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48848 msgid "Viktor Sarge"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48853 msgid "Vincent Danjean"
48854 msgstr "Vincent Danjean"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48858 msgid "Visibility: "
48859 msgstr "Hiển thị trên: "
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48863 msgid "Vitor Fernandes"
48864 msgstr "Vitor Fernandes"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48878 msgid "Volume date"
48879 msgstr "Volume date"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48883 msgid "Volume information"
48884 msgstr "Thông tin tập"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48888 msgid "Volume number"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48917 msgid "Waiting Date"
48918 msgstr "Ngày chờ nhận"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48922 msgid "Ward van Wanrooij"
48923 msgstr "Ward van Wanrooij"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48953 msgid "Warning at (%%): "
48954 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48958 msgid "Warning at (amount): "
48959 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48963 msgid "Warning regarding current user"
48964 msgstr "Warning regarding current user"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48968 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48970 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48975 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48976 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48979 #. %1$s: encumbrance
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48982 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48983 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
48985 #. %1$s: expenditure
48986 #. %2$s: IF (currency)
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48991 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48993 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48999 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49000 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49004 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49005 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
49010 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49011 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49013 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
49014 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49019 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49022 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
49023 "liệu này sẽ không được tạo ra."
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49042 msgid "Warning: Duplicate organization"
49043 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49047 msgid "Warning: Duplicate patron"
49048 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49052 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49053 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
49055 #. For the first occurrence,
49056 #. %1$s: message.upload_version
49057 #. %2$s: message.current_version
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49062 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49063 "I'll try my best."
49065 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
49066 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49071 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49072 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49074 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
49075 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49080 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49083 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
49084 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49089 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49092 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
49093 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
49095 #. %1$s: message.badbarcode
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49099 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49101 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
49102 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49107 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49109 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
49110 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49114 msgid "Warning: no barcodes were found"
49115 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49124 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49125 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49129 msgid "Waylon Robertson"
49130 msgstr "Waylon Robertson"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49139 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49140 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
49143 #. %2$s: kohaversion
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49146 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49147 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49151 msgid "Web installer › Step 1"
49152 msgstr "Web installer › Step 1"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49156 msgid "Web installer › Step 2"
49157 msgstr "Web installer › Step 2"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49161 msgid "Web installer › Step 3"
49162 msgstr "Web installer › Step 3"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49167 msgid "Web services"
49168 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49186 #. For the first occurrence,
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49201 #. For the first occurrence,
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49212 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49213 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49217 msgid "Weekly holiday: %s"
49218 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49223 msgstr "Số lần dùng"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49227 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49228 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49232 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49233 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49237 msgid "What's next?"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49243 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49244 "find and use the price of the currently active currency. "
49246 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
49247 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49253 msgid "When more than"
49254 msgstr "Khi nhiều hơn một"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49258 msgid "When there is an irregular issue:"
49259 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49263 msgid "When to charge"
49264 msgstr "Phí mượn tài liệu"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49269 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49270 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49272 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49273 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49277 msgid "Why close an empty basket?"
49278 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49282 msgid "Will Stokes"
49283 msgstr "Will Stokes"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49293 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49298 msgid "With framework : "
49299 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49303 msgid "With framework: "
49304 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49309 msgid "With selected searches: "
49310 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49316 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49320 msgid "Withdrawn on"
49321 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49325 msgid "Withdrawn on:"
49326 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49330 msgid "Withdrawn status"
49331 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49335 msgid "Withdrawn status:"
49336 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49345 msgid "Wolfgang Heymans"
49346 msgstr "Wolfgang Heymans"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49355 msgid "Working day"
49356 msgstr "Ngày làm việc"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49361 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49362 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
49364 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49369 #. INPUT type=submit name=woall
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49371 msgid "Write off all"
49372 msgstr "Hủy phạt tất cả"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49376 msgid "Write off an individual fine"
49377 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49381 msgid "Write off fines and fees"
49384 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49386 msgid "Write off this charge"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49391 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49392 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49403 msgid "XML configuration file"
49404 msgstr "XML configuration file"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49408 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49413 msgid "Xercode, Spain"
49414 msgstr "Xercode, Spain"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49421 #. For the first occurrence,
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49439 msgstr "Năm xuất bản: "
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49443 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49444 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49448 msgid "Yearly holiday: %s"
49449 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
49451 #. For the first occurrence,
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49486 msgid "Yes, I confirm"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49491 msgid "Yes, cancel (Y)"
49492 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49496 msgid "Yes, check out (Y)"
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49502 msgid "Yes, close (Y)"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49518 msgid "Yes, delete"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49523 msgid "Yes, delete (Y)"
49524 msgstr "Đồng ý xóa"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49528 msgid "Yes, delete classification source"
49529 msgstr "Xóa khung phân loại"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49533 msgid "Yes, delete contract"
49534 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49538 msgid "Yes, delete filing rule"
49539 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49543 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49548 msgid "Yes, delete record matching rule"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49553 msgid "Yes, delete this currency"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49558 msgid "Yes, delete this framework"
49559 msgstr "Xóa khung mẫu!"
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49563 msgid "Yes, delete this fund"
49564 msgstr "Xóa trường"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49568 msgid "Yes, delete this item type"
49569 msgstr "Xóa trường"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49574 msgid "Yes, delete this subfield"
49575 msgstr "Xóa trường con"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49579 msgid "Yes, delete this tag"
49580 msgstr "Xóa trường"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49584 msgid "Yes, edit existing items"
49585 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49589 msgid "Yes, print slip"
49590 msgstr "Chuyển và in phiếu"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49594 msgid "Yes, renew (Y)"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49599 msgid "Yes: Edit existing authority"
49600 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
49602 #. INPUT type=submit
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49604 msgid "Yes: View existing items"
49605 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49615 msgid "Yohann Dufour"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49620 msgid "You already have a list with that name!"
49621 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49626 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49627 msgstr "You are about to install Koha."
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49631 msgid "You are about to install Koha."
49632 msgstr "You are about to install Koha."
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49638 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49639 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49640 "using this account."
49642 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49643 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49644 "using this account."
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49649 msgid "You are missing the "
49650 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49655 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49656 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49661 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49662 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49666 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49667 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49671 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49672 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49676 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49677 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49681 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49682 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49686 msgid "You are not authorized to set permissions"
49687 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49691 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49693 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49698 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49700 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49705 msgid "You are only viewing one item. "
49706 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49711 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49712 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49714 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
49715 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
49716 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
49717 "tin bằng dấu \"=\"."
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49722 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49723 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49725 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
49726 "trường và cách nhau bằng dấu"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49731 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49732 "saved and sent as a single message."
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49738 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49739 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49740 "order will not be deleted)."
49742 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
49743 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
49744 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49749 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49750 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49752 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
49753 "MARC được nhập vào từ đâu."
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49758 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49759 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49762 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
49763 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
49764 "theo quy luật của thư viện"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49768 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49770 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
49771 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
49772 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49777 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49778 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49781 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
49782 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
49783 "chính sách cụ thể."
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49788 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49794 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49799 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49800 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49804 msgid "You can't create any orders unless you first "
49805 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49809 msgid "You can't receive any more items"
49810 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49814 msgid "You did not specify any search criteria."
49815 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49819 msgid "You didn't select any external target."
49820 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49825 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49826 "on this computer."
49828 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
49829 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49833 msgid "You do not have permission to access this page. "
49834 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49838 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49840 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49844 msgid "You do not have permission to delete this list."
49845 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49849 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49851 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49855 msgid "You do not have permission to update this list."
49856 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49860 msgid "You do not have permission to view this list."
49861 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49866 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49867 "set to receive overdue notices."
49869 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
49870 "nhận thông báo quá hạn."
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49874 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49881 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49884 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
49885 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
49890 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49897 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49898 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49900 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
49901 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
49902 "nên thực hiện việc đó."
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49906 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49912 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49915 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
49916 "trong biểu ghi thư mục"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49921 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49922 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49926 msgid "You have made changes to system preferences."
49927 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49932 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49933 "cancel modifications."
49935 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
49936 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49941 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49942 "barcodes to your entire catalog."
49944 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49948 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49949 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49954 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49961 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49962 "your configuration file. "
49965 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49969 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49970 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49971 "configuration file. "
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
49977 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49978 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49981 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
49982 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
49983 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49988 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49991 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
49992 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49996 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49998 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
49999 "cách bằng ký tự \"|\"."
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50004 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50005 "that have not been uploaded."
50007 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
50008 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50012 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50017 msgid "You must be online to use these options."
50018 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50022 msgid "You must choose a first publication date"
50023 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50027 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50028 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50032 msgid "You must choose or create a biblio"
50033 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50037 msgid "You must define a budget in Administration"
50038 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50042 msgid "You must enter a date!"
50043 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50047 msgid "You must enter a term to search on "
50048 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50052 msgid "You must give your new patron list a name!"
50053 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
50055 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50058 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50059 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50063 msgid "You must select a fund"
50064 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50068 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50069 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
50071 #. For the first occurrence,
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50075 msgid "You must select checkout(s) to export"
50076 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50080 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50081 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50085 msgid "You must select one or more reports to delete"
50086 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50090 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50092 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50097 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50098 "preference in order to use it."
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50104 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50105 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50110 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50111 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50115 msgid "You need to save the page before printing"
50116 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50121 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
50127 msgid "You searched for "
50128 msgstr "Bạn tìm kiếm "
50130 #. For the first occurrence,
50131 #. %1$s: IF ( title )
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50135 msgid "You searched for: %s"
50136 msgstr "Bạn tìm kiếm "
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50140 msgid "You searched on "
50143 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50147 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50148 "record in your catalog: %s"
50150 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
50151 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
50156 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50158 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50163 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50164 "the phone templates."
50166 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
50167 "mẫu thông báo qua điện thoại."
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50171 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50176 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50177 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50181 msgid "You'll have to treat them individually. "
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50187 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50188 "Perl (at least Version 5.10)."
50190 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50191 "Perl (at least Version 5.10)."
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50195 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50196 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50200 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50201 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50205 msgid "Your authority search history is empty."
50206 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50211 msgstr "Giỏ tài liệu"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50216 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50220 msgid "Your cart is currently empty"
50221 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50225 msgid "Your cart is empty."
50226 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50230 msgid "Your catalog search history is empty."
50231 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50236 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50242 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50247 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50248 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50253 msgid "Your download should begin automatically."
50254 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50258 msgid "Your file was processed."
50259 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50263 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50268 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50269 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50274 msgid "Your list: %s "
50275 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50281 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
50283 #. For the first occurrence,
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50287 msgid "Your lists:"
50288 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50292 msgid "Your message: "
50293 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50297 msgid "Your notification has been sent."
50298 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50302 msgid "Your patron lists"
50303 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50307 msgid "Your report has been saved"
50308 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50312 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50313 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50317 msgid "Your request gave the following results:"
50318 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50322 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50323 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50327 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50328 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50333 msgid "Your search returned no results."
50334 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50338 msgid "Z39.50 Authority search points"
50339 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50343 msgid "Z39.50 search"
50344 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50351 msgid "Z39.50/SRU search"
50352 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50357 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50358 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50363 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50364 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50368 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50369 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50374 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50375 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50381 msgid "Z39.50/SRU servers"
50382 msgstr "Máy chủ Z39.50"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50386 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50387 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50392 msgstr "Tệp tin nén"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50401 msgid "ZIP/Postal code"
50402 msgstr "Mã bưu chính"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50409 msgid "ZIP/Postal code: "
50410 msgstr "Mã bưu chính: "
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50419 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50420 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50424 msgid "Zebra version: "
50425 msgstr "Zebra version: "
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50430 msgid "Zeno Tajoli"
50431 msgstr "Zeno Tajoli"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50436 msgstr "Tệp tin nén"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50441 msgid "Zip/Postal code:"
50442 msgstr "Mã bưu chính: "
50444 #. For the first occurrence,
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50450 msgid "[ New list ]"
50451 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50455 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50456 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50458 #. INPUT type=text name=time
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50460 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50461 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50463 #. INPUT type=text name=time2
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50465 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50466 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50468 #. INPUT type=button
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50470 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50472 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
50475 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50479 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50480 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50482 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50486 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50487 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50489 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50492 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50493 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50495 #. INPUT type=text name=firstname
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50498 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50499 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50501 #. INPUT type=text name=initials
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50504 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50505 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50507 #. INPUT type=text name=othernames
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50510 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50511 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50516 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50517 "before deleting this record."
50519 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
50520 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50526 msgid "[% direction %] sort"
50527 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
50529 #. INPUT type=text name=discount
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50531 msgid "[% discount | format ("
50532 msgstr "[% discount | định dạng ("
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50537 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50538 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50543 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50544 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50548 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50554 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50555 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50556 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50557 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50558 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50560 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50561 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50562 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50563 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50568 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50569 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50572 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50573 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50576 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50580 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50581 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50582 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50589 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50590 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50593 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50597 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50598 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50599 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50600 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50601 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50606 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50612 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50613 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50614 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50620 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50621 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50622 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50623 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50624 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50630 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50631 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50633 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50634 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50639 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50640 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50642 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50643 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50647 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50653 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50654 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50655 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50656 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50662 msgid "[Clear all]"
50663 msgstr "[Bỏ tất cả]"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50673 msgid "[Edit Item]"
50674 msgstr "[Sửa tài liệu]"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50678 msgid "[Main page]"
50679 msgstr "Địa chỉ chính"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50683 msgid "[Overridden] "
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50688 msgid "[Previous page]"
50689 msgstr "Trang trước"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50694 msgid "[Select all]"
50695 msgstr "[Chọn tất cả]"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50703 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50705 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50707 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50709 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50711 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50713 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50714 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50716 #. %15$s: other_items_loo.count
50717 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50721 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50724 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
50725 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
50728 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50729 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50730 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50732 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50733 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50736 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50737 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50741 msgid "_ matches only a single character"
50742 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50751 msgid "account has expired"
50752 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50761 msgid "add a library"
50762 msgstr "tạo thư viện mới"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50766 msgid "add a patron category"
50767 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50771 msgid "added successfully"
50772 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
50774 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50777 msgid "after %s days."
50778 msgstr "sau %s ngày."
50781 #. %2$s: IF ( error )
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50785 msgid "again. %s %s%s "
50786 msgstr ". %s %s%s "
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50796 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50798 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50803 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50805 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
50806 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50810 msgid "already exists in database"
50811 msgstr "Đã có trong CSDL"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50816 msgid "already has a hold"
50817 msgstr "đã có một đặt mượn"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50822 msgstr "tài liệu chủ."
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50836 msgid "and has been returned."
50837 msgstr "và đã được trả lại."
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50841 msgid "and is issued every "
50842 msgstr "và được phát hành "
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50846 msgid "and mark one currency as active."
50847 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50857 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50858 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50864 msgid "any library "
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50869 msgid "anyone else to add entries."
50870 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50874 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50875 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50879 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50880 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50890 msgid "are licensed under the "
50891 msgstr "are licensed under the "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50902 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50907 msgstr "tại thư viện: "
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50911 msgid "at current library "
50912 msgstr "thư viện hiện tại "
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50916 msgid "at least 1 item type defined"
50917 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50921 msgid "at least 1 item type must be defined"
50922 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50926 msgid "at least 1 library defined"
50927 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50931 msgid "at least 1 library must be defined"
50932 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50941 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50942 "the template. %s "
50943 msgstr "%s Không xác định %s "
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50947 msgid "attribute value "
50948 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50953 msgstr "Giỏ đặt hàng"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50959 msgid "basketgroup"
50960 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50964 msgid "batch_anonymise.pl"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50969 msgid "be less than 500KB. "
50970 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50974 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50975 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50980 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50981 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50985 msgid "be mapped to the same tag,"
50986 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50996 msgid "begins with "
50997 msgstr "Bắt đầu với"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51006 msgid "biblio and biblionumber"
51007 msgstr "biblio và biblionumber"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51011 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51012 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51016 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51017 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51023 msgstr "Người liên quan"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51031 #. For the first occurrence,
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51039 msgstr ", Tác giả: %s"
51041 #. %1$s: XISBN.author
51042 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51043 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51044 #. %4$s: XISBN.publishercode
51045 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51046 #. %6$s: XISBN.place
51048 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51049 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51051 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51052 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51054 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51055 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51058 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51060 #. %20$s: XISBN.pages
51061 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51062 #. %22$s: XISBN.illus
51064 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51066 #. %26$s: XISBN.size
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51070 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51073 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
51076 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51084 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51085 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51089 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51090 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51094 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51095 msgstr "is licensed under the "
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51099 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51100 msgstr "is licensed under the "
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51104 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51105 msgstr "is licensed under the "
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51109 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51110 msgstr "is licensed under the "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51114 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51115 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51119 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51120 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51124 msgid "by _AUTHOR_"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51129 msgid "by item types"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51134 msgid "by libraries"
51135 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51144 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51145 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51152 #. %1$s: maxreserves
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51155 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51158 #. %1$s: new_reserves_allowed
51159 #. %2$s: new_reserves_count
51160 #. %3$s: maxreserves
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51163 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51166 #. For the first occurrence,
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51170 msgid "cannot be repeated"
51171 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51179 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51181 msgid "check to delete this field"
51182 msgstr "Chọn để xóa trường"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51191 msgid "click here to login"
51192 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51196 msgid "click to log out"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51212 msgstr "Bộ sưu tập"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51216 msgid "configuration file."
51217 msgstr "configuration file."
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51221 msgid "considered late"
51222 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51227 msgid "containing "
51228 msgstr "continuing"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51252 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51258 msgid "create an item record when receiving this serial"
51259 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51263 msgid "create one or more authorized values"
51264 msgstr "tạo giá trị định trước"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51268 msgid "critical.ogg"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51281 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51282 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51283 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51284 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51285 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51286 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51287 "series %]&rft.genre="
51289 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51290 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51291 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
51292 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
51293 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
51294 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51299 msgid "déselectionner onglet"
51300 msgstr "déselectionner onglet"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51304 msgid "database host : "
51305 msgstr "database host : "
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51309 msgid "database name : "
51310 msgstr "database name : "
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51314 msgid "database port : "
51315 msgstr "database port : "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51319 msgid "database type : "
51320 msgstr "database type : "
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51324 msgid "database user : "
51325 msgstr "database user : "
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51342 msgstr "ngày trước đây"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51346 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51348 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51353 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51354 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51358 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51360 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51364 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51365 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51369 msgid "define a budget and a fund"
51370 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51374 msgid "define a notice"
51375 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51384 msgid "detail of the subscription"
51385 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51394 msgid "device_connect.ogg"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51399 msgid "device_disconnect.ogg"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51409 msgid "display detail for this librarian."
51410 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51414 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51415 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51419 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51420 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51424 msgid "doesn't exist"
51425 msgstr "không tồn tại"
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51429 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51430 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51434 msgid "doesn't match"
51435 msgstr "không phù hợp"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51440 msgid "doesn't match any existing record."
51441 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51458 #. INPUT type=reset
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51460 msgid "déselectionner tout"
51461 msgstr "déselectionner tout"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51466 msgid "ecost tax exc."
51467 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51472 msgid "ecost tax inc."
51473 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51483 msgstr "Chỉnh sửa "
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51489 msgstr "Bản tài liệu"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51494 msgstr "Thư điện tử"
51496 #. META http-equiv=Content-Language
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51509 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51510 "file upload directory for your Koha instance. "
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51516 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51517 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51518 "properly set the "
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51524 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51525 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51527 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51528 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51532 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51533 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51557 msgid "failed to be added"
51558 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51562 msgid "failed to be updated"
51563 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51568 msgid "failed to run"
51569 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51573 msgid "famfamfam.com"
51574 msgstr "famfamfam.com"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51593 msgid "framework values"
51594 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51610 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51611 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51615 msgid "gone no address"
51616 msgstr "Thiếu địa chỉ"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51621 msgstr "Nhóm theo:"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51627 msgstr "Nhóm theo "
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51648 msgid "has all required privileges on database "
51649 msgstr "has all required privileges on database "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51653 msgid "has never been checked out."
51654 msgstr "chưa được ghi mượn."
51656 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51660 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51663 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51667 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51672 msgid "has restrictions"
51673 msgstr "Sử dụng hạn chế"
51676 #. %2$s: IF message.error
51677 #. %3$s: message.error
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51682 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51683 "logfile for more information). %s "
51686 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51689 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51690 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51694 msgid "has too many holds."
51695 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51706 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51707 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51711 msgid "holdingbranch defined"
51712 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51716 msgid "homebranch NOT mapped"
51717 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51721 msgid "homebranch defined"
51722 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51732 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51733 "libraries you want to associate with this value. "
51735 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
51736 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51741 msgid "if you wish to enable this feature."
51742 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
51744 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51762 #. %1$s: LibraryName
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51766 msgstr "trong thư viện %s "
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51771 msgstr "trong tiền phạt"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51775 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51776 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51781 msgid "in library "
51782 msgstr "Main library"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51786 msgid "incoming_call.ogg"
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51797 msgid "install basic configuration settings"
51798 msgstr "install basic configuration settings"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51802 msgid "invalid authority types"
51803 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51812 msgid "is already in possession"
51813 msgstr "đã có chủ sở hữu"
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51817 msgid "is already in use by another patron record."
51818 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51822 msgid "is duplicated"
51823 msgstr "Tài liệu đã có"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51829 msgid "is equal to"
51830 msgstr "tương đương với"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51850 msgstr "chính xác là"
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51854 msgid "is licensed under a "
51855 msgstr "is licensed under the "
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51859 msgid "is licensed under the "
51860 msgstr "is licensed under the "
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51868 #. %1$s: message_loo.date_from
51869 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51872 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51873 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
51875 #. %1$s: message_loo.date_to
51876 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
51877 #. %3$s: message_loo.failed_ok
51878 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
51879 #. %5$s: message_loo.failed_rej
51880 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
51881 #. %7$s: message_loo.approver
51882 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
51883 #. %9$s: message_loo.approved_by
51884 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51890 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51891 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51892 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51893 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51894 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51895 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51896 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51899 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
51900 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
51901 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
51902 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
51903 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
51904 "Lỗi không xác định được! %s "
51906 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51909 msgid "is now debarred until %s."
51910 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51915 msgid "is on hold for "
51916 msgstr "đang được bạn đọc "
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51920 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51921 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51925 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51926 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51930 msgid "is used as a fallback. "
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51943 msgid "item fields"
51944 msgstr "Các trường của tài liệu"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51948 msgid "item type not defined"
51949 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51955 msgid "item's holding library "
51956 msgstr "Thư viện sở hữu:"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51962 msgid "item's home library "
51963 msgstr "Thư viện chính:"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51967 msgid "itemdata_copynumber"
51968 msgstr "Số bản sao"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51972 msgid "itemdata_enumchron"
51973 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51982 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51983 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51993 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51998 msgid "items.permanent_location mapped"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52003 msgid "itemtype NOT mapped"
52004 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52013 msgid "jQuery Colvis plugin"
52014 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52018 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52019 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52023 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52024 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52029 msgid "jQuery Validation Plugin"
52030 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52034 msgid "jQuery and jQueryUI"
52035 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52039 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52040 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52045 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52048 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52053 msgid "jQuery multiple select plugin"
52054 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52058 msgid "jQuery treetable Plugin"
52059 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52063 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52064 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52074 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52079 msgid "jquery.multiple.select.js"
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52086 msgid "koha-conf.xml"
52087 msgstr "koha-conf.xml"
52089 #. INPUT type=text name=filename
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52095 #. %1$s: batche.batch_id
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52098 msgid "label_batch_%s.pdf"
52099 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52101 #. %1$s: patronlist_id
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
52104 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52105 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52107 #. For the first occurrence,
52108 #. %1$s: batche.card_count
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52112 msgid "label_single_%s.pdf"
52113 msgstr "label_single_%s.pdf"
52115 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52118 msgid "last on: %s"
52119 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
52121 #. INPUT type=text name=from_subfield
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52124 msgid "let blank for the entire field"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52129 msgid "library not defined"
52130 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52134 msgid "licensed under "
52135 msgstr "licensed under "
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52144 msgid "loading.ogg"
52145 msgstr "Đang tải..."
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52149 msgid "loading_2.ogg"
52150 msgstr "Đang tải..."
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52160 msgstr "Bị mất thẻ"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52169 msgid "manage circulation rules"
52170 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52176 msgstr "Hiển thị MARC"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52185 msgid "maximize.ogg"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52196 msgid "minimize.ogg"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52202 msgstr "Được chỉnh sửa"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52216 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52218 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52233 msgid "new_mail_notification.ogg"
52234 msgstr "Hủy thông báo"
52236 #. INPUT type=image
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52243 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52244 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52249 msgstr "Không sử dụng"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52253 msgid "no libraries defined"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52258 msgid "no patron categories defined"
52259 msgstr "kiểu bạn đọc"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52263 msgid "noItemTypeImages system preference"
52264 msgstr "noItemTypeImages"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52280 msgid "not available"
52281 msgstr "Không sẵn sàng"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52286 msgid "not checked out"
52287 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52293 msgid "not equal to"
52294 msgstr "không bằng"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52299 msgstr "Không tương tự"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52304 msgstr "Không có chủ sở hữu"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52308 msgid "of one item"
52309 msgstr "của biểu ghi này"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52320 msgid "on this item "
52321 msgstr "trên tài liệu này "
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52331 msgid "one or more records without items attached. %s "
52332 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52336 msgid "opening.ogg"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52356 msgid "or MARC subfield."
52357 msgstr "hoặc trường con MARC."
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52361 msgid "or any available"
52362 msgstr "hoặc bất kỳ"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52374 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52387 msgid "patron categories"
52388 msgstr "để kiểm tra lại."
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52392 msgid "patron category "
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52397 msgid "patron_attributes"
52398 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52402 msgid "patrons to "
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52413 msgid "pending offline circulation actions"
52414 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
52416 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52418 msgid "phony_submit"
52419 msgstr "phony_submit"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52424 msgid "please enter a date!"
52425 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
52427 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52429 msgid "please note your reason here..."
52430 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52434 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52435 msgstr "is licensed under the "
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52439 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52440 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52449 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52452 #. INPUT type=image
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52464 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52466 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52469 msgid "published by: %s %s %s in "
52470 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52474 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52475 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52479 msgid "rather than "
52480 msgstr "rather than "
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52485 msgid "reason unkown"
52486 msgstr "Dates unknown"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52490 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52495 msgid "records in various format. Choose one): "
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52503 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52505 msgid "regex pattern"
52506 msgstr "Mẫu thông dụng"
52508 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52510 msgid "regex replacement"
52511 msgstr "Thay thế thông thường"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52517 msgstr "Bị từ chối"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52521 msgid "release team"
52522 msgstr "Former Koha release team members"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52527 msgid "remove this image"
52528 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52532 msgid "removed successfully"
52533 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52537 msgid "reopen basketgroup"
52538 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52543 msgstr "Bị khóa tài khoản"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52547 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52548 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52557 msgid "same library, all patron types, all item types"
52558 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52562 msgid "same library, all patron types, same item type"
52563 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52567 msgid "same library, same patron type, all item types"
52568 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52572 msgid "same library, same patron type, same item type"
52573 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52587 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52588 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52592 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52593 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52600 msgstr "Chọn tất cả"
52602 #. INPUT type=submit
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52607 #. INPUT type=text name=selector
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52616 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52617 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52626 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52627 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52631 msgid "setDescription: "
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52636 msgid "setDescriptions"
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52652 msgstr "Thông số bộ"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52657 msgstr "Thông số bộ: "
52659 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52663 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52664 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52668 msgid "since last transfer"
52669 msgstr "từ lần chuyển cuối"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52673 msgid "software.coop, United Kingdom"
52674 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52676 #. INPUT type=text name=sound
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52683 msgid "start the installer"
52684 msgstr "start the installer"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52689 msgid "starting with "
52690 msgstr "Bắt đầu với:"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52709 msgid "starts with"
52710 msgstr "bắt đầu với"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52715 msgid "subfield ignored"
52716 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52721 msgstr "Trường con"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52725 msgid "subfields not in same tabs"
52726 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52730 msgid "subscribers"
52731 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52737 msgid "subscription detail"
52738 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
52740 #. %1$s: IF ( title )
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52743 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52744 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52750 msgstr "Đề xuất mua"
52752 #. For the first occurrence,
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52761 msgid "suggestion #%s"
52762 msgstr "Đề xuất mua số %s"
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52766 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52767 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52772 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52773 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
52775 #. META http-equiv=Content-Type
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52789 msgid "text/html; charset=utf-8"
52790 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52797 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52798 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52799 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52800 #. %4$s: image_limit
52801 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52803 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52804 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52806 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52808 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52815 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52816 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52817 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52818 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52819 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52820 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52821 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52822 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52823 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52824 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52825 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52826 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52827 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52828 "duplicated. %s %s "
52830 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
52831 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
52832 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
52833 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
52834 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
52835 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
52836 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
52837 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
52838 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
52839 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
52840 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
52841 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
52842 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
52843 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
52844 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52848 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52849 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52855 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52857 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52863 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52865 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52870 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52871 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52875 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52876 msgstr "Trường items.homebranch phải "
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52880 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52882 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52887 msgid "this record has no items attached. %s "
52888 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52910 msgid "to be placed on hold"
52911 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52915 msgid "to continue the installation. "
52916 msgstr "to continue the installation. "
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52926 msgstr "tới trường "
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52931 msgid "too many renewals"
52932 msgstr "Tổng số gia hạn"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52942 msgid "unrecognized command"
52943 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52959 msgid "update your database"
52960 msgstr "update your database"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52964 msgid "updated successfully"
52965 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52979 msgid "used for/see from:"
52980 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52987 #. SELECT name=transport
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52989 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52999 msgid "value missing"
53000 msgstr "Thiếu giá trị"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53004 msgid "variable missing"
53005 msgstr "Thiếu biến"
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53011 msgstr "%s kết quả"
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53020 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53021 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53031 msgid "warning.ogg"
53032 msgstr "No warnings"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53038 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53039 "used without success: "
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53044 msgid "which should be set up by your system administrator."
53046 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53051 msgid "who are in patron list: "
53052 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53056 msgid "who have not borrowed since:"
53057 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53061 msgid "whose expiration date is before:"
53062 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53066 msgid "whose patron category is:"
53067 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53071 msgid "will show the link just below the title"
53072 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53077 msgid "with category "
53078 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53085 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53086 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53088 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
53089 "thông số DEPARTMENT. %s "
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53093 msgid "with this reason:"
53094 msgstr "với lí do sau đây:"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53098 msgid "with value "
53099 msgstr "với giá trị "
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53103 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53104 msgstr "is licensed under the "
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53120 msgid "years of activity"
53121 msgstr "năm hoạt động"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53128 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53131 msgid "| Actions: %s "
53132 msgstr "| Thao tác: %s "
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53164 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53165 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53166 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53167 "and Duaa Bazzazi. "
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53173 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53176 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53182 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53184 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53186 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1