1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 17:04-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
22 #. %2$s: IF data.category_type
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
25 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
28 #. %1$s: data.branchname |html
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
31 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
34 #. %1$s: data.branchname |html
35 #. %2$s: data.category_description |html
36 #. %3$s: data.category_type |html
37 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
41 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
44 #. %1$s: data.category_description |html
45 #. %2$s: data.category_type |html
46 #. %3$s: data.branchname |html
47 #. %4$s: data.dateexpiry
48 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
52 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
53 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56 #. %1$s: data.category_description |html
57 #. %2$s: data.category_type |html
58 #. %3$s: data.branchname |html
59 #. %4$s: data.dateexpiry
60 #. %5$s: IF data.overdues
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
64 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
65 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
71 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
74 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
75 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
76 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
79 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
80 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
84 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
85 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
87 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
90 #. %2$s: data.cardnumber | html
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
93 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
119 msgid "# of % selected"
120 msgstr "Thanh toán từng khoản"
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
124 msgid "# of Students"
125 msgstr "Số sinh viên"
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
129 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
131 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
135 msgid "%% matches any number of characters"
136 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
138 #. %1$s: - USE Branches -
139 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
140 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
141 #. %4$s: biblio.title |html
142 #. %5$s: biblio.author |html
143 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
144 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
145 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
146 #. %9$s: item.barcode |html
147 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
148 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
149 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
150 #. %13$s: item.location |html
151 #. %14$s: item.stocknumber |html
152 #. %15$s: item.status |html
153 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
157 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
158 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
159 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
162 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
163 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
164 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
165 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
166 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
168 #. %8$s: size = q.size - 1
169 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
172 #. %12$s: params.c = c.$j
174 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
177 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
180 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
184 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
185 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
187 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
188 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
194 #. %5$s: BLOCK language
196 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
197 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
198 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
199 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
200 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
201 #. %12$s: CASE ['heb']
202 #. %13$s: CASE ['ara']
203 #. %14$s: CASE ['gre']
204 #. %15$s: CASE ['grc']
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
212 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
213 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
215 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
216 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
217 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
219 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
220 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
221 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
222 #. %4$s: SWITCH frequnit
225 #. %7$s: CASE 'month'
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
231 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
232 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
234 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
235 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
236 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
237 #. %4$s: SWITCH module
238 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
239 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
240 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
241 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
242 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
243 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
244 #. %11$s: CASE 'LETTER'
245 #. %12$s: CASE 'FINES'
246 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
247 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
252 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
253 #. %20$s: SWITCH action
255 #. %22$s: CASE 'DELETE'
256 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
257 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
258 #. %25$s: CASE 'RETURN'
259 #. %26$s: CASE 'CREATE'
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
267 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
268 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
269 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
271 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
272 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
273 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
275 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
276 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
277 #. %3$s: - BLOCK area_name -
278 #. %4$s: - SWITCH area -
279 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
280 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
281 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
282 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
283 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
289 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
293 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
294 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
295 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
296 #. %4$s: IF ( transport.transport )
297 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
298 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
299 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
300 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
301 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
302 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
308 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
309 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
311 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
312 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
314 #. %1$s: IF basket.basketgroup
315 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
316 #. %3$s: IF basketgroup.closed
317 #. %4$s: basketgroup.name
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
321 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
322 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
331 msgid "%s %s %s %s None %s "
332 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
336 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
337 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
339 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
341 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
342 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
343 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
345 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
347 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
349 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
351 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
353 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
358 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
359 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
361 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
362 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
364 #. %1$s: USE KohaDates
365 #. %2$s: - BLOCK area_name -
366 #. %3$s: - SWITCH area -
367 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
368 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
369 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
370 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
371 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
372 #. %9$s: - CASE 'SER' -
375 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
379 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
380 "%sSerials %s %s %s "
383 #. %1$s: INCLUDE actions
384 #. %2$s: INCLUDE fail
386 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
389 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
390 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
392 #. %1$s: INCLUDE actions
393 #. %2$s: INCLUDE fail
395 #. %4$s: IF ( errornoitem )
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
398 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
399 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
401 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
402 #. %2$s: resultsloo.author
405 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
406 #. %6$s: resultsloo.isbn
408 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
409 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
411 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
412 #. %12$s: resultsloo.publishercode
414 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
415 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
417 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
418 #. %18$s: resultsloo.edition
420 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
421 #. %21$s: resultsloo.place
423 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
424 #. %24$s: resultsloo.pages
426 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
427 #. %27$s: resultsloo.item('size')
429 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
433 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
434 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
436 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
437 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
440 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
441 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
445 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
451 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
452 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
455 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
456 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
459 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
460 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
464 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
470 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
471 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
474 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
475 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
476 "ghi "%s" %s "
478 #. For the first occurrence,
479 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
480 #. %2$s: basketgroup.name
482 #. %4$s: basketgroup.id
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
487 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
488 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
490 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
491 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
492 #. %3$s: span_title = BLOCK
493 #. %4$s: order.parent_ordernumber
496 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
497 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
498 #. %9$s: span_title = BLOCK
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
504 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
505 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
506 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
507 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
510 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
511 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
512 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
514 #. %1$s: IF ccode_label
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
520 msgid "%s %s %s Collection %s "
521 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
523 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
524 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
525 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
528 msgid "%s %s %s Item waiting at "
529 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
531 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
532 #. %2$s: FOR error IN errors
533 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
536 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
537 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
539 #. %1$s: IF basketbranchname
540 #. %2$s: basketbranchname
543 #. %5$s: IF branches_loop.size
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
546 msgid "%s %s %s No library %s %s "
547 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
549 #. For the first occurrence,
550 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
551 #. %2$s: basket.basketname
553 #. %4$s: basket.basketno
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
558 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
559 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
561 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
562 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
567 msgid "%s %s %s No other items. %s "
568 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
572 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
573 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
574 #. %5$s: item.notforloanvalue
577 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
578 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
581 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
585 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
588 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
589 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
592 #. %2$s: SWITCH unit.type
593 #. %3$s: CASE 'POINT'
594 #. %4$s: CASE 'AGATE'
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
602 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
605 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
608 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
609 #. %2$s: BLOCK ServerType
610 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
611 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
616 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
617 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
620 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
621 #. %3$s: CASE 'surname'
622 #. %4$s: CASE 'firstname'
623 #. %5$s: CASE 'branchcode'
624 #. %6$s: CASE 'categorycode'
626 #. %8$s: CASE 'state'
627 #. %9$s: CASE 'zipcode'
628 #. %10$s: CASE 'country'
629 #. %11$s: CASE 'sort1'
630 #. %12$s: CASE 'sort2'
631 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
632 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
633 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
638 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
639 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
640 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
642 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
643 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
645 #. For the first occurrence,
646 #. %1$s: IF serial.publisheddate
647 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
655 msgid "%s %s %s Unknown %s "
656 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
659 #. %2$s: IF close_form
660 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
664 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
665 "Please create a new active budget and retry. "
668 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
669 #. %2$s: savedreport.report_name
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
674 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
675 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
686 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
687 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
689 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
690 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
694 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
697 msgid "%s %s %s only this type :"
698 msgstr "%s %s %s Chỉ với kiểu này :"
700 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
701 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
706 msgid "%s %s %s unknown %s "
707 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
710 #. %2$s: USE Branches
711 #. %3$s: USE KohaDates
713 #. %5$s: iTotalRecords
714 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
715 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
716 #. %8$s: data.cardnumber |html
717 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
718 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
719 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
723 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
724 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
725 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
728 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
731 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
732 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
737 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
741 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
745 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
754 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
755 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
759 #. %3$s: IF flagloo.yes
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
765 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
766 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
768 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
769 #. %2$s: - SWITCH element -
770 #. %3$s: - CASE 'layout' -
771 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
772 #. %5$s: - CASE 'template' -
773 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
774 #. %7$s: - CASE 'profile' -
775 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
776 #. %9$s: - CASE 'batch' -
777 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
780 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
784 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
785 "%sBatches %s %s %s "
787 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
790 #. %1$s: IF ( test_term )
791 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
793 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
795 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
802 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
803 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
805 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
806 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
808 #. %1$s: item.biblio.title
809 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
810 #. %3$s: item.barcode
811 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
814 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
815 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
817 #. %1$s: item.biblio.title
818 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
819 #. %3$s: item.barcode
820 #. %4$s: borrower.firstname
821 #. %5$s: borrower.surname
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
824 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
825 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
827 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
828 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
829 #. %3$s: item.barcode
830 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
834 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
836 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
838 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
839 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
840 #. %3$s: item.barcode
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
843 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
846 #. For the first occurrence,
847 #. %1$s: basket.total_items
848 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
849 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
854 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
855 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
857 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
858 #. %2$s: current_matcher_code
859 #. %3$s: current_matcher_description
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
865 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
866 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
869 #. %2$s: basketgroup.name
871 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
872 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
873 #. %6$s: basketgroup.name
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
879 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
880 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
882 #. %1$s: SWITCH m.code
883 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
884 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
885 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
886 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
893 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
894 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
895 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
896 "category deleted successfully. %s %s %s "
899 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
900 #. %2$s: CASE "Issue From" -
901 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
902 #. %4$s: CASE "Issue To" -
903 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
904 #. %6$s: CASE "Return From" -
905 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
906 #. %8$s: CASE "Return To" -
907 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
908 #. %10$s: CASE "Branch" -
909 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
910 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
911 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
912 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
913 #. %15$s: loopfilte.filter
914 #. %16$s: CASE "Day" -
915 #. %17$s: loopfilte.filter
916 #. %18$s: CASE "Month" -
917 #. %19$s: loopfilte.filter
918 #. %20$s: CASE "Year" -
919 #. %21$s: loopfilte.filter
920 #. %22$s: CASE # default case -
921 #. %23$s: loopfilte.crit
922 #. %24$s: loopfilte.filter
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
927 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
928 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
929 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
933 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
934 #. %3$s: totalToAnonymize
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
937 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
938 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
941 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
944 msgid "%s %s Data deleted "
945 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
948 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
951 msgid "%s %s Data recorded "
952 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
954 #. For the first occurrence,
955 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
956 #. %2$s: CASE 'default'
957 #. %3$s: CASE 'never'
958 #. %4$s: CASE 'forever'
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
963 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
964 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
966 #. %1$s: IF ( ERROR )
967 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
973 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
976 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
977 "lòng thực hiện lại. %s %s "
979 #. For the first occurrence,
981 #. %2$s: CASE 'email'
982 #. %3$s: CASE 'print'
985 #. %6$s: CASE 'phone'
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
992 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
993 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
999 msgid "%s %s Item being transferred to "
1000 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1003 #. %2$s: CASE 'itype'
1004 #. %3$s: CASE 'ccode'
1005 #. %4$s: CASE 'location'
1006 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1007 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1014 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1015 "Holding library %s %s %s "
1017 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1018 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1022 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1023 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1025 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1026 #. %2$s: CASE "koha"
1027 #. %3$s: CASE "slip"
1030 #. %6$s: opac_new.lang
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1034 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1036 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1039 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1040 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1043 msgid "%s %s Lost (%s)"
1044 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1046 #. %1$s: SWITCH d.type
1047 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1048 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1049 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1050 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1054 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1055 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1063 msgstr "%s %s Không %s"
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1071 msgid "%s %s None %s %s "
1072 msgstr "%s %s tới %s %s "
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1079 msgid "%s %s None defined %s "
1080 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1083 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1084 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1088 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1089 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1096 msgid "%s %s Not on hold %s "
1097 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1100 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1101 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1104 msgid "%s %s On order (%s)"
1105 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1107 #. %1$s: SET status_found = 0
1108 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1109 #. %3$s: SET status_found = 1
1110 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1111 #. %5$s: SET status_found = 1
1112 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1113 #. %7$s: SET status_found = 1
1114 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1115 #. %9$s: SET status_found = 1
1117 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1118 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1120 #. %14$s: SET status_found = 1
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1127 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1130 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1131 "%s %s %s %s %s %s %s "
1133 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1147 #. %15$s: loopfilte.filter
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1151 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1152 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1153 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1155 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1156 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1157 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1160 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1161 #. %2$s: countSubscrip
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1166 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1168 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1169 "sách nhận của bạn đọc %s "
1171 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1172 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1173 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1178 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1179 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1180 "narrower/related terms. %s "
1182 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1183 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1184 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1187 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1188 #. %3$s: message.biblionumber
1189 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1190 #. %5$s: message.authid
1191 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1192 #. %7$s: message.biblionumber
1193 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1194 #. %9$s: message.biblionumber
1195 #. %10$s: message.reserve_id
1196 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1197 #. %12$s: message.biblionumber
1198 #. %13$s: message.itemnumber
1199 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1200 #. %15$s: message.biblionumber
1201 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1202 #. %17$s: message.authid
1203 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1204 #. %19$s: message.biblionumber
1205 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1206 #. %21$s: message.authid
1208 #. %23$s: IF message.error
1209 #. %24$s: message.error
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1214 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1215 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1216 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1217 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1218 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1219 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1220 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1221 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1222 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1225 #. %1$s: SWITCH m.code
1226 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1230 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1239 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1240 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1243 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1245 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1246 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1248 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1249 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1251 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1254 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1258 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1259 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1261 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1262 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1263 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1267 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1268 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1271 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1272 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1274 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1275 #. %2$s: selectall = 1
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1279 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1284 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1287 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1288 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1289 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1291 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1292 #. %10$s: item.reservedate
1297 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1301 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1302 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1303 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1304 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1307 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1308 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1309 #. %3$s: rule.hardduedate
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1312 msgid "%s %s before %s "
1313 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1315 #. For the first occurrence,
1316 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1317 #. %2$s: loo.branches.size
1319 #. %4$s: loo.branches.size
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1324 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1325 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
1327 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1328 #. %2$s: loo.branches.size
1330 #. %4$s: loo.branches.size
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1337 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1339 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
1341 #. %1$s: title |html
1342 #. %2$s: IF ( author )
1343 #. %3$s: author |html
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1347 msgid "%s %s by %s%s"
1348 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
1350 #. %1$s: title |html
1351 #. %2$s: IF ( author )
1354 #. %5$s: biblionumber
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1357 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1358 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
1361 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1367 #. %1$s: holdsfirstname
1368 #. %2$s: holdssurname
1369 #. %3$s: waiting_holds
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1372 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1373 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
1375 #. %1$s: borrower.firstname
1376 #. %2$s: borrower.surname
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1379 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1380 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
1383 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1387 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
1389 #. %1$s: IF ( total )
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1395 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1397 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1400 #. For the first occurrence,
1401 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1402 #. %2$s: enrolmentperiod
1404 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1409 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1410 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1412 #. For the first occurrence,
1414 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1423 msgstr "%s %s vào ngày "
1426 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1429 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1430 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
1432 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1433 #. %2$s: looptable.looptable_first
1434 #. %3$s: looptable.looptable_last
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1438 msgid "%s %s to %s %s "
1439 msgstr "%s %s tới %s %s "
1442 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1443 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1444 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1445 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1447 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1450 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1451 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
1454 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1456 #. %4$s: iTotalRecords
1457 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1458 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1459 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1463 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1464 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1467 #. %1$s: r.budget.budget_id
1468 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1469 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1470 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1474 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1478 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1479 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1483 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1484 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1487 #. %2$s: IF ( slip )
1492 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1495 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1496 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
1498 #. %1$s: SWITCH type
1499 #. %2$s: CASE 'earlier'
1500 #. %3$s: CASE 'later'
1501 #. %4$s: CASE 'acronym'
1502 #. %5$s: CASE 'musical'
1503 #. %6$s: CASE 'broader'
1504 #. %7$s: CASE 'narrower'
1505 #. %8$s: CASE 'parent'
1508 #. %11$s: type | html
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1514 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1515 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1518 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1519 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
1520 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
1523 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1529 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1530 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
1532 #. %1$s: error.barcode
1533 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1535 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1537 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1539 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1544 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1545 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1548 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
1549 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
1550 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
1553 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1556 msgid "%s %s; ISBN:"
1557 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
1560 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1561 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1562 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1563 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1564 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1565 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1566 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1567 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1569 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1570 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1576 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1577 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1579 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
1580 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
1582 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1583 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1586 msgid "%s %sERROR: "
1589 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1590 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1592 #. %4$s: authtypecode
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1599 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1601 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
1603 #. %1$s: IF ( label_ids )
1604 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1605 #. %3$s: label_count
1607 #. %5$s: label_count
1609 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1610 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1613 #. %11$s: item_count
1616 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1617 #. %15$s: multi_batch_count
1619 #. %17$s: multi_batch_count
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1625 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1626 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1628 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
1629 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
1630 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
1632 #. %1$s: IF ( label_ids )
1633 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1638 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1639 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1640 #. %9$s: borrower_count
1642 #. %11$s: borrower_count
1645 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1646 #. %15$s: multi_batch_count
1648 #. %17$s: multi_batch_count
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1654 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1655 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1658 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
1659 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
1663 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1667 msgstr "%s %sSố ISBN :"
1670 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1674 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1677 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1678 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
1680 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1682 #. %3$s: CASE 'ordered'
1683 #. %4$s: CASE 'partial'
1684 #. %5$s: CASE 'complete'
1685 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1689 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1690 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
1692 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1694 #. %3$s: CASE 'ordered'
1695 #. %4$s: CASE 'partial'
1696 #. %5$s: CASE 'complete'
1697 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1701 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1702 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
1704 #. %1$s: selected=relationship
1705 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1708 msgid "%s %sNone specified"
1709 msgstr "%s %sBất kỳ"
1711 #. For the first occurrence,
1712 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1714 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1715 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1716 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1724 #. %13$s: account.accounttype
1726 #. %15$s: - IF account.description
1727 #. %16$s: account.description
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1733 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1734 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1735 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1737 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1738 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1739 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1740 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1743 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1745 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1746 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1747 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1755 #. %13$s: CASE 'Rent'
1756 #. %14$s: CASE 'FOR'
1758 #. %16$s: CASE 'PAY'
1763 #. %21$s: line.accounttype
1765 #. %23$s: - IF line.description
1766 #. %24$s: line.description
1768 #. %26$s: IF line.title
1769 #. %27$s: line.title
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1774 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1775 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1776 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1777 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1778 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1780 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1781 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1782 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1783 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1784 "%s, %s%s %s(%s)%s "
1786 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1788 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1789 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1790 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1798 #. %13$s: CASE 'Rent'
1799 #. %14$s: CASE 'FOR'
1801 #. %16$s: CASE 'PAY'
1806 #. %21$s: account.accounttype
1808 #. %23$s: - IF account.description
1809 #. %24$s: account.description
1811 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1815 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1816 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1817 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1818 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1819 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1821 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1822 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1823 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1824 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1827 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1828 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1829 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1830 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1831 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1832 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1833 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1835 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1838 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1839 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1843 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1847 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1848 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1850 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
1851 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
1854 #. %2$s: IF (errcode==2)
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1857 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1859 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1861 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1862 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1870 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1871 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
1873 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1874 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1877 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1878 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
1881 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1884 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1885 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1886 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1888 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1889 #. %10$s: itemloo.reservedate
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1894 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1896 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
1898 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1899 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1902 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1903 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1908 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1909 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1915 msgid "%s %s Description: "
1916 msgstr "%s %s Mô tả: "
1918 #. %1$s: IF ( editcategory )
1919 #. %2$s: IF ( categorycode )
1920 #. %3$s: categorycode
1923 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1924 #. %7$s: categorycode
1925 #. %8$s: ELSIF ( add )
1926 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1928 #. %11$s: branchcode
1930 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1931 #. %14$s: branchcode
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1936 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1937 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1938 "deletion of library '%s' %s "
1940 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
1941 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
1944 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1945 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1949 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1950 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1954 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1958 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1959 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1960 "deletion of classification source "
1962 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
1963 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
1964 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
1966 #. %1$s: IF ( add_form )
1967 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1970 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1971 #. %6$s: frameworktext
1972 #. %7$s: frameworkcode
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1977 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1978 "framework for %s (%s)? %s "
1980 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
1981 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
1983 #. %1$s: IF ( add_form )
1984 #. %2$s: IF authtypecode.defined
1987 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1992 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1993 "authority type %s "
1995 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
1996 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
1998 #. %1$s: IF ( add_form )
1999 #. %2$s: IF ( cityid )
2002 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2007 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2009 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2010 "địa chỉ thành phố %s "
2012 #. %1$s: IF ( add_form )
2013 #. %2$s: IF ( searchfield )
2016 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2017 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2018 #. %7$s: searchfield
2019 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2024 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2025 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2027 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm %s › Dữ "
2028 "liệu đã được lưu lại %s › Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm '%s' ? %s "
2029 "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
2031 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2034 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2035 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2039 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2040 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2043 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2044 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2046 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2049 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2050 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2054 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2055 #. %4$s: authtypecode
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2064 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2065 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2069 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2070 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2073 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2074 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2079 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2082 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2083 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2085 #. For the first occurrence,
2086 #. %1$s: IF ( do_it )
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2091 msgid "%s › Results%s"
2092 msgstr "%s › Kết quả %s"
2094 #. %1$s: IF ( run_report )
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2098 msgid "%s › Results%s "
2099 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2101 #. %1$s: IF location
2104 #. %4$s: IF ( callnumber )
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2109 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2110 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2112 #. %1$s: IF location
2115 #. %4$s: IF ( callnumber )
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2120 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2121 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2123 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2124 #. %2$s: lateorder.latesince
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2127 msgid "%s (%s days)"
2128 msgstr "%s (%s ngày)"
2130 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2131 #. %2$s: issue.item.barcode
2132 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2135 msgid "%s (%s). Due on %s"
2136 msgstr "%s %s vào ngày "
2140 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2146 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2147 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2149 #. For the first occurrence,
2150 #. %1$s: basketgroup.name
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2155 msgstr "%s (Đã đóng)"
2157 #. %1$s: r.budget.budget_name
2158 #. %2$s: r.budget.budget_id
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2162 msgstr "%s (%s ngày)"
2164 #. %1$s: r.budget.budget_name
2165 #. %2$s: r.budget.budget_id
2166 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2167 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2168 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2172 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2175 #. For the first occurrence,
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2180 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2181 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2187 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2188 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2191 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2192 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2194 #. For the first occurrence,
2195 #. %1$s: budget.b_txt
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2201 msgid "%s (inactive)"
2202 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2207 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2210 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2211 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2213 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2215 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2216 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2218 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2221 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2222 msgstr "%s (không có thông tin được nhập vào) %s %s %s%s %s "
2224 #. %1$s: riloo.duedate
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2227 msgid "%s (overdue)"
2228 msgstr "%s (Quá hạn)"
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2233 msgid "%s (probably OK if blank)"
2234 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2236 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2240 msgid "%s (rcvd)%s "
2241 msgstr "%s (rcvd)%s "
2243 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2245 #. %3$s: IF (order.title)
2246 #. %4$s: order.title |html
2247 #. %5$s: order.author
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2250 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2251 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
2253 #. %1$s: booksellerphone
2254 #. %2$s: booksellerfax
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2257 msgid "%s / Fax: %s"
2258 msgstr "%s / Số Fax: %s"
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2268 #. %2$s: item.datedue
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2271 msgid "%s : due %s "
2272 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
2274 #. %1$s: IF ( active )
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2279 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2280 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
2282 #. For the first occurrence,
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2287 msgid "%s Add incoming record"
2288 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
2290 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2291 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2293 #. %4$s: nomatch_action
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2299 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2300 "processed) %s %s %s %s "
2302 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
2303 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2308 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2309 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2314 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2315 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2317 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2320 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2321 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
2323 #. For the first occurrence,
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2328 msgid "%s Address 2:"
2329 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
2331 #. For the first occurrence,
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2338 msgid "%s Address 2: "
2339 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
2341 #. For the first occurrence,
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2347 msgstr "%s Địa chỉ :"
2349 #. For the first occurrence,
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2356 msgid "%s Address: "
2357 msgstr "%s Địa chỉ: "
2359 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2361 #. %3$s: opac_new.branchname
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2365 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2366 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2371 msgid "%s Always add items"
2372 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
2374 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2375 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2376 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2377 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2379 #. %6$s: item_action
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2385 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2386 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2388 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
2389 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
2392 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2397 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2398 "administrator to resolve this problem. %s "
2400 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
2401 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
2403 #. For the first occurrence,
2404 #. %1$s: ERROR.CORERR
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2408 msgid "%s An unknown error has occurred."
2409 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
2411 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2412 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2413 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2421 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2423 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
2426 #. %1$s: IF (del_biblio)
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2432 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2433 "not be deleted. %s "
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2439 msgid "%s Card number: "
2440 msgstr "%s Số thẻ: "
2442 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2443 #. %2$s: categorycode |html
2445 #. %4$s: categorycode |html
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2450 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2453 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
2454 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
2456 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2457 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2461 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2462 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2464 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2465 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2468 msgid "%s Checked out (%s),"
2469 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2476 msgid "%s Checked out to %s %s "
2477 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2479 #. For the first occurrence,
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2484 msgid "%s Checkout(s)"
2485 msgstr "%s Ghi mượn"
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2490 msgid "%s Circulation note: "
2491 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
2493 #. For the first occurrence,
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2499 msgstr "%s Thành phố:"
2501 #. For the first occurrence,
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2509 msgstr "%s Thành phố: "
2511 #. For the first occurrence,
2512 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2513 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2514 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2515 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2516 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2517 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2519 #. %8$s: batch_lis.import_status
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2526 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2529 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
2532 #. %1$s: IF data.closed
2533 #. %2$s: ELSIF data.expired
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2537 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2538 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
2540 #. %1$s: IF invoice.closedate
2541 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2546 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2547 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2552 msgid "%s Confirm password: "
2553 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
2555 #. For the first occurrence,
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2560 msgid "%s Contact note: "
2561 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
2563 #. For the first occurrence,
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2569 msgstr "%s Quốc gia"
2571 #. For the first occurrence,
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2578 msgid "%s Country: "
2579 msgstr "%s Quốc gia "
2581 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2586 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2587 msgstr "Tiền tệ = %s"
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2592 msgid "%s Date of birth: "
2593 msgstr "%s Ngày sinh: "
2595 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2596 #. %2$s: humanbranch
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2602 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2603 "and fine rules for all libraries %s "
2605 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
2606 "cho tất cả thư viện %s "
2608 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2610 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2612 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2614 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2616 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2617 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2620 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2621 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2622 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2624 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2628 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2631 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
2632 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2638 msgid "%s Disabled %s "
2639 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
2641 #. For the first occurrence,
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2647 msgstr "%s Thư điện tử: "
2649 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2653 msgstr "%s Kích hoạt "
2655 #. %1$s: IF ( error )
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2664 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2665 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2671 msgstr "%s Số Fax: "
2673 #. %1$s: IF ( areas )
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2676 msgid "%s Filter by area "
2677 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
2679 #. For the first occurrence,
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2684 msgid "%s First name:"
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2690 msgid "%s First name: "
2693 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2695 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2697 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2701 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2702 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
2704 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2706 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2708 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2712 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2713 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
2715 #. For the first occurrence,
2716 #. %1$s: authtypecode
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2720 msgid "%s Framework"
2721 msgstr "%s Khung mẫu"
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2726 msgid "%s From any library "
2727 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
2729 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2730 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2735 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2737 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2742 msgid "%s From home library "
2743 msgstr "%s Từ thư viện chính "
2745 #. %1$s: IF budget_period_id
2746 #. %2$s: budget_period_description
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2751 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2752 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
2754 #. For the first occurrence,
2755 #. %1$s: holds_count
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2760 msgstr "%s Đặt mượn"
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2765 msgid "%s Hold(s) over"
2766 msgstr "%s Đặt mượn quá hạn"
2768 #. %1$s: reservecount
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2771 msgid "%s Hold(s) waiting"
2772 msgstr "%s Đặt mượn chờ nhận"
2774 #. For the first occurrence,
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2779 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2780 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2785 msgid "%s Ignore items"
2786 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
2788 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2789 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2790 #. %3$s: itemloo.transfertto
2791 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2795 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2796 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2801 msgid "%s Initials: "
2802 msgstr "%sTên viết tắt: "
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2807 msgid "%s Item floats "
2808 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2813 msgid "%s Item returns home "
2814 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
2816 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2817 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2818 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2824 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2825 "Error - unknown option %s "
2827 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
2828 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2834 msgid "%s Item returns to issuing library "
2835 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
2837 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2838 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2839 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2840 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2841 #. %5$s: item_notforloan_lib
2844 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2849 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2850 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2852 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
2853 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
2855 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2856 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2857 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2858 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2859 #. %5$s: item_notforloan_lib
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2864 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2866 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
2867 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
2869 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2874 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2875 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2881 msgid "%s Mail %s | "
2882 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
2884 #. %1$s: IF authtypecode.defined
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2889 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2890 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2892 #. %1$s: IF ( searchfield )
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2897 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2898 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
2900 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2905 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2906 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
2908 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2913 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2914 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
2916 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2921 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2922 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
2924 #. %1$s: IF ( modify )
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2927 msgid "%s Modify subscription for "
2928 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
2930 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2934 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2935 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2941 msgid "%s New course %s"
2942 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
2945 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2946 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2950 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2951 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2957 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2958 msgstr "%s Không xác định %s "
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2964 msgid "%s No active budgets %s "
2965 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
2967 #. For the first occurrence,
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2973 msgid "%s No barcode %s "
2974 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
2976 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2977 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2979 #. %4$s: failureMessage
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2983 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2989 msgid "%s No holds allowed "
2990 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2996 msgid "%s No inactive budgets %s "
2997 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
2999 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3000 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3001 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3003 #. %5$s: failureMessage
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3008 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3009 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3012 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3013 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3015 #. %4$s: failureMessage
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3020 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3024 #. For the first occurrence,
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3030 msgid "%s No limitation %s "
3031 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3033 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3034 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3035 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3037 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3039 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3040 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3041 #. %9$s: biblio.match_score
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3045 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3048 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3049 "hợp %s (Điểm = %s): "
3051 #. For the first occurrence,
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3057 msgid "%s No results found %s "
3058 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3060 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3061 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3062 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3064 #. %5$s: failureMessage
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3069 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3077 msgstr "%s Không giới hạn "
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3083 msgid "%s Not defined yet %s "
3084 msgstr "%s Không xác định %s "
3086 #. For the first occurrence,
3087 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3088 #. %2$s: error.value
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3096 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3097 "be merged at a time. %s %s %s "
3099 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3100 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3105 msgid "%s OPAC note: "
3106 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3113 msgstr "%s Hoặc %s "
3115 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3120 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3121 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3123 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3124 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3130 msgid "%s Other name: "
3131 msgstr "%s Tên khác: "
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3136 msgid "%s Other phone: "
3137 msgstr "%s Tên khác: "
3139 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3140 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3143 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3145 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3151 msgstr "%s Chủ sở hữu "
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3156 msgid "%s Owner and users "
3157 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3162 msgid "%s Owner, users and library "
3163 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
3165 #. For the first occurrence,
3167 #. %2$s: current_page
3168 #. %3$s: total_pages
3169 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3174 msgid "%s Page %s / %s %s "
3175 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3180 msgid "%s Password: "
3181 msgstr "%s Mật khẩu: "
3183 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3184 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3185 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3186 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3187 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3188 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3189 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3191 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3194 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3196 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
3199 #. For the first occurrence,
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3205 msgstr "%s Điện thoại:"
3207 #. For the first occurrence,
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3213 msgstr "%s Điện thoại: "
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3218 msgid "%s Primary email: "
3219 msgstr "%s Thư điện tử: "
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3224 msgid "%s Primary phone: "
3225 msgstr "%s Số điện thoại: "
3230 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3233 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3234 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
3238 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3239 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3242 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3243 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s › %s "
3245 #. %1$s: IF ( datereceived )
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3248 msgid "%s Receipt summary for "
3249 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
3251 #. For the first occurrence,
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3258 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3259 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3264 msgid "%s Registration date: "
3265 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3270 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3271 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
3273 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3274 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3275 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3277 #. %5$s: overlay_action
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3283 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3284 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3286 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
3287 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3293 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3294 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3296 #. %1$s: IF ( reserved )
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3300 msgid "%s Reserve found for %s ("
3301 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
3303 #. For the first occurrence,
3304 #. %1$s: debarments.size
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3308 msgid "%s Restrictions"
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3314 msgid "%s Salutation: "
3315 msgstr "%s Danh xưng: "
3317 #. %1$s: IF ( searchfield )
3318 #. %2$s: searchfield
3320 #. %4$s: IF ( loop )
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3323 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3324 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3329 msgid "%s Secondary email: "
3330 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3335 msgid "%s Secondary phone: "
3336 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
3338 #. %1$s: IF skip_serialseq
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3344 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3345 "is kept when an irregularity is found. %s "
3347 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
3348 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
3350 #. %1$s: batche.label_count
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3353 msgid "%s Single Cards "
3354 msgstr "In %s thẻ bạn đọc "
3356 #. %1$s: batche.card_count
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3359 msgid "%s Single Patron Cards"
3360 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3362 #. %1$s: batche.label_count
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3365 msgid "%s Single cards "
3366 msgstr "In %s thẻ bạn đọc "
3368 #. %1$s: batche.card_count
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3371 msgid "%s Single patron cards"
3372 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3378 msgstr "%s Thống kê 1: "
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3384 msgstr "%s Thống kê 2: "
3386 #. For the first occurrence,
3387 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3388 #. %2$s: matches.join("")
3389 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3390 #. %4$s: matches.join("")
3391 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3392 #. %6$s: matches.join("")
3393 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3394 #. %8$s: matches.join("")
3396 #. %10$s: serial.serialseq
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3401 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3402 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
3404 #. For the first occurrence,
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3412 #. For the first occurrence,
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3422 #. For the first occurrence,
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3427 msgid "%s Street number: "
3428 msgstr "%s Số nhà: "
3430 #. For the first occurrence,
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3435 msgid "%s Street type: "
3436 msgstr "%s Số nhà: "
3438 #. %1$s: IF ( renew )
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3441 msgid "%s Subscription renewed. "
3442 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
3444 #. For the first occurrence,
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3455 msgid "%s Surname: "
3460 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3461 #. %4$s: loo.kohafield
3463 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3466 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3469 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3470 #. %13$s: loo.seealso
3472 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3474 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3476 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3477 #. %20$s: loo.authorised_value
3479 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3480 #. %23$s: loo.authtypecode
3482 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3483 #. %26$s: loo.value_builder
3485 #. %28$s: IF ( loo.link )
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3492 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3493 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3494 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3497 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
3498 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
3499 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
3500 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
3502 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3503 #. %2$s: IF ( card_element )
3504 #. %3$s: card_element
3508 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3509 #. %8$s: IF ( card_element )
3510 #. %9$s: card_element
3511 #. %10$s: element_id
3512 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3516 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3517 #. %16$s: IF ( element_id )
3518 #. %17$s: card_element
3519 #. %18$s: element_id
3521 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3522 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3526 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3527 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3528 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3529 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3530 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3531 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3532 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3533 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3534 "code was supplied. Please "
3536 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
3537 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
3538 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
3539 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
3540 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
3541 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
3542 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
3543 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
3544 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
3546 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3547 #. %2$s: error.value
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3554 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3557 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3560 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3561 #. %2$s: error.value
3562 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3569 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3570 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3571 "merging. %s %s %s "
3573 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3574 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
3575 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
3577 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3578 #. %2$s: message.mmtid
3579 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3580 #. %4$s: message.biblionumber
3581 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3582 #. %6$s: message.authid
3583 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3587 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3588 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3589 "does not exist in the database. %s The biblio "
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3596 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3597 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
3601 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3602 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3603 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3605 #. %7$s: report.total_success
3606 #. %8$s: report.total_records
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3611 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3612 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3613 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3616 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3619 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3620 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3626 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3627 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
3629 #. %1$s: ELSIF search_done
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3633 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3634 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
3638 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3639 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3641 #. %6$s: report.total_success
3642 #. %7$s: report.total_records
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3647 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3648 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3649 "errors occurred. %s "
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3660 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3661 "using the table configuration in this module. %s "
3668 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3671 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3672 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3678 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3679 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
3681 #. For the first occurrence,
3682 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3684 #. %3$s: rule.maxissueqty
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3689 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3690 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3695 msgid "%s Username: "
3696 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3701 msgid "%s Waiting to be pulled "
3702 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
3704 #. For the first occurrence,
3705 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3711 msgid "%s Yes %s No %s "
3712 msgstr "%s Có %s Không %s "
3714 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3715 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3721 #. %1$s: IF ( searchfield )
3722 #. %2$s: searchfield
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3725 msgid "%s You Searched for %s"
3726 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3732 msgid "%s You are not logged in | %s "
3733 msgstr "%s Bạn chưa đăng nhập | %s "
3735 #. %1$s: IF ( searchfield )
3736 #. %2$s: searchfield
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3739 msgid "%s You searched for %s"
3740 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
3744 #. %3$s: ELSIF searchfield
3745 #. %4$s: searchfield
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3749 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3750 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
3752 #. For the first occurrence,
3755 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3756 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3759 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3760 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3762 #. For the first occurrence,
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3767 msgid "%s Zip/Postal code:"
3768 msgstr "%s Mã bưu chính:"
3770 #. For the first occurrence,
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3777 msgid "%s Zip/Postal code: "
3778 msgstr "%s Mã bưu chính: "
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3784 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3785 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3788 #. %1$s: BLOCK showreference
3789 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3790 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3791 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3792 #. %5$s: SWITCH type
3793 #. %6$s: CASE 'broader'
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3797 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3798 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3799 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3801 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3802 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3803 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3805 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3806 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3811 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3812 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3813 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3814 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3815 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3817 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3818 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3819 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3820 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3821 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3823 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3824 #. %2$s: rule.hardduedate
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3827 msgid "%s after %s "
3828 msgstr "%s Sau ngày %s "
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3833 msgid "%s already in your cart"
3834 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
3836 #. %1$s: item.countanalytics
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3839 msgid "%s analytics"
3840 msgstr "%s tài liệu chủ"
3842 #. %1$s: multi_batch_count
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3845 msgid "%s batch(es) to export."
3846 msgstr "Xuất %s lô thẻ bạn đọc."
3848 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3852 msgstr "%s , Tác giả: "
3854 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3855 #. %2$s: loopro.author
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3860 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
3862 #. For the first occurrence,
3863 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3864 #. %2$s: reserveloo.author
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3870 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3874 #. %2$s: ordersloo.author
3876 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3877 #. %5$s: ordersloo.isbn
3879 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3883 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3884 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
3886 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3888 #. %3$s: biblio.author |html
3890 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3891 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3892 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3893 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3896 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3897 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3903 msgstr "%s Lịch làm việc"
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3908 msgid "%s can't be opened"
3909 msgstr "%s không thể mở"
3911 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3912 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3913 #. %3$s: missing_critical.key
3914 #. %4$s: missing_critical.value
3916 #. %6$s: missing_critical.key
3917 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3918 #. %8$s: missing_critical.value
3919 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3920 #. %10$s: missing_critical.value
3923 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3924 #. %14$s: missing_critical.surname
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3929 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3930 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3931 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3932 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3934 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
3935 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
3936 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
3937 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3942 msgid "%s data added"
3943 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
3945 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3947 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3949 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3951 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3953 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3955 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3957 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3959 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3961 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3963 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3965 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3970 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3971 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3973 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
3974 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
3975 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
3977 #. %1$s: deliverytime
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3986 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3989 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3995 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3996 "permissions to delete this record."
3998 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
3999 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4004 msgid "%s directories processed."
4005 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4010 msgid "%s directories scanned."
4011 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4013 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
4015 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4018 msgid "%s disabled %s %s "
4019 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4021 #. For the first occurrence,
4022 #. %1$s: duplicate_count
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4026 msgid "%s duplicate item(s) found"
4027 msgstr "Phát hiện %s tài liệu giống nhau trong lô nhãn gáy"
4029 #. For the first occurrence,
4030 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4034 msgid "%s failed to unpack."
4035 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4043 #. %1$s: IF searchmember
4044 #. %2$s: searchmember
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
4048 msgid "%s for '%s'%s"
4051 #. For the first occurrence,
4052 #. %1$s: authtypecode
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4058 msgid "%s framework"
4059 msgstr "%s Khung mẫu"
4061 #. For the first occurrence,
4062 #. %1$s: books_loo.holds
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4066 msgid "%s hold(s) left"
4067 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4072 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4075 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4076 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4078 #. %1$s: LoginBranchname
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4082 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4087 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4089 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4094 msgid "%s image file"
4095 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4097 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4100 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4101 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4106 msgid "%s images found"
4107 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
4110 #. %2$s: IF ( lastimported )
4111 #. %3$s: lastimported
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4115 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4116 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4118 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4119 #. %2$s: reserveloo.branch
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4123 msgstr "%s trong %s"
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4127 msgid "%s in tab %s"
4128 msgstr "%s trong thẻ %s"
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4132 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4133 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4137 msgid "%s is permitted!"
4138 msgstr "%s được chấp nhận!"
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4142 msgid "%s is prohibited!"
4143 msgstr "%s bị từ chối!"
4145 #. %1$s: irregular_issues
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4149 msgstr "%s phát hành "
4152 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4153 #. %3$s: IF st == subtype
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4156 msgid "%s issues %s %s "
4157 msgstr "%s phát hành "
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4161 msgid "%s item mandatory fields empty"
4162 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4167 msgid "%s item records found and staged"
4168 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4173 msgid "%s item(s) added to your cart"
4174 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4179 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4180 "deleting this record."
4182 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
4185 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4188 msgid "%s item(s) attached."
4189 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
4191 #. %1$s: not_deleted_items
4192 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4193 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4197 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4198 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
4200 #. %1$s: deleted_items
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4203 msgid "%s item(s) deleted."
4204 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s: books_loo.items
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4211 msgid "%s item(s) left"
4212 msgstr "Số tài liệu: %s "
4214 #. %1$s: modified_items
4215 #. %2$s: modified_fields
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4218 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4219 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
4222 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4223 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4228 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4229 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
4231 #. %1$s: moddatecount
4232 #. %2$s: date | $KohaDates
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4235 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4236 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4241 msgid "%s lines found."
4242 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
4244 #. For the first occurrence,
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4249 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4250 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4258 msgid "%s months %s%s %s "
4259 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4261 #. %1$s: alreadyindb
4262 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4263 #. %3$s: lastalreadyindb
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4268 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4271 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
4272 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4275 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4276 #. %3$s: lastinvalid
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4281 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4283 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4291 msgstr "%s trong số %s"
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4296 msgid "%s of %s renewals remaining"
4297 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4306 msgstr "%s vào ngày "
4308 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4309 #. %2$s: rule.hardduedate
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4313 msgstr "%s Đúng ngày %s "
4315 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4320 msgid "%s on %s until %s"
4321 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
4323 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4327 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
4329 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4334 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4335 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4340 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4341 "delete this record."
4343 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
4344 "thể xóa biểu ghi này."
4346 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4349 msgid "%s order(s) attached."
4350 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s: books_loo.biblios
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4357 msgid "%s order(s) left"
4358 msgstr "Số đơn hàng: %s "
4360 #. %1$s: overwritten
4361 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4362 #. %3$s: lastoverwritten
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4366 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4367 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4372 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4373 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4378 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4379 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4384 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4385 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
4387 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4393 #. %1$s: TAB.tab_title
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4396 msgid "%s preferences"
4397 msgstr "Thông số %s "
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4402 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4403 "check the server log for more details."
4405 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
4406 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4411 msgid "%s quotes saved."
4412 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
4414 #. %1$s: errcon.server
4416 #. %3$s: errcon.error
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4419 msgid "%s record %s: %s"
4420 msgstr "%s biểu ghi"
4422 #. For the first occurrence,
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4427 msgid "%s record(s)"
4428 msgstr "%s biểu ghi"
4430 #. %1$s: deleted_records
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4433 msgid "%s record(s) deleted."
4434 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4439 msgid "%s records in file"
4440 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
4442 #. %1$s: import_errors
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4445 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4446 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4451 msgid "%s records parsed"
4452 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4457 msgid "%s records staged"
4458 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
4461 #. %2$s: matcher_code
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4465 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4468 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4474 msgid "%s records(s)"
4475 msgstr "%s biểu ghi"
4478 #. %2$s: IF ( query_desc )
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4481 msgid "%s result(s) found %sfor "
4482 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4484 #. %1$s: breeding_count
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4487 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4488 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
4490 #. For the first occurrence,
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4495 msgid "%s results found"
4496 msgstr "%s kết quả liên quan đến"
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4501 msgid "%s results found "
4502 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4507 msgid "%s shipments"
4508 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
4510 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4513 msgid "%s subscription(s) attached."
4514 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
4516 #. For the first occurrence,
4517 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4521 msgid "%s subscription(s) left"
4522 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
4524 #. %1$s: suggestions_count
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4527 msgid "%s suggestions waiting. "
4528 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4534 msgstr "Được sử dụng %s lần"
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4540 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
4542 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4546 msgstr "Bản tài liệu %s "
4548 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4551 msgid "%s unavailable:"
4552 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
4555 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4556 #. %3$s: IF st == subtype
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4559 msgid "%s weeks %s %s "
4560 msgstr "%s Có %s Không %s "
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4565 msgid "%s will expire before "
4566 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
4568 #. For the first occurrence,
4569 #. %1$s: dateofbirthrequired
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4578 #. %1$s: - USE CGI -
4579 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4582 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4583 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4584 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4590 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4591 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4594 #. For the first occurrence,
4597 #. %3$s: iTotalRecords
4598 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4599 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4600 #. %6$s: data.cardnumber
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4606 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4607 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4610 #. %1$s: USE KohaDates
4612 #. %3$s: iTotalRecords
4613 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4614 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4619 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4620 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4624 #. %2$s: riloo.duedate
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4630 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4631 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
4635 #. %3$s: IF ( searchfield )
4636 #. %4$s: searchfield
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4639 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4640 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4642 #. %1$s: USE KohaDates
4643 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4644 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4645 #. %4$s: o.orderdate
4646 #. %5$s: o.latesince
4647 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4648 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4650 #. %9$s: IF o.author
4653 #. %12$s: IF o.publisher
4654 #. %13$s: o.publisher
4656 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4657 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4658 #. %17$s: o.subtotal
4660 #. %19$s: o.basketname
4661 #. %20$s: o.basketno
4662 #. %21$s: o.claims_count
4663 #. %22$s: o.claimed_date
4665 #. %24$s: orders.size
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4669 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4670 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4673 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
4674 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
4677 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4678 #. %2$s: totalToAnonymize
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4683 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4684 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
4686 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4687 #. %2$s: totalToDelete
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4692 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4693 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
4696 #. %2$s: IF ( shelves )
4698 #. %4$s: IF ( edit )
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4701 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4702 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
4704 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4705 #. %2$s: frameworktext
4706 #. %3$s: frameworkcode
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4711 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4712 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
4714 #. %1$s: IF ( Supplier )
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4719 msgid "%s%s : %sLate orders"
4720 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
4723 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4727 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
4730 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4731 #. %3$s: LibraryName
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4735 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4736 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
4739 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4740 #. %3$s: LibraryName
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4744 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4745 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
4747 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4748 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4750 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4751 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4753 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4754 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4758 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4759 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
4761 #. For the first occurrence,
4762 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4763 #. %2$s: batche.label_count
4765 #. %4$s: batche.label_count
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4770 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4771 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
4775 #. %3$s: data.borrowernumber
4776 #. %4$s: UNLESS loop.last
4779 #. %7$s: BLOCK escape_address
4780 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4781 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4782 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4784 #. %12$s: ~ IF data.address
4785 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4787 #. %15$s: ~ IF data.address2
4788 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4790 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4795 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4797 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
4799 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4800 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4801 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4802 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4803 #. %5$s: loopro.object
4805 #. %7$s: loopro.object
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4810 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4811 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
4813 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4814 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4816 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4817 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4818 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4819 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4821 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4822 #. %10$s: itemsloo.pages
4824 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4825 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4827 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4828 #. %16$s: itemsloo.isbn
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4832 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4833 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
4836 #. %2$s: data.overdues
4838 #. %4$s: data.issues
4839 #. %5$s: IF data.fines < 0
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4842 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4845 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4846 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4847 #. %3$s: memberfirstname
4849 #. %5$s: membersurname
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4854 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4855 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
4857 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4858 #. %2$s: letter.content.length
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4863 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4864 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
4866 #. %1$s: IF lette.branchname
4867 #. %2$s: lette.branchname
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4872 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4873 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
4875 #. %1$s: IF ( phone )
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4881 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4882 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
4884 #. %1$s: IF ( email )
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4890 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4891 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
4893 #. %1$s: IF ( comments )
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4899 msgid "%s%s%s(none)%s"
4900 msgstr "%s%s%s(không)%s"
4902 #. %1$s: searchfield
4904 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4911 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4912 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
4914 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4915 #. %2$s: frameworkcode
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4920 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4921 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
4923 #. %1$s: IF ( lastdate )
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4929 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4930 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
4932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4933 #. %2$s: LibraryNameTitle
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4938 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4939 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
4941 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4942 #. %2$s: LibraryNameTitle
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4948 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
4950 #. For the first occurrence,
4951 #. %1$s: IF ( template_id )
4952 #. %2$s: template_id
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4958 msgid "%s%s%sN/A%s "
4959 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4961 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4962 #. %2$s: loopro.title
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4967 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4968 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
4970 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4971 #. %2$s: loopro.barcode
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4976 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4977 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
4979 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4980 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4985 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4986 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
4988 #. %1$s: IF ( slip )
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4994 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4995 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
4997 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4998 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5003 msgid "%s%s%sNo title%s"
5004 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5006 #. For the first occurrence,
5008 #. %2$s: IF ( limit_desc )
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5012 msgid "%s%s with limit(s): "
5013 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5017 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5018 #. %3$s: suggestions_loo.author
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
5023 msgid "%s%s, by %s%s"
5024 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5026 #. For the first occurrence,
5027 #. %1$s: surnamesuggestedby
5028 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5029 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5034 msgid "%s%s, %s%s ("
5035 msgstr "%s%s, %s%s ("
5038 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5039 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5041 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5044 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5045 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5047 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5048 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5051 msgid "%s%sModify tag "
5052 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5059 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5060 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5062 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5063 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5065 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5068 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5069 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5071 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5072 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5074 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5077 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5078 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5081 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5083 #. %4$s: hiddencount
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5086 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5087 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5089 #. %1$s: IF op == 'edit'
5090 #. %2$s: PROCESS ServerType
5091 #. %3$s: server.servername
5093 #. %5$s: IF op == 'add'
5094 #. %6$s: PROCESS ServerType
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5098 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5099 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5101 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5102 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5107 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5108 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5114 msgid "%s(deleted patron)%s "
5115 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5117 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5122 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5123 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5125 #. For the first occurrence,
5126 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5134 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5135 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5137 #. %1$s: loo.kohafield
5139 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5142 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5145 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5147 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5149 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5153 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5154 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5156 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
5157 "%s %sTạo URL, %s %s | "
5159 #. For the first occurrence,
5160 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5161 #. %2$s: item_loo.author
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5167 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
5169 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5170 #. %2$s: overdueloo.author
5172 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5173 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5177 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5178 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
5180 #. %1$s: IF ( item.author )
5181 #. %2$s: item.author
5183 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5186 msgid "%s, by %s%s%s- "
5187 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5195 #. %1$s: errcon.server
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5199 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5202 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5207 msgid "%sActive%sInactive%s"
5208 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5214 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5215 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
5217 #. %1$s: IF ( opadd )
5218 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5221 #. %5$s: IF (firstname)
5224 #. %8$s: IF (surname)
5227 #. %11$s: IF ( categoryname )
5228 #. %12$s: categoryname
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5244 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5245 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5247 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5248 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5250 #. %1$s: IF ( opadd )
5251 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5254 #. %5$s: IF ( categoryname )
5255 #. %6$s: categoryname
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5271 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5272 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5274 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5275 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5277 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5279 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5281 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5283 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5285 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5287 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5291 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5293 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
5294 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
5296 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5301 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5302 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5304 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5309 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5310 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5318 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5319 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5322 msgid "%sChecked out to %s "
5323 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
5325 #. %1$s: IF humanbranch
5326 #. %2$s: humanbranch
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5332 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5335 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
5336 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
5338 #. %1$s: IF (errcode==1)
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5341 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5343 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
5345 #. %1$s: IF ( value.default )
5347 #. %3$s: value.display_value |html
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5351 msgid "%sDefault%s%s%s"
5352 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
5354 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5357 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5358 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
5360 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5362 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5364 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5369 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5370 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5371 "from this barcode.%s "
5373 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
5374 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
5376 #. %1$s: IF course_id
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5381 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5382 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
5384 #. %1$s: IF ( categorycode )
5385 #. %2$s: categorycode
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5390 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5391 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
5393 #. %1$s: IF ( layout_id )
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5398 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5399 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
5401 #. %1$s: IF ( layout_id )
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5406 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5407 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
5409 #. %1$s: IF ( layout_id )
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5414 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5415 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5417 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5421 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
5423 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5425 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5427 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5429 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5431 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5433 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5435 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5437 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5439 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5441 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5443 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5444 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5445 #. %23$s: serialslis.claimdate
5448 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5453 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5454 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5455 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5457 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5458 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5459 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
5461 #. For the first occurrence,
5462 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5464 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5466 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5468 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5470 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5472 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5474 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5476 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5478 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5480 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5482 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5484 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5491 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5492 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5493 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5495 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5496 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5497 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
5499 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5500 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5506 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5507 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
5509 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5510 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5516 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5517 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
5519 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5520 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5525 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5528 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5530 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5532 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5536 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5537 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
5539 #. For the first occurrence,
5540 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5542 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5547 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5548 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
5550 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5552 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5556 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5557 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
5559 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5564 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5565 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
5567 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5572 msgid "%sHidden%sShown%s"
5573 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
5575 #. %1$s: IF humanbranch
5576 #. %2$s: humanbranch
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5581 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5583 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
5584 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
5586 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5587 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5588 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5589 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5590 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5591 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5597 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5598 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5600 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
5601 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
5603 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5604 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5608 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5610 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
5613 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5614 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5615 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5620 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5621 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
5623 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5624 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5627 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5629 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5636 msgstr "%sGiới hạn "
5638 #. %1$s: IF ( modify )
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5643 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5644 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
5646 #. %1$s: IF ( action_modify )
5648 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5650 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5654 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5656 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
5659 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5664 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5665 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
5667 #. %1$s: IF ( modify )
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5672 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5673 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
5675 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5677 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5681 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5682 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
5684 #. %1$s: IF ( budget_id )
5687 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5688 #. %5$s: budget_name
5689 #. %6$s: budget_period_description
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5693 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5694 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
5696 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5698 #. %3$s: basketname|html
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5702 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5703 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
5705 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5710 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5711 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5723 msgid "%sNot checked out%s"
5724 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5731 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5732 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
5734 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5739 msgid "%sOverdue!%s %s"
5740 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
5742 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5745 msgid "%sParsing upload file "
5746 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
5748 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5750 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5752 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5754 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5756 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5758 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5760 #. %13$s: IF ( s.reason )
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5766 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5767 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5768 "library%s %s(%s)%s "
5770 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
5771 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
5773 #. %1$s: IF ( reserved )
5776 #. %4$s: IF ( waiting )
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5781 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5782 "and then attempt transfer: %s "
5784 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
5785 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
5787 #. %1$s: IF ( available )
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5790 msgid "%sShowing only "
5791 msgstr "%sChỉ hiển thị "
5793 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5795 #. %3$s: IF errors.no_file
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5800 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5801 "select a file to upload.%s "
5803 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
5804 "tin để tải lên.%s "
5806 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5808 #. %3$s: IF errors.no_file
5810 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5815 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5816 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5818 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
5819 "tin để tải lên.%s "
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5825 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5826 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5832 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5833 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5839 msgid "%sThis record has no items.%s "
5840 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
5842 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5843 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5844 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5845 #. %4$s: FEEDBAC.value
5847 #. %6$s: FEEDBAC.name
5848 #. %7$s: FEEDBAC.value
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5852 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5853 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
5856 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5859 msgid "%sWaiting at %s"
5860 msgstr "%sTài liệu đang chờ tại thư viện %s"
5862 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5867 msgid "%sYes%s %s"
5868 msgstr "%sCó%s %s"
5870 #. For the first occurrence,
5871 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5890 msgstr "%sCó%sKhông%s"
5892 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5895 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5898 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5899 msgstr "%sCó%sKhông%s %s "
5901 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5904 msgid "%sa - Earlier heading"
5905 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5912 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
5914 #. %1$s: IF ( issn )
5917 #. %4$s: IF ( issn )
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5920 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5921 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
5923 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5924 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5929 msgstr "%stại %s%s "
5931 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5934 msgid "%sb - Later heading"
5935 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
5937 #. %1$s: IF ( reser.author )
5938 #. %2$s: reser.author
5940 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5943 msgid "%sby %s%s %s ("
5944 msgstr "%s, Tác giả: %s%s %s ("
5946 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5947 #. %2$s: result_se.author
5949 #. %4$s: result_se.itemtype
5950 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5951 #. %6$s: result_se.publishercode
5953 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5954 #. %9$s: result_se.place
5956 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5957 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5959 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5960 #. %15$s: result_se.pages
5962 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5965 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5966 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5968 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5973 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5974 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
5976 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5979 msgid "%sd - Acronym"
5980 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5986 msgid "%sdefault%s framework"
5987 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5993 msgid "%sdefault%s framework. "
5994 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
5996 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5997 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5998 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5999 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6001 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6005 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6006 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6008 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6011 msgid "%sf - Musical composition"
6012 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6014 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6017 msgid "%sg - Broader term"
6018 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6020 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6023 msgid "%sh - Narrower term"
6024 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6031 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6034 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6037 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6040 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6041 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
6043 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6046 msgid "%sn - Not applicable"
6047 msgstr "%sn - Không áp dụng"
6049 #. For the first occurrence,
6050 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6057 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6060 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6061 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
6063 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6064 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6065 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6066 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6068 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6072 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6073 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
6075 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6078 msgid "%st - Immediate parent body"
6079 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
6081 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6082 #. %2$s: lateorder.quantity
6083 #. %3$s: lateorder.subtotal
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6087 msgstr "%sx%s = %s "
6089 #. %1$s: IF ( loo.active )
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
6099 "Български (Bulgarian) "
6102 "Български (Bulgarian) "
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6108 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6111 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6117 "Українська "
6118 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6120 "Українська "
6121 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6125 msgid "עברית (Hebrew)"
6126 msgstr "עברית (Hebrew)"
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6130 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6131 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6135 msgid "فارسى (Persian)"
6136 msgstr "فارسى (Persian)"
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6140 msgid "中文 (Chinese)"
6141 msgstr "中文 (Chinese)"
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6145 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6146 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6151 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6153 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6157 msgid "日本語 (Japanese)"
6158 msgstr "日本語 (Japanese)"
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6162 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6163 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6167 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6168 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6172 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6173 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6177 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6178 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6183 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6184 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6186 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6187 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6191 msgid "한국어 (Korean)"
6192 msgstr "한국어 (Korean)"
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6197 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6198 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6200 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6201 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6205 msgid "čeština (Czech)"
6206 msgstr "čeština (Czech)"
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6210 msgid "<< Back to suggestions"
6211 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6220 msgid "<< Previous"
6221 msgstr "<< Trang trước"
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6225 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6226 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6230 msgid " Sub report:"
6231 msgstr " Báo cáo phụ:"
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6235 msgid " Author as phrase"
6236 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6241 msgid " Call number"
6242 msgstr " Ký hiệu phân loại"
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6246 msgid " Conference name"
6247 msgstr " Tên hội nghị"
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6251 msgid " Conference name as phrase"
6252 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6256 msgid " Corporate name"
6257 msgstr " Tên tổ chức"
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6261 msgid " Corporate name as phrase"
6262 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6266 msgid " ISBN"
6267 msgstr " Số ISBN"
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6271 msgid " ISSN"
6272 msgstr " Số ISSN"
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6276 msgid " Keyword as phrase"
6277 msgstr " Cụm từ"
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6281 msgid " Personal name"
6282 msgstr " Cá nhân"
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6286 msgid " Personal name as phrase"
6287 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6291 msgid " Series title"
6292 msgstr " Nhan đề tùng thư"
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6296 msgid " Subject and broader terms"
6297 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6301 msgid " Subject and narrower terms"
6302 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6306 msgid " Subject and related terms"
6307 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6311 msgid " Subject as phrase"
6312 msgstr " Cụm từ chủ đề"
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6316 msgid " Title as phrase"
6317 msgstr " Cụm từ nhan đề"
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6321 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6322 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6326 msgid " Show all funds:"
6327 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6333 msgid " Show all:"
6334 msgstr " Hiển thị tất cả:"
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6338 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6339 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
6342 #. %2$s: IF ( else )
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6347 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6349 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
6352 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6353 #. %3$s: tagsubfield
6355 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6357 #. %7$s: IF ( add_form )
6358 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6359 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6368 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6369 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6371 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
6372 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
6374 #. %1$s: IF ( add_form )
6375 #. %2$s: IF ( basketno )
6378 #. %5$s: booksellername
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6383 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6385 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
6388 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6392 msgid "› %s Add a new collection %s "
6393 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
6395 #. %1$s: IF course_name
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6398 msgid "› %s Edit "
6399 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6408 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6409 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
6411 #. %1$s: IF ( datereceived )
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6414 msgid "› %s Receipt summary for "
6415 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
6417 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6420 #. %4$s: authtypetext
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6425 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6427 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
6430 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6434 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6435 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
6437 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6441 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6442 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
6444 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6448 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6449 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6451 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6455 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6456 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6461 msgid "› %s calendar"
6462 msgstr "› Lịch làm việc %s "
6465 #. %2$s: IF step == 2
6467 #. %4$s: IF step == 3
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6471 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6472 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
6474 #. %1$s: IF op == 'list'
6475 #. %2$s: IF budget_period_id
6476 #. %3$s: budget_period_description
6480 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6483 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6484 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
6486 #. %1$s: IF ( add_form )
6487 #. %2$s: IF ( searchfield )
6488 #. %3$s: searchfield
6492 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6496 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6499 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
6500 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
6502 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6503 #. %2$s: categorycode |html
6505 #. %4$s: categorycode |html
6508 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6512 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6515 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
6516 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
6518 #. %1$s: IF step == 1
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6522 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6523 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6530 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6531 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
6533 #. %1$s: IF ( layout_id )
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6538 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6539 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6541 #. %1$s: IF ( layout_id )
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6546 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6547 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc "
6549 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6552 msgid "› %sEditing "
6553 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
6555 #. %1$s: IF ( authid )
6557 #. %3$s: authtypetext
6559 #. %5$s: authtypetext
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6563 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6565 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
6568 #. %1$s: IF ( action_modify )
6570 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6572 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6575 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6579 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6582 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
6583 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
6585 #. %1$s: IF ( categorycode )
6586 #. %2$s: categorycode |html
6590 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6593 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6594 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
6596 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6597 #. %2$s: contractname
6601 #. %6$s: IF ( add_validate )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6604 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6605 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
6607 #. %1$s: IF ( budget_id )
6608 #. %2$s: IF ( budget_name )
6609 #. %3$s: budget_name
6614 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6617 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6618 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
6620 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6621 #. %2$s: ordernumber
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6626 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6627 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
6629 #. %1$s: IF ( modify )
6630 #. %2$s: searchfield
6634 #. %6$s: IF ( add_validate )
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6638 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6640 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
6642 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6644 #. %3$s: basketname|html
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6649 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6650 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
6652 #. %1$s: IF ( opsearch )
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6656 msgid "› %sOrder from external source%s"
6657 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
6659 #. %1$s: IF ( newpassword )
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6664 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6666 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
6669 #. %1$s: IF ( display_list )
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6673 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6674 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
6676 #. %1$s: IF (unknowuser)
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6684 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6686 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
6689 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6691 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6695 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6697 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
6699 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6707 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6709 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
6712 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6713 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6715 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6722 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6723 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6725 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
6726 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
6729 #. %1$s: IF ( display_list )
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6733 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6734 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
6736 #. %1$s: IF ( saved1 )
6737 #. %2$s: ELSIF ( create )
6738 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6741 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6742 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6746 msgid "› About Koha"
6747 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
6749 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6752 msgid "› Account for %s"
6753 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6757 msgid "› Add / modify list"
6758 msgstr "› Tạo/Chỉnh sửa giá sách"
6760 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6763 msgid "› Add a new OAI set%s"
6764 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
6766 #. %1$s: booksellername |html
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6769 msgid "› Add basket group for %s"
6770 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
6774 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6775 #. %4$s: IF ( total )
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6778 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6779 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
6783 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6786 msgid "› Add notice%s%s%s "
6787 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6791 msgid "› Add or remove items"
6792 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6796 msgid "› Add order from a subscription"
6797 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6801 msgid "› Add order from a suggestion"
6802 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6806 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6807 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6811 msgid "› Add patrons"
6812 msgstr "› Tạo bạn đọc"
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6816 msgid "› Add reserves for "
6817 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
6820 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6823 msgid "› Add suggestion %s %s "
6824 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6828 msgid "› Administration"
6829 msgstr "› Quản trị hệ thống"
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6833 msgid "› Advanced search"
6834 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6838 msgid "› Alert subscribers for "
6839 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6843 msgid "› All holds"
6844 msgstr "› Tất cả đặt mượn"
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6848 msgid "› Attach an item to "
6849 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6853 msgid "› Authorities"
6854 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6858 msgid "› Authority search results"
6859 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6863 msgid "› Basket grouping"
6864 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
6866 #. %1$s: import_batch_id
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6871 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6872 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6876 msgid "› CSV export profiles "
6877 msgstr "› Mẫu CSV "
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6881 msgid "› Cancel order"
6882 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6888 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6889 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6893 msgid "› Cannot delete patron"
6894 msgstr "› Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6898 msgid "› Cataloging"
6899 msgstr "› Phân hệ biên mục"
6902 #. %2$s: IF ( else )
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6906 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6907 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
6909 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6914 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6915 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6919 msgid "› Check expiration "
6920 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6924 msgid "› Check in"
6925 msgstr "› Ghi trả"
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6929 msgid "› Checkout history for "
6930 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6934 msgid "› Circulation"
6935 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6939 msgid "› Circulation and fine rules"
6940 msgstr "› Chính sách lưu thông"
6942 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6945 msgid "› Circulation history for %s"
6946 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
6948 #. %1$s: title |html
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6951 msgid "› Circulation statistics for %s"
6952 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6956 msgid "› Claims"
6957 msgstr "› Khiếu nại"
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6961 msgid "› Clone issuing rules"
6962 msgstr "› Sao chép chính sách lưu thông"
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6966 msgid "› Columns settings"
6967 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6971 msgid "› Compare matched records "
6972 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
6974 #. %1$s: contractnumber
6976 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6979 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6980 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
6982 #. %1$s: searchfield
6984 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6987 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6988 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
6990 #. %1$s: searchfield
6992 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6995 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6996 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
6998 #. %1$s: tagsubfield
7000 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7003 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7004 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
7006 #. %1$s: searchfield
7007 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7010 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7011 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7014 #. %2$s: IF ( else )
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7018 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7019 msgstr "› Xác nhận xóa%s %sGiá trị định trước%s"
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7027 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7029 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7033 msgid "› Confirm holds"
7034 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
7039 #. %4$s: IF ( else )
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7044 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7046 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
7050 #. %2$s: IF ( else )
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7054 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7055 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7059 msgid "› Course details for "
7060 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7063 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7066 msgid "› Data added%s %s "
7067 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7072 msgid "› Data deleted %s "
7073 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
7076 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7079 msgid "› Data recorded %s %s "
7080 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7085 msgid "› Delete fund? %s "
7086 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7091 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7094 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7095 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
7097 #. %1$s: subscriptionid
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7100 msgid "› Details for subscription #%s"
7101 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7105 msgid "› Did you mean?"
7106 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
7109 #. %2$s: IF close_form
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7112 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7113 msgstr "Sao chép %s"
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7117 msgid "› Duplicate warning"
7118 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7122 msgid "› Edit "
7123 msgstr "› Chỉnh sửa "
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7128 msgid "› Edit %s "
7129 msgstr "› Chỉnh sửa "
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7133 msgid "› Edit Printer Profile "
7134 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu in "
7136 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7139 msgid "› Edit SQL report %s"
7140 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7144 msgid "› Edit label template "
7145 msgstr "› Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy "
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7149 msgid "› Edit patron card template "
7150 msgstr "› Chỉnh sửa hình thức thẻ bạn đọc "
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7154 msgid "› Edit printer profile "
7155 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu in "
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7161 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7162 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
7164 #. %1$s: suggestionid
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7168 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7169 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7173 msgid "› Error 400"
7174 msgstr "› Lỗi 400"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7178 msgid "› Error 401"
7179 msgstr "› Lỗi 401"
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7183 msgid "› Error 402"
7184 msgstr "› Lỗi 402"
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7188 msgid "› Error 403"
7189 msgstr "› Lỗi 403"
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7193 msgid "› Error 404"
7194 msgstr "› Lỗi 404"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7198 msgid "› Error 405"
7199 msgstr "› Lỗi 405"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7203 msgid "› Error 500"
7204 msgstr "› Lỗi 500"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7208 msgid "› Files"
7209 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7211 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7214 msgid "› Files for %s"
7215 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7219 msgid "› Hold ratios"
7220 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7224 msgid "› Holds to pull"
7225 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7229 msgid "› Images for "
7230 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7234 msgid "› Invoices"
7235 msgstr "› Hóa đơn"
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7239 msgid "› Item circulation alerts "
7240 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7244 msgid "› Item details for "
7245 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7249 msgid "› Item search "
7250 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7254 msgid "› Items search fields "
7255 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7259 msgid "› Items with no checkouts"
7260 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7264 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7265 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7269 msgid "› Labels home "
7270 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7274 msgid "› Link a host item to "
7275 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
7277 #. %1$s: IF ( total )
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7283 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7285 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
7286 "hình thành công!%s"
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7290 msgid "› MARC export"
7291 msgstr "› Xuất biểu ghi MARC"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7295 msgid "› MARC modification templates"
7296 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7298 #. For the first occurrence,
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7303 msgid "› Manage batch number %s "
7304 msgstr "› Quản lý lo số %s "
7306 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7309 msgid "› Manage card %s "
7310 msgstr "› Quản lý thẻ bạn đọc %s "
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7314 msgid "› Manage images "
7315 msgstr "› Quản lý hình ảnh "
7317 #. %1$s: label_element_title
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7320 msgid "› Manage label %s "
7321 msgstr "› Quản lý %s "
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7325 msgid "› Manual credit"
7326 msgstr "› Tài khoản trả trước"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7330 msgid "› Manual invoice"
7331 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7336 msgid "› Merging records"
7337 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7344 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7345 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7351 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7352 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7357 msgid "› Modify notice%s "
7358 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7360 #. %1$s: searchfield
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7364 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7365 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7371 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7372 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
7376 #. %3$s: IF ( add_validate )
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7379 msgid "› New printer%s%s %s "
7380 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
7383 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7386 msgid "› Notice added%s%s "
7387 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7391 msgid "› Notice triggers"
7392 msgstr "› Thông báo quá hạn"
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7396 msgid "› Offline circulation"
7397 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7402 msgid "› Ordered - %s"
7403 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7408 msgid "› Overdues as of %s"
7409 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
7411 #. %1$s: LoginBranchname
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7414 msgid "› Overdues at %s"
7415 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
7418 #. %2$s: IF ( else )
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7422 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7423 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7427 msgid "› Patron card creator "
7428 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7432 msgid "› Patron lists"
7433 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7437 msgid "› Patrons with no checkouts"
7438 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7440 #. %1$s: borrower.firstname
7441 #. %2$s: borrower.surname
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7444 msgid "› Pay fines for %s %s"
7445 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7449 msgid "› Pending discharge requests"
7450 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7454 msgid "› Pending on-site checkouts"
7455 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7457 #. %1$s: title |html
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7460 msgid "› Place a hold on %s"
7461 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7465 msgid "› Plugins "
7466 msgstr "› Bổ trợ "
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7470 msgid "› Plugins disabled "
7471 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7475 msgid "› Preview routing list"
7476 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
7479 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7482 msgid "› Printer added%s %s "
7483 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
7486 #. %2$s: IF ( else )
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7490 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7491 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
7493 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7496 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7497 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7501 msgid "› Quick spine label creator"
7502 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7506 msgid "› Quote Editor"
7507 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7511 msgid "› Quote uploader"
7512 msgstr "› Nhập trích dẫn"
7515 #. %2$s: IF ( invoice )
7518 #. %5$s: ordernumber
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7521 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7522 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7527 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7528 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7532 msgid "› Renew"
7533 msgstr "› Gia hạn"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7537 msgid "› Reports"
7538 msgstr "› Báo cáo"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7542 msgid "› Reserve "
7543 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7549 msgid "› Results %s Logs %s "
7550 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7556 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7557 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7563 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7565 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7572 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7573 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7577 msgid "› Results for tag "
7578 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7584 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7586 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7593 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7595 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
7596 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7602 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7604 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7610 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7612 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7618 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7620 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7627 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7629 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
7630 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7636 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7637 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7643 msgid "› Results%sInventory%s"
7644 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7650 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7651 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7657 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7658 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7662 msgid "› Rotating collections"
7663 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
7665 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7668 msgid "› SQL view %s"
7669 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7671 #. %1$s: IF ( query_desc )
7672 #. %2$s: query_desc |html
7674 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7679 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7680 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7684 msgid "› Search existing records"
7685 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7689 msgid "› Search for vendor "
7690 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7694 msgid "› Search history "
7695 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7700 msgid "› Search results%s"
7701 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7707 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7708 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7714 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7715 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7721 msgid "› Search results%sSerials %s "
7722 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7726 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7727 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7731 msgid "› Send SMS message"
7732 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
7734 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7737 msgid "› Sent notices for %s"
7738 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7742 msgid "› Serial collection information for "
7743 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7747 msgid "› Serial edition "
7748 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7753 msgid "› Serials "
7754 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7758 msgid "› Serials subscriptions stats"
7759 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7763 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7764 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7770 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7771 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
7773 #. %1$s: suggestionid
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7778 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7779 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7784 msgid "› Spent - %s"
7785 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7789 msgid "› Statistics"
7790 msgstr "› Thống kê lưu thông"
7793 #. %2$s: IF ( build1 )
7794 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7795 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7796 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7797 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7798 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7804 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7805 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7806 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7808 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
7809 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
7813 #. %2$s: IF ( else )
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7818 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7819 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7823 msgid "› Subject search results"
7824 msgstr "› Kết quả tìm kiếm chủ đề"
7826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7829 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7830 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7834 msgid "› Subscription history"
7835 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7839 msgid "› Subscription information for "
7840 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7844 msgid "› System preferences"
7845 msgstr "› Thông số hệ thống"
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7849 msgid "› Tags"
7850 msgstr "› Từ khóa"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7854 msgid "› Till reconciliation "
7855 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7859 msgid "› Tools"
7860 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7864 msgid "› Transfer collection"
7865 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7869 msgid "› Transfers"
7870 msgstr "› Chuyển tài liệu"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7874 msgid "› Transfers to your library"
7875 msgstr "› Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7879 msgid "› Transport cost matrix"
7880 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
7882 #. %1$s: booksellername
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7887 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7889 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7894 msgid "› Update patron records"
7895 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7905 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7906 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7910 msgid "› Upload Plugins "
7911 msgstr "› Cập nhật Plugins "
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7917 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7918 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7924 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7925 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
7927 #. %1$s: IF ( status )
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7932 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7933 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
7936 #. %2$s: IF ( else )
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7940 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7941 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
7944 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7946 #. %4$s: IF ( else )
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7950 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7951 msgstr "'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s "
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7956 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7957 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7958 "administrator about options)."
7960 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
7961 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
7962 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7969 #. %1$s: borrower_branchname
7970 #. %2$s: borrower_branchcode
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7973 msgid "'s home library (%s / %s )"
7974 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
7976 #. For the first occurrence,
7977 #. %1$s: rescardnumber
7978 #. %2$s: resbranchname
7979 #. %3$s: reswaitingdate
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7983 msgid "(%s) at %s since %s"
7984 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
7986 #. %1$s: message.barcode
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7990 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
7992 #. %1$s: message.barcode
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7996 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
7998 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8001 msgid "(%s) has been on hold for "
8002 msgstr "(%s) được bạn đọc "
8004 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
8007 msgid "(%s) has been waiting for "
8008 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
8010 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8013 msgid "(%s) is checked out to "
8014 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
8016 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
8019 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8020 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
8022 #. %1$s: message.barcode
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8026 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
8028 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
8029 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
8030 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
8032 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
8033 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
8035 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
8036 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
8039 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8040 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
8042 #. %1$s: issued_cardnumber
8043 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8047 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8048 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8073 msgid "(Create label batch)"
8074 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
8076 #. %1$s: budget_period_description
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8080 msgid "(Current: %s - %s)"
8081 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8085 msgid "(Database) Documentation manager:"
8086 msgstr "(Documentation Manager)"
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8098 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
8100 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8101 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8102 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8108 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8109 "date ranges as needed. )"
8111 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
8112 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8116 msgid "(Indonesian)"
8117 msgstr "(Indonesian)"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
8123 msgstr "(Không chọn)"
8125 #. %1$s: biblionumber
8127 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8130 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8131 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
8133 #. %1$s: biblionumber
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8138 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8139 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8144 msgstr "(Trước thuế)"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8149 msgstr "(Trước thuế)"
8151 #. %1$s: subscriptionsnumber
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8154 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8155 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
8157 #. For the first occurrence,
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8165 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8167 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
8168 "của khung văn bản)"
8171 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8177 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8178 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8182 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8183 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8190 msgstr "(đang kiểm tra)"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8194 msgid "(default if none is defined)"
8195 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8200 msgid "(deprecated). It will default to "
8201 msgstr ". It will default to "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8205 msgid "(e.g., 5338644143)"
8206 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8210 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8211 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8215 msgid "(enter amount in numerals) "
8216 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8221 msgid "(exclusive) "
8222 msgstr "(độc quyền) "
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8227 msgid "(fast cataloging)"
8228 msgstr "(biên mục nhanh)"
8230 #. For the first occurrence,
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8234 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8235 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8240 msgid "(full reindex required). "
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8245 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8246 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8251 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8252 "authorized value list)"
8254 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8255 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8260 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8261 "authorized value list) "
8263 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8264 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8269 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8271 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8282 msgid "(inclusive) "
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8288 msgid "(inclusive) to "
8289 msgstr "(bao gồm) đến "
8291 #. For the first occurrence,
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8302 msgid "(items.itemcallnumber) "
8303 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8305 #. For the first occurrence,
8306 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8310 msgid "(modified on %s)"
8311 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
8313 #. For the first occurrence,
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8316 msgid "(must be a number greater than 0)"
8317 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8326 msgid "(no library)"
8329 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8330 #. %2$s: relate.related_search
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8334 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8335 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8339 msgid "(see online help)"
8340 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8344 msgid "(select a library) "
8345 msgstr "(chọn một thư viện) "
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8349 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8350 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8354 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8355 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
8357 #. For the first occurrence,
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8363 msgid ") %s No basket group %s "
8364 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8368 msgid ") is currently restricted."
8369 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8373 msgid ") is not checked out to a patron."
8374 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
8376 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8379 msgid ") now due on %s "
8380 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8386 msgstr ") vào ngày "
8388 #. %1$s: borrower.firstname
8389 #. %2$s: borrower.surname
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8392 msgid ") renewed for %s %s ( "
8393 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8398 msgid ") you selected does not exist. "
8399 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
8402 #. %2$s: IF ( waiting )
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8407 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8408 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8412 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8413 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
8416 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8417 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8419 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8420 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8427 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8429 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8434 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8435 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8444 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8445 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8449 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8450 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8455 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8458 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8463 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8464 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8468 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8469 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8473 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8474 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8478 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8479 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8483 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8484 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8488 msgid ", Please transfer this item. "
8489 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8494 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8499 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8500 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8504 msgid "- Budget code cannot be blank"
8505 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8509 msgid "- Budget name cannot be blank"
8510 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8514 msgid "- Budget parent is current budget"
8515 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8519 msgid "- End date missing or invalid."
8520 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
8522 #. For the first occurrence,
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8526 msgid "- First publication date is not defined"
8527 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
8529 #. For the first occurrence,
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8533 msgid "- Frequency is not defined"
8534 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8538 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8540 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
8541 "thêm thông tin chi tiết."
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8545 msgid "- Name missing"
8546 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8550 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8551 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8556 msgstr "%s Không giới hạn "
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8560 msgid "- Please select an item to place a hold"
8561 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8565 msgid "- Start date missing or invalid."
8566 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8570 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8571 msgstr "- Bạn đọc này đã đặt mượn trên tài liệu này"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8575 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8576 msgstr "- Bạn chỉ có thể đặt mượn trên từng tài liệu"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8581 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8584 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8588 msgid "- category type missing"
8589 msgstr "- Thiếu đơn vị quản lý bạn đọc"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8593 msgid "- categorycode missing"
8594 msgstr "- Thiếu mã kiểu bạn đọc"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8598 msgid "- description missing"
8599 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8603 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8605 "- Bạn phải khai báo ngày hết hạn tài khoản hoặc khoảng thời gian sử dụng thẻ "
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8610 msgid "- upperagelimit is not a number"
8611 msgstr "- Giới hạn độ tuổi không phải là con số"
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8617 msgstr "-- Tất cả --"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8621 msgid "-- Choose -- "
8622 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8626 msgid "-- Choose One --"
8627 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8631 msgid "-- Choose a reason -- "
8632 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8636 msgid "-- Choose a status --"
8637 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8642 msgid "-- Choose format --"
8643 msgstr "-- Chọn định dạng --"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8648 msgstr "-- Không -- "
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8653 msgid "-- please choose --"
8654 msgstr "-- Chọn tại đây --"
8656 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8659 msgid ". %s Checkouts are "
8660 msgstr ". %s Chức năng ghi mượn tài liệu tới bạn đọc "
8662 #. For the first occurrence,
8663 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8670 msgstr "trong Koha. %s Vui lòng "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8675 msgid ". Deletion is not possible."
8676 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8680 msgid ". Deletion not possible"
8681 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8685 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8691 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8692 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8698 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8699 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8705 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8706 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8707 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8709 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
8710 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
8711 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
8713 #. %1$s: minPasswordLength
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8716 msgid ". Password must be at least %s characters."
8717 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8721 msgid ". Please re-enter the new password."
8722 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8727 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8729 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8734 msgid ". See highlighted items "
8735 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8739 msgid ". Some database servers require "
8740 msgstr ". Some database servers require "
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8744 msgid ". That will modify "
8745 msgstr ". Điểu này sẽ chỉnh sửa "
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8750 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8751 "like a date string. "
8752 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8761 msgid ". You can try a different search or "
8762 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
8764 #. For the first occurrence,
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8770 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8771 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8776 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8777 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc."
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8783 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8784 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8789 msgstr "... Hoặc..."
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8815 msgid "0 to disable"
8816 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8844 #. META http-equiv=Refresh
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8846 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8847 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8849 #. META http-equiv=Refresh
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8851 msgid "0; url=booksellers.pl"
8852 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8859 #. META http-equiv=refresh
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8861 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8862 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8890 msgid ": %sa list:%s"
8891 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8897 msgid ": Barcode must be unique."
8899 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8903 msgid ": The items do not belong to your library."
8904 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8911 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8914 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8921 msgid ": item has a waiting hold."
8922 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8926 msgid ": item has linked "
8927 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8933 msgid ": item is checked out."
8934 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
8936 #. %1$s: HTML5MediaParent
8937 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8938 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8939 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8940 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8942 #. %7$s: HTML5MediaParent
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8946 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8947 "by your browser.] "
8949 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8950 "by your browser.] "
8952 #. INPUT type=button name=back
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8958 msgstr "<< Quay lại"
8960 #. INPUT type=button name=delete
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8965 #. INPUT type=button
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8969 msgstr "<< Trang trước"
8971 #. %1$s: paramsloo.already
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8974 msgid "A List named %s already exists!"
8975 msgstr "Giá sách ảo %s đã tồn tại!"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8979 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8985 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8986 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8990 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8991 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8996 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8997 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9001 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9002 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9006 msgid "A pattern with this name already exists."
9007 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
9011 msgid "A record matching barcode "
9012 msgstr "Một biểu ghi với tài liệu có đăng ký cá biệt "
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
9016 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9018 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
9023 msgid "A. Sassmannshausen"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9028 msgid "AJAX error (%s alert)"
9029 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9033 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9034 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9038 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9039 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9043 msgid "ALL items fields MUST :"
9044 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
9065 msgstr "Aaron Wells"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
9069 msgid "Abby Robertson"
9070 msgstr "Waylon Robertson"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9077 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9081 msgid "Abstracts / Summaries"
9082 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9092 msgstr "Được chấp nhận"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9099 msgstr "Người duyệt"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9103 msgid "Accepted by:"
9104 msgstr "Người duyệt:"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9108 msgid "Accepted date from:"
9109 msgstr "Ngày duyệt:"
9111 #. %1$s: message.amount
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9114 msgid "Accepted payment (%s) from "
9115 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
9119 msgid "Access this report from the: "
9120 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9124 msgid "Accession date (inclusive): "
9125 msgstr "Ngày bổ sung: "
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9129 msgid "Accession date:"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9139 msgstr "Thông tin tiền phạt"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9143 msgid "Account fines and payments"
9144 msgstr "Thông tin tài khoản"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9148 msgid "Account management fee"
9149 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9154 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9155 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9156 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9157 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9158 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9160 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9161 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
9162 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9163 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9164 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9169 msgid "Account number: "
9170 msgstr "Số tài khoản: "
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9177 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9178 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9184 msgid "Account type"
9185 msgstr "Kiểu tiền phạt"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9191 msgid "Accounting details"
9192 msgstr "Thông tin tài khoản"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9201 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9206 msgid "Acquisition date"
9207 msgstr "Ngày bổ xung"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9211 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9212 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9217 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9218 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9223 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9224 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9229 msgid "Acquisition details"
9230 msgstr "Thông tin bổ sung"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9236 msgid "Acquisition information"
9237 msgstr "Thông tin bổ sung"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9242 msgid "Acquisition parameters"
9243 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9247 msgid "Acquisition tables"
9248 msgstr "Thông tin bổ sung"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9283 msgid "Acquisitions"
9284 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9289 msgid "Acquisitions statistics"
9290 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9294 msgid "Acquisitions statistics "
9295 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9314 msgid "Action if matching record found:"
9315 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9319 msgid "Action if matching record found: "
9320 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9325 msgid "Action if no match found:"
9326 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9330 msgid "Action if no match is found: "
9331 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9364 msgid "Actions for this template"
9365 msgstr "Thao tác của mẫu trên"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9374 msgid "Activate filters"
9375 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9380 msgid "Activate sync: "
9381 msgstr "Kích hoạt: "
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9394 msgid "Active budgets"
9395 msgstr "Đang hoạt động"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9400 msgstr "Kích hoạt: "
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9405 msgstr "Giá thanh toán:"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9409 msgid "Actual cost tax exc."
9410 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9414 msgid "Actual cost tax inc."
9415 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9419 msgid "Actual cost:"
9420 msgstr "Giá thanh toán:"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9425 msgid "Actual cost: "
9426 msgstr "Chi phí thực tế: "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9455 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9458 msgid "Add %s items to %s"
9459 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
9461 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9463 msgid "Add & duplicate"
9464 msgstr "Tạo & Sao chép"
9466 #. %1$s: booksellername
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9469 msgid "Add a basket to %s"
9470 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9474 msgid "Add a contract"
9475 msgstr "Tạo hợp đồng"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9479 msgid "Add a mapping"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9484 msgid "Add a message for:"
9485 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9489 msgid "Add a new OAI set"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9494 msgid "Add a new action"
9495 msgstr "Tạo thao tác mới"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9499 msgid "Add a new field"
9500 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9504 msgid "Add a new group"
9505 msgstr "Tạo nhóm mới"
9507 #. For the first occurrence,
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9511 msgid "Add a new message"
9512 msgstr "Tạo tin nhắn"
9514 #. INPUT type=submit
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9517 msgstr "Tạo thao tác"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9521 msgid "Add an attribute"
9522 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9526 msgid "Add an item to "
9527 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
9529 #. INPUT type=button
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9531 msgid "Add another condition"
9532 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9536 msgid "Add another contact"
9537 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9541 msgid "Add another field"
9542 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9546 msgid "Add basket group for "
9547 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9552 msgstr "Tạo biểu ghi"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9558 msgstr "Tạo ngân sách"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9562 msgid "Add by barcode(s): "
9563 msgstr "Nhập ĐKCB: "
9565 #. INPUT type=button
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9568 msgstr "Thêm đối tượng"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9573 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9577 msgid "Add child fund"
9578 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9582 msgid "Add classification source"
9583 msgstr "Tạo khung phân loại"
9585 #. INPUT type=submit name=add
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9592 msgid "Add description"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9597 msgid "Add filing rule"
9598 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9608 msgid "Add internal note"
9609 msgstr "Ghi chú nội bộ"
9611 #. For the first occurrence,
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9616 msgstr "Tạo bản tài liệu"
9618 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9622 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9626 msgid "Add item type"
9627 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9633 msgstr "Thêm đối tượng"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9638 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9641 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
9642 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9646 msgid "Add items: scan barcode"
9647 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9654 msgid "Add manual restriction"
9655 msgstr "Hạn chế tài khoản"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9662 msgid "Add match check"
9663 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9670 msgid "Add match point"
9671 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
9673 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9675 msgid "Add multiple items"
9676 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9680 msgid "Add new collection"
9681 msgstr "OR new collection: "
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9689 msgid "Add new definition"
9690 msgstr "Tạo định nghĩa"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9694 msgid "Add new group"
9695 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9699 msgid "Add new holiday"
9700 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9704 msgid "Add offline circulations to queue"
9705 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9710 msgid "Add or remove items"
9711 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9716 msgstr "Tạo đơn hàng"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9720 msgid "Add order to basket"
9721 msgstr "Tạo đơn hàng"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9725 msgid "Add order to basket %s"
9726 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9731 msgstr "Tạo đơn hàng"
9735 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9738 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9739 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9743 msgid "Add patron attribute type"
9744 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9750 msgstr "Add patrons"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9754 msgid "Add patrons "
9755 msgstr "Tạo bạn đọc "
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9760 msgstr "Tạo trích dẫn"
9762 #. INPUT type=button
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9764 msgid "Add recipients"
9765 msgstr "Thêm bạn đọc"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9769 msgid "Add record matching rule"
9770 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9774 msgid "Add reserves"
9775 msgstr "Thêm tài liệu"
9777 #. INPUT type=submit
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9779 msgid "Add restriction"
9780 msgstr "Hạn chế tài khoản"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9784 msgid "Add selected patrons to:"
9785 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
9787 #. INPUT type=submit
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9790 msgid "Add this field"
9791 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9798 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9802 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9807 msgid "Add to a list"
9808 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9812 msgid "Add to a new list:"
9813 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9818 msgid "Add to basket"
9819 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9824 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9829 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
9831 #. INPUT type=submit
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9833 msgid "Add to offline circulation queue"
9834 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
9836 #. For the first occurrence,
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9843 #. INPUT type=button
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9847 msgstr "Thêm quản lý"
9849 #. INPUT type=button
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9852 msgstr "Thêm người dùng"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9857 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9862 msgid "Add vendor note"
9863 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9867 msgid "Add/Edit items"
9868 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9873 msgstr "Tạo/Cập nhật"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9880 #. %1$s: added_source
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9883 msgid "Added classification source %s"
9884 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9889 msgid "Added filing rule %s"
9890 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9894 msgid "Added on or after date: "
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9899 msgid "Added on or before date: "
9902 #. %1$s: added_attribute_type
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9905 msgid "Added patron attribute type "%s""
9906 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
9908 #. %1$s: added_matching_rule
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9911 msgid "Added record matching rule "%s""
9912 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9919 #. %1$s: authtypetext
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9922 msgid "Adding authority %s"
9923 msgstr "Adding authority %s"
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9927 msgid "Additional SRU options: "
9928 msgstr "Công cụ bổ trợ"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9933 msgid "Additional attributes and identifiers"
9934 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9938 msgid "Additional authors:"
9939 msgstr "Đồng tác giả:"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9943 msgid "Additional content types"
9944 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9949 msgid "Additional parameters"
9950 msgstr "Thông số khác"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9954 msgid "Additional subfields (XML)"
9955 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9959 msgid "Additional thanks to..."
9960 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9965 msgid "Additional tools"
9966 msgstr "Công cụ bổ trợ"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9970 msgid "Additional values for manual invoice types"
9971 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9994 msgstr "Địa chỉ 2: "
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9999 msgid "Address in question"
10000 msgstr "Chưa có địa chỉ"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10004 msgid "Address line 1: "
10005 msgstr "Địa chỉ 1: "
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10009 msgid "Address line 2: "
10010 msgstr "Địa chỉ 2: "
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10014 msgid "Address line 3: "
10015 msgstr "Địa chỉ 3: "
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10070 msgid "Administration"
10071 msgstr "Quản trị hệ thống"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10075 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10076 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10080 msgid "Administration tables"
10081 msgstr "Quản trị hệ thống"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10086 msgstr "Thanh niên"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10090 msgid "Adrien Saurat"
10091 msgstr "Adrien Saurat"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10102 msgid "Advanced constraints"
10103 msgstr "Thông tin nâng cao"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10107 msgid "Advanced constraints:"
10108 msgstr "Thông tin nâng cao:"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10112 msgid "Advanced prediction pattern"
10113 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10121 msgid "Advanced search"
10122 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10132 msgid "Age required"
10133 msgstr "Tuổi thấp nhất"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10138 msgid "Age required: "
10139 msgstr "Giới hạn từ: "
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10143 msgid "Age restricted"
10144 msgstr "Bị khóa tài khoản"
10146 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10149 msgid "Age restriction %s."
10150 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10152 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10153 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10157 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10159 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10169 msgid "Alan Millar"
10170 msgstr "Alan Millar"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10174 msgid "Albany Senior High School"
10175 msgstr "Albany Senior High School"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10179 msgid "Albert Oller"
10180 msgstr "Albert Oller"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10184 msgid "Aleisha Amohia"
10185 msgstr "Aleisha Amohia"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10189 msgid "Aleksa Vujicic"
10190 msgstr "Aleksa Vujicic"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10200 msgid "Alert subscribers for "
10201 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10205 msgid "Alex Arnaud"
10206 msgstr "Alex Arnaud"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10210 msgid "Alexandra Horsman"
10211 msgstr "Alexandra Horsman"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10261 msgid "All authority types"
10262 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
10264 #. %1$s: IF ( branchname )
10265 #. %2$s: branchname
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10269 msgid "All available funds%s for %s%s"
10270 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10276 msgid "All branches"
10277 msgstr "Tất cả thư viện"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10281 msgid "All budgets"
10282 msgstr "Tất cả ngân sách"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10286 msgid "All collection codes"
10287 msgstr "Mã bộ sưu tập"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10292 msgstr "Tất cả các ngày"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10296 msgid "All dependencies installed."
10297 msgstr "All dependencies installed."
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10308 msgstr "Tất cả quỹ"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10312 msgid "All images come from "
10313 msgstr "All images come from "
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10317 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10318 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10322 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10324 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10330 msgid "All item types"
10331 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10346 msgid "All libraries"
10347 msgstr "Tất cả thư viện"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10351 msgid "All locations"
10352 msgstr "Kho tài liệu"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10357 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10359 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
10360 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
10362 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10365 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10367 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10371 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10377 msgid "All selected"
10378 msgstr "Thanh toán từng khoản"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10382 msgid "All shelving locations"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10387 msgid "All statuses"
10388 msgstr "Tất cả các ngày"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10393 msgstr "Tất cả từ khóa"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10397 msgid "All vendors"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10402 msgid "Allen Reinmeyer"
10403 msgstr "Allen Reinmeyer"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10417 msgid "Allow password: "
10418 msgstr "Mật khẩu cho phép: "
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10422 msgid "Allow transfer?"
10423 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10427 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10428 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10432 msgid "Already received"
10433 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10439 msgid "Alternate address"
10440 msgstr "Địa chỉ thay thế"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10445 msgid "Alternate address: Address"
10446 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10451 msgid "Alternate address: Address 2"
10452 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10457 msgid "Alternate address: City"
10458 msgstr "Alternate address: Thành phố"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10462 msgid "Alternate address: Contact note"
10463 msgstr "Alternate address: Bang"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10467 msgid "Alternate address: Country"
10468 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10473 msgid "Alternate address: Email"
10474 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10479 msgid "Alternate address: Phone"
10480 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10485 msgid "Alternate address: State"
10486 msgstr "Alternate address: Bang"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10491 msgid "Alternate address: Street number"
10492 msgstr "Alternate address: Số nhà"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10497 msgid "Alternate address: Street type"
10498 msgstr "Alternate address: Số nhà"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10503 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10504 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10509 msgid "Alternate contact"
10510 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10515 msgid "Alternate contact: Address"
10516 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10521 msgid "Alternate contact: Address 2"
10522 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10527 msgid "Alternate contact: City"
10528 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10533 msgid "Alternate contact: Country"
10534 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10539 msgid "Alternate contact: First name"
10540 msgstr "Alternate contact: Tên"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10544 msgid "Alternate contact: Note"
10545 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10550 msgid "Alternate contact: Phone"
10551 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10556 msgid "Alternate contact: State"
10557 msgstr "Alternate contact: Bang"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10562 msgid "Alternate contact: Surname"
10563 msgstr "Alternate contact: Họ"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10567 msgid "Alternate contact: Title"
10568 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10572 msgid "Alternate contact: Zip code"
10573 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10577 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10578 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10582 msgid "Alternative contact"
10583 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10588 msgid "Alternative phone: "
10589 msgstr "Điện thoại 2: "
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10593 msgid "Always show checkouts immediately"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10598 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10599 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10604 msgstr "Amit Gupta"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10624 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10625 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10632 msgid "Amount outstanding"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10646 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10649 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10656 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10658 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10668 msgid "An error has occurred!"
10669 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
10671 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10674 msgid "An error has occurred. %s "
10675 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10679 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10680 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10684 msgid "An error occurred on deleting this image"
10685 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10691 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10692 "the error log for details. "
10694 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
10698 #. %2$s: label_element
10699 #. %3$s: element_id
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10703 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10704 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10706 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
10707 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10711 msgid "An unknown error has occurred."
10712 msgstr "Không xác định được lỗi."
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10717 msgstr "Tài liệu chủ"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10721 msgid "Analyze items"
10722 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10726 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10727 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10731 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10732 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10736 msgid "Andrew Chilton"
10737 msgstr "Andrew Chilton"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10741 msgid "Andrew Elwell"
10742 msgstr "Andrew Elwell"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10746 msgid "Andrew Hooper"
10747 msgstr "Andrew Hooper"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10751 msgid "Andrew Moore"
10752 msgstr "Andrew Moore"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10756 msgid "Anonymize checkout history"
10757 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10761 msgid "Another pattern with this name already exists."
10762 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10766 msgid "Antoine Farnault"
10767 msgstr "Antoine Farnault"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10796 msgid "Any Category code"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10801 msgid "Any audience"
10802 msgstr "Tất cả bạn đọc"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10807 msgid "Any category code"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10812 msgid "Any content"
10813 msgstr "Tất cả nội dung"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10818 msgstr "Tất cả định dạng"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10824 msgid "Any item type"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10832 msgid "Any library"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10837 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10839 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10846 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10850 msgid "Any status except cancelled"
10851 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10861 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10871 msgstr "Bất cứ đâu: "
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10875 msgid "Apache License v2.0"
10876 msgstr "Apache License v2.0"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10880 msgid "Apache version: "
10881 msgstr "Apache version: "
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10885 msgid "Appear in position: "
10886 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
10888 #. %1$s: num_with_matches
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10891 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10892 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
10894 #. INPUT type=submit
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10896 msgid "Apply different matching rules"
10897 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
10899 #. INPUT type=submit
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10901 msgid "Apply directly"
10902 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
10904 #. INPUT type=submit
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10907 msgid "Apply filter"
10910 #. INPUT type=submit
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10912 msgid "Apply filter(s)"
10915 #. For the first occurrence,
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10927 #. For the first occurrence,
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10938 msgid "Approved comments"
10939 msgstr "Bình luận đã duyệt"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10943 msgid "Approved tags"
10944 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10951 #. For the first occurrence,
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10961 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10962 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10966 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10967 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
10969 #. %1$s: ordernumber
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10972 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10973 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10977 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10978 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
10980 #. %1$s: basketname|html
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
10983 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10984 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10988 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10989 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10993 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10994 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
10996 #. For the first occurrence,
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11000 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11001 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11005 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11006 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11010 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11011 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11016 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11017 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11021 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11022 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11026 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11027 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11031 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11032 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11036 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11037 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11042 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11043 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11045 #. For the first occurrence,
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11050 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11051 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11056 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11057 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11062 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11063 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11067 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11068 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11072 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11073 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11078 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11079 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11083 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11084 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11088 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11089 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11095 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11096 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11097 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11103 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11104 "patron database? This cannot be undone."
11105 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11111 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11112 "cannot be undone."
11113 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11118 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11119 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11123 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11124 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11128 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11129 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11133 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11134 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11138 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11139 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11143 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11144 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
11146 #. For the first occurrence,
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11150 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11151 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11155 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11156 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11160 msgid "Are you sure you want to do this?"
11161 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11165 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11166 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11170 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11171 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11175 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11176 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ số thẻ: %s khỏi lô thẻ này?"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11180 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11181 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11185 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11186 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11190 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11191 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11195 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11196 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11200 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11201 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11205 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11206 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11210 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11211 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11215 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11216 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
11218 #. For the first occurrence,
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11222 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11223 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11228 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11230 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11235 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11238 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11243 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11246 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
11247 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
11249 #. For the first occurrence,
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11253 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11254 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11258 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11259 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11264 msgstr "Phân hệ báo cáo"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11273 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11274 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11278 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11279 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11283 msgid "Arnaud Laurin"
11284 msgstr "Arnaud Laurin"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11294 #. %1$s: IF ( mysql )
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11297 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11298 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11303 msgstr "Đã yêu cầu "
11305 #. For the first occurrence,
11306 #. %1$s: subscription.branchname
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11310 msgid "At library: %s"
11311 msgstr "Tại thư viện: %s"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11316 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11317 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11318 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11319 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11320 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11321 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11322 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11323 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11325 "Bạn có thể sử dụng các thanh công cụ ở phía trên hoặc phía bên trái của giao "
11326 "diện hiển thị công cụ tạo nhãn gáy tài liệu để truy cập nhanh tới các tính "
11327 "năng liên quan. Đường dẫn ở phía trên giúp bạn xác định vị trí hiện tại của "
11328 "mình trong công cụ tạo nhãn gáy tài liệu. Bạn cũng có thể truy cập vào phần "
11329 "trợ giúp để có thêm thông tin về công cụ này."
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11334 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11335 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11336 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11337 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11338 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11339 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11340 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11341 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11342 "corner of every page."
11344 "Bạn có thể sử dụng các thanh công cụ ở phía trên hoặc phía bên trái của giao "
11345 "diện hiển thị công cụ tạo thẻ bạn đọc để truy cập nhanh tới các tính năng "
11346 "liên quan. Đường dẫn ở phía trên giúp bạn xác định vị trí hiện tại của mình "
11347 "trong công cụ tạo thẻ bạn đọc. Bạn có thể truy cập vào phần trợ giúp để có "
11348 "thêm thông tin về tính năng này."
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11352 msgid "Athens County Public Libraries"
11353 msgstr "Geauga County Public Library"
11355 #. %1$s: bibliotitle |html
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11358 msgid "Attach an item to %s"
11359 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
11361 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11364 msgid "Attach an item%s to "
11365 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
11367 #. INPUT type=submit
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11369 msgid "Attach another item"
11370 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11374 msgid "Attach item"
11375 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11379 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11380 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11389 msgid "Attila Kinali"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11394 msgid "Attribute: "
11395 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11402 #. For the first occurrence,
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11414 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11418 msgid "Auth field copied"
11419 msgstr "Trường kiểm soát"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11424 msgstr "Giá trị nhất quán"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11428 msgid "Auth value:"
11429 msgstr "Giá trị nhất quán:"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11435 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11467 msgid "Author (A-Z)"
11468 msgstr "Tác giả (A-Z)"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11473 msgid "Author (Z-A)"
11474 msgstr "Tác giả (Z-A)"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11478 msgid "Author (any): "
11479 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11483 msgid "Author (corporate): "
11484 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11488 msgid "Author (meeting/conference): "
11489 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11493 msgid "Author (personal): "
11494 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11501 #. For the first occurrence,
11502 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11503 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11505 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11506 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11508 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11509 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11510 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11511 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11513 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11520 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11521 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11551 msgstr "Tác giả: %s"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11556 msgid "Authorised values category"
11557 msgstr "Giá trị định trước: "
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11568 msgid "Authorities"
11569 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11573 msgid "Authorities tables"
11574 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11579 msgid "Authorities: "
11580 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11588 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
11591 #. %2$s: authtypetext
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11594 msgid "Authority #%s (%s)"
11595 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
11597 #. %1$s: loopro.object
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11600 msgid "Authority %s"
11601 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11605 msgid "Authority Control"
11606 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
11608 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11609 #. %2$s: authtypecode
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11614 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11615 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
11618 #. %2$s: authtypecode
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11621 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11622 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11627 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11628 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11632 msgid "Authority Type"
11633 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11637 msgid "Authority field to copy: "
11638 msgstr "Trường kiểm soát: "
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11643 msgid "Authority record"
11644 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11648 msgid "Authority search"
11649 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11654 msgid "Authority search results"
11655 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11659 msgid "Authority type"
11660 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11666 msgid "Authority type: "
11667 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11676 msgid "Authority types"
11677 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11682 msgstr "Kiểu nhất quán:"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11691 msgid "Authorized value"
11692 msgstr "Giá trị định trước"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11696 msgid "Authorized value category: "
11697 msgstr "Giá trị định trước: "
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11702 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11703 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11704 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11706 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
11707 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
11708 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11713 msgid "Authorized value:"
11714 msgstr "Giá trị nhất quán:"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11720 msgid "Authorized value: "
11721 msgstr "Giá trị định trước: "
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11729 msgid "Authorized values"
11730 msgstr "Giá trị định trước"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11735 msgid "Authorized values for category %s:"
11736 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11743 #. INPUT type=button
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11745 msgid "Auto-fill row"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11751 msgid "Automatic renewal"
11752 msgstr "Tổng số gia hạn"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11756 msgid "Availability"
11757 msgstr "Có tài liệu"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11761 msgid "Available call numbers"
11762 msgstr "Ký hiệu phân loại"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11766 msgid "Available copy"
11767 msgstr "Số bản sao"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11771 msgid "Available copy numbers"
11772 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11777 msgid "Available enumeration"
11778 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11782 msgid "Available itypes"
11783 msgstr "Kiểu tài liệu"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11787 msgid "Available locations"
11788 msgstr "Kho tài liệu"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11793 msgid "Available since"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11799 msgid "Average checkout period"
11800 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11804 msgid "Average checkout period statistics"
11805 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11810 msgid "Average loan time"
11811 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11825 msgid "BSD License"
11826 msgstr "BSD License"
11828 #. %1$s: heading | html
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11843 #. For the first occurrence,
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11849 msgstr "Mặt sau %s "
11851 #. INPUT type=submit
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11853 msgid "Back to System Preferences"
11854 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11858 msgid "Back to Tools"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11864 msgid "Back to biblio"
11865 msgstr "Quay lại bản ghi"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11903 msgstr "Đăng ký cá biệt"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11909 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
11911 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11912 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11913 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11917 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11918 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
11920 #. For the first occurrence,
11921 #. %1$s: overduesloo.barcode
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11925 msgid "Barcode : %s "
11926 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11931 msgid "Barcode file: "
11932 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11936 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11937 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11941 msgid "Barcode submitted"
11942 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11946 msgid "Barcode type: "
11947 msgstr "Kiểu mã vạch: "
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11953 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11962 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
11964 #. For the first occurrence,
11965 #. %1$s: issueloo.barcode
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11970 msgid "Barcode: %s"
11971 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
11973 #. For the first occurrence,
11974 #. %1$s: reserveloo.barcode
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11979 msgid "Barcode: %s "
11980 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11984 msgid "Barcodes not found"
11985 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11989 msgid "Barry Cannon"
11990 msgstr "Barry Cannon"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
11994 msgid "Bart Jorgensen"
11995 msgstr "Bart Jorgensen"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11999 msgid "Base-level allocated"
12000 msgstr "Được phân bổ"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12004 msgid "Base-level available"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12009 msgid "Base-level ordered"
12010 msgstr "Đã đặt hàng"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12014 msgid "Base-level spent"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12019 msgid "Basic constraints"
12020 msgstr "Thông tin cơ bản"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12025 msgid "Basic parameters"
12026 msgstr "Thông số sơ bản"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12038 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12040 #. For the first occurrence,
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12050 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
12052 #. %1$s: basketname|html
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12056 msgid "Basket %s (%s)"
12057 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12062 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12067 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12071 msgid "Basket created by: "
12072 msgstr "Người tạo: "
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12076 msgid "Basket creator"
12077 msgstr "Tạo nhãn gáy"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12081 msgid "Basket deleted"
12082 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12086 msgid "Basket details"
12087 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12096 msgid "Basket group"
12097 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12100 #. %2$s: basketgroupid
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12103 msgid "Basket group %s (%s) for "
12104 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12108 msgid "Basket group billing place:"
12109 msgstr "Nơi thanh toán:"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12113 msgid "Basket group delivery placename:"
12114 msgstr "Nơi giao hàng:"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12118 msgid "Basket group name :"
12119 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12123 msgid "Basket group name:"
12124 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12128 msgid "Basket group search"
12129 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12134 msgid "Basket group:"
12135 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12139 msgid "Basket grouping"
12140 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12144 msgid "Basket grouping for "
12145 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12149 msgid "Basket groups"
12150 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12154 msgid "Basket name: "
12155 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12159 msgid "Basket search"
12160 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12166 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12170 msgid "Basketgroup: "
12171 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12176 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12178 #. %1$s: booksellertoname
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12181 msgid "Baskets for %s"
12182 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12186 msgid "Baskets in this group:"
12187 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12198 msgid "Batch delete"
12199 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12203 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12204 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
12206 #. %1$s: IF ( del )
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12211 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12212 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12220 msgid "Batch item deletion"
12221 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12225 msgid "Batch item deletion results"
12226 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12234 msgid "Batch item modification"
12235 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12239 msgid "Batch item modification results"
12240 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12246 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12247 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12254 msgid "Batch patron modification"
12255 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12259 msgid "Batch patrons modification"
12260 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12264 msgid "Batch patrons results"
12265 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12272 msgid "Batch record deletion"
12273 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12280 msgid "Batch record modification"
12281 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12286 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12287 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12289 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
12290 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12295 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12296 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12298 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
12299 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12306 msgstr "Trước ngày"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12311 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12312 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12313 "administrator and located in your "
12315 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
12316 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12320 msgid "Beginning date:"
12321 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12326 msgid "Begins with"
12327 msgstr "Bắt đầu với"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12331 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12332 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12336 msgid "Bernardo González Kriegel"
12337 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12342 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12345 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12350 msgid "BibLibre, France"
12351 msgstr "BibLibre, France"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12361 #. %1$s: loopro.object
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12365 msgstr "Biểu ghi %s"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12370 msgid "Biblio count"
12371 msgstr "Số biểu ghi"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12375 msgid "Biblio number"
12376 msgstr "Biblio number"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12380 msgid "Biblio number (internal)"
12381 msgstr "Biblio number (internal)"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12385 msgid "Biblio-level item type"
12386 msgstr "Biblio-level item type"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12397 msgid "Bibliographic"
12398 msgstr "Biểu ghi thư mục"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12402 msgid "Bibliographic data to print"
12403 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12409 msgid "Bibliographic information"
12410 msgstr "Thông tin tài liệu"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12415 msgid "Bibliographic record"
12416 msgstr "Biểu ghi thư mục"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12421 msgid "Bibliographic record %s"
12422 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12426 msgid "Bibliographic: "
12427 msgstr "Biểu ghi thư mục"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12431 msgid "Bibliographies"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12436 msgid "Biblioitem number"
12437 msgstr "Biblioitem number"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12441 msgid "Biblioitem number (internal)"
12442 msgstr "Biblioitem number (internal)"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12447 msgid "Biblionumber"
12448 msgstr "Số biểu ghi:"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12452 msgid "Biblionumber:"
12453 msgstr "Số biểu ghi:"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12457 msgid "Biblios in reservoir"
12458 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12467 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12468 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12474 msgid "Bill to: %s %s "
12475 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12481 msgid "Billing date"
12482 msgstr "Ngày thanh toán"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12487 msgid "Billing date:"
12488 msgstr "Ngày thanh toán:"
12490 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12491 #. %2$s: billingdatefrom
12492 #. %3$s: billingdateto
12494 #. %5$s: billingdatefrom
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12498 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12499 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
12501 #. %1$s: billingdateto
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12504 msgid "Billing date: All until %s "
12505 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12510 msgid "Billing place"
12511 msgstr "Nơi thanh toán"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12518 msgid "Billing place:"
12519 msgstr "Nơi thanh toán:"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12524 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12529 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12531 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12541 msgid "Block expired patrons"
12542 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12551 msgid "Book drop mode"
12552 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
12554 #. %1$s: dropboxdate
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12557 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12559 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12564 msgstr "Nguồn thanh toán:"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12568 msgid "Bookseller invoice no: "
12569 msgstr "Số hóa đơn: "
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12585 msgid "Borrower '%s' added."
12586 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12590 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12591 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12596 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12606 msgid "Borrower number"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12612 msgid "Borrowernumber: "
12613 msgstr "Số bạn đọc: "
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12617 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12623 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12626 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12641 msgid "Branches limitation"
12642 msgstr "Giới hạn thư viện"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12647 msgid "Branches limitation: "
12648 msgstr "Giới hạn thư viện: "
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12653 msgid "Branches limitations"
12654 msgstr "Giới hạn thư viện"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12658 msgid "Brandon Haveman"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12663 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12668 msgid "Brendan Gallagher"
12669 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12673 msgid "Brendon Ford"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12678 msgid "Brett Wilkins"
12679 msgstr "Brett Wilkins"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12683 msgid "Brian Engard"
12684 msgstr "Brian Engard"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12688 msgid "Brian Harrington"
12689 msgstr "Brian Harrington"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12693 msgid "Brian Norris"
12694 msgstr "Brian Harrington"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12698 msgid "Brice Sanchez"
12699 msgstr "Brice Sanchez"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12703 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12704 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12708 msgid "Brief display"
12709 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12713 msgid "Brig C. McCoy"
12714 msgstr "Brig C. McCoy"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12718 msgid "Brooke Johnson"
12719 msgstr "Brooke Johnson"
12721 #. For the first occurrence,
12722 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12726 msgid "Browse by last name: %s "
12727 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12731 msgid "Browse system logs"
12732 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12736 msgid "Browse the system logs"
12737 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12741 msgid "Bruno Toumi"
12742 msgstr "Bruno Toumi"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12749 #. For the first occurrence,
12750 #. %1$s: budget.budget_period_description
12751 #. %2$s: budget.budget_period_id
12752 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12757 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12758 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12763 msgid "Budget description missing"
12764 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12774 msgid "Budget name"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12780 msgid "Budget period description"
12781 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12786 msgstr "Ngân sách:"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12791 msgid "Budgeted cost: "
12792 msgstr "Giá thanh toán: "
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12811 msgid "Budgets administration"
12812 msgstr "Quản lý ngân sách"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12816 msgid "Bug wrangler:"
12819 #. INPUT type=submit
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12821 msgid "Build a new report"
12822 msgstr "Tạo báo cáo"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12826 msgid "Build a new report?"
12827 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12837 msgid "Build a report"
12838 msgstr "Tạo báo cáo mới"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12842 msgid "Build and manage batches of labels"
12843 msgstr "Tạo và quản lý các lô nhãn gáy"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12847 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12848 msgstr "Tạo và quản lý các lô thẻ bạn đọc"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12852 msgid "Build and run reports"
12853 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
12855 #. INPUT type=submit name=submit
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12860 msgstr "Tạo báo cáo mới"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12864 msgid "Built-in offline circulation interface"
12865 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12872 msgstr "Người liên quan"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12885 msgstr "Liệt kê theo: "
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12889 msgid "ByWater Solutions, USA"
12890 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12899 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12900 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
12911 #. %10$s: interface
12912 #. %11$s: interface
12913 #. %12$s: interface
12914 #. %13$s: interface
12915 #. %14$s: themelang
12916 #. %15$s: themelang
12917 #. %16$s: themelang
12918 #. %17$s: themelang
12919 #. %18$s: themelang
12920 #. %19$s: interface
12921 #. %20$s: themelang
12922 #. %21$s: themelang
12923 #. %22$s: interface
12924 #. %23$s: interface
12925 #. %24$s: interface
12926 #. %25$s: interface
12927 #. %26$s: interface
12928 #. %27$s: interface
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12932 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12933 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12934 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12935 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12936 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12937 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12938 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12939 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12940 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12941 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12942 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12943 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12944 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12945 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12948 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12949 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12950 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12951 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12952 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12953 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12954 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12955 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12956 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12957 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12958 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12959 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12960 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12961 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12972 msgstr "tài khoản CAS"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12987 msgstr "CD âm thanh"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12991 msgid "CD software"
12992 msgstr "CD phần mềm"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13001 #. For the first occurrence,
13002 #. %1$s: csv_profile.profile
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13014 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13015 "to be imported in to a variety of applications"
13017 "CSV - Xuất dữ liệu nhãn gáy ra tệp tin CSV, đồng thời cho phép bạn nhập dữ "
13018 "liệu này vào các ứng dụng khác"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13022 msgid "CSV profile: "
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13028 msgid "CSV profiles"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13034 msgid "CSV separator: "
13035 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13039 msgid "Cache expiry (seconds)"
13040 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
13046 msgid "Cache expiry:"
13047 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
13049 #. %1$s: todaysdate
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13054 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13055 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13061 msgstr "Lập lịch làm việc"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13065 msgid "Calendar information"
13066 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13072 msgid "Call Number"
13073 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13077 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13078 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13088 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13095 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13129 msgid "Call number"
13130 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13134 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13135 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13140 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13141 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13145 msgid "Call number range"
13146 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13152 msgid "Call number:"
13153 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13157 msgid "Call numbers"
13158 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13162 msgid "Call numbers browser"
13163 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13168 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13170 #. %1$s: subscription.callnumber
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13173 msgid "Callnumber: %s "
13174 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13178 msgid "Calyx, Australia"
13179 msgstr "Calyx, Australia"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13183 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13184 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13188 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13190 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
13191 "sách ảo mới có quyền quản lý."
13193 #. %1$s: error.borrowernumber
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13196 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13197 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13201 msgid "Can't cancel receipt "
13202 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13207 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13209 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13215 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13218 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
13219 "[% books_loo.items %] "
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13224 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13227 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13233 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13235 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
13236 "kết với biểu ghi trước."
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13241 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13243 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13249 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13251 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13256 msgid "Can't delete order"
13257 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13262 msgid "Can't delete order and catalog record"
13263 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13268 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13269 "this order cancel holds first"
13271 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
13272 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13277 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13278 "this order cancel holds first"
13280 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
13281 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13285 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13287 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13291 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13293 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13437 msgid "Cancel Upload"
13440 #. INPUT type=submit
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13443 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13445 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13450 msgid "Cancel and return to order"
13451 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
13453 #. INPUT type=submit
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13455 msgid "Cancel filter"
13456 msgstr "Hủy bộ lọc"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13465 msgid "Cancel hold"
13466 msgstr "Hủy đặt mượn"
13468 #. INPUT type=submit
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13470 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13471 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% overloo.branchname %]"
13473 #. INPUT type=submit
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13475 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13476 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
13478 #. INPUT type=submit name=submit
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13481 msgid "Cancel marked holds"
13482 msgstr "Hủy đặt mượn"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13487 msgid "Cancel merge"
13488 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
13490 #. INPUT type=button
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13492 msgid "Cancel modifications"
13493 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13497 msgid "Cancel notification"
13498 msgstr "Hủy thông báo"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13502 msgid "Cancel receipt"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13507 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13508 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13513 msgid "Cancel transfer"
13514 msgstr "Hủy vận chuyển"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13518 msgid "Cancellation Date"
13521 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13525 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13541 msgid "Cancelled orders"
13542 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13549 msgid "Cannot Delete"
13550 msgstr "Không thể xóa"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13555 msgid "Cannot add patron"
13556 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13560 msgid "Cannot be ordered"
13561 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13565 msgid "Cannot be put on hold"
13566 msgstr "Không thể đặt mượn"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13570 msgid "Cannot be toggled"
13571 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13575 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13576 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13581 msgid "Cannot check in"
13582 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13586 msgid "Cannot check out"
13587 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
13589 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13592 msgid "Cannot check out! %s "
13593 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13600 msgid "Cannot delete"
13601 msgstr "Không thể xóa"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13605 msgid "Cannot delete budget"
13606 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
13608 #. %1$s: budget_period_description
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13611 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13612 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13616 msgid "Cannot delete currency "
13617 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13621 msgid "Cannot delete filing rule "
13622 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13626 msgid "Cannot delete item type"
13627 msgstr "Không thể xóa kiểu tài liệu này"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13631 msgid "Cannot delete patron"
13632 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13637 msgid "Cannot edit"
13638 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13642 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13647 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13648 msgstr "Bạn chỉ được phép chọn một trong hai yếu tố trên."
13650 #. For the first occurrence,
13651 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13655 msgid "Cannot open %s to read."
13656 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13660 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13661 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13665 msgid "Cannot place hold"
13666 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13670 msgid "Cannot place hold on some items"
13671 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13676 msgid "Cannot place hold:"
13677 msgstr "Không thể đặt mượn:"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13681 msgid "Cannot process file as an image."
13682 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13686 msgid "Cannot renew:"
13687 msgstr "Không thể gia hạn:"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13691 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13693 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13697 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13699 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13703 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13704 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13721 #. %1$s: batche.batch_id
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13724 msgid "Card batch number %s"
13725 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
13727 #. %1$s: batche.batch_id
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13730 msgid "Card batch number %s "
13731 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s "
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13735 msgid "Card height:"
13736 msgstr "Chiều cao thẻ:"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13744 msgid "Card number"
13745 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
13747 #. %1$s: cardnumber
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13750 msgid "Card number : %s"
13751 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13755 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13756 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13761 msgid "Card number: "
13764 #. %1$s: cardnumber
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13767 msgid "Card number: %s"
13768 msgstr "Số thẻ: %s"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13772 msgid "Card width:"
13773 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13782 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13783 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13784 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13789 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13791 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13795 msgid "Cardnumber already in use."
13796 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13800 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13801 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13805 msgid "Cardnumbers not found"
13806 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13814 msgstr "Giỏ tài liệu"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13819 msgstr "Đăng nhập CAS"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13823 msgid "Cassette recording"
13824 msgstr "Băng Cassette"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13855 msgid "Catalog by Item Type"
13856 msgstr "Số bản tài liệu"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13861 msgid "Catalog by item type"
13862 msgstr "Số bản tài liệu"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13866 msgid "Catalog details"
13867 msgstr "Thông tin tài liệu"
13869 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13872 msgid "Catalog details %s "
13873 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13877 msgid "Catalog search"
13878 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13884 msgid "Catalog statistics"
13885 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13898 msgstr "Phân hệ biên mục"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13902 msgid "Cataloging search"
13903 msgstr "Tìm tài liệu"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13912 msgid "Catalogue tables"
13913 msgstr "Thông tin tài liệu"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13917 msgid "Cataloguing tables"
13918 msgstr "Thông tin tài liệu"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13922 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13923 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13935 msgstr "Kiểu bạn đọc"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13939 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13940 msgstr "Nhóm thư viện đã tồn tại, bạn không thể tạo thêm"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13945 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13947 "Bạn không thể xóa nhóm thư viện này bởi vì còn có thư viện liên quan tới nhóm"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13951 msgid "Category code"
13952 msgstr "Kiểu bạn đọc"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13956 msgid "Category code unknown."
13957 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13961 msgid "Category code:"
13962 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13969 msgid "Category code: "
13970 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13974 msgid "Category name"
13975 msgstr "Kiểu bạn đọc"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13980 msgid "Category type: "
13981 msgstr "Kiểu nhóm "
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14002 #. For the first occurrence,
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14007 msgid "Category: %s"
14008 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
14010 #. For the first occurrence,
14011 #. %1$s: categoryname
14012 #. %2$s: categorycode
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
14016 msgid "Category: %s (%s)"
14017 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14021 msgid "Categorycode"
14022 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14028 msgid "Cell value "
14029 msgstr "Giá trị các ô "
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14034 msgid "Cells contain estimated values only."
14035 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14039 msgid "Central Authentication Service"
14040 msgstr "Central Authentication Service"
14042 #. INPUT type=button
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14048 #. INPUT type=submit
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14050 msgid "Change basket group"
14051 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
14053 #. INPUT type=submit
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14055 msgid "Change basketgroup"
14056 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14060 msgid "Change framework: "
14061 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14066 msgid "Change internal note"
14067 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14071 msgid "Change item status"
14072 msgstr "Thay đổi trạng thái tài liệu"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14077 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14078 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14082 msgid "Change order"
14083 msgstr "Đổi thứ tự"
14085 #. %1$s: ordernumber
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14088 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14089 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
14091 #. %1$s: ordernumber
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14094 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14095 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14099 msgid "Change password"
14100 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14106 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14107 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
14111 msgid "Change vendor note"
14112 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14116 msgid "Changed action if matching record found"
14117 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14121 msgid "Changed action if no match found"
14122 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14126 msgid "Changed item processing option"
14127 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14135 msgstr "Đã chuyển. "
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14139 msgid "Character encoding: "
14140 msgstr "Mã hóa ký tự: "
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14157 msgid "Charge type"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14162 msgid "Charles Farmer"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14168 msgstr "Chọn tất cả"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14175 #. INPUT type=submit
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14188 msgstr "Chọn tất cả"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14193 msgid "Check expiration"
14194 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14198 msgid "Check for embedded item record data?"
14199 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14218 #. For the first occurrence,
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14223 msgid "Check in message"
14224 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14228 msgid "Check lists"
14229 msgstr "Kiểm tra danh sách"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14235 msgid "Check logs for more details."
14237 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14268 #. INPUT type=submit name=x
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14270 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14271 msgstr "Ghi mượn [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14273 #. For the first occurrence,
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14276 msgid "Check out message"
14277 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14281 msgid "Check out to this patron"
14282 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14286 msgid "Check that your database is running."
14287 msgstr "Check that your database is running."
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14291 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14293 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
14294 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14298 msgid "Check the hostname setting in "
14299 msgstr "Check the hostname setting in "
14301 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14303 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14304 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
14306 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14308 msgid "Check to delete this field"
14309 msgstr "Chọn để xóa trường"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14313 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14315 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
14316 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14321 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14322 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14324 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
14325 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14330 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14331 msgstr "Lựa chọn để cho phép kết hợp một mật khẩu với thuộc tính này."
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14336 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14337 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14341 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14342 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14346 msgid "Check your database settings in "
14347 msgstr "Check your database settings in "
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14357 msgid "Check-in date from"
14358 msgstr "Ghi trả từ ngày"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14362 msgid "Check-in date from:"
14363 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14373 msgstr "Đã kiểm tra"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14379 msgstr "Được ghi trả "
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14383 msgid "Checked in "
14384 msgstr "Được ghi trả "
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14388 msgid "Checked in item."
14389 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14396 msgid "Checked out"
14397 msgstr "Được ghi mượn"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14401 msgid "Checked out "
14402 msgstr "Được ghi mượn "
14405 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14406 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14409 msgid "Checked out %s %s %s by "
14410 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14415 msgid "Checked out %s times"
14416 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14426 msgid "Checked out from"
14427 msgstr "Nơi ghi mượn"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14436 msgid "Checked out on"
14437 msgstr "Ngày ghi mượn"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14441 msgid "Checked out today"
14442 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14446 msgid "Checked out: "
14447 msgstr "Được ghi mượn "
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14452 msgid "Checked-in items"
14453 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14462 msgid "Checkin message"
14463 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14467 msgid "Checkin message type: "
14468 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14472 msgid "Checkin message: "
14473 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14478 msgstr "Ngày ghi trả"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14482 msgid "Checking out to "
14483 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
14485 #. For the first occurrence,
14486 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14490 msgid "Checking out to %s"
14491 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14496 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14497 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14500 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
14501 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
14502 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
14503 "giá trị trường con này."
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14508 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14509 "the values of that field on all selected patrons"
14511 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
14512 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14523 msgid "Checkout count"
14524 msgstr "Số lần ghi mượn"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14528 msgid "Checkout count:"
14529 msgstr "Số lần ghi mượn"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14533 msgid "Checkout date"
14534 msgstr "Ngày ghi mượn"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14538 msgid "Checkout date from:"
14539 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14543 msgid "Checkout date from: "
14544 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14548 msgid "Checkout history"
14549 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
14551 #. %1$s: title |html
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14554 msgid "Checkout history for %s"
14555 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14559 msgid "Checkout on"
14560 msgstr "Ngày ghi mượn"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14564 msgid "Checkout status:"
14565 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14579 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14581 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14586 msgid "Checkouts by patron category"
14587 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
14589 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14590 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14594 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14595 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14600 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14601 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14604 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
14605 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14631 msgid "Choose .koc file: "
14632 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14636 msgid "Choose Adult category "
14637 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14641 msgid "Choose Hemisphere:"
14642 msgstr "Chọn bán cầu:"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14647 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14648 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đơn hàng này?"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14652 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14653 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14658 msgid "Choose a file "
14659 msgstr "Chọn tệp tin "
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14663 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14664 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14668 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14669 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14673 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14674 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14679 msgid "Choose an icon:"
14680 msgstr "Chọn biểu tượng:"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14684 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14685 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14689 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14690 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14694 msgid "Choose layout type: "
14695 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14699 msgid "Choose library:"
14700 msgstr "Chọn thư viện:"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14704 msgid "Choose list"
14705 msgstr "Chọn giá sách ảo"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14715 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14716 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14718 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
14719 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14723 msgid "Choose order of text fields to print"
14724 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14728 msgid "Choose the file to add to the basket"
14729 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14733 msgid "Choose this record"
14734 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14739 msgid "Choose time"
14740 msgstr "Chọn thời gian"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14745 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14746 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14748 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
14749 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14753 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14755 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14760 msgid "Choose your library:"
14761 msgstr "Chọn thư viện:"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14773 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14774 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14778 msgid "Chris Cormack"
14779 msgstr "Chris Cormack"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14784 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14785 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14787 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14792 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14793 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14797 msgid "Christophe Croullebois"
14798 msgstr "Christophe Croullebois"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14802 msgid "Christopher Brannon"
14803 msgstr "Christopher Hall"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14807 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14808 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14812 msgid "Christopher Hyde"
14813 msgstr "Christopher Hyde"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14817 msgid "Cindy Murdock Ames"
14818 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14828 msgstr "Ghi chú lưu thông"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14858 msgid "Circulation"
14859 msgstr "Phân hệ lưu thông"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14864 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14865 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14866 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14867 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14868 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14869 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14870 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14871 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14872 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14873 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14874 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14875 "symbol by National Park Service "
14877 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14878 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14879 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14880 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14881 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14882 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14883 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14884 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14885 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14886 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14887 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14888 "symbol by National Park Service "
14890 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14893 msgid "Circulation History for %s"
14894 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14898 msgid "Circulation Reports"
14899 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
14901 #. %1$s: branch_name
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14904 msgid "Circulation alerts for %s"
14905 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14910 msgid "Circulation and fines rules"
14911 msgstr "Chính sách lưu thông"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14918 msgid "Circulation history"
14919 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14923 msgid "Circulation note"
14924 msgstr "Ghi chú lưu thông"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14928 msgid "Circulation note: "
14929 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14933 msgid "Circulation records were last synced on: "
14934 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14940 msgid "Circulation statistics"
14941 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14945 msgid "Circulation tables"
14946 msgstr "Ghi chú lưu thông"
14948 #. %1$s: LoginBranchname
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14951 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14952 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14957 msgstr "Trích dẫn"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14968 msgid "Cities and towns"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14997 msgid "City search:"
14998 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15006 msgstr "Thành phố: "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15011 msgid "Claim acquisition"
15012 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15017 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
15019 #. INPUT type=submit
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15021 msgid "Claim order"
15022 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15027 msgid "Claim serial issue"
15028 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15032 msgid "Claim using notice: "
15033 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15043 msgstr "Đã khiếu nại"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15047 msgid "Claimed date"
15048 msgstr "Ngày khiếu nại"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15059 msgid "Claims count"
15060 msgstr "Số lần khiếu nại"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
15064 msgid "Claire Hernandez"
15065 msgstr "Claire Hernandez"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15079 msgid "ClassSources"
15080 msgstr "Khung phân loại"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15085 msgid "Classification"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15090 msgid "Classification filing rules"
15091 msgstr "Quy tắc phân loại"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15095 msgid "Classification source code missing"
15096 msgstr "Thiếu mã khung phân loại"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15101 msgid "Classification source code: "
15102 msgstr "Mã khung phân loại: "
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15109 msgid "Classification sources"
15110 msgstr "Khung phân loại"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15114 msgid "Classification:"
15115 msgstr "Phân loại:"
15117 #. For the first occurrence,
15118 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15122 msgid "Classification: %s "
15123 msgstr "Khung phân loại: %s "
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15127 msgid "Claudia Forsman"
15128 msgstr "Claudia Forsman"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15133 msgstr "Clay Fouts"
15135 #. INPUT type=submit
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15142 msgid "Clean patron records"
15143 msgstr "Xóa bạn đọc"
15145 #. %1$s: import_batch_id
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15148 msgid "Cleaned import batch #%s"
15149 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
15151 #. For the first occurrence,
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15199 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15201 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15214 msgid "Clear field"
15215 msgstr "Xóa trường"
15217 #. INPUT type=reset
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15219 msgid "Clear filters"
15220 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15224 msgid "Clear on loan"
15225 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15230 msgid "Clear screen"
15231 msgstr "Xóa màn hình"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15237 msgid "Clear search form"
15238 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15242 msgid "Clear used authorities"
15243 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15251 msgid "Click 'Next' to continue "
15252 msgstr "Click 'Next' to continue "
15254 #. For the first occurrence,
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15258 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15259 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15263 msgid "Click Save to finish."
15264 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15269 msgid "Click here to define a printer profile."
15270 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15274 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15275 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15280 msgid "Click here to see the merged record."
15281 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15285 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15286 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15290 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15291 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15297 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15300 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
15301 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
15302 "phím <'Enter'> "
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15306 msgid "Click on individual cells to edit."
15307 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15312 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15313 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15315 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
15316 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15321 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15322 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15324 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
15325 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15330 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15331 "Enter> key to save the quote. "
15333 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15339 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15340 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15344 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15345 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15349 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15350 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15355 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15358 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
15359 "thể chọn nhiều trích dẫn."
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15364 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15366 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15371 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15372 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15377 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15379 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15384 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15387 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15392 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15393 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
15395 #. INPUT type=submit
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15397 msgid "Click to \"Unmap\""
15398 msgstr "Hủy ánh xạ"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15402 msgid "Click to Edit"
15403 msgstr "Click để chỉnh sửa"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15408 msgid "Click to Expand this Tag"
15409 msgstr "Mở rộng trường"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15414 msgid "Click to add item"
15415 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15419 msgid "Click to collapse this section"
15420 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15424 msgid "Click to edit"
15425 msgstr "Click để chỉnh sửa"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15429 msgid "Click to expand this section"
15430 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15434 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15435 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15439 msgid "Click to recheck dependencies "
15440 msgstr "Click to recheck dependencies "
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15451 msgstr "Sao chép dữ liệu"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15455 msgid "Clone these rules to:"
15456 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15465 msgid "Clone this subfield"
15466 msgstr "Sao chép trường con này"
15468 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15469 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15470 #. %3$s: frombranchname
15472 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15473 #. %6$s: tobranchname
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15478 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15479 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15483 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15484 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15501 #. INPUT type=button
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15503 msgid "Close and print"
15504 msgstr "Thoát và in"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15508 msgid "Close basket group"
15509 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15513 msgid "Close budget "
15514 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
15516 #. INPUT type=button
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15519 msgid "Close help window"
15520 msgstr "Close Help Window"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15524 msgid "Close this basket"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15531 msgid "Close this menu"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15536 msgid "Close this window."
15539 #. INPUT type=button
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15544 msgid "Close window"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15559 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15562 msgid "Closed (%s)"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15568 msgid "Closed on %s"
15569 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
15571 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15574 msgid "Closed on %s."
15575 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15581 msgstr "Ngày đóng:"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15607 msgstr "Mã thông báo:"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15611 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15612 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15617 msgid "Collapse all"
15618 msgstr "Thu gọn tất cả"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15628 msgid "Collect from patron: "
15629 msgstr "Số tiền thanh toán: "
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15642 msgstr "Bộ sưu tập"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15653 msgid "Collection "
15654 msgstr "Bộ sưu tập: "
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15662 msgid "Collection code"
15663 msgstr "Mã bộ sưu tập"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15667 msgid "Collection code:"
15668 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15672 msgid "Collection deleted successfully"
15673 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15677 msgid "Collection failed to be deleted"
15678 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15684 msgid "Collection title:"
15685 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15689 msgid "Collection transferred successfully"
15690 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15694 msgid "Collection:"
15695 msgstr "Bộ sưu tập:"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15699 msgid "Collection: "
15700 msgstr "Bộ sưu tập: "
15702 #. For the first occurrence,
15703 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15707 msgid "Collection: %s "
15708 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15718 msgstr "Hai chấm (:)"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15737 msgid "Column name"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15753 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15754 "columns will be ignored. "
15756 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
15757 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15762 msgid "Columns settings"
15763 msgstr "Thiết lập mẫu in"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15767 msgid "Coming from"
15770 #. %1$s: branchesloo.branchname
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15773 msgid "Coming from %s"
15774 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15787 msgstr "Dấu phẩy (,)"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15791 msgid "Comma separated text"
15792 msgstr "Kiểu văn bản"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15804 msgstr "Nội dung bình luận "
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15811 msgstr "Bình luận:"
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15816 msgstr "Bình luận: "
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15821 msgstr "Bạn đọc bình luận "
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15835 msgid "Comments about this file: "
15836 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15840 msgid "Comments awaiting moderation"
15841 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15845 msgid "Comments pending approval"
15846 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15851 msgstr "Bình luận:"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15855 msgid "Compact view"
15856 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15860 msgid "Company details"
15861 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15865 msgid "Company name: "
15866 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15870 msgid "Compare barcodes list to results: "
15871 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15875 msgid "Complete view"
15876 msgstr "Hiển thị tổng quát"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15880 msgid "Completed import of records"
15881 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15885 msgid "Completed: "
15886 msgstr "Hoàn thành: "
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15890 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15891 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15901 msgid "Configure columns"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15906 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15907 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15911 msgid "Configuring "
15912 msgstr "Để cấu hình "
15914 #. INPUT type=submit
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15925 msgid "Confirm custom report"
15926 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15930 msgid "Confirm delete: "
15931 msgstr "Xác nhận xóa: "
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15937 msgid "Confirm deletion"
15938 msgstr "Xác nhận xóa"
15940 #. %1$s: branchname
15941 #. %2$s: branchcode
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15944 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15945 msgstr "Xác nhận xóa thư viện %s (%s)?"
15947 #. %1$s: searchfield
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15950 msgid "Confirm deletion of %s?"
15951 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15955 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15956 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15960 msgid "Confirm deletion of classification source "
15961 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
15963 #. %1$s: contractnumber
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15966 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15967 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15971 msgid "Confirm deletion of currency "
15972 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15976 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15977 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15981 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15982 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15986 msgid "Confirm deletion of printer "
15987 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15991 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15992 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
15994 #. %1$s: tagsubfield
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15997 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15998 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16002 msgid "Confirm deletion of tag "
16003 msgstr "Xác nhận xóa trường "
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16007 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16008 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
16010 #. INPUT type=submit
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16012 msgid "Confirm hold"
16013 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
16015 #. INPUT type=submit
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16017 msgid "Confirm hold and transfer"
16018 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16022 msgid "Confirm holds"
16023 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16027 msgid "Confirm new password:"
16028 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16032 msgid "Congratulations, installation complete"
16033 msgstr "Congratulations, installation complete"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16039 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16040 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16044 msgid "Connection established."
16045 msgstr "Connection established."
16047 #. For the first occurrence,
16048 #. %1$s: errcon.server
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16053 msgid "Connection failed to %s"
16054 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
16056 #. For the first occurrence,
16057 #. %1$s: errcon.server
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16061 msgid "Connection timeout to %s"
16062 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
16066 msgid "Connor Dewar"
16067 msgstr "Connor Dewar"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16071 msgid "Connor Fraser"
16072 msgstr "Connor Fraser"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16076 msgid "Considered lost"
16077 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16082 msgid "Constraints"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16089 msgstr "Thông tin liên hệ"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16093 msgid "Contact about late issues?"
16094 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16098 msgid "Contact about late orders?"
16099 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16104 msgid "Contact details"
16105 msgstr "Thông tin liên hệ"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16109 msgid "Contact information"
16110 msgstr "Thông tin liên hệ"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16114 msgid "Contact name: "
16115 msgstr "Người liên hệ "
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16119 msgid "Contact note: "
16120 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16129 msgid "Contact: First name"
16130 msgstr "Alternate contact: Tên"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16134 msgid "Contact: Last name"
16135 msgstr "Người liên hệ "
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16139 msgid "Contact: Relationship"
16140 msgstr "Mối liên hệ"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16144 msgid "Contact: Title"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16167 msgid "Contents of "
16168 msgstr "Giá sách ảo "
16170 #. INPUT type=submit
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16183 msgid "Continue to log in to Koha"
16184 msgstr "Continue to log in to Koha"
16186 #. INPUT type=submit
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16189 msgid "Continue without marking >>"
16190 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16199 msgid "Contract deleted"
16200 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16204 msgid "Contract description:"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16209 msgid "Contract end date:"
16210 msgstr "Ngày kết thúc:"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16215 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16220 msgid "Contract id "
16221 msgstr "Số hợp đồng "
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16226 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16227 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16230 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16231 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16238 msgid "Contract name:"
16239 msgstr "Tên hợp đồng:"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16243 msgid "Contract number:"
16244 msgstr "Số hợp đồng:"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16248 msgid "Contract number: "
16249 msgstr "Số hợp đồng "
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16253 msgid "Contract start date:"
16254 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16258 msgid "Contract(s)"
16259 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
16261 #. %1$s: booksellername
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16264 msgid "Contract(s) of %s"
16265 msgstr "Hợp đồng của %s"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16270 msgstr "Hợp đồng: "
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16283 msgid "Contributing companies and institutions"
16284 msgstr "Contributing companies and institutions"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16289 msgid "Control no.: "
16290 msgstr "Số kiểm soát: "
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16296 msgid "Control no: "
16297 msgstr "Số kiểm soát: "
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16302 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16303 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16304 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16305 "of history kept is controlled by the cronjob "
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16310 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16311 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16317 msgstr "Số lượng bổ sung:"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16329 msgid "Copy holidays to:"
16330 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16334 msgid "Copy notice"
16335 msgstr "Sao chép thông báo"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16347 msgid "Copy number"
16348 msgstr "Số bản sao"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16352 msgid "Copy number:"
16353 msgstr "Số bản sao:"
16355 #. %1$s: branchloo.branchname
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16359 msgstr "Sao chép tới %s"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16363 msgid "Copy to all libraries"
16364 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16370 msgstr "Năm xuất bản"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16374 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16375 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16379 msgid "Copyright © 2008 "
16380 msgstr "Copyright © 2008 "
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16386 msgid "Copyright date:"
16387 msgstr "Năm xuất bản:"
16389 #. For the first occurrence,
16390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16394 msgid "Copyright year: %s "
16395 msgstr "Năm xuất bản: %s "
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16400 msgstr "Năm xuất bản:"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16404 msgid "Copyright: "
16405 msgstr "Năm xuất bản: "
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16411 msgid "Copyrightdate"
16412 msgstr "Ngày suất bản"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16416 msgid "Corey Fuimaono"
16417 msgstr "Corey Fuimaono"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16421 msgid "Cory Jaeger"
16422 msgstr "Cory Jaeger"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16426 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16432 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16433 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16435 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
16436 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16440 msgid "Could not add a new patron."
16441 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
16443 #. %1$s: duplicate_code_error
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16447 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16448 "code already exists. "
16450 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
16451 "bạn đọc này đã tồn tại."
16453 #. %1$s: duplicate_value
16454 #. %2$s: duplicate_category
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16458 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16459 "already present. "
16461 "Không thể thêm giá trị "%s" cho nhóm giá trị định trước ""
16462 "%s" — giá trị này đã tồn tại."
16464 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16465 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16469 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16470 "by %s patron records"
16472 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
16473 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
16475 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16479 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16480 "absent from the database."
16482 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
16483 "khỏi cơ sở dữ liệu."
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16487 msgid "Could not find a system preference named "
16488 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16493 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16494 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16496 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16497 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16507 msgid "Count holds"
16508 msgstr "Số lượng đặt mượn"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16512 msgid "Count items"
16513 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16517 msgid "Count of checkouts"
16518 msgstr "Số lần ghi mượn"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16522 msgid "Count total items"
16523 msgstr "Tổng số tài liệu"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16528 msgid "Count unique biblios"
16529 msgstr "Số lượng biểu ghi"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16533 msgid "Count unique borrowers"
16534 msgstr "Số lượng bạn đọc"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16539 msgid "Count unique items"
16540 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16557 msgstr "Quốc gia: "
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16562 msgstr "Số khóa học"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16566 msgid "Course Reserves"
16567 msgstr "CSDL khóa học"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16571 msgid "Course name"
16572 msgstr "Tên khóa học"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16576 msgid "Course name:"
16577 msgstr "Tên khóa học:"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16581 msgid "Course number"
16582 msgstr "Số khóa học"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16586 msgid "Course number:"
16587 msgstr "Số khóa học:"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16598 msgid "Course reserves"
16599 msgstr "CSDL khóa học"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16608 msgid "Crawford County Federated Library System"
16609 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16611 #. INPUT type=submit
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16614 msgstr "Tạo biểu ghi"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16618 msgid "Create a new category"
16619 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16623 msgid "Create a new list"
16624 msgstr "Tạo giá sách ảo"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16628 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16629 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16633 msgid "Create a new template"
16634 msgstr "Tạo mẫu mới"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16638 msgid "Create analytics"
16639 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16644 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16645 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16647 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16653 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16654 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16655 "for the MARC editor."
16657 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
16658 "dụng trong quá trình biên mục."
16660 #. %1$s: authtypecode
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16663 msgid "Create authority framework for %s using "
16665 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
16667 #. %1$s: frameworkcode
16668 #. %2$s: frameworktext
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16671 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16672 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16676 msgid "Create from SQL"
16677 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16685 msgid "Create manual credit"
16686 msgstr "Thanh toán trả trước"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16694 msgid "Create manual invoice"
16695 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16699 msgid "Create new authority"
16700 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
16702 #. INPUT type=submit
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16704 msgid "Create new invoice anyway"
16705 msgstr "Tạo hóa đơn"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16709 msgid "Create new record"
16710 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16714 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16715 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16719 msgid "Create printable patron cards"
16720 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16724 msgid "Create record"
16725 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
16727 #. INPUT type=submit name=submit
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16731 msgid "Create report from SQL"
16732 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16737 msgid "Create routing list"
16738 msgstr "Tạo danh sách nhận"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16742 msgid "Create routing list for "
16743 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
16745 #. INPUT type=submit
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16747 msgid "Create template"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16758 msgid "Created by:"
16759 msgstr "Người tạo:"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16763 msgid "Created by: "
16764 msgstr "Người tạo: "
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16771 msgid "Creation date"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16776 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16777 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16781 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16782 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16787 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16791 msgid "Credit type: "
16792 msgstr "Kiểu thanh toán: "
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16797 msgstr "Tài khoản trả trước"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16808 msgstr "Khoảng dãn:"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16817 msgid "Currencies & Exchange rates"
16818 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16824 msgid "Currencies and exchange rates"
16825 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16829 msgid "Currencies search:"
16830 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16838 #. For the first occurrence,
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16843 msgid "Currency = %s"
16844 msgstr "Tiền tệ = %s"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16848 msgid "Currency deleted"
16849 msgstr "Đơn vị tiền tệ đã bị xóa"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16857 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16868 msgid "Current checkouts allowed"
16869 msgstr "Số tài liệu được mượn"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16875 msgid "Current library"
16876 msgstr "Thư viện hiện tại"
16878 #. For the first occurrence,
16879 #. %1$s: LoginBranchname
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16885 msgid "Current library: %s"
16886 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16893 msgid "Current location"
16894 msgstr "Thư viện hiện tại"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16898 msgid "Current location:"
16899 msgstr "Thư viện hiện tại:"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16903 msgid "Current renewals:"
16904 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16908 msgid "Current server time is:"
16909 msgstr "Thời gian hiện tại:"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16914 msgid "Current session"
16915 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16919 msgid "Current terms"
16920 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
16922 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16925 msgid "Currently Available %s"
16926 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16930 msgid "Currently available batches"
16931 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16935 msgid "Currently available layouts"
16936 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16940 msgid "Currently available profiles"
16941 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16945 msgid "Currently available templates"
16946 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16951 msgid "Currently in local use %s "
16952 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16957 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16960 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
16961 "khác nhau có tác dụng như sau:"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16966 msgstr "Chương trình đào tạo"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16971 msgid "Custom search fields"
16972 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16976 msgid "Customize label layouts"
16977 msgstr "Tùy chỉnh hình thức nhãn gáy"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16981 msgid "Customize patron card layouts"
16982 msgstr "Tùy chỉnh nội dung thẻ bạn đọc"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
16986 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16987 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
16991 msgid "Dænsk (Danish)"
16992 msgstr "Dænsk (Danish)"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17006 msgid "DVD video / Videodisc"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
17014 msgstr "Bị hư hỏng"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17018 msgid "Damaged status"
17019 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17023 msgid "Damaged status:"
17024 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
17033 msgid "Daniel Banzli"
17034 msgstr "Daniel Banzli"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
17038 msgid "Daniel Barker"
17039 msgstr "Daniel Barker"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
17043 msgid "Daniel Grobani"
17044 msgstr "Daniel Grobani"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17048 msgid "Daniel Holth"
17049 msgstr "Daniel Holth"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
17053 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17054 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
17058 msgid "Daniel Sweeney"
17059 msgstr "Daniel Sweeney"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17063 msgid "Danny Bouman"
17064 msgstr "Danny Bouman"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17068 msgid "Darrell Ulm"
17069 msgstr "Darrell Ulm"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17077 msgid "Data deleted"
17078 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17083 msgstr "Dữ liệu lỗi"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17087 msgid "Data fields"
17088 msgstr "Trường dữ liệu"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17094 msgid "Data recorded"
17095 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17105 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17114 msgid "Database settings:"
17115 msgstr "Database settings:"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17119 msgid "Database tables created"
17120 msgstr "Database tables created"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17125 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17162 msgid "Date acquired"
17163 msgstr "Ngày bổ sung"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17168 msgstr "Ngày bổ sung"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17173 msgid "Date arrived"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17183 msgstr "Ngày hết hạn"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17188 msgstr "Ngày hết hạn:"
17190 #. For the first occurrence,
17191 #. %1$s: issueloo.date_due
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17196 msgid "Date due: %s"
17197 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17201 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17202 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17211 msgid "Date last checked out"
17212 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17217 msgid "Date last seen"
17218 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17229 msgid "Date of birth"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17234 msgid "Date of birth is invalid."
17235 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17240 msgid "Date of birth:"
17241 msgstr "Ngày sinh:"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17245 msgid "Date of enrollment is invalid."
17246 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17250 msgid "Date of expiration is invalid."
17251 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17255 msgid "Date of transfer"
17256 msgstr "Ngày chuyển"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17261 msgid "Date ordered "
17262 msgstr "Ngày đặt hàng "
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17266 msgid "Date published"
17267 msgstr "Ngày phát hành"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17271 msgid "Date published "
17272 msgstr "Ngày phát hành "
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17277 msgstr "Khoảng thời gian"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17281 msgid "Date received"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17287 msgid "Date received "
17288 msgstr "Ngày nhận "
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17292 msgid "Date received: "
17293 msgstr "Ngày nhận: "
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17298 msgstr "'Đến ngày'"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17303 msgstr "Ngày/Giờ"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17311 msgstr "Ngày/Giờ"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
17316 msgstr "Thời gian:"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17321 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17327 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17331 msgid "Date: from "
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17337 msgstr "Ngày liên quan"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17341 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17342 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17346 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17347 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17351 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17352 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17356 msgid "David Birmingham"
17357 msgstr "David Birmingham"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17362 msgstr "David Cook"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17366 msgid "David Goldfein"
17367 msgstr "David Goldfein"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17371 msgid "David Strainchamps"
17372 msgstr "David Strainchamps"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17387 msgid "Day of week"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17393 msgstr "Ngày/Tháng"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17410 msgid "Days in advance"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17415 msgid "DeAndre Carroll"
17416 msgstr "DeAndre Carroll"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17420 msgid "Deactivate filters"
17421 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17428 #. For the first occurrence,
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17460 msgid "Default accounting details"
17461 msgstr "Thông tin tài khoản"
17463 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17464 #. %2$s: humanbranch
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17468 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17469 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17484 msgid "Default framework"
17485 msgstr "Khung mẫu mặc định"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17489 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17490 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17494 msgid "Default privacy"
17495 msgstr "Giá trị mặc định:"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17500 msgid "Default privacy: "
17501 msgstr "Giá trị mặc định:"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17506 msgid "Default value:"
17507 msgstr "Giá trị mặc định:"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17511 msgid "Default values"
17512 msgstr "Giá trị mặc định"
17514 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17518 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17519 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17524 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17525 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17528 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
17529 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17534 msgid "Define categories and authorized values for them."
17535 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17540 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17541 "categories, and item types"
17543 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
17544 "và kiểu tài liệu."
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17548 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17549 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17554 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17555 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17557 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
17558 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17562 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17564 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17569 msgid "Define days when the library is closed"
17570 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17575 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17578 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17583 msgid "Define funds within your budgets"
17584 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17588 msgid "Define item types used for circulation rules."
17589 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17593 msgid "Define libraries and groups."
17594 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17598 msgid "Define mappings"
17599 msgstr "Xác định ánh xạ"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17604 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17605 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17609 msgid "Define patron categories."
17610 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17615 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17616 "libraries, patron categories, and item types"
17618 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17623 msgid "Define the holidays for:"
17624 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17629 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17630 "to find some datas independently of the framework."
17632 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
17633 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17638 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17639 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17640 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17643 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
17644 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17648 msgid "Define transport costs between branches"
17649 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17653 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17654 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17658 msgid "Define your budgets"
17659 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
17661 #. %1$s: IF ( branch )
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17667 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17669 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17674 msgid "Defining transport costs between libraries "
17675 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17680 msgstr "Định nghĩa"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17684 msgid "Definition description:"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17689 msgid "Definition name:"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17695 msgstr "Thời gian trễ"
17697 #. %1$s: ERRORDELAY
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17702 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17703 "be only numerical characters. "
17705 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17711 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17714 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
17715 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
17717 #. For the first occurrence,
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17820 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17822 msgid "Delete ALL submitted items"
17823 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17828 msgid "Delete City \"%s?\""
17829 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
17831 #. INPUT type=submit name=submit
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17833 msgid "Delete Definition"
17834 msgstr "Xóa định nghĩa"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17838 msgid "Delete Images"
17839 msgstr "Xóa hình ảnh"
17841 #. INPUT type=submit
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17843 msgid "Delete Library"
17844 msgstr "Xóa thư viện"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17848 msgid "Delete [% field.name %] field"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17853 msgid "Delete a batch of items"
17854 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17858 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17864 msgstr "Xoá tất cả"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17869 msgid "Delete all items"
17870 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17874 msgid "Delete basket"
17875 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17879 msgid "Delete basket and orders"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17884 msgid "Delete basket group"
17885 msgstr "Xóa nhóm giỏ đặt hàng"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17889 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17895 msgid "Delete batch"
17898 #. For the first occurrence,
17899 #. %1$s: budget_period_description
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17903 msgid "Delete budget '%s'?"
17904 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
17906 #. INPUT type=submit
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17908 msgid "Delete classification source"
17909 msgstr "Xóa khung phân loại"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17913 msgid "Delete contact"
17914 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17918 msgid "Delete course"
17919 msgstr "Xóa khóa học"
17921 #. INPUT type=submit
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17923 msgid "Delete filing rule"
17924 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
17926 #. %1$s: frameworktext
17927 #. %2$s: frameworkcode
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17930 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17931 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
17933 #. %1$s: budget_name
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17936 msgid "Delete fund %s?"
17937 msgstr "Xóa quỹ %s?"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17941 msgid "Delete image"
17942 msgstr "Xóa hình ảnh"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17946 msgid "Delete item"
17947 msgstr "Xóa tài liệu"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17952 msgid "Delete item type '%s'?"
17953 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17958 msgid "Delete items in a batch"
17959 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17964 msgid "Delete list"
17965 msgstr "Xóa giá sách ảo"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17969 msgid "Delete local"
17970 msgstr "Xoá tất cả"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17974 msgid "Delete local and remote"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17979 msgid "Delete notice?"
17980 msgstr "Xóa thông báo?"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17985 msgid "Delete order"
17986 msgstr "Xóa đơn hàng"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17991 msgid "Delete order and catalog record"
17992 msgstr "Xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
17994 #. INPUT type=submit
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17996 msgid "Delete patron attribute type"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18001 msgid "Delete patrons"
18002 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18006 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18007 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18012 msgid "Delete quote(s)"
18013 msgstr "Xóa trích dẫn"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18018 msgid "Delete record"
18019 msgstr "Xóa biểu ghi"
18021 #. INPUT type=submit
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18023 msgid "Delete record matching rule"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18028 msgid "Delete records if no items remain."
18029 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18033 msgid "Delete remote"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18040 msgid "Delete selected"
18041 msgstr "Xóa đề xuất mua"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18046 msgid "Delete selected items"
18047 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18051 msgid "Delete selected profile ?"
18052 msgstr "Xóa mẫu đã chọn ?"
18054 #. INPUT type=submit
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18057 msgid "Delete selected records"
18058 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18062 msgid "Delete stop word "
18063 msgstr "Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm "
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18067 msgid "Delete subfield "
18068 msgstr "Xóa trường con "
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18072 msgid "Delete subscription"
18075 #. INPUT type=submit
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18077 msgid "Delete template"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18082 msgid "Delete the exceptions on a range"
18083 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18087 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18088 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18092 msgid "Delete the single holidays on a range"
18093 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
18095 #. INPUT type=submit
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18097 msgid "Delete this Item Type"
18098 msgstr "Xóa kiểu tài liệu"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18105 msgid "Delete this Tag"
18106 msgstr "Xóa trường"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18110 msgid "Delete this basket"
18111 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
18113 #. INPUT type=submit
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18115 msgid "Delete this category"
18116 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
18118 #. INPUT type=submit
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18121 msgid "Delete this contract"
18122 msgstr "Xóa hợp đồng"
18124 #. INPUT type=submit
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18127 msgid "Delete this currency"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18132 msgid "Delete this exception."
18133 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18137 msgid "Delete this holiday"
18138 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
18140 #. For the first occurrence,
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18143 msgid "Delete this holiday."
18144 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
18146 #. INPUT type=submit
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18148 msgid "Delete this printer"
18149 msgstr "Xóa máy in"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18153 msgid "Delete this saved report"
18154 msgstr "Xóa báo cáo này"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18159 msgid "Delete this subfield"
18160 msgstr "Xóa trường con"
18162 #. For the first occurrence,
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18169 msgid "Delete user"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18174 msgid "Delete vendor"
18175 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
18186 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18187 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
18189 #. %1$s: deleted_source
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18192 msgid "Deleted classification source %s"
18193 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
18195 #. %1$s: deleted_rule
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18198 msgid "Deleted filing rule %s"
18199 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
18201 #. %1$s: deleted_attribute_type
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18204 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18205 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
18207 #. %1$s: deleted_matching_rule
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18210 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18211 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18220 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18225 msgid "Delimiter: "
18226 msgstr "Dấu phân cách: "
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18236 msgid "Delivery comment:"
18237 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18242 msgid "Delivery place"
18243 msgstr "Nơi giao hàng"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18251 msgid "Delivery place:"
18252 msgstr "Nơi giao hàng:"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18257 msgid "Delivery time: "
18258 msgstr "Thời gian giao hàng: "
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18272 msgid "Department:"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18317 msgid "Description"
18318 msgstr "Thông tin mô tả"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18323 msgid "Description (OPAC)"
18324 msgstr "Mô tả (OPAC)"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18328 msgid "Description (OPAC): "
18329 msgstr "Mô tả (OPAC): "
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18333 msgid "Description is required"
18334 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
18336 #. For the first occurrence,
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18342 msgid "Description missing"
18343 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18350 msgid "Description of charges"
18351 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18364 msgid "Description:"
18365 msgstr "Thông tin mô tả:"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18384 msgid "Description: "
18385 msgstr "Thông tin mô tả: "
18387 #. For the first occurrence,
18388 #. %1$s: liblibrarian
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18392 msgid "Description: %s"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18397 msgid "Descriptions"
18398 msgstr "Thông tin mô tả"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18402 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18403 msgstr "Thiết kế hình thức thẻ cho việc in thẻ bạn đọc"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18407 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18408 msgstr "Thiết kế các hình thức nhãn gáy"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18412 msgid "Destination library:"
18413 msgstr "Thư viện đích:"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18417 msgid "Destination library: "
18418 msgstr "Thư viện đích: "
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18422 msgid "Destination record"
18423 msgstr "Biểu ghi đích"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18436 msgstr "Thông tin cá nhân"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18441 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18442 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18444 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18445 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18454 msgid "Dewey/classification"
18455 msgstr "Dewey/Phân loại"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18471 #. For the first occurrence,
18472 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18477 msgstr "Dewey: %s "
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18481 msgid "Dictionaries"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18496 msgid "Dictionary "
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18501 msgid "Dictionary definitions"
18502 msgstr "Định nghĩa từ điển"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18506 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18507 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18511 msgid "Did you mean: "
18512 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18521 msgid "Did you mean?"
18522 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18531 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18536 msgid "Digests only "
18537 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18541 msgid "Directories"
18542 msgstr "Danh bạ điện thoại"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18547 msgid "Disabled for %s"
18548 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18552 msgid "Disabled for all"
18553 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18565 msgid "Discharge requests pending"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18570 msgid "Discographies"
18571 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18579 msgstr "Giảm giá: "
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18588 msgid "Display children too."
18589 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18593 msgid "Display detail for this authority"
18594 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18598 msgid "Display detail for this biblio"
18599 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18603 msgid "Display detail for this item"
18604 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18608 msgid "Display from: "
18609 msgstr "Từ ngày: "
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18614 msgid "Display height: "
18615 msgstr "Chiều cao ảnh: "
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18619 msgid "Display in OPAC: "
18620 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18624 msgid "Display in check-out: "
18625 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18629 msgid "Display location"
18630 msgstr "Giao diện hiển thị"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18634 msgid "Display location:"
18635 msgstr "Giao diện hiển thị"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18639 msgid "Display member details."
18640 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18644 msgid "Display only used tags/subfields"
18645 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18651 msgid "Display order"
18652 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18656 msgid "Display order:"
18657 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18661 msgid "Display statistics for:"
18662 msgstr "Hiển thị thống kê lưu thông của:"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18666 msgid "Display to: "
18667 msgstr "Đến ngày: "
18669 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18671 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18673 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18675 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18679 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18681 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
18684 #. INPUT type=submit
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18686 msgid "Do Not Delete"
18689 #. INPUT type=submit
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18691 msgid "Do not Delete"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18698 msgid "Do not allow"
18699 msgstr "Không cho phép"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18704 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18707 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
18708 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18713 msgid "Do not look for matching records"
18714 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18718 msgid "Do not notify"
18719 msgstr "Không thông báo"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18723 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18724 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18729 msgid "Do not use."
18730 msgstr "Không sử dụng."
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18734 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18735 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18740 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18741 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18742 "export option to make a backup"
18744 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
18745 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
18746 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18750 msgid "Do you want to confirm this order?"
18751 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18755 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18756 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18761 msgid "Document type:"
18762 msgstr "Kiểu tài liệu:"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18766 msgid "Don't allow"
18767 msgstr "Không cho phép"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18772 msgid "Don't block "
18773 msgstr "Không khóa "
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18778 msgid "Don't export fields"
18779 msgstr "Không xuất dữ liệu các trường"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18783 msgid "Don't export fields:"
18784 msgstr "Không xuất trường:"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18788 msgid "Don't export items"
18789 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18796 msgid "Don't include tax"
18797 msgstr "Trước thuế"
18799 #. For the first occurrence,
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18818 msgid "Donovan Jones"
18819 msgstr "Donovan Jones"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18823 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18824 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18828 msgid "Doug Dearden"
18829 msgstr "Doug Dearden"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18835 msgstr "Tải báo cáo"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18840 msgstr "Tải dữ liệu "
18842 #. INPUT type=submit name=save
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18844 msgid "Download Record"
18845 msgstr "Tải biểu ghi"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18849 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18850 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18856 msgid "Download as CSV"
18857 msgstr "Tải tệp tin CSV"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18863 msgid "Download as PDF"
18864 msgstr "Tải tệp tin PDF"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18870 msgid "Download as XML"
18871 msgstr "Tải tệp tin XML"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18875 msgid "Download cart"
18876 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
18878 #. INPUT type=submit
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18880 msgid "Download configuration"
18881 msgstr "Tải cấu hình"
18883 #. INPUT type=submit
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18885 msgid "Download database"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18890 msgid "Download file of all overdues"
18891 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18895 msgid "Download file of displayed overdues"
18896 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18900 msgid "Download list"
18901 msgstr "Tải giá sách ảo"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18905 msgid "Download list "
18906 msgstr "Tải giá sách ảo "
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18910 msgid "Download records"
18911 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18915 msgid "Download selected claims"
18916 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18920 msgid "Download the report: "
18921 msgstr "Tải báo cáo: "
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18925 msgid "Downloading records, please wait..."
18926 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18930 msgid "Draw guide boxes: "
18931 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18936 msgid "Dublin Core (XML)"
18937 msgstr "Dublin Core (XML)"
18939 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18943 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18958 msgstr "Ngày hết hạn"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18962 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
18967 msgid "Duncan Tyler"
18968 msgstr "Duncan Tyler"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18980 msgid "Duplicate budget"
18981 msgstr "Sao chép ngân sách"
18983 #. %1$s: budget_period_description
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18986 msgid "Duplicate budget %s"
18987 msgstr "Sao chép %s"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18991 msgid "Duplicate current template"
18992 msgstr "Sao chép mẫu"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18996 msgid "Duplicate patron record?"
18997 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19002 msgid "Duplicate record suspected"
19003 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19007 msgid "Duplicate this saved report"
19008 msgstr "Sao chép báo cáo này"
19010 #. For the first occurrence,
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19014 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19016 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19021 msgid "Duplicate warning"
19022 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19046 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19047 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19051 msgid "ERROR - unknown"
19052 msgstr "Lỗi: Không biết"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19068 msgid "ERROR: List could not be modified."
19069 msgstr "Lỗi: Giá sách ảo không thể chỉnh sửa."
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19073 msgid "ERROR: No barcode given."
19074 msgstr "Lỗi: Không có đăng ký cá biệt."
19076 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19079 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19080 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s."
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19084 msgid "ERROR: No list number given."
19085 msgstr "Lỗi: Bạn chưa khai báo số danh sách."
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19091 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19092 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
19094 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19097 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19099 "Lỗi: Bạn không được phân quyền đầy đủ để thao tác các chức năng trên giá "
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19109 msgid "EXAMPLE plugin"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19115 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19116 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19120 msgid "Earliest hold date"
19121 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19125 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19126 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19130 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19131 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19133 #. For the first occurrence,
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19219 msgstr "Chỉnh sửa "
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19224 msgid "Edit Details"
19225 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
19227 #. %1$s: itemnumber
19228 #. %2$s: IF ( barcode )
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19233 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19234 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19239 msgstr "Bản tài liệu"
19241 #. INPUT type=button name=back
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
19249 msgid "Edit SQL report"
19250 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19254 msgid "Edit [% field.name %] field"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19260 msgid "Edit action %s"
19261 msgstr "Sửa thao tác"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19266 msgid "Edit as new (duplicate)"
19267 msgstr "Sao chép biểu ghi"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19271 msgid "Edit authority"
19272 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19276 msgid "Edit basket"
19277 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
19279 #. %1$s: basketname
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19282 msgid "Edit basket %s"
19283 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
19286 #. %2$s: basketgroupid
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19289 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19290 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19294 msgid "Edit biblio"
19295 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
19297 #. %1$s: budget_period_description
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19300 msgid "Edit budget %s"
19301 msgstr "Chỉnh sửa %s"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19305 msgid "Edit collection "
19306 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19310 msgid "Edit course"
19311 msgstr "Sửa khóa học"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19315 msgid "Edit existing profile"
19316 msgstr "Chỉnh sửa mẫu CSV"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19321 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
19323 #. INPUT type=submit
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19326 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19330 msgid "Edit history"
19331 msgstr "Sửa lịch sửa"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19335 msgid "Edit in host"
19336 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
19338 #. %1$s: shelfname | html
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19341 msgid "Edit is on (%s)"
19342 msgstr "Chỉnh sửa trên (%s)"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19347 msgstr "Sửa tài liệu"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19354 msgstr "Bản tài liệu"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19359 msgid "Edit items in batch"
19360 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19364 msgid "Edit label template"
19365 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19370 msgstr "Sửa giá sách ảo"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19375 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
19377 #. INPUT type=button
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19384 msgid "Edit patron card template"
19385 msgstr "Chỉnh sửa hình thức thẻ bạn đọc"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19389 msgid "Edit patrons"
19390 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19395 msgid "Edit printer profile"
19396 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
19398 #. %1$s: suggestionid
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19401 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19402 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19406 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19407 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19415 msgid "Edit record"
19416 msgstr "Sửa biểu ghi"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19421 msgid "Edit routing list"
19422 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19426 msgid "Edit routing list "
19427 msgstr "Sửa danh sách "
19429 #. %1$s: subscription.routingedit
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19432 msgid "Edit routing list (%s)"
19433 msgstr "Sửa danh sách "
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19437 msgid "Edit routing list for "
19438 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
19440 #. For the first occurrence,
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19445 msgid "Edit search"
19446 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
19448 #. INPUT type=submit
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19450 msgid "Edit serials"
19451 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
19453 #. INPUT type=submit
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19456 msgid "Edit subfields"
19457 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19461 msgid "Edit subscription"
19462 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19467 msgid "Edit this holiday"
19468 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19472 msgid "Edit vendor"
19473 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19487 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19490 msgid "Edition: %s"
19491 msgstr "Ấn bản: %s"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19502 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19506 msgid "Edmund Balnaves"
19507 msgstr "Edmund Balnaves"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19511 msgid "Edward Allen"
19512 msgstr "Edward Allen"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19516 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19527 msgstr "Thư điện tử"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19532 msgid "Email address:"
19533 msgstr "Địa chỉ Email:"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19539 msgid "Email has been sent."
19540 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19545 msgstr "Thư điện tử:"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19553 msgstr "Thư điện tử: "
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19558 msgstr "Emma Heath"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19562 msgid "Empty and close"
19563 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19573 msgstr "Kích hoạt?"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19578 msgstr "Chuẩn ký tự"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19582 msgid "Encoding (z3950 can send"
19583 msgstr "Chuẩn ký tự:"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19589 msgstr "Chuẩn ký tự: "
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19593 msgid "Encyclopedias "
19594 msgstr "Bách khoa toàn thư "
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19599 msgstr "Đến ngày: "
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19608 msgstr "Ngày kết thúc"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19612 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19614 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19618 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19619 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
19621 #. For the first occurrence,
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19624 msgid "End date missing"
19625 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19631 msgstr "Ngày kết thúc:"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19639 msgstr "Đến ngày: "
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19643 msgid "End date: *"
19644 msgstr "Đến ngày: "
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19648 msgid "End of date range"
19649 msgstr "Ngày kết thúc:"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19658 msgid "Enhanced content"
19659 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19663 msgid "Enhanced content settings"
19664 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19668 msgid "Enrollment fee"
19669 msgstr "Phí tạo tài khoản"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19674 msgid "Enrollment fee: "
19675 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19679 msgid "Enrollment period"
19680 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19685 msgid "Enrollment period: "
19686 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19691 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19694 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
19695 "cấu hình hệ thống"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19699 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19701 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19706 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19707 msgstr "Tạo đề xuất mua"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19712 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19713 "Example, for a website itemtype : "
19715 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
19716 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19720 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19721 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19725 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19726 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19730 msgid "Enter any authority field:"
19731 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19735 msgid "Enter any heading:"
19736 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19740 msgid "Enter authorized heading:"
19741 msgstr "Nhập đề mục kiểm soát:"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19745 msgid "Enter barcode: "
19746 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19751 msgid "Enter biblionumber:"
19752 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19756 msgid "Enter cover biblionumber: "
19757 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19763 msgid "Enter item barcode:"
19764 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19770 msgid "Enter item barcode: "
19771 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19776 msgid "Enter parameters for report %s:"
19777 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19784 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19785 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19789 msgid "Enter patron card number:"
19790 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19794 msgid "Enter patron cardnumber: "
19795 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19816 msgid "Enter search keywords:"
19817 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
19819 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19822 msgid "Enter search terms"
19823 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19827 msgid "Enter starting card number: "
19828 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19832 msgid "Enter starting card position: "
19833 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19837 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19838 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19842 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19843 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
19845 #. INPUT type=text name=q
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19861 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19862 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19868 msgid "Enumeration"
19869 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19879 msgstr "Eric Olsen"
19881 #. For the first occurrence,
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19926 msgid "Error adding items:"
19927 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19931 msgid "Error analysis:"
19932 msgstr "Lỗi phân tích:"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19936 msgid "Error downloading the file"
19937 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19941 msgid "Error importing the framework %s"
19942 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
19944 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19947 msgid "Error message from Zebra: %s "
19948 msgstr "Error message from Zebra: %s "
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19954 msgid "Error saving item"
19955 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19961 msgid "Error saving items"
19962 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19983 #. For the first occurrence,
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19992 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19993 #. %2$s: errse.serialseq
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
19996 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19997 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20001 msgid "Error: Required news title missing!"
20002 msgstr "Required module missing"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20007 msgid "Error: Server with id %s not found"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20012 msgid "Error: no field value specified."
20013 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20017 msgid "Error; your data might not have been saved"
20018 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
20020 #. For the first occurrence,
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20025 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20026 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20030 msgid "Errors occurred:"
20031 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
20035 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20036 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20041 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20042 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20044 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20045 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20049 msgid "Espace\\Temps"
20050 msgstr "Espace\\Temps"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20059 msgid "Estimated cost per unit "
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20064 msgid "Estimated delivery date"
20065 msgstr "Ngày nhận hàng"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20069 msgid "Estimated delivery date from: "
20070 msgstr "Ngày giao hàng: "
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20074 msgid "Estimated delivery date:"
20075 msgstr "Ngày giao hàng:"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20084 msgid "Ethnicity notes"
20085 msgstr "Ghi chú dân tộc: "
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20090 msgid "Ethnicity notes: "
20091 msgstr "Ghi chú dân tộc: "
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20114 msgid "Everything went OK, update done."
20115 msgstr "Everything went OK, update done."
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20119 msgid "Evonne Cheung"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20130 msgid "Example: 5.00"
20131 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20136 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20139 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20144 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20145 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20150 msgid "Exception: %s"
20151 msgstr "Loại trừ: %s"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20156 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20160 msgid "Existing holds"
20161 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20165 msgid "Existing patrons"
20166 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20172 msgstr "Mở rộng tất cả"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20185 msgid "Expected on"
20186 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20195 msgstr "Ngày hết hạn"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20202 msgid "Expiration date"
20203 msgstr "Ngày hết hạn"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20209 msgid "Expiration date: "
20210 msgstr "Ngày hết hạn: "
20212 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20215 msgid "Expiration date: %s"
20216 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20222 msgid "Expiration:"
20223 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20227 msgid "Expiration: "
20228 msgstr "Ngày hết hạn: "
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20232 msgid "Expired? / Closed?"
20233 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20238 msgid "Expires before:"
20239 msgstr "Hết hạn trước:"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20246 msgstr "Ngày hết hạn"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20250 msgid "Expiring before:"
20251 msgstr "Ngày hết hạn:"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20256 msgid "Expiry date"
20257 msgstr "Ngày hết hạn"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20261 msgid "Explanation"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20266 msgid "Explanation: "
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20295 msgstr "Xuất dữ liệu"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20300 msgstr "Xuất dữ liệu "
20302 #. %1$s: loo.frameworktext
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20305 msgid "Export %s framework"
20306 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
20308 #. INPUT type=button
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20311 msgid "Export as CSV"
20312 msgstr "Xuất ra CSV"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20317 msgid "Export authority records"
20318 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20323 msgid "Export batch"
20324 msgstr "Xuất toàn bộ"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20329 msgid "Export bibliographic records"
20330 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20334 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20336 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
20337 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20342 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20343 "cards printable directly on a printer"
20345 "Xuất dữ liệu thẻ bạn đọc ra tệp tin PDF, bạn có thể sử dụng máy in sẵn có để "
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20350 msgid "Export checkouts using format:"
20351 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20355 msgid "Export configuration"
20356 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20361 msgid "Export data"
20362 msgstr "Xuất dữ liệu"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20366 msgid "Export database"
20367 msgstr "Kết xuất CSDL"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20371 msgid "Export default framework"
20372 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20377 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20380 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
20381 "(.csv, .xml, .ods)"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20386 msgid "Export item(s)"
20387 msgstr "Xuất đơn lẻ"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20391 msgid "Export label data in one of three formats:"
20392 msgstr "Hỗ trợ in nhãn gáy theo các định dạng sau:"
20394 #. For the first occurrence,
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20397 msgid "Export labels"
20398 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20402 msgid "Export patron cards"
20403 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20408 msgid "Export single or multiple batches"
20409 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20413 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20414 msgstr "In nhãn gáy cho một hoặc nhiều tài liệu trong lô"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20418 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20419 msgstr "In một hoặc nhiều thẻ bạn đọc trong một lô thẻ"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20424 msgid "Export this basket as CSV"
20425 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20429 msgid "Export this basket group as CSV"
20430 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20434 msgid "Export to CSV file: "
20435 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20440 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20441 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20447 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20450 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20456 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20457 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20461 msgid "Export today's checked in barcodes"
20462 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
20464 #. For the first occurrence,
20465 #. %1$s: label_count
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20469 msgid "Exporting %s cards(s)."
20470 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20479 msgid "Fabio Tiana"
20480 msgstr "Fabio Tiana"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20485 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20490 msgid "Failed to add item with barcode "
20491 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20495 msgid "Failed to add scheduled task"
20496 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20500 msgid "Failed to apply different matching rule"
20501 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20505 msgid "Failed to delete field."
20506 msgstr "Chọn để xóa trường"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20510 msgid "Failed to remove item with barcode "
20512 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20516 msgid "Failed to transfer collection"
20517 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20521 msgid "Failed to unzip archive."
20522 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20526 msgid "Failed to update field."
20527 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20536 msgid "FamFamFam Site"
20537 msgstr "FamFamFam Site"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20541 msgid "Famfamfam iconset"
20542 msgstr "Famfamfam iconset"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20547 msgid "Fast cataloging"
20548 msgstr "Biên mục nhanh"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20567 #. %1$s: branche.branchfax |html
20569 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20572 msgid "Fax: %s%s %s "
20573 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20580 #. For the first occurrence,
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20590 msgid "Fee receipt"
20591 msgstr "Biên lai thanh toán"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20596 msgstr "Thông tin phản hồi:"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20600 msgid "Fees & Charges:"
20601 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20612 msgid "Fernando Canizo"
20613 msgstr "Fernando Canizo"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20618 msgstr "Viễn tưởng"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20627 #. For the first occurrence,
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20631 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20633 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
20634 "trường con của trường này."
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20656 msgid "Field name: "
20657 msgstr "Tên trường: "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20662 msgid "Field separator: "
20663 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
20665 #. %1$s: field_added.label
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20668 msgid "Field successfully added: %s "
20669 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20673 msgid "Field successfully deleted. "
20674 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
20676 #. %1$s: field_updated.label
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20679 msgid "Field successfully updated: %s "
20680 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20684 msgid "Field to use for record matching"
20685 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20689 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20690 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20695 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20696 "location_description and permanent_location_description show description "
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20709 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20710 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20716 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20717 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20723 msgid "File format: "
20724 msgstr "Định dạng tệp tin: "
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20731 msgstr "Tên tệp tin"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20738 msgstr "Tên tệp tin:"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20743 msgstr "Kiểu tệp tin"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20759 #. %1$s: SOURCE_FILE
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20763 msgstr "Tệp tin: %s"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20775 msgid "Files attached to invoice"
20778 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20781 msgid "Files for %s"
20782 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
20784 #. %1$s: invoicenumber | html
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20787 msgid "Files for invoice: %s"
20788 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20792 msgid "Filing Rule"
20793 msgstr "Quy tắc phân loại"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20797 msgid "Filing routine: "
20798 msgstr "Nguồn phân loại: "
20800 #. For the first occurrence,
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20804 msgid "Filing rule code missing"
20805 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20810 msgid "Filing rule code: "
20811 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20815 msgid "Filing rule: "
20816 msgstr "Quy tắc phân loại: "
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20820 msgid "Filmographies"
20821 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20840 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20844 msgid "Filter barcode"
20845 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20849 msgid "Filter by: "
20850 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20854 msgid "Filter location"
20855 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20860 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20865 msgid "Filter paid transactions"
20866 msgstr "Tài lên giao dịch"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20870 msgid "Filter results :"
20871 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20875 msgid "Filter results:"
20876 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20889 msgid "Filtered on:"
20890 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20897 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20902 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20912 msgid "Fine amount"
20913 msgstr "Số lượng tiền phạt"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20917 msgid "Fine amount: "
20918 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20922 msgid "Fine charging interval"
20923 msgstr "Thời gian phạt"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20927 msgid "Fine grace period (day)"
20928 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20940 msgid "Fines & Charges"
20941 msgstr "Tiền phạt & Phí"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20945 msgid "Fines & charges"
20946 msgstr "Tiền phạt & Phí"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20950 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20951 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
20953 #. INPUT type=submit name=submit
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20958 msgstr "Hoàn thành"
20960 #. INPUT type=submit
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20962 msgid "Finish receiving"
20963 msgstr "Hoàn thành"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20967 msgid "Finlay Thompson"
20968 msgstr "Finlay Thompson"
20970 #. For the first occurrence,
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20980 msgid "First arrival:"
20981 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20985 msgid "First issue publication date"
20986 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
20990 msgid "First issue publication date:"
20991 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21006 msgid "First name: "
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21026 msgid "Florian Bischof"
21027 msgstr "Florian Bischof"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21032 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21033 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21040 msgid "Font size: "
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21049 msgstr "Phông chữ: "
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21058 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21059 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21063 msgid "For the selected operations: "
21064 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21069 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21070 "patron's category. "
21072 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
21073 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21078 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21079 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21081 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
21082 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21087 msgstr "Thư viện bổ sung:"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21101 #. %1$s: holdfor_firstname
21102 #. %2$s: holdfor_surname
21103 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21106 msgid "Forget %s %s (%s)"
21107 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21111 msgid "Forgive fines on return: "
21112 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21116 msgid "Forgive overdue charges"
21117 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21122 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
21124 #. For the first occurrence,
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21139 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21140 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21144 msgid "Form not submitted: word missing"
21145 msgstr "Lỗi: Thiếu từ khóa"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21150 msgstr "Định dạng:"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21155 msgstr "Định dạng: "
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21163 #. %1$s: total_rows
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21166 msgid "Found %s results."
21167 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21178 msgid "Framework code"
21179 msgstr "Mã khung mẫu"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21184 msgid "Framework code: "
21185 msgstr "Mã khung mẫu: "
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21190 msgid "Framework description"
21191 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21195 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21197 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21202 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21206 msgid "Français (French) "
21207 msgstr "Français (French) "
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
21211 msgid "Francesca Moore"
21212 msgstr "Francesca Moore"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
21216 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21217 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
21221 msgid "Francois Marier"
21222 msgstr "Francois Marier"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21226 msgid "Fred Pierre"
21227 msgstr "Fred Pierre"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
21231 msgid "Frederic Durand"
21232 msgstr "Frederic Durand"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21237 msgid "Frequencies"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21243 msgstr "Tần suất phát hành"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21248 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21249 "consider entering an issue count rather than a time period."
21251 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
21252 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21259 msgstr "Tuần suất phát hành:"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21266 #. For the first occurrence,
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21283 msgid "Fridolin Somers"
21284 msgstr "Fridolyn Somers"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21288 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21289 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21293 msgid "Friedrich zur Hellen"
21294 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21328 msgid "From a new (empty) record"
21329 msgstr "Từ biểu ghi mới"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21333 msgid "From a staged file"
21334 msgstr "Từ tệp tin"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21338 msgid "From a subscription"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21343 msgid "From a suggestion"
21344 msgstr "Từ đề xuất mua"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21348 msgid "From an existing record: "
21349 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21353 msgid "From an external source"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21358 msgid "From any library"
21359 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21363 msgid "From any library:"
21364 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21368 msgid "From authid: "
21369 msgstr "Từ biểu ghi: "
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21373 msgid "From biblio number: "
21374 msgstr "Từ biểu ghi: "
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21378 msgid "From call number:"
21379 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21385 msgstr "Từ ngày:"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21389 msgid "From home library"
21390 msgstr "Từ thư viện chính"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21394 msgid "From home library:"
21395 msgstr "Từ thư viện chính:"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21399 msgid "From item call number: "
21400 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21404 msgid "From titles with highest hold ratios"
21405 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21425 msgstr "Phông chữ "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21429 msgid "Frère Sébastien Marie"
21430 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21434 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21435 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21439 msgid "Frédérick Capovilla"
21440 msgstr "Frédérick Capovilla"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21445 msgstr "Đã được mượn"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21463 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21464 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21468 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21469 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21473 msgid "Fund amount:"
21474 msgstr "Số lượng quỹ:"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21486 msgid "Fund code: "
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21491 msgid "Fund filters"
21492 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21497 msgstr "Nguồn quỹ: "
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21501 msgid "Fund list of budget "
21502 msgstr "Chỉnh sửa %s"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21506 msgid "Fund locked"
21507 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21519 msgid "Fund name: "
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21524 msgid "Fund parent: "
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21529 msgid "Fund remaining"
21530 msgstr "Quỹ còn lại"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21534 msgid "Fund search"
21535 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21548 msgstr "Nguồn thanh toán:"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21560 msgstr "Nguồn quỹ: "
21562 #. For the first occurrence,
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21568 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21583 msgid "Fyneworks.com"
21584 msgstr "Fyneworks.com"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21589 msgid "GPL License"
21590 msgstr "GPL License"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21604 msgstr "Thuế suất %%"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21609 msgstr "Thuế suất:"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21613 msgid "Gaetan Boisson"
21614 msgstr "Gaetan Boisson"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21618 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21619 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21624 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21625 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21631 msgid "Gap between columns:"
21632 msgstr "Khoảng cách cột:"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21637 msgid "Gap between rows:"
21638 msgstr "Khoảng cách dòng:"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21642 msgid "Garry Collum"
21643 msgstr "Garry Collum"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21647 msgid "Geauga County Public Library"
21648 msgstr "Geauga County Public Library"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21660 msgstr "Giới tính:"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21669 msgid "General settings"
21670 msgstr "Thông số chung"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21674 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21676 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
21678 #. INPUT type=submit name=discharge
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21681 msgid "Generate discharge"
21682 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21686 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21687 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
21689 #. INPUT type=button
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21691 msgid "Generate next"
21692 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21697 msgid "Gestion des index MACLES"
21698 msgstr "Gestion des index MACLES"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21702 msgid "Get Firefox add-on"
21703 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21707 msgid "Get desktop application"
21708 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21717 msgid "Glen Stewart"
21718 msgstr "Glen Stewart"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21722 msgid "Global system preferences"
21723 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21727 msgid "Glyphicons Free"
21728 msgstr "Glyphicons Free"
21730 #. INPUT type=submit
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21751 msgstr "Đến dưới cùng"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21757 msgstr "Di chuyển xuống"
21759 #. For the first occurrence,
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21764 msgid "Go to advanced search"
21765 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21771 msgid "Go to item details"
21772 msgstr "Thông tin tài liệu"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21776 msgid "Go to item search"
21777 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21783 msgid "Go to page : "
21784 msgstr "Đến trang : "
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21788 msgid "Go to receipt page"
21789 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21795 msgid "Go to record detail page"
21796 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21802 msgstr "Lên trên cùng"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21808 msgstr "Di chuyển lên"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21812 msgid "Gone no address flag"
21813 msgstr "Không có địa chỉ"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21818 msgid "Grace period:"
21819 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21823 msgid "Greg Barniskis"
21824 msgstr "Greg Barniskis"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21835 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21836 "category 'PA_CLASS')"
21838 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
21840 #. INPUT type=text name=group
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21845 #. INPUT type=text name=groupdesc
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21855 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21857 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21862 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21863 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21867 msgid "Groups of libraries: "
21868 msgstr "Nhóm thư viện: "
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21873 msgid "Guarantees:"
21874 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21878 msgid "Guarantor borrower number"
21879 msgstr "Guarantor borrower number"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21883 msgid "Guarantor information"
21884 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21890 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21895 msgstr "Tạo viền thẻ:"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21903 msgid "Guided reports"
21904 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21910 msgid "Guided reports wizard"
21911 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21916 msgstr "Gynn Lomax"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21921 msgstr "H. Passini"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21925 msgid "HTML message:"
21926 msgstr "Tin nhắn HTML:"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21935 msgid "Hard due date"
21936 msgstr "Ngày hết hạn"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21940 msgid "Header row could not be parsed"
21941 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21957 msgid "Heading A-Z"
21958 msgstr "Đề mục A-Z"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21969 msgid "Heading Z-A"
21970 msgstr "Đề mục Z-A"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21974 msgid "Heading match: "
21975 msgstr "Đề mục phù hợp: "
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
21985 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
21989 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21990 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21994 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21996 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
21997 "trên thư viện điện tử."
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22002 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22003 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22013 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22019 msgid "Hidden by default"
22020 msgstr "Không hiển thị"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22033 msgid "Hide all columns"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22039 msgid "Hide inactive budgets"
22040 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22044 msgid "Hide or show columns for tables."
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22049 msgid "Hide window"
22052 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22053 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22057 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22060 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
22061 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22071 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22072 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22073 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22075 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
22076 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
22077 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
22078 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22093 msgstr "Lịch sử tài liệu"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22097 msgid "History OPAC note:"
22098 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22102 msgid "History end date:"
22103 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22107 msgid "History staff note:"
22108 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22112 msgid "History start date:"
22113 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22117 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22128 msgstr "Ngày đặt mượn"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22135 msgstr "Đặt mượn tại"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22142 msgstr "Ngày đặt mượn"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22146 msgid "Hold details"
22147 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22151 msgid "Hold expires on date:"
22152 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22157 msgstr "Phí đặt mượn"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22163 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22171 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22176 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22180 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22181 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
22183 #. %1$s: nextreservtitle
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22186 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22188 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22193 msgid "Hold found: "
22194 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22198 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22203 msgid "Hold needing transfer found: "
22204 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22208 msgid "Hold placed by : "
22209 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22214 msgid "Hold policy"
22215 msgstr "Chính sách đặt mượn"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22220 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22224 msgid "Hold ratio:"
22225 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22229 msgid "Hold ratios"
22230 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22234 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22235 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22239 msgid "Hold starts on date:"
22240 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22244 msgid "Hold status "
22245 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22249 msgid "Holding branch"
22250 msgstr "Thư viện sở hữu"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22255 msgid "Holding libraries"
22256 msgstr "Thư viện sở hữu"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22265 msgid "Holding library"
22266 msgstr "Thư viện sở hữu"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22270 msgid "Holding library:"
22271 msgstr "Thư viện sở hữu:"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22276 msgstr "Bản tài liệu"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22281 msgstr "Bản tài liệu:"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22299 msgid "Holds allowed (count)"
22300 msgstr "Số lần đặt mượn"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22305 msgid "Holds awaiting pickup"
22306 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
22309 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22312 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22313 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
22315 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22318 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22320 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
22321 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22327 msgid "Holds queue"
22328 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22334 msgid "Holds statistics"
22335 msgstr "Thống kê đặt mượn"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22339 msgid "Holds to pull"
22340 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
22342 #. %1$s: IF ( run_report )
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22348 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22349 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22353 msgid "Holds waiting:"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22364 msgid "Holger Meißner"
22365 msgstr "Holger Meißner"
22367 #. For the first occurrence,
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22372 msgid "Holiday exception"
22373 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22377 msgid "Holiday only on this day"
22378 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22382 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22383 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22387 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22388 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
22390 #. For the first occurrence,
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22395 msgid "Holiday repeating weekly"
22396 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
22398 #. For the first occurrence,
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22403 msgid "Holiday repeating yearly"
22404 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22408 msgid "Holidays on a range"
22409 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22413 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22414 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22657 #. %1$s: IF ( do_it )
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22663 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22665 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
22666 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22670 msgid "Home branch"
22671 msgstr "Thư viện chính"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22676 msgid "Home libraries"
22677 msgstr "Thư viện chính"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22696 msgid "Home library"
22697 msgstr "Thư viện chính"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22701 msgid "Home library (branchcode)"
22702 msgstr "Không có thư viện."
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22706 msgid "Home library unknown."
22707 msgstr "Không có thư viện."
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22711 msgid "Home library:"
22712 msgstr "Thư viện chính:"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22716 msgid "Home library: %s"
22717 msgstr "Thư viện chính: %s"
22719 #. For the first occurrence,
22720 #. %1$s: IF ( branchname )
22721 #. %2$s: branchname
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22728 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22729 msgstr "Thư viện: %s%s%s%s%s"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22736 msgid "Horizontal: "
22737 msgstr "Chiều ngang: "
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22741 msgid "Horowhenua Library Trust"
22742 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22746 msgid "Host records"
22747 msgstr "Tài liệu chủ"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22751 msgid "Hostname/Port"
22752 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22757 msgstr "Tên máy chủ: "
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22772 #. For the first occurrence,
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22776 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22777 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22781 msgid "How to process items: "
22782 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22786 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22787 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22791 msgid "Hugh Davenport"
22792 msgstr "Hugh Davenport"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22796 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22801 msgid "I encountered some problems."
22802 msgstr "I encountered some problems."
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22806 msgid "I received this from you:"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22811 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22817 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22832 msgid "INPUT SAVED"
22833 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22837 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22838 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22848 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22853 msgstr "Địa chỉ IP"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22857 msgid "IP address has changed, please log in again "
22858 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22862 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22863 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22868 msgstr "Địa chỉ IP: "
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22891 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22892 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22897 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22898 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22902 msgid "ISBN, author or title :"
22903 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
22905 #. %1$s: isbneanissn
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22908 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22909 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22933 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22937 msgstr "Số ISBN: %s"
22939 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22943 msgstr "Số ISBN: %s "
22945 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22946 #. %2$s: isbn.marcisbn
22947 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22952 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22953 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22968 msgstr "ISO 8859-1"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22972 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22987 msgid "ISO2709 with items"
22988 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22992 msgid "ISO2709 without items"
22993 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23044 msgid "ITEMS OVERDUE"
23045 msgstr "tài liệu quá hạn"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
23049 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23050 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23055 msgstr "Biểu tượng"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23060 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23061 "new one or overwrite the old one."
23063 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
23064 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23069 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23070 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23071 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23073 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
23074 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
23075 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
23076 "thành công thuộc tính bạn đọc."
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23081 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23082 "already exists for a library, no change is made."
23084 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
23085 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
23086 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23091 msgid "If empty, English is used"
23092 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23097 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23099 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
23100 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23105 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23106 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23107 "and a colon should precede each value. For example: "
23109 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
23110 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
23111 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
23112 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23116 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23118 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23123 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23124 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23126 "Nếu thông số này không được thay đổi, các thiết lập mặc định sẽ được áp "
23127 "dụng. Bạn có thể thay đổi các thông báo gửi từ Koha tới bạn đọc"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23131 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23137 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23138 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23141 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
23142 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
23143 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23148 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23149 "you can check corresponding boxes below. "
23151 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
23152 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23156 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23157 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23161 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23162 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23168 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23169 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23171 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
23172 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23177 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23182 msgid "If you have a "
23183 msgstr "Nếu bạn có "
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23188 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23189 "a delay value is required."
23191 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
23192 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23197 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23198 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23200 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
23201 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
23202 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
23204 #. INPUT type=submit
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23213 #. INPUT type=submit
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23215 msgid "Ignore and continue"
23216 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23220 msgid "Ignore and return to transfers: "
23221 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23225 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23226 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23233 #. %1$s: stopwords_removed
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23236 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23237 msgstr "Bỏ qua các từ sau đây: \"%s\""
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23241 msgid "Illustrator"
23242 msgstr "Hình minh họa"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23252 msgstr "Hình ảnh 1"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23257 msgstr "Hình ảnh 2"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23262 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23266 msgid "Image name: "
23267 msgstr "Tên hình ảnh: "
23269 #. %1$s: IMAGE_NAME
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23272 msgid "Image name: %s"
23273 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
23275 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23279 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23280 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
23282 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23286 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23288 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23298 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23299 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23301 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
23302 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
23304 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23308 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23309 "the error log for more details. %s"
23311 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
23312 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
23314 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23317 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23319 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
23321 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23325 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23326 "maximum size). %s"
23328 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
23329 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
23331 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23334 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23336 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
23339 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23343 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23345 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23350 msgid "Image source: "
23351 msgstr "Nguồn ảnh: "
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23355 msgid "Image successfully uploaded"
23356 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23360 msgid "Image upload results :"
23361 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23365 msgid "Image(s) successfully deleted"
23366 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23373 msgstr "HÌnh ảnh: "
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23383 msgid "Images for "
23384 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23398 msgstr "Nhập dữ liệu"
23400 #. %1$s: loo.frameworkcode
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23404 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23405 "(.csv, .xml, .ods)"
23407 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
23408 "tin (.csv, .xml, .ods)"
23410 #. INPUT type=submit
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23418 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23419 "details (used only if no information is filled for the item):"
23421 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
23422 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23428 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23430 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23436 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23437 "file (.csv, .xml, .ods)"
23439 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
23440 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23445 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23448 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23453 msgid "Import into the borrowers table"
23454 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23458 msgid "Import patron data"
23459 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23466 msgid "Import patrons"
23467 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23471 msgid "Import quotes"
23472 msgstr "Nhập trích dẫn"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23476 msgid "Import results :"
23477 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
23479 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23481 msgid "Import this batch into the catalog"
23482 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
23484 #. INPUT type=submit
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23487 msgid "Import this patron"
23488 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23494 msgstr "Đã được nhập"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23498 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23499 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23504 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23506 "Lỗi 500 xảy ra do tính năng bạn muốn truy cập hiện tại chưa được cập nhật."
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23511 msgstr "Trạng thái"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23515 msgid "In framework:"
23516 msgstr "Trong khung mẫu:"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23520 msgid "In months: "
23521 msgstr "Theo tháng: "
23523 #. For the first occurrence,
23524 #. %1$s: OPACBaseURL
23525 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23529 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23530 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23535 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23536 "records must be up-to-date on this computer: "
23538 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
23539 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23544 msgstr "Đang vận chuyển"
23546 #. %1$s: item.transfertfrom
23547 #. %2$s: item.transfertto
23548 #. %3$s: item.transfertwhen
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23551 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23552 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23560 msgstr "Dừng hoạt động"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23564 msgid "Inactive budgets"
23565 msgstr "Không hoạt động"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23569 msgid "Include expired subscriptions: "
23570 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23577 msgid "Include tax"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23582 msgid "Included ordered:"
23583 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23588 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23596 msgstr "Không thời hạn"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23601 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23602 "with an IP address that doesn't match your library. "
23603 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23607 msgid "Indexed in:"
23608 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23617 msgid "Individual libraries:"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23632 msgstr "Thông tin:"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23639 msgid "Information"
23640 msgstr "Thông tin tài liệu"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23644 msgid "Information "
23645 msgstr "Thông tin "
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23651 msgstr "Tên biết tắt"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23657 msgstr "Tên viết tắt: "
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23663 msgid "Inner counter"
23664 msgstr "Truy cập bên trong"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23668 msgid "Inner counter "
23669 msgstr "Truy cập bên trong "
23671 #. INPUT type=button name=insert
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23674 msgstr "Thêm nội dung"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23678 msgid "Installation complete."
23679 msgstr "Installation complete."
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23684 msgid "Instructions"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23689 msgid "Instructor search:"
23690 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23695 msgid "Instructors"
23696 msgstr "Người hướng dẫn"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23700 msgid "Instructors:"
23701 msgstr "Người hướng dẫn:"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23707 msgid "Insufficient privileges."
23708 msgstr "Bạn không được phân quyền."
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23717 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23718 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23723 msgid "Internal note:"
23724 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23733 msgid "Internal note: "
23734 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23738 msgid "Internationalization and localization"
23739 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23748 msgid "Into an application"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23754 msgid "Into an application "
23755 msgstr "Định dạng "
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23761 msgid "Into an application: "
23762 msgstr "Định dạng: "
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23768 msgstr "Giao diện nhân viên"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23772 msgid "Invalid authority type"
23773 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23777 msgid "Invalid course!"
23778 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23783 msgid "Invalid day entered in field %s"
23784 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23789 msgid "Invalid month entered in field %s"
23790 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23795 msgid "Invalid username or password"
23796 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23801 msgid "Invalid value for %s"
23802 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23807 msgid "Invalid year entered in field %s"
23808 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23813 msgstr "Kiểm kê kho"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23817 msgid "Inventory date:"
23818 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23828 msgid "Inventory number"
23829 msgstr "Số kiểm kê"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23833 msgid "Inventory/Stocktaking"
23834 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23839 msgid "Inventory/stocktaking"
23840 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23851 msgid "Invoice amount"
23852 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23856 msgid "Invoice details"
23857 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23861 msgid "Invoice has been modified"
23862 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23866 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23867 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23871 msgid "Invoice item price includes tax: "
23872 msgstr "Giá hóa đơn: "
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23878 msgid "Invoice no."
23879 msgstr "Số hóa đơn"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23883 msgid "Invoice no.: "
23884 msgstr "Số hóa đơn: "
23886 #. %1$s: invoicenumber
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23889 msgid "Invoice no.: %s"
23890 msgstr "Số hóa đơn: %s"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23894 msgid "Invoice no:"
23895 msgstr "Số hóa đơn:"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23901 msgid "Invoice number"
23902 msgstr "Số hóa đơn"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23906 msgid "Invoice number reverse"
23907 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23914 msgid "Invoice number:"
23915 msgstr "Số hóa đơn:"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23920 msgid "Invoice prices are: "
23921 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23925 msgid "Invoice prices:"
23926 msgstr "Giá hóa đơn:"
23928 #. %1$s: invoicenumber
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23931 msgid "Invoice: %s"
23932 msgstr "Hóa đơn: %s"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23945 msgid "Irma Birchall"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23950 msgid "Irregularity:"
23951 msgstr "Kỳ bổ sung:"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23961 msgid "Is hidden by default"
23962 msgstr "Không hiển thị"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23966 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23968 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
23969 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23974 msgid "Is this a duplicate of "
23975 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
23979 msgid "Isaac Brodsky"
23980 msgstr "Isaac Brodsky"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
23995 msgstr "Số phát hành"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24000 msgid "Issue history"
24001 msgstr "Lịch sử phát hành"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24006 msgid "Issue number"
24007 msgstr "Số kỳ phát hành"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24012 msgstr "Kỳ phát hành:"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24017 msgstr "Kỳ phát hành: "
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24022 msgstr "Kỳ phát hành"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24027 msgid "Issues per unit"
24028 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24032 msgid "Issues per unit is required"
24033 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24037 msgid "Issues summary"
24038 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24042 msgid "Issuing rules"
24043 msgstr "Chính sách lưu thông"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24047 msgid "It began on "
24048 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24054 msgstr "Hiện tại bạn có "
24056 #. INPUT type=submit
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24058 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24059 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
24064 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24065 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24067 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24068 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24088 #. For the first occurrence,
24089 #. %1$s: loopro.object
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24094 msgstr "Bản tài liệu %s"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24098 msgid "Item barcode:"
24099 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24104 msgid "Item call number"
24105 msgstr "Ký hiệu phân loại"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24109 msgid "Item callnumber between: "
24110 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24114 msgid "Item callnumber:"
24115 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24119 msgid "Item checked out"
24120 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24126 msgid "Item circulation alerts"
24127 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24131 msgid "Item consigned:"
24132 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24138 msgstr "Số tài liệu"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24142 msgid "Item details"
24143 msgstr "Thông tin tài liệu"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24147 msgid "Item floats"
24148 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24152 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24153 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24157 msgid "Item has been withdrawn"
24158 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24162 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24163 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24167 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24168 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24172 msgid "Item holding library:"
24173 msgstr "Thư viện sở hữu:"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24177 msgid "Item home library:"
24178 msgstr "Thư viện chính:"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24183 msgid "Item information"
24184 msgstr "Thông tin tài liệu"
24186 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24187 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24188 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24191 msgid "Item information %s%s %s "
24192 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24197 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24198 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24203 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24204 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24208 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24213 msgid "Item is already at destination library."
24214 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24218 msgid "Item is restricted"
24219 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24223 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24224 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24228 msgid "Item is withdrawn."
24229 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24233 msgid "Item is withdrawn. "
24234 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông. "
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24238 msgid "Item level holds"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24243 msgid "Item missing"
24244 msgstr "Tài liệu thiếu"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24248 msgid "Item not checked out."
24249 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
24251 #. For the first occurrence,
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24254 msgid "Item not found."
24255 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24260 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24263 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24268 msgid "Item number"
24269 msgstr "Số tài liệu"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24273 msgid "Item number (internal)"
24274 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24278 msgid "Item number file: "
24279 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24284 msgid "Item processing:"
24285 msgstr "Đang xử lý:"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24289 msgid "Item records were last synced on: "
24290 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24294 msgid "Item renewed:"
24295 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24299 msgid "Item returns home"
24300 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24304 msgid "Item returns to issuing library"
24305 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24309 msgid "Item search"
24310 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24315 msgid "Item search results"
24316 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24320 msgid "Item should have been scanned"
24321 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24325 msgid "Item should not have been scanned"
24326 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
24328 #. %1$s: reqbrchname
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24331 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24332 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24336 msgid "Item sorting"
24337 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24341 msgid "Item statuses"
24342 msgstr "Trạng thái tài liệu"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24347 msgstr "Trường tài liệu"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24383 msgstr "Kiểu tài liệu"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24389 msgstr "Kiểu tài liệu "
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24393 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24395 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
24396 "hãy kích hoạt thông số "
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24406 msgstr "Kiểu tài liệu:"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24416 msgid "Item type: "
24417 msgstr "Kiểu tài liệu: "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24429 msgstr "Kiểu tài liệu"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24433 msgid "Item types administration"
24434 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24438 msgid "Item was lost, now found."
24440 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24444 msgid "Item was on loan to "
24445 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24449 msgid "Item with barcode "
24450 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24455 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24456 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24466 msgstr "Số tài liệu"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24481 msgid "Items available"
24482 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24486 msgid "Items checked out"
24487 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24492 msgid "Items expected"
24493 msgstr "Tài liệu dự kiến"
24495 #. %1$s: title |html
24496 #. %2$s: IF ( author )
24499 #. %5$s: biblionumber
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24502 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24503 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24508 msgstr "Tài liệu: "
24510 #. For the first occurrence,
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24515 msgid "Items in batch number %s"
24516 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24521 msgid "Items in your cart: %s"
24522 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24528 msgstr "Danh sách tài liệu"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24533 msgstr "Tài liệu bị mất"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24537 msgid "Items needed"
24538 msgstr "Số bản cần"
24540 #. %1$s: field.label
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24543 msgid "Items search field: %s"
24544 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24551 msgid "Items search fields"
24552 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24559 msgid "Items with no checkouts"
24560 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24572 msgstr "Tài liệu: "
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24578 msgstr "Kiểu tài liệu"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24583 msgstr "Kiểu tài liệu"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24588 msgstr "Ivan Brown"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24592 msgid "Jacek Ablewicz"
24593 msgstr "Jacek Ablewicz"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24597 msgid "James Winter"
24598 msgstr "James Winter"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24607 msgid "Jane Wagner"
24608 msgstr "Jane Wagner"
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24612 msgid "Janet McGowan"
24615 #. For the first occurrence,
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24625 msgid "Janusz Kaczmarek"
24626 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24630 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24631 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24635 msgid "Jason Etheridge"
24636 msgstr "Jason Etheridge"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24641 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24651 msgid "Jeremy Crabtree"
24652 msgstr "Jeremy Crabtree"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24656 msgid "Jerome Charaoui"
24657 msgstr "Jerome Charaoui"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24661 msgid "Jesse Maseto"
24662 msgstr "Jesse Maseto"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24666 msgid "Jesse Weaver"
24667 msgstr "Jesse Weaver"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24684 msgid "Job progress: "
24685 msgstr "Tiến trình xử lý: "
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24689 msgid "Jobs already entered"
24690 msgstr "Lịch báo cáo"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24694 msgid "Joe Atzberger"
24695 msgstr "Joe Atzberger"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24700 msgstr "John Beppu"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24704 msgid "John Copeland"
24705 msgstr "John Copeland"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24709 msgid "John Seymour"
24710 msgstr "John Seymour"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24719 msgid "Jonathan Druart"
24720 msgstr "Jonathan Druart"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24724 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24729 msgid "Jono Mingard"
24730 msgstr "Jono Mingard"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24734 msgid "Jorgia Kelsey"
24735 msgstr "Jorgia Kelsey"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24739 msgid "Josef Moravec"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24744 msgid "Joseph Alway"
24745 msgstr "Joseph Alway"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24749 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24750 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24755 msgstr "Joy Nelson"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24759 msgid "Juan Romay Sieira"
24760 msgstr "Juan Romay Sieira"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24764 msgid "Juhani Seppälä"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24774 msgid "Julian Fiol"
24775 msgstr "Julian Maurice"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24779 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24782 #. For the first occurrence,
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24795 #. For the first occurrence,
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24811 msgstr "Vị thành niên"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24815 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24816 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24820 msgid "Karam Qubsi"
24821 msgstr "Karam Qubsi"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24825 msgid "Karl Menzies"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24830 msgid "Kate Henderson"
24831 msgstr "Kate Henderson"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24835 msgid "Kathryn Tyree"
24836 msgstr "Kathryn Tyree"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24840 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24841 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24845 msgid "Katrin Fischer"
24846 msgstr "Katrin Fischer"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24850 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24851 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
24853 #. %1$s: budget_period_description
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24857 msgid "Keep current (%s - %s)"
24858 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24863 msgid "Keep issue number"
24864 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24869 msgstr "Kenza Zaki"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24886 msgid "Keyword (any): "
24887 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24891 msgid "Keyword search"
24892 msgstr "Tìm kiếm từ khóa"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24896 msgid "Keyword to MARC mapping"
24897 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24912 msgid "Keywords to MARC mapping"
24913 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24917 msgid "Kip DeGraaf"
24918 msgstr "Kip DeGraaf"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24929 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24932 msgid "Koha %s installer"
24933 msgstr "Koha 3.0 Installer"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24938 msgid "Koha › %s merge"
24939 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
24941 #. For the first occurrence,
24942 #. %1$s: IF ( nopermission )
24944 #. %3$s: IF ( timed_out )
24946 #. %5$s: IF ( different_ip )
24948 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24950 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24956 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24957 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24959 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
24960 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
24963 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24964 #. %2$s: shelfname | html
24967 #. %5$s: IF ( shelves )
24969 #. %7$s: IF ( edit )
24970 #. %8$s: shelfname | html
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24975 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24976 "list%s%s › Edit list %s%s"
24978 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
24979 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24983 msgid "Koha › About Koha"
24984 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
24986 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24992 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24993 "order internal note %s "
24995 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
24996 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25000 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25001 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25005 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25006 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25010 msgid "Koha › Acquisitions"
25011 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
25013 #. %1$s: IF ( op_save )
25014 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25015 #. %3$s: suggestionid
25018 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25019 #. %7$s: suggestionid
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25025 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25026 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25027 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25029 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
25030 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
25031 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
25033 #. %1$s: IF ( add_form )
25034 #. %2$s: IF ( basketno )
25035 #. %3$s: basketname
25037 #. %5$s: booksellername
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25043 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25046 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
25047 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
25049 #. %1$s: IF ( date )
25051 #. %3$s: IF ( invoice )
25054 #. %6$s: formatteddatereceived
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25061 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25062 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25064 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
25065 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
25068 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25070 #. %3$s: basketname|html
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25075 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25077 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
25078 "của nhà cung cấp %s"
25080 #. %1$s: IF ( opsearch )
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25086 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25087 "external source › Search results%s"
25089 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
25090 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
25092 #. %1$s: IF ( order_loop )
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25098 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25101 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
25102 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
25104 #. %1$s: IF ( booksellername )
25105 #. %2$s: booksellername
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25111 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25112 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25114 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
25115 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25119 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25120 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
25123 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25124 #. %3$s: ordernumber
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25130 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25131 "details (line #%s)%sNew order%s"
25133 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
25134 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25140 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25142 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
25143 "trùng lặp biểu ghi"
25145 #. %1$s: IF ( add_form )
25146 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25147 #. %3$s: contractname
25151 #. %7$s: IF ( else )
25152 #. %8$s: booksellername
25154 #. %10$s: IF ( add_validate )
25156 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25157 #. %13$s: contractnumber
25159 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25164 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25165 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25166 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25168 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
25169 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
25170 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25174 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25175 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25179 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25180 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25184 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25185 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25189 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25190 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
25192 #. %1$s: IF ( batch_details )
25193 #. %2$s: import_batch_id
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25199 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25200 "Batch %s %s › Batch list %s "
25202 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
25203 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25207 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25208 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
25211 #. %2$s: IF ( invoice )
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25217 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25219 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25225 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25227 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25231 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25232 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25236 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25237 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25241 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25242 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25246 msgid "Koha › Add to list"
25247 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25251 msgid "Koha › Administration"
25252 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
25254 #. %1$s: IF ( add_form )
25258 #. %5$s: IF ( else )
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25264 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25265 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25267 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
25268 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
25270 #. %1$s: IF ( add_form )
25271 #. %2$s: IF ( modify )
25272 #. %3$s: searchfield
25276 #. %7$s: IF ( add_validate )
25278 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25279 #. %10$s: searchfield
25280 #. %11$s: searchfield
25282 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25284 #. %15$s: IF ( else )
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25289 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25290 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25291 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25292 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25293 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25295 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
25296 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
25297 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
25298 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
25299 "%s%sThông số hệ thống%s"
25301 #. %1$s: IF ( add_form )
25302 #. %2$s: IF ( searchfield )
25303 #. %3$s: searchfield
25307 #. %7$s: IF ( add_validate )
25309 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25310 #. %10$s: searchfield
25312 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25314 #. %14$s: IF ( else )
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25319 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25320 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25321 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25322 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25324 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
25325 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
25326 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
25327 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
25329 #. %1$s: IF ( add_form )
25330 #. %2$s: IF ( cityid )
25334 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25341 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25342 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25344 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
25345 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
25346 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
25348 #. %1$s: IF ( add_form )
25350 #. %3$s: searchfield
25352 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25353 #. %6$s: searchfield
25355 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25357 #. %10$s: IF ( else )
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25362 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25363 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25364 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25366 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
25367 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
25368 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
25371 #. %1$s: IF ( op_new )
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25377 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25378 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25380 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
25381 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
25383 #. %1$s: IF ( add_form )
25384 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25385 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25386 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25387 #. %5$s: authtypecode
25391 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25392 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25393 #. %11$s: authtypecode
25401 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25402 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25403 #. %21$s: authtypecode
25407 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25408 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25409 #. %27$s: authtypecode
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25416 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25417 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25418 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25419 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25420 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25423 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
25424 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
25425 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
25426 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
25427 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
25428 "liệu đã bị xóa %s"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25432 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25434 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
25437 #. %1$s: IF ( add_form )
25438 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25441 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25446 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25447 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25448 "authority type %s "
25450 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
25451 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
25452 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
25454 #. %1$s: IF ( add_form )
25455 #. %2$s: IF ( action_modify )
25457 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25459 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25462 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25464 #. %11$s: IF ( else )
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25469 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25470 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25471 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25473 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
25474 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
25475 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
25478 #. %1$s: IF ( add_form )
25479 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25480 #. %3$s: budget_period_description
25484 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25486 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25487 #. %10$s: budget_period_description
25489 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25491 #. %14$s: IF close_form
25492 #. %15$s: budget_period_description
25494 #. %17$s: IF closed
25495 #. %18$s: budget_period_description
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25500 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25501 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25502 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25503 "Budget %s closed %s "
25505 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
25506 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
25507 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
25509 #. %1$s: budget_period_description
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25514 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25515 "Planning for %s by %s"
25517 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
25518 "kế hoạch cho %s theo %s"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25522 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25523 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
25525 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25526 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25530 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25531 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25535 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25536 #. %12$s: class_source
25537 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25538 #. %14$s: sort_rule
25539 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25540 #. %16$s: sort_rule
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25545 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25546 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25547 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25548 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25549 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25551 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
25552 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
25553 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
25554 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
25555 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25559 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25560 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
25562 #. %1$s: IF ( add_form )
25563 #. %2$s: IF ( searchfield )
25564 #. %3$s: searchfield
25568 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25569 #. %8$s: searchfield
25571 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25573 #. %12$s: IF ( else )
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25578 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25579 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25580 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25582 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
25583 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
25584 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25588 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25589 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
25591 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25592 #. %2$s: IF ( budget_id )
25593 #. %3$s: IF ( budget_name )
25594 #. %4$s: budget_name
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25602 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25605 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
25606 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25611 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25614 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
25615 "chép chính sách lưu thông "
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25619 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25620 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
25622 #. %1$s: IF ( add_form )
25623 #. %2$s: IF ( itemtype )
25628 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25629 #. %8$s: IF ( total )
25635 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25640 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25641 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25642 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25644 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
25645 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
25646 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
25647 "liệu đã bị xóa %s "
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25652 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25653 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25657 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25658 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
25660 #. %1$s: IF ( editcategory )
25661 #. %2$s: IF ( categorycode )
25662 #. %3$s: categorycode
25665 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25666 #. %7$s: categorycode
25667 #. %8$s: ELSIF ( add )
25668 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25670 #. %11$s: branchcode
25672 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25673 #. %14$s: branchcode
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25678 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25679 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25680 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25683 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
25684 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
25685 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25690 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25692 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
25695 #. %1$s: IF ( total )
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25702 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25703 "Configuration OK!%s"
25705 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
25706 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
25708 #. %1$s: IF ( add_form )
25709 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25712 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25713 #. %6$s: frameworktext
25714 #. %7$s: frameworkcode
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25719 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25720 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25722 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
25723 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
25724 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25729 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25730 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
25732 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25733 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25737 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25738 #. %7$s: code |html
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25743 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25744 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25745 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25747 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
25748 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
25749 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
25751 #. %1$s: IF ( add_form )
25752 #. %2$s: IF ( categorycode )
25753 #. %3$s: categorycode |html
25757 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25758 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25759 #. %9$s: categorycode |html
25761 #. %11$s: categorycode |html
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25767 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25768 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25769 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25771 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
25772 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
25773 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
25774 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
25776 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25777 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25781 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25787 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25788 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25789 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25791 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
25792 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
25793 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
25794 ""%s" %s "
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25798 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25799 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25803 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25804 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
25806 #. %1$s: IF op == 'edit'
25807 #. %2$s: PROCESS ServerType
25808 #. %3$s: server.servername
25810 #. %5$s: IF op == 'add'
25811 #. %6$s: PROCESS ServerType
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25816 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25817 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25819 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
25820 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
25822 #. %1$s: IF ( add_form )
25823 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25824 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25830 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25831 #. %10$s: tagsubfield
25833 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25835 #. %14$s: IF ( else )
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25840 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25841 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25842 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25843 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25845 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
25846 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
25847 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
25848 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
25849 "trường con MARC%s"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25853 msgid "Koha › Authorities"
25854 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
25856 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25859 #. %4$s: authtypetext
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25864 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25865 "for authority #%s (%s) %s "
25867 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
25868 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
25870 #. %1$s: IF ( authid )
25872 #. %3$s: authtypetext
25874 #. %5$s: authtypetext
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25879 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25882 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
25883 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25887 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25889 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25893 msgid "Koha › Authority details"
25894 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25898 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25899 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
25901 #. %1$s: booksellername |html
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25904 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25905 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25909 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25910 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
25912 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25914 #. %3$s: title |html
25915 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25916 #. %5$s: subtitl.subfield
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25922 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25925 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
25926 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
25928 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25935 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25937 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
25938 "của biểu ghi: %s %s "
25940 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25942 #. %3$s: bibliotitle
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25947 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25950 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
25951 "MARC của biểu ghi:%s %s "
25953 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25955 #. %3$s: bibliotitle
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25960 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25962 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
25963 "của biểu ghi: %s %s "
25965 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25966 #. %2$s: IF ( query_desc )
25967 #. %3$s: query_desc | html
25969 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25970 #. %6$s: limit_desc | html
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25977 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25978 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25980 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
25981 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25985 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25986 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
25988 #. %1$s: title |html
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25991 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25992 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
25994 #. %1$s: biblio.title |html
25995 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25996 #. %3$s: subtitl.subfield
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26000 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26001 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
26004 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26005 #. %3$s: subtitl.subfield
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26009 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26011 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26015 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26016 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26020 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26021 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26025 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26026 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Kết quả tìm kiếm chủ đề"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26030 msgid "Koha › Cataloging"
26031 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
26033 #. %1$s: title |html
26034 #. %2$s: IF ( author )
26037 #. %5$s: biblionumber
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26041 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26043 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
26044 "› Tài liệu"
26046 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26047 #. %2$s: title |html
26048 #. %3$s: biblionumber
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26054 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26057 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
26058 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26062 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26063 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26068 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26069 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26073 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26074 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26079 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26080 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26084 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26085 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26089 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26090 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26094 msgid "Koha › Choose Adult category"
26095 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26100 msgid "Koha › Circulation"
26101 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
26103 #. %1$s: IF borrowernumber
26104 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26108 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26110 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26115 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26117 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
26119 #. %1$s: title |html
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26122 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26123 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
26125 #. %1$s: title |html
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26128 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26130 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26134 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26135 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26139 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26140 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26144 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26146 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
26148 #. %1$s: title |html
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26151 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26153 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26158 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26160 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26164 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26165 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26169 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26170 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
26172 #. %1$s: todaysdate
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26175 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26176 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26180 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26181 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26185 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26187 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
26190 #. %1$s: LoginBranchname
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26193 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26195 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26199 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26200 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
26202 #. %1$s: title |html
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26205 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26206 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26210 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26211 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26215 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26216 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26221 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26222 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26226 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26227 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26231 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26233 "Koha › Phân hệ lưu thông › Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26238 msgid "Koha › Course reserves"
26239 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
26241 #. %1$s: IF course_name
26242 #. %2$s: course_name
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26247 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26249 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26254 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26255 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
26257 #. %1$s: course.course_name
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26260 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26261 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26265 msgid "Koha › Download cart"
26266 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26270 msgid "Koha › Download shelf"
26271 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26275 msgid "Koha › Error"
26276 msgstr "Koha › Lỗi"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26280 msgid "Koha › Error 401"
26281 msgstr "Koha › Lỗi 401"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26285 msgid "Koha › Error 402"
26286 msgstr "Koha › Lỗi 402"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26290 msgid "Koha › Error 403"
26291 msgstr "Koha › Lỗi 403"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26295 msgid "Koha › Error 404"
26296 msgstr "Koha › Lỗi 404"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26300 msgid "Koha › Error 405"
26301 msgstr "Koha › Lỗi 405"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26305 msgid "Koha › Error 500"
26306 msgstr "Koha › Lỗi 500"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26310 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26311 msgstr "Koha › Báo cáo đặt mượn › Tất cả đặt mượn"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26315 msgid "Koha › Labels"
26316 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26320 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26321 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
26323 #. %1$s: borrowernumber
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26326 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26327 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26331 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26332 msgstr "Koha › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý hình ảnh"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26336 msgid "Koha › Patron search"
26337 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
26339 #. %1$s: IF ( searching )
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26343 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26344 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
26346 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26348 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26353 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26356 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
26357 "khoản bạn đọc %s %s "
26359 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26361 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26366 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26369 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
26370 "thông của bạn đọc %s %s "
26372 #. %1$s: IF ( opadd )
26373 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26376 #. %5$s: IF (firstname)
26379 #. %8$s: IF (surname)
26382 #. %11$s: IF ( categoryname )
26383 #. %12$s: categoryname
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26399 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26400 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26402 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
26403 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
26404 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
26406 #. %1$s: IF ( newpassword )
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26414 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26417 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
26418 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
26420 #. %1$s: IF (unknowuser)
26424 #. %5$s: cardnumber
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26429 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26432 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
26433 "thông của bạn đọc %s %s "
26435 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26438 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26439 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
26441 #. %1$s: borrower.firstname
26442 #. %2$s: borrower.surname
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26445 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26446 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26450 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26451 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26455 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26456 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
26458 #. %1$s: borrower.firstname
26459 #. %2$s: borrower.surname
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26462 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26463 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26467 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26468 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
26470 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26473 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26474 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26480 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26481 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26485 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26486 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26490 msgid "Koha › Reports"
26491 msgstr "Koha › Báo cáo"
26493 #. %1$s: IF ( do_it )
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26499 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26500 "%s› Acquisitions statistics%s"
26502 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
26503 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
26505 #. %1$s: IF ( do_it )
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26511 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26512 "%s› Catalog statistics%s"
26514 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
26515 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
26517 #. %1$s: IF ( do_it )
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26523 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26524 "%s› Patrons statistics%s"
26526 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
26527 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26531 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26532 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26536 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26537 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26541 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26542 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
26544 #. %1$s: IF ( do_it )
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26549 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26551 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
26552 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26556 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26557 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
26559 #. %1$s: IF ( saved1 )
26560 #. %2$s: ELSIF ( create )
26561 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26562 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26564 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26565 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26567 #. %9$s: IF ( build1 )
26568 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26569 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26570 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26571 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26572 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26578 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26579 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26580 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26581 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26582 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26583 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26586 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
26587 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
26588 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
26589 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
26590 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
26591 "bày tăng/ giảm %s %s "
26593 #. %1$s: IF ( do_it )
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26597 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26599 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26604 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26605 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26609 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26610 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
26612 #. %1$s: IF ( do_it )
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26617 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26619 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26624 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26625 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26629 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26630 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26634 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26635 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26639 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26640 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26644 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26645 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26650 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26651 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
26653 #. For the first occurrence,
26654 #. %1$s: biblionumber
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26659 msgid "Koha › Serials %s"
26660 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
26662 #. %1$s: title |html
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26669 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26672 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
26673 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
26675 #. %1$s: IF ( modify )
26676 #. %2$s: bibliotitle |html
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26682 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26685 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
26686 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
26688 #. %1$s: bibliotitle
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26691 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26693 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26698 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26699 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26703 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26704 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26708 msgid "Koha › Serials › Claims"
26709 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
26711 #. %1$s: subscriptionid
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26714 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26715 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26719 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26720 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26724 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26725 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26729 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26730 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26734 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26735 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26739 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26740 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26744 msgid "Koha › Serials › Search results"
26745 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26749 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26750 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
26752 #. %1$s: bibliotitle
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26755 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26756 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
26758 #. %1$s: bibliotitle
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26761 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26762 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26766 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26767 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
26769 #. %1$s: bibliotitle
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26772 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26773 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
26775 #. %1$s: biblionumber
26776 #. %2$s: bibliotitle
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26780 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26783 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
26786 #. %1$s: subscriptionid
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26789 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26790 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
26792 #. %1$s: IF ( add_form )
26793 #. %2$s: IF ( searchfield )
26796 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26797 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26798 #. %7$s: searchfield
26799 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26804 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26805 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26806 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26808 "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm "
26809 "%s› %sChỉnh sửa%sTạo%s từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm %s› Dữ liệu "
26810 "đã được lưu lại %s› Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm'%s' ? %s› "
26811 "Dữ liệu đã bị xóa %s "
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26816 msgid "Koha › Tools"
26817 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
26819 #. %1$s: IF ( do_it )
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26824 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26826 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
26827 "%s Nhật ký hệ thống %s "
26829 #. %1$s: branchname
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26832 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26833 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
26835 #. %1$s: IF ( del )
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26841 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26844 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
26845 "bản tài liệu theo lô%s "
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26849 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26850 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26854 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26855 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
26857 #. %1$s: IF step == 2
26859 #. %3$s: IF step == 3
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26864 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26865 "Confirm%s%s› Finished%s"
26867 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
26868 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26872 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26873 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26877 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26878 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26882 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26883 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26887 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26888 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
26890 #. %1$s: IF ( status )
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26896 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26897 "Comments awaiting moderation%s"
26899 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
26900 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
26902 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26906 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26908 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26913 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26914 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26919 msgid "Koha › Tools › Labels"
26920 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26924 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26926 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26931 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26933 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26938 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26940 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý các "
26941 "thành phần của nhãn gáy"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26945 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26947 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Hình thức "
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26952 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26953 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26957 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26958 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xuất biểu ghi MARC"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26962 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26963 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
26965 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26966 #. %2$s: import_batch_id
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26971 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26974 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
26975 "%s › Lô %s %s "
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26980 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26983 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
26984 "%s › Lô %s %s "
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26988 msgid "Koha › Tools › News"
26989 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26993 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26994 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
26996 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26997 #. %2$s: IF ( modify )
27001 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27003 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27008 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27009 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27011 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
27012 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
27013 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27018 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27019 "printing/exporting"
27021 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ "
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27028 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27029 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27034 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27037 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27042 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27044 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27050 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27053 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › Quản lý các thành "
27054 "phần của thẻ bạn đọc"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27059 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27062 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27067 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27068 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27074 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27076 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27081 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27083 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › Tạo danh "
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27088 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27089 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27094 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27096 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
27097 "tính năng bổ trợ "
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27101 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27102 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27106 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27107 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27111 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27112 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27116 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27117 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
27119 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27121 #. %3$s: editColTitle
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27126 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27127 "collection %s Edit collection %s %s "
27129 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27136 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27137 "’ Add or remove items"
27139 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27145 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27148 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
27149 "chuyển bộ sưu tập"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27153 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27154 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27158 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27159 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27164 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27165 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
27167 #. %1$s: IF ( do_it )
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27173 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27175 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
27176 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27180 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27181 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27185 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27186 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27190 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27191 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
27193 #. %1$s: bookselname
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27196 msgid "Koha › Vendor %s"
27197 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27201 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27202 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27206 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27207 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27211 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27212 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27216 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27217 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27221 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27222 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27226 msgid "Koha 3.20 release team"
27227 msgstr "Former Koha release team members"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27232 msgid "Koha Project Bugzilla"
27233 msgstr "Dự án Koha Bugzilla"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
27237 msgid "Koha SAB CINECA"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27243 msgid "Koha administration"
27244 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27249 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27250 "password unchanged."
27252 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27258 msgid "Koha database schema"
27259 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
27263 msgid "Koha development team"
27264 msgstr "Koha development team"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27271 msgstr "Trường Koha"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27276 msgid "Koha field:"
27277 msgstr "Trường Koha:"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27281 msgid "Koha full call number"
27282 msgstr "Ký hiệu phân loại"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
27286 msgid "Koha history timeline"
27287 msgstr "Koha history timeline"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27291 msgid "Koha internal"
27292 msgstr "Nội bộ Koha"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
27297 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27298 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27299 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27302 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27303 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27304 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27309 msgid "Koha itemtype"
27310 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27315 msgstr "Liên kết Koha:"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27319 msgid "Koha module:"
27320 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27324 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27325 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27330 msgid "Koha offline circulation"
27331 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27335 msgid "Koha report library"
27336 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27340 msgid "Koha reports library"
27341 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27345 msgid "Koha staff client"
27346 msgstr "Giao diện nhân viên"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27355 msgid "Koha to MARC Mapping"
27356 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27361 msgid "Koha to MARC mapping"
27362 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27367 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27368 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27372 msgid "Koha version: "
27373 msgstr "Koha version: "
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
27377 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27378 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27387 msgid "Koustubha Kale"
27388 msgstr "Koustubha Kale"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
27392 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27393 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27402 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27403 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27407 msgid "LC Call No: "
27408 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27415 msgid "LC call number: "
27416 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27431 #. For the first occurrence,
27432 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27444 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27445 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27450 msgstr "LIBRISMARC"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27460 #. %1$s: batche.batch_id
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27463 msgid "Label Batch Number %s"
27464 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27469 msgid "Label creator"
27470 msgstr "Tạo nhãn gáy"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27474 msgid "Label for lib: "
27475 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27479 msgid "Label for opac: "
27480 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27484 msgid "Label height:"
27485 msgstr "Độ cao nhãn:"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27489 msgid "Label number"
27490 msgstr "Số nhãn gáy"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27494 msgid "Label templates"
27495 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27499 msgid "Label width:"
27500 msgstr "Độ rộng nhãn:"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27504 msgid "Labeled MARC"
27507 #. %1$s: biblionumber
27508 #. %2$s: bibliotitle
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27511 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27512 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27518 msgstr "Nhãn gáy tài liệu"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27525 msgid "Labels home"
27526 msgstr "Nhãn gáy tài liệu"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27536 msgstr "Ngôn ngữ: "
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27545 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27546 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27550 msgid "Large print"
27551 msgstr "In khổ lớn"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27555 msgid "Larry Baerveldt"
27556 msgstr "Larry Baerveldt"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27560 msgid "Lars Wirzenius"
27561 msgstr "Lars Wirzenius"
27563 #. For the first occurrence,
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27572 msgid "Last Updated"
27573 msgstr "Lần cập nhật cuối"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27577 msgid "Last borrowed:"
27578 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27582 msgid "Last borrower:"
27583 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27587 msgid "Last checkout date:"
27588 msgstr "Ngày ghi mượn"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27592 msgid "Last displayed"
27593 msgstr "Hiển thị lần cuối"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27597 msgid "Last location"
27598 msgstr "Thư viện hiện tại"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27602 msgid "Last renewal of subscription was "
27603 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27609 msgstr "Cập nhật lần cuối"
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27614 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27618 msgid "Last sync: "
27619 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27623 msgid "Last updated"
27624 msgstr "Lần cập nhật cuối"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27628 msgid "Last updated: "
27629 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27633 msgid "Last value "
27634 msgstr "Giá trị cuối "
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27649 msgid "Late orders"
27650 msgstr "Đơn hàng chậm"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27654 msgid "Latina (Latin)"
27655 msgstr "Latina (Latin)"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27659 msgid "Law reports and digests"
27660 msgstr "Báo cáo luật"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27665 msgid "Layout name: "
27666 msgstr "Tên nhãn: "
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27670 msgid "Leave a message"
27671 msgstr "Tạo tin nhắn"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27675 msgid "Leave empty to add via item search."
27676 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27680 msgid "Left on order "
27681 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27686 msgid "Left page margin:"
27687 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27691 msgid "Left text margin:"
27692 msgstr "Căn dòng trái:"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27696 msgid "Legal articles"
27697 msgstr "Bài viết pháp luật"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27701 msgid "Legal cases and case notes"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27716 msgid "Legislation"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27730 msgstr "Chiều dài: "
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27749 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27753 msgid "LibLime, USA"
27754 msgstr "LibLime, USA"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27763 msgid "Librarian identity:"
27764 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27771 msgid "Librarian interface"
27772 msgstr "Giao diện nhân viên"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27789 msgid "Libraries and groups"
27790 msgstr "Thư viện và nhóm"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27794 msgid "Libraries limitation: "
27795 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27845 #. %1$s: branchcode
27846 #. %2$s: branchname
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27849 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27850 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27854 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27855 msgstr "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa tài liệu"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27860 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27863 "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa bạn đọc và tài liệu."
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27868 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27870 msgstr "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa bạn đọc."
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27874 msgid "Library category added"
27875 msgstr "Thư viện đã được tạo"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27879 msgid "Library category deleted"
27880 msgstr "Thư viện đã bị xóa"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27884 msgid "Library category modified"
27885 msgstr "Thư viện đã được chỉnh sửa"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27890 msgid "Library code: "
27891 msgstr "Mã thư viện: "
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27895 msgid "Library deleted"
27896 msgstr "Thư viện đã bị xóa"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27900 msgid "Library is invalid."
27901 msgstr "Thư viện không chính xác."
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27905 msgid "Library management"
27906 msgstr "Thư viện quản lý"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27910 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27912 "Thư viện không được lưu lại. — Bạn phải nhập mã và/hoặc tên thư viện."
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27916 msgid "Library of the patron:"
27917 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27921 msgid "Library saved"
27922 msgstr "Thư viện đã được lưu lại"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27926 msgid "Library set-up"
27927 msgstr "Thông tin tài khoản"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27932 msgid "Library transfer limits"
27933 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27938 msgid "Library use"
27939 msgstr "Thông tin thư viện"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27944 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27946 "Thư viện với mã trên đã tồn tại. — Bạn hãy nhập mã thư viện khác!"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27988 msgstr "Thư viện: "
27990 #. For the first occurrence,
27991 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27995 msgid "Library: %s"
27996 msgstr "Thư viện: %s"
27998 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27999 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28002 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28003 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28007 msgid "Libriotech, Norway"
28008 msgstr "Libriotech, Norway"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28017 msgid "Limit collection code to: "
28018 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28022 msgid "Limit item type to: "
28023 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28028 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28029 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28030 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28031 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28035 msgid "Limit to any of the following:"
28036 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28041 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28048 msgstr "Số lượng hiển thị: "
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28070 msgid "Link to host item"
28071 msgstr "Tài liệu chủ"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28081 msgstr "Giá sách ảo"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28085 msgid "List Fields"
28086 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
28088 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28093 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28096 "Không thể tạo giá sách ảo. %s(Không sử dụng tài khoản quản trị cơ sở dữ "
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28101 msgid "List fields"
28102 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28106 msgid "List item price includes tax: "
28107 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28111 msgid "List member:"
28112 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28118 msgstr "Tên giá sách ảo:"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28123 msgstr "Tên giá sách ảo:"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28127 msgid "List name: "
28128 msgstr "Tên giá sách ảo: "
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28133 msgid "List prices are: "
28134 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28138 msgid "List prices:"
28139 msgstr "Giá niêm yết:"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28148 msgstr "Giá sách ảo"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28153 msgid "Lists that include this title: "
28154 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28158 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28159 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28163 msgid "LoC classification"
28164 msgstr "Phân loại LOC"
28166 #. For the first occurrence,
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28177 msgstr "Đang tải..."
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28182 msgid "Loading data..."
28183 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28187 msgid "Loading page %s, please wait..."
28188 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28192 msgid "Loading records, please wait..."
28193 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28198 msgid "Loading, please wait..."
28199 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
28201 #. For the first occurrence,
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28207 msgstr "Đang tải..."
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28211 msgid "Loading... you may continue scanning."
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28216 msgid "Loan length"
28217 msgstr "Thời gian ghi mượn"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28221 msgid "Loan period"
28222 msgstr "Thời gian mượn"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28227 msgstr "Sử dụng nội bộ"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28231 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28233 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28239 msgstr "Sử dụng nội bộ"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28243 msgid "Local use preferences"
28244 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28249 msgid "Local use recorded"
28250 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28283 msgstr "Kho tài liệu"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28287 msgid "Location and availability"
28288 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28292 msgid "Location(s)"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28301 msgstr "Kho tài liệu:"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28306 msgstr "Kho tài liệu"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28310 msgid "Lock budget: "
28311 msgstr "Khóa ngân sách: "
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28323 msgid "Log in as a different user"
28324 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28337 #. INPUT type=submit
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28347 msgstr "Nhật ký hệ thống"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28351 msgid "Look for existing records in catalog?"
28352 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28358 msgstr "Bị mất thẻ"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28363 msgstr "Tài liệu bị mất"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28369 msgstr "Bị mất thẻ"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28373 msgid "Lost card flag"
28374 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28379 msgstr "Mã trạng thái mất"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28384 msgstr "Mất tài liệu"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28391 msgstr "Tài liệu bị mất"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28395 msgid "Lost items in staff client"
28396 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28400 msgid "Lost items in staff client: "
28401 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28410 msgid "Lost status"
28411 msgstr "Trạng thái mất"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28415 msgid "Lost status:"
28416 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28420 msgid "Lost status: "
28421 msgstr "Trạng thái mất: "
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28435 msgid "Lower left X coordinate: "
28436 msgstr "Tọa độ X: "
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28445 msgid "Lower left Y coordinate: "
28446 msgstr "Tọa độ Y: "
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28451 msgstr "Māori"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28456 msgstr "MADS (XML)"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28486 msgstr "Hiển thị MARC"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28492 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28493 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28497 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28498 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28504 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28505 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28514 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28515 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28519 msgid "MARC Card View"
28520 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
28522 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28523 #. %2$s: frameworktext
28524 #. %3$s: frameworkcode
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28529 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28530 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28535 msgid "MARC Preview:"
28536 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28541 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
28543 #. %1$s: biblionumber
28544 #. %2$s: bibliotitle |html
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28547 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28548 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28553 msgid "MARC bibliographic framework"
28554 msgstr "Khung mẫu biên mục"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28559 msgid "MARC bibliographic framework test"
28560 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28572 msgstr "Trường MARC"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28576 msgid "MARC field: "
28577 msgstr "Trường MARC: "
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28584 msgid "MARC frameworks"
28585 msgstr "Khung mẫu MARC"
28587 #. %1$s: marcflavour
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28590 msgid "MARC frameworks: %s"
28591 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28596 msgid "MARC modification templates"
28597 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28602 msgid "MARC preview"
28603 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28607 msgid "MARC staging results :"
28608 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28614 msgid "MARC structure"
28615 msgstr "Cấu trúc MARC"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28621 msgid "MARC subfield"
28622 msgstr "Trường con MARC"
28625 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28626 #. %3$s: frameworkcode
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28632 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28634 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28639 msgid "MARC subfield: "
28640 msgstr "Trường con MARC: "
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28644 msgid "MARC21/USMARC"
28645 msgstr "MARC21/USMARC"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28657 msgid "MIT License"
28658 msgstr "MIT license"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28662 msgid "MIT license"
28663 msgstr "MIT license"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28667 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28668 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28674 msgstr "MODS (XML)"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28679 msgid "Magnus Enger"
28680 msgstr "Magnus Enger"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28684 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28685 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28690 msgstr "Thư điện tử"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28695 msgid "Main address"
28696 msgstr "Địa chỉ chính"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28700 msgid "Main entry ($a only): "
28701 msgstr "Mục chính (chỉ $a): "
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28705 msgid "Main entry: "
28706 msgstr "Mục chính: "
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28711 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28712 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28713 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28715 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
28716 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28721 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28722 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28723 "will not affect August 1-10 in other years."
28725 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
28726 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28731 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28732 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28734 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28739 msgid "Make budget active: "
28740 msgstr "Kích hoạt: "
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28745 msgid "Make payment"
28746 msgstr "Thanh toán"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28751 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28752 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28754 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
28755 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28767 msgstr "Người quản lý"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28771 msgid "Manage CSV export profiles"
28772 msgstr "Quản lý các trường CSV"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28776 msgid "Manage MARC modification templates"
28777 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28781 msgid "Manage OAI Sets"
28782 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28786 msgid "Manage Patron Image"
28787 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28792 msgid "Manage batches"
28793 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28797 msgid "Manage custom fields for items search"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28802 msgid "Manage frequencies "
28803 msgstr "Quản lý tần suất "
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28808 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28809 "administrator email, and templates."
28810 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28814 msgid "Manage images"
28815 msgstr "Quản lý hình ảnh"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28819 msgid "Manage invoice files"
28820 msgstr "Quản lý mẫu in"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28824 msgid "Manage label batches"
28825 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28829 msgid "Manage label layouts"
28830 msgstr "Quản lý nội dung nhãn gáy"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28835 msgid "Manage layouts"
28836 msgstr "Quản lý nội dung"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28840 msgid "Manage lists of patrons."
28841 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28845 msgid "Manage numbering patterns "
28846 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28850 msgid "Manage orders"
28851 msgstr "Quản lý đơn hàng"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28855 msgid "Manage patron card batches"
28856 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28860 msgid "Manage patron card layouts"
28861 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28865 msgid "Manage plugins"
28866 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28871 msgid "Manage profiles"
28872 msgstr "Quản lý mẫu in"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28876 msgid "Manage rotating collections"
28877 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28882 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28884 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28890 msgid "Manage staged MARC records"
28891 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
28893 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28894 #. %2$s: import_batch_id
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28898 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28899 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28903 msgid "Manage staged records"
28904 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28908 msgid "Manage suggestions"
28909 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28914 msgid "Manage templates"
28915 msgstr "Quản lý hình thức"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28919 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28921 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28929 msgstr "Người quản lý"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28933 msgid "Managed by - on"
28934 msgstr "Người quản lý"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28940 msgid "Managed by:"
28941 msgstr "Người quản lý:"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28946 msgid "Managed in tab: "
28947 msgstr "Thẻ quản lý: "
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28951 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28953 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
28954 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28958 msgid "Management date from:"
28959 msgstr "Ngày kiểm tra:"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28972 msgid "Mandatory: "
28973 msgstr "Bắt buộc: "
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28977 msgid "Manual credit"
28978 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28982 msgid "Manual history"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28987 msgid "Manual history: "
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28992 msgid "Manual invoice"
28993 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28999 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29000 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
29002 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29005 msgid "Mappings for the %s"
29006 msgstr "Ánh xạ cho %s"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29010 msgid "Mappings have been saved"
29011 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
29020 msgid "Marc Balmer"
29021 msgstr "Marc Balmer"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
29025 msgid "Marc Chantreux"
29026 msgstr "Marc Chantreux"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29031 msgstr "Marc Veron"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29035 msgid "Marcel de Rooy"
29036 msgstr "Marcel de Rooy"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29040 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29043 #. For the first occurrence,
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
29053 msgid "Marco Gaiarin"
29054 msgstr "Marco Gaiarin"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29058 msgid "Mark Gavillet"
29059 msgstr "Mark Gavillet"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29063 msgid "Mark Tompsett"
29064 msgstr "Mark Tompsett"
29066 #. INPUT type=submit
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29069 msgid "Mark seen and continue >>"
29070 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
29072 #. INPUT type=submit
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29074 msgid "Mark seen and quit"
29075 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29079 msgid "Mark selected as: "
29080 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29084 msgid "Mark the original budget as inactive"
29085 msgstr "Kích hoạt: "
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29089 msgid "Martin Renvoize"
29090 msgstr "Martin Renvoize"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29094 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29099 msgid "Mason James"
29100 msgstr "Mason James"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29104 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
29110 msgstr "Báo cáo chính: "
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29114 msgid "Match applied"
29115 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29119 msgid "Match check "
29120 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
29122 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29125 msgid "Match check %s"
29126 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29130 msgid "Match check 1 | "
29131 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29135 msgid "Match details"
29136 msgstr "Thông tin chi tiết"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29140 msgid "Match found"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29145 msgid "Match point "
29146 msgstr "Điểm kiểm soát "
29148 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29151 msgid "Match point %s | "
29152 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29156 msgid "Match point 1 | "
29157 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29161 msgid "Match points"
29162 msgstr "Điểm kiểm soát"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29166 msgid "Match threshold: "
29167 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29172 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
29174 #. %1$s: record_lis.match_id
29175 #. %2$s: record_lis.match_score
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29178 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29179 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29183 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29184 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29186 #. %1$s: record_lis.match_id
29187 #. %2$s: record_lis.match_score
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29190 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29191 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29195 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29196 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29200 msgid "Matching rule applied"
29201 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29205 msgid "Matching rule applied:"
29206 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29210 msgid "Matching rule code missing"
29211 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29216 msgid "Matching rule code: "
29217 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29223 msgid "Matchpoint components"
29224 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29236 msgid "Materials specified"
29237 msgstr "Tài liệu quy định"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29241 msgid "Materials specified:"
29242 msgstr "Tài liệu quy định:"
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
29246 msgid "Mathieu Saby"
29247 msgstr "Mathieu Saby"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
29256 msgid "Matthew Hunt"
29257 msgstr "Matthew Hunt"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
29261 msgid "Matthias Meusburger"
29262 msgstr "Matthias Meusburger"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29266 msgid "Max length:"
29267 msgstr "Chiều dài tối đa:"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29271 msgid "Max. suspension duration (day)"
29272 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29276 msgid "Maxime Beaulieu"
29277 msgstr "Maxime Pelletier"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29281 msgid "Maxime Pelletier"
29282 msgstr "Maxime Pelletier"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29286 msgid "Maximum Koha Version"
29287 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
29289 #. For the first occurrence,
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
29299 msgid "Md. Aftabuddin"
29300 msgstr "Md. Aftabuddin"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29309 msgid "Meenakshi. R"
29310 msgstr "Meenakshi. R"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29314 msgid "Melia Meggs"
29315 msgstr "Melia Meggs"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29340 msgid "Merge invoices"
29341 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29346 msgid "Merge reference"
29347 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29352 msgid "Merge selected"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29357 msgid "Merge selected invoices"
29358 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29363 msgid "Merging records"
29364 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29368 msgid "Merging with authority: "
29369 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
29373 msgid "Merllisia Manueli"
29374 msgstr "Merllisia Manueli"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29384 msgid "Message body:"
29385 msgstr "Nội dung thông báo:"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29390 msgid "Message sent"
29391 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29395 msgid "Message subject:"
29396 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29410 msgid "Michael Hafen"
29411 msgstr "Michael Hafen"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
29415 msgid "Michaes Herman"
29416 msgstr "Michaes Herman"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29420 msgid "Microsecond"
29421 msgstr "Micro giây"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
29425 msgid "Mike Hansen"
29426 msgstr "Mike Hansen"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29430 msgid "Mike Johnson"
29431 msgstr "Mike Johnson"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29435 msgid "Mike Mylonas"
29436 msgstr "Mike Mylonas"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29440 msgid "Millisecond"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29451 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29453 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29457 msgid "Minimum Koha Version"
29458 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
29460 #. For the first occurrence,
29461 #. %1$s: minPasswordLength
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29465 msgid "Minimum password length: %s"
29466 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
29482 msgid "Mirko Tietgen"
29483 msgstr "Mirko Tietgen"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29502 msgid "Missing (damaged)"
29503 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29512 msgid "Missing (lost)"
29513 msgstr "Thiếu (Mất)"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29522 msgid "Missing (never received)"
29523 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29532 msgid "Missing (sold out)"
29533 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29539 msgid "Missing issues"
29540 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29544 msgid "Missing issues:"
29545 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
29547 #. %1$s: subscription.missinglist
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29550 msgid "Missing issues: %s "
29551 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29560 msgid "Mobile phone number"
29561 msgstr "Số di động"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29565 msgid "Moderate patron comments. "
29566 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29570 msgid "Moderate patron tags"
29571 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29576 msgid "Modification date"
29577 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29584 msgid "Modification log"
29585 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
29587 #. %1$s: edited_source
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29590 msgid "Modified classification source %s"
29591 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
29593 #. %1$s: edited_rule
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29596 msgid "Modified filing rule %s"
29597 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
29599 #. %1$s: edited_attribute_type
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29602 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29603 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
29605 #. %1$s: edited_matching_rule
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29608 msgid "Modified record matching rule "%s""
29609 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29621 #. %1$s: PROCESS ServerType
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29624 msgid "Modify %s server"
29625 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29630 msgid "Modify OAI set '%s'"
29631 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29635 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29640 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29645 msgid "Modify a city"
29646 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
29649 #. %2$s: authtypetext
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29652 msgid "Modify authority #%s %s"
29653 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29657 msgid "Modify budget "
29658 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
29660 #. %1$s: budget_period_description
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29663 msgid "Modify budget '%s'"
29664 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
29666 #. %1$s: categorycode |html
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29669 msgid "Modify category %s"
29670 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29674 msgid "Modify classification source"
29675 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
29677 #. %1$s: contractname
29678 #. %2$s: booksellername
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29681 msgid "Modify contract %s for %s"
29682 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29686 msgid "Modify filing rule"
29687 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
29689 #. %1$s: description
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29692 msgid "Modify frequency: %s"
29693 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29697 msgid "Modify item type"
29698 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29702 msgid "Modify items in a batch"
29703 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29707 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29708 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29712 msgid "Modify patron attribute type"
29713 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29717 msgid "Modify patrons in batch"
29718 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
29720 #. INPUT type=button
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29722 msgid "Modify pattern"
29723 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29728 msgid "Modify pattern: %s"
29729 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29733 msgid "Modify printer"
29734 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29738 msgid "Modify record matching rule"
29739 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29745 msgid "Modify record using the following template: "
29746 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29750 msgid "Modify selected items"
29751 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
29753 #. INPUT type=button
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29756 msgid "Modify selected records"
29757 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29761 msgid "Modify word"
29762 msgstr "Chỉnh sửa từ khóa"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29769 msgstr "Phân hệ áp dụng"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29774 msgid "Module current"
29775 msgstr "Module current"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29780 msgid "Module upgrade needed"
29781 msgstr "Module upgrade needed"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29786 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29793 #. For the first occurrence,
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29808 #. For the first occurrence,
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29825 msgstr "Tháng/Ngày"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29834 msgid "Morag Hills"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29845 msgid "More details"
29846 msgstr "Xem chi tiết"
29848 #. For the first occurrence,
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29853 msgstr "Thêm giá sách ảo"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29860 msgid "Most-circulated items"
29861 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29874 msgstr "Di chuyển lên"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29878 msgid "Move action down"
29879 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29883 msgid "Move action to bottom"
29884 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29888 msgid "Move action to top"
29889 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29893 msgid "Move action up"
29894 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29898 msgid "Move hold down"
29899 msgstr "Di chuyển xuống"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29903 msgid "Move hold to bottom"
29904 msgstr "Xuống dưới cùng"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29908 msgid "Move hold to top"
29909 msgstr "Lên trên cùng"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29913 msgid "Move hold up"
29914 msgstr "Di chuyển lên"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29918 msgid "Move remaining unspent funds"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29923 msgid "Move these patrons to the trash"
29924 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
29926 #. INPUT type=submit
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29929 msgid "Move unreceived orders"
29930 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29937 #. INPUT type=button
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29940 msgid "Multi receiving"
29941 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29945 msgid "Musical recording"
29946 msgstr "Bản thu âm"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29951 msgstr "Thông tin tiền phạt"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29955 msgid "My checkouts"
29956 msgstr "0 Ghi mượn"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29961 msgstr "Thư viện của tôi"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29965 msgid "MySQL version: "
29966 msgstr "MySQL version: "
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29975 #. INPUT type=submit
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29983 msgstr "Không có tên"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29993 msgid "NOT CHECKED IN"
29994 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29999 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30000 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30002 "Ghi chú: Nếu bạn thay đổi bảng dưới đây, hãy liên hệ với cán bộ quản trị để "
30003 "chạy lại misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30017 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30018 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30020 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
30021 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30023 #. %1$s: heading | html
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30031 msgid "Nadia Nicolaides"
30032 msgstr "Nadia Nicolaides"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
30036 msgid "Nahuel Angelinetti"
30037 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30077 msgid "Name (any): "
30078 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30082 msgid "Name is a required field!"
30083 msgstr "Trường tên bắt buộc phải khai báo!"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30089 msgid "Name of day"
30090 msgstr "Tên cho ngày"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30096 msgid "Name of month"
30097 msgstr "Tên cho tháng"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30103 msgid "Name of season"
30104 msgstr "Tên cho mùa"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30108 msgid "Name or ISSN: "
30109 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30113 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30115 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30120 msgid "Name or cardnumber:"
30121 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30125 msgid "Name the new definition"
30126 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30143 msgstr "Tên tệp tin: "
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30148 msgstr "Tên tệp tin: "
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30167 msgstr "Tên tệp tin: "
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
30171 msgid "Natalie Bennison"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
30176 msgid "Nate Curulla"
30177 msgstr "Nate Curulla"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30181 msgid "Near East University"
30182 msgstr "Near East University"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30186 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30187 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30191 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30192 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30196 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30197 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30225 #. %1$s: PROCESS ServerType
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30228 msgid "New %s server"
30229 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30233 msgid "New CSV export profile"
30234 msgstr "Tạo mẫu CSV xuất dữ liệu"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30238 msgid "New SQL report"
30239 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30243 msgid "New SRU server"
30244 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30248 msgid "New Z39.50 server"
30249 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30253 msgid "New authority "
30254 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30258 msgid "New authority type"
30259 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30264 msgid "New authorized value for %s"
30265 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30270 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30274 msgid "New basket group"
30275 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30281 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30285 msgid "New batch patron modification"
30286 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30290 msgid "New batch patrons modification"
30291 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30296 msgid "New batch record deletion"
30297 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30302 msgid "New batch record modification"
30303 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30313 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30314 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30319 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30325 msgid "New category"
30326 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30330 msgid "New child record"
30331 msgstr "Sao chép biểu ghi"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30337 msgstr "Tạo thành phố"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30341 msgid "New classification source"
30342 msgstr "Tạo khung phân loại"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30346 msgid "New collection"
30347 msgstr "Bộ sưu tập"
30349 #. %1$s: booksellername
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30352 msgid "New contract for %s"
30353 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30358 msgstr "Tạo khóa học"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30362 msgid "New currency"
30363 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30367 msgid "New definition"
30368 msgstr "Tạo định nghĩa"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30373 msgstr "Tạo tin tức"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30379 msgstr "Tạo bản tài liệu"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30383 msgid "New filing rule"
30384 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30388 msgid "New framework"
30389 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30394 msgid "New frequency"
30395 msgstr "Tạo tần suất"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30399 msgid "New from Z39.50"
30400 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30404 msgid "New from Z39.50/SRU"
30405 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
30407 #. %1$s: budget_period_description
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30410 msgid "New fund for %s"
30411 msgstr "Quỹ cho %s"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30420 msgid "New guided report"
30421 msgstr "Theo hướng dẫn"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30426 msgstr "Tạo bản tài liệu"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30430 msgid "New item type"
30431 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
30433 #. %1$s: label_batch
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30436 msgid "New label batch created: # %s "
30437 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30443 msgstr "Tạo nội dung"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30447 msgid "New library"
30448 msgstr "Tạo thư viện"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30460 msgid "New line (\\n)"
30461 msgstr "New line (\\n)"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30466 msgstr "Tạo giá sách ảo"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30471 msgstr "Tạo thông báo"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30475 msgid "New number pattern"
30476 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30480 msgid "New numbering pattern"
30481 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30485 msgid "New password:"
30486 msgstr "Mật khẩu (mới):"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30490 msgid "New patron "
30491 msgstr "Tạo bạn đọc "
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30495 msgid "New patron attribute type"
30496 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30500 msgid "New patron list"
30501 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30505 msgid "New preference"
30506 msgstr "Tạo thông số"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30511 msgid "New printer"
30512 msgstr "Tạo máy in"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30518 msgid "New profile"
30519 msgstr "Tạo mẫu in"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30524 msgid "New purchase suggestion"
30525 msgstr "Tạo đề xuất mua"
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30530 msgstr "Tạo biểu ghi"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30534 msgid "New record "
30535 msgstr "Tạo biểu ghi "
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30539 msgid "New record matching rule"
30540 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30544 msgid "New report "
30545 msgstr "Tạo báo cáo "
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30549 msgid "New routing list"
30550 msgstr "Tạo danh sách nhận"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30555 msgstr "Tạo bộ OAI"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30559 msgid "New stop word"
30560 msgstr "Tạo từ khóa"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30566 msgid "New subscription"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30573 msgstr "Tạo trường mới"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30578 msgid "New template"
30579 msgstr "Tạo hình thức"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30583 msgid "New username:"
30584 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30589 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30594 msgstr "Tạo từ khóa"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30609 msgstr "Nội dung bản tin: "
30611 #. For the first occurrence,
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30634 msgid "Next >>"
30635 msgstr "Trang sau >>"
30637 #. INPUT type=button
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30653 msgstr "Tiếp tục >>"
30655 #. INPUT type=button name=changepage_next
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30659 msgstr "Trang tiếp"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30663 msgid "Next available"
30664 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30668 msgid "Next issue publication date:"
30669 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
30671 #. INPUT type=button name=changepage_next
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30675 msgstr "Trang tiếp"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30679 msgid "Next records"
30680 msgstr "Biểu ghi sau"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30684 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30685 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30689 msgid "Nick Clemens"
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30694 msgid "Nicolas Legrand"
30695 msgstr "Nicolas Legrand"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30699 msgid "Nicolas Morin"
30700 msgstr "Nicolas Morin"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30704 msgid "Nicole C. Engard"
30705 msgstr "Nicole C. Engard"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30709 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30710 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
30712 #. For the first occurrence,
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30735 #. For the first occurrence,
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30741 msgstr "tới thư viện %s"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30750 msgid "No (default)"
30751 msgstr "Không (mặc định)"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30757 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30758 "ACQ, the items framework would be used"
30760 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
30761 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30767 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30768 "ACQ, the items framework would be used "
30770 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
30771 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
30772 "tài liệu mới bổ sung."
30774 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30777 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30779 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
30782 #. %1$s: errmsgloo.msg
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30785 msgid "No Item with barcode: %s"
30786 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30791 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30792 "frameworks supplied for English (en)"
30794 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30795 "frameworks supplied for English (en)"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30800 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30801 "searches will go through the whole record. Continue?"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30807 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30812 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30813 "with the category TERM."
30815 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
30816 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30822 msgid "No active currency is defined"
30823 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30827 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30828 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30834 msgid "No address stored."
30835 msgstr "Không có địa chỉ."
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30839 msgid "No categories have been defined. "
30840 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30846 msgid "No city stored."
30847 msgstr "Không có thành phố."
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30851 msgid "No claims notice defined. "
30852 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30856 msgid "No columns selected!"
30857 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30861 msgid "No comments have been approved."
30862 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30866 msgid "No comments to moderate."
30867 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30871 msgid "No cover image available"
30872 msgstr "Không có ảnh bìa"
30874 #. For the first occurrence,
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30878 msgid "No data available in table"
30879 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30883 msgid "No database named "
30884 msgstr "No database named "
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30888 msgid "No descriptions"
30889 msgstr "Không có mô tả"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30893 msgid "No email is configured for your user."
30894 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30900 msgid "No email stored."
30901 msgstr "Không có thư điện tử."
30903 #. For the first occurrence,
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30907 msgid "No entries to show"
30908 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30915 msgstr "Không có nguồn quỹ"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30919 msgid "No fund found"
30920 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30924 msgid "No funds to display for this search criteria"
30925 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30930 msgstr "Không có nhóm"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30934 msgid "No groups defined."
30935 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30942 msgid "No holds allowed"
30943 msgstr "Không có đặt mượn"
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30947 msgid "No holds allowed:"
30948 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30953 msgid "No holds found."
30954 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30960 msgstr "Không có hình ảnh: "
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30964 msgid "No images are currently available. "
30965 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30970 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30971 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
30973 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30976 msgid "No item found with barcode %s"
30977 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30981 msgid "No item matches this barcode"
30982 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30987 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30988 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30992 msgid "No item was selected"
30993 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30999 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31001 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
31002 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
31004 #. %1$s: errmsgloo.msg
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31007 msgid "No item with barcode: %s"
31008 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31013 msgstr "Không có tài liệu"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31018 msgid "No items are available"
31019 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
31021 #. %1$s: looptable.coltitle
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31024 msgid "No items for %s"
31025 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31031 msgid "No items found."
31032 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31038 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31039 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
31041 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31046 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31047 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31048 "should be specified."
31050 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
31051 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
31052 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31060 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31063 msgid "No log found %s for "
31064 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31068 msgid "No mappings have been defined for this set"
31069 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31074 msgstr "Không phù hợp"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31079 msgid "No matches found"
31080 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
31082 #. For the first occurrence,
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31086 msgid "No matching records found"
31087 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31091 msgid "No matching reports found"
31092 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31096 msgid "No missing issues found."
31097 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31101 msgid "No more renewals possible"
31102 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31106 msgid "No news loaded"
31107 msgstr "Hiện tại bạn không có bản tin nào"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31112 msgstr "Không gửi thông báo"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31116 msgid "No order selected"
31117 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31121 msgid "No orders yet"
31122 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31126 msgid "No outstanding charges"
31127 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31132 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31134 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
31135 "tiếp tục xử lý): "
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31139 msgid "No patron matched "
31140 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31144 msgid "No patron may put this book on hold."
31145 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31149 msgid "No patron records have been actually removed"
31150 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31154 msgid "No patron records have been anonymized"
31155 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31159 msgid "No patron records have been removed"
31160 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31164 msgid "No patron with this name, please, try another"
31166 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31171 msgid "No pending baskets"
31172 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31176 msgid "No pending on-site checkout."
31177 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31183 msgid "No phone stored."
31184 msgstr "Không có điện thoại."
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31188 msgid "No physical items for this record"
31189 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31193 msgid "No plugins installed"
31194 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31198 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31199 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31203 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31204 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31212 msgstr "Tài liệu phổ biến"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31216 msgid "No printers defined."
31217 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31222 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31224 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
31225 "thêm một trích dẫn mới."
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31229 msgid "No records have been staged."
31230 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31234 msgid "No renewal before"
31235 msgstr "Không thể gia hạn trước"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31240 msgid "No renewal before %s"
31241 msgstr "Không thể gia hạn trước"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31245 msgid "No results for your query"
31246 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31253 msgid "No results found"
31254 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31258 msgid "No results found for "
31259 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
31261 #. %1$s: result.melding
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31265 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31271 msgid "No results found."
31272 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
31274 #. %1$s: IF ( query_desc )
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31277 msgid "No results match your search %sfor "
31278 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31282 msgid "No results match your search for "
31283 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31287 msgid "No results."
31288 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31293 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31294 "the samples supplied for English (en)"
31296 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31297 "the samples supplied for English (en)"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31301 msgid "No saved reports match your criteria. "
31302 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31306 msgid "No statistics to report"
31307 msgstr "Không có dữ liệu thống kê lưu thông."
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31311 msgid "No system preferences matched your search for "
31312 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31316 msgid "No transfers to receive"
31317 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31321 msgid "No warnings."
31322 msgstr "No warnings"
31324 #. INPUT type=button
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31326 msgid "No, I don't confirm"
31327 msgstr "Không tạo đơn hàng"
31329 #. INPUT type=submit
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31331 msgid "No, do not Delete"
31334 #. INPUT type=submit
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31349 msgid "No, do not delete"
31352 #. INPUT type=submit
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31354 msgid "No, do not delete!"
31355 msgstr "Không xóa khung mẫu!"
31357 #. INPUT type=submit
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31360 msgid "No, don't cancel"
31363 #. INPUT type=submit
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31366 msgid "No, don't check out (N)"
31367 msgstr "Không ghi mượn"
31369 #. INPUT type=submit
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
31371 msgid "No, don't close (N)"
31372 msgstr "Không đóng"
31374 #. INPUT type=submit
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31377 msgid "No, don't delete"
31380 #. INPUT type=submit
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31382 msgid "No, don't delete (N)"
31385 #. INPUT type=submit
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31388 msgid "No, don't renew (N)"
31389 msgstr "Không gia hạn"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31401 msgid "No. of items:"
31402 msgstr "Số bản tài liệu:"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31406 msgid "No. of times checked out"
31407 msgstr "Số lần mượn"
31409 #. INPUT type=button
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31411 msgid "No: Save as new authority"
31412 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
31414 #. INPUT type=button
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31416 msgid "No: Save as new record"
31417 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31421 msgid "Non fiction"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31426 msgid "Non-musical recording"
31427 msgstr "Không phải bản thu âm"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31465 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31466 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31470 msgid "Nonpublic note"
31471 msgstr "Ghi chú nội bộ"
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31476 msgid "Nonpublic note:"
31477 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
31479 #. %1$s: internalnotes
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31482 msgid "Nonpublic note: %s"
31483 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31488 msgstr "Hiển thị đơn giản"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31493 msgstr "Ngày bình thường"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31505 msgid "Normalization rule: "
31506 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31510 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31511 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31515 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31516 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31526 msgid "Not Installed %s"
31527 msgstr "Not Installed %s"
31529 #. INPUT type=submit
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31531 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31532 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31536 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31538 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31543 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31546 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
31547 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31551 msgid "Not allowed to delete own account"
31552 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31559 msgid "Not available"
31560 msgstr "Không sẵn sàng"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31564 msgid "Not checked out since: "
31565 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31569 msgid "Not checked out."
31570 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31578 msgid "Not for loan"
31579 msgstr "Không cho mượn"
31581 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31582 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31585 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31586 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31592 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31593 "%s %s being available for loan %s "
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31598 msgid "Not for loan: "
31599 msgstr "Không cho mượn: "
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31603 msgid "Not published"
31604 msgstr "Không được xuất bản"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31609 msgid "Not renewable"
31610 msgstr "Tổng số gia hạn"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31622 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31624 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
31625 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31630 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31632 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31637 msgid "Note about the accompanying materials: "
31638 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31643 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31644 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31648 msgid "Note for OPAC"
31649 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31653 msgid "Note for staff"
31654 msgstr "Ghi chú thử thư"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31658 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31659 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31663 msgid "Note that if the system preference "
31664 msgstr "Chú ý rằng nếu thông số "
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31683 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31684 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31685 "or slow your system down."
31687 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
31688 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31693 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31694 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31695 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31696 "the bibliographic record"
31698 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
31699 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31703 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31704 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31708 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31709 msgstr "Ghi chú: Bạn không nên thay đổi giá trị mặc định dưới đây"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31737 #. For the first occurrence,
31738 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31742 msgid "Notes : %s "
31743 msgstr "Ghi chú : %s "
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31747 msgid "Notes/Comments"
31748 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31777 #. For the first occurrence,
31778 #. %1$s: reservenotes
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31783 msgstr "Ghi chú: %s"
31785 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31790 msgid "Notes: %s%s %s "
31791 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31796 msgid "Nothing found."
31797 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31801 msgid "Nothing found. "
31802 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
31804 #. For the first occurrence,
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31808 msgid "Nothing is selected."
31809 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31813 msgid "Nothing to save"
31814 msgstr "Không có thông số thay đổi"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31832 msgid "Notices & Slips"
31833 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31838 msgid "Notices & slips"
31839 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31843 msgid "Notices and Slips"
31844 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31848 msgid "Notification Date"
31849 msgstr "Ngày thông báo"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31854 msgid "Notified by"
31855 msgstr "Thông báo qua"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31862 msgstr "Mã thông báo"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31869 #. For the first occurrence,
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31885 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31888 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31893 msgid "Num/Patrons"
31894 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31910 msgstr "Số kỳ phát hành "
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31915 msgid "Number of baskets"
31916 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31920 msgid "Number of checkouts"
31921 msgstr "Số lần cho mượn"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31926 msgid "Number of columns:"
31929 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31932 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31933 msgstr "Số khóa học: %s"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31937 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31938 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31942 msgid "Number of issues to display to staff:"
31943 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31947 msgid "Number of issues to display to staff: "
31948 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31952 msgid "Number of issues to display to the public: "
31953 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31957 msgid "Number of issues:"
31958 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
31962 msgid "Number of items added"
31963 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
31967 msgid "Number of items deleted"
31968 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31972 msgid "Number of items displayed"
31973 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
31977 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31978 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
31982 msgid "Number of items replaced"
31983 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31987 msgid "Number of items to add : "
31988 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31992 msgid "Number of months:"
31993 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31997 msgid "Number of months: "
31998 msgstr "Số tháng đặt mua: "
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32002 msgid "Number of num:"
32003 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32007 msgid "Number of pages"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32013 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32014 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32018 msgid "Number of records added"
32019 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32023 msgid "Number of records changed back"
32024 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32028 msgid "Number of records deleted"
32029 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32034 msgid "Number of records ignored"
32035 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32039 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32040 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32044 msgid "Number of records updated"
32045 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32049 msgid "Number of renewals"
32050 msgstr "Số lần gia hạn"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32055 msgid "Number of rows:"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32060 msgid "Number of students:"
32061 msgstr "Số sinh viên:"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32065 msgid "Number of weeks:"
32066 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32070 msgid "Number of weeks: "
32071 msgstr "Số tuần đặt mua: "
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32075 msgid "Number pattern:"
32076 msgstr "Mẫu số kỳ:"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32080 msgid "Number patterns"
32081 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32086 msgstr "Kỳ phát hành"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32090 msgid "Numbering calculation"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32095 msgid "Numbering formula"
32096 msgstr "Công thức đánh số"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32102 msgid "Numbering formula:"
32103 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32107 msgid "Numbering pattern"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32112 msgid "Numbering pattern:"
32113 msgstr "Mẫu số kỳ:"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32117 msgid "Numbering patterns"
32118 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
32122 msgid "Nuño López Ansótegui"
32123 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32127 msgid "OAI set mappings"
32128 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32140 msgid "OAI sets configuration"
32141 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
32145 msgid "OD/Checkouts"
32146 msgstr "Tài liệu mượn"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32154 #. INPUT type=submit name=submit
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32221 msgstr "Giao diện OPAC"
32223 #. For the first occurrence,
32224 #. %1$s: lang_lis.language
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32235 msgid "OPAC Info: "
32236 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32240 msgid "OPAC and Koha news"
32241 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32245 msgid "OPAC info: "
32246 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32252 msgstr "Ghi chú OPAC:"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32257 msgstr "Ghi chú OPAC:"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32262 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32266 msgid "OPAC/Staff login"
32267 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32272 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32275 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32278 #. INPUT type=button
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32292 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32293 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32303 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32304 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32306 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32307 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32311 msgid "OS version ('uname -a'): "
32312 msgstr "OS version ('uname -a'): "
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32316 msgid "OVER THE LIMIT"
32317 msgstr "vượt quá giới hạn"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32327 msgstr "Đối tượng: "
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32334 #. For the first occurrence,
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32342 #. For the first occurrence,
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32353 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32354 "transactions, but patron and item information will not be available."
32356 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
32357 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32366 msgid "Offline circulation"
32367 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32371 msgid "Offline circulation file upload"
32372 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
32395 msgid "Olivier Crouzet"
32396 msgstr "Olivier Crouzet"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32400 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32401 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32421 msgid "On hold for"
32422 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32426 msgid "On shelf holds allowed"
32427 msgstr "Không có đặt mượn"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32432 msgstr "Nhan đề bình luận "
32434 #. For the first occurrence,
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32439 msgid "On-site checkout"
32440 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32444 msgid "On-site checkouts"
32445 msgstr "Tổng số ghi mượn"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32449 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32459 msgid "One barcode per line."
32460 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32464 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32466 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32471 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32472 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32476 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32477 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32481 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32482 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32486 msgid "Online Public Access Catalog"
32487 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32491 msgid "Online help"
32492 msgstr "Online help"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32496 msgid "Online resources:"
32497 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32501 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32502 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32511 msgid "Only KPZ file format is supported."
32512 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32516 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32517 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32521 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32522 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32526 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32528 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32533 msgstr "Tài liệu duy nhất "
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32537 msgid "Only items currently available"
32538 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32542 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32543 msgstr "Số tài liệu được mượn"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32547 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32549 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32554 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32555 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32558 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
32559 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32568 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
32576 msgid "Open Document Spreadsheet"
32577 msgstr "Open Document Spreadsheet"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32585 msgid "Open in new window"
32586 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32600 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32601 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32605 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32606 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32621 msgstr "Nhà điều hành"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32625 msgid "Optional module missing"
32626 msgstr "Optional module missing"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32640 msgid "Or enter a list of record numbers"
32641 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32645 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32646 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32650 msgid "Or scan items one by one"
32651 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32655 msgid "Or use a patron list"
32656 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32682 msgstr "Giá đơn hàng"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32686 msgid "Order cost search"
32687 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32692 msgstr "Ngày đặt hàng"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32697 msgid "Order date:"
32698 msgstr "Ngày đặt hàng:"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32703 msgid "Order from external source"
32704 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32710 msgstr "Số đơn hàng"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32714 msgid "Order line (parent)"
32715 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32719 msgid "Order line :"
32720 msgstr "Số đơn hàng :"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32724 msgid "Order line search"
32725 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32729 msgid "Order line:"
32730 msgstr "Số đơn hàng:"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32734 msgid "Order number"
32735 msgstr "Số đơn hàng"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32739 msgid "Order status: "
32740 msgstr "Trạng thái: "
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32745 msgid "Order this one"
32746 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32751 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32753 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32764 msgid "Ordered amount"
32765 msgstr "Số lượng đặt mua"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32770 msgid "Ordering information"
32771 msgstr "Thông tin đơn hàng"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32775 msgid "Ordernumber"
32776 msgstr "Số đơn hàng"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32783 #. %1$s: booksellerfromname
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32786 msgid "Orders for %s"
32787 msgstr "Đơn hàng của %s"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32791 msgid "Orders from: "
32792 msgstr "Người đặt hàng: "
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32797 msgid "Orders search"
32798 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32802 msgid "Orders with uncertain prices"
32803 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32807 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32808 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32813 msgid "Organization"
32814 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32818 msgid "Organization #:"
32819 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32824 msgid "Organization email: "
32825 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32829 msgid "Organization name: "
32830 msgstr "Tên tổ chức: "
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32835 msgid "Organization phone: "
32836 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32840 msgid "Organize by: "
32841 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32850 msgid "Original order line"
32851 msgstr "Số đơn hàng gốc"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32857 msgstr "Báo cáo khác"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32861 msgid "Other action"
32862 msgstr "Thao tác khác"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32866 msgid "Other course reserves"
32867 msgstr "Khóa học khác"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32872 msgstr "Other data"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32876 msgid "Other holdings"
32877 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32881 msgid "Other holdings:"
32882 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32886 msgid "Other librarians"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32896 msgid "Other names"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32901 msgid "Other options (choose one)"
32902 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32907 msgid "Other phone"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32915 msgid "Other phone: "
32916 msgstr "%s Tên khác: "
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32921 msgstr "Lý do khác ..."
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32936 msgstr "Hiển thị báo cáo"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32940 msgid "Output format"
32941 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32945 msgid "Output format "
32946 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32950 msgid "Output format:"
32951 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32955 msgid "Output to a file named: "
32956 msgstr "Tên tệp tin: "
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32961 msgstr "Hiển thị báo cáo"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32966 msgid "Outstanding"
32969 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32970 #. %2$s: chargesamount
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32974 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32975 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32980 msgstr "Thông báo quá hạn"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32984 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32985 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32989 msgid "Overdue notice required: "
32990 msgstr "Thông báo quá hạn: "
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32995 msgid "Overdue notice/status triggers"
32996 msgstr "Thông báo quá hạn"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33000 msgid "Overdue report"
33001 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33006 msgid "Overdue status"
33007 msgstr "Trạng thái quá hạn"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33017 msgid "Overdues with fines"
33018 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33025 #. INPUT type=submit
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33029 msgid "Override and renew"
33030 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
33032 #. INPUT type=submit
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33035 msgid "Override limit and renew"
33036 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33040 msgid "Override renewal limit:"
33041 msgstr "Ghi đè chính sách:"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33045 msgid "Override restriction temporarily"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33050 msgid "Overwrite the existing one with this"
33051 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33055 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33056 msgstr "(3.x Interface Design)"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33063 msgstr "Người quản lý"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33071 msgstr "Chủ sở hữu: "
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33076 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33079 "PDF - Có thể đọc bằng các ứng dụng dành cho PDF, bạn có thể sử dụng để in "
33080 "bằng máy in sẵn có của bạn"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33094 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33095 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
33099 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33100 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33104 msgid "Pablo Bianchi"
33105 msgstr "Pablo Bianchi"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33109 msgid "Packaging manager:"
33112 #. For the first occurrence,
33113 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33114 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33118 msgid "Page %s %s "
33119 msgstr "Trang %s %s "
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33124 msgid "Page height:"
33125 msgstr "Chiều cao trang:"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33129 msgid "Page side: "
33130 msgstr "Trang giấy: "
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33135 msgid "Page width:"
33136 msgstr "Chiều rộng trang:"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33141 msgstr "Thanh toán cho?:"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33149 msgstr "Khay giấy:"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33154 msgid "Partially received"
33155 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33159 msgid "Pasi Kallinen"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33170 msgid "Password Updated"
33171 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33175 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33180 msgid "Password is too short"
33181 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
33183 #. %1$s: minPasswordLength
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33186 msgid "Password must be at least %s characters long."
33187 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33200 msgstr "Mật khẩu: "
33202 #. For the first occurrence,
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33207 msgid "Passwords do not match"
33208 msgstr "Mật khẩu không khớp"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33212 msgid "Passwords do not match."
33213 msgstr "Mật khẩu không khớp."
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33217 msgid "Passwords will be displayed as text"
33218 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
33222 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33223 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33227 msgid "Patent document"
33228 msgstr "Tài liệu sáng chế"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33250 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33254 msgid "Patron account flags"
33255 msgstr "Thông tin khác"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33259 msgid "Patron activity"
33260 msgstr "Tình trạng hoạt động"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33264 msgid "Patron attribute type code missing"
33265 msgstr "Thiếu mã của thuộc tính bạn đọc"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33270 msgid "Patron attribute type code: "
33271 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33278 msgid "Patron attribute types"
33279 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33284 msgid "Patron attributes"
33285 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33289 msgid "Patron attributes: "
33290 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33301 msgid "Patron card creator"
33302 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33306 msgid "Patron card creator home"
33307 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33311 msgid "Patron card templates"
33312 msgstr "Hình thức thẻ bạn đọc"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33319 msgid "Patron categories"
33320 msgstr "để kiểm tra lại."
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33331 msgid "Patron category"
33332 msgstr "Kiểu bạn đọc"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33336 msgid "Patron category administration"
33337 msgstr "Quản lý kiểu bạn đọc"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33341 msgid "Patron category:"
33342 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33348 msgid "Patron category: "
33349 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33353 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33354 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33359 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33360 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33364 msgid "Patron flags:"
33365 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33370 msgid "Patron has "
33371 msgstr "Bạn đọc có "
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33376 msgid "Patron has %s in fines."
33377 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
33379 #. %1$s: ItemsOnIssues
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33382 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33383 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
33385 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33386 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33390 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33392 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
33395 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33396 #. %2$s: creditsamount
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33400 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33401 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
33403 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33406 msgid "Patron has a restriction until %s."
33407 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
33409 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33414 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33417 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
33418 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33422 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33423 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33427 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33428 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33433 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33434 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33438 msgid "Patron has nothing checked out."
33439 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33444 msgid "Patron has nothing on hold."
33445 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33450 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33451 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33456 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33457 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33461 msgid "Patron holds"
33462 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33466 msgid "Patron image failed to upload"
33467 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33471 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33472 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33476 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33477 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
33479 #. For the first occurrence,
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33486 msgid "Patron is RESTRICTED"
33487 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33491 msgid "Patron is an adult"
33492 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33497 msgid "Patron is currently unrestricted."
33498 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33503 msgid "Patron is restricted"
33504 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33508 msgid "Patron list: "
33509 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33516 msgid "Patron lists"
33517 msgstr "Danh sách bạn đọc"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33521 msgid "Patron lists:"
33522 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33527 msgid "Patron messaging preferences"
33528 msgstr "Thông báo bạn đọc "
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33532 msgid "Patron name"
33533 msgstr "Tên bạn đọc"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33537 msgid "Patron not found"
33538 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33542 msgid "Patron not found."
33543 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33547 msgid "Patron not found:"
33548 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33552 msgid "Patron notification:"
33553 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33558 msgid "Patron notification: "
33559 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33563 msgid "Patron records were last synced on: "
33564 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33568 msgid "Patron restrictions"
33569 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33573 msgid "Patron search: "
33574 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33578 msgid "Patron selection"
33579 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33584 msgid "Patron sort 1"
33585 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33590 msgid "Patron sort 2"
33591 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33595 msgid "Patron status"
33596 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33600 msgid "Patron types and categories"
33601 msgstr "Kiểu bạn đọc"
33603 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33606 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33607 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33612 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33613 "the local record was kept."
33616 #. For the first occurrence,
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33621 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33622 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
33624 #. For the first occurrence,
33625 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33626 #. %2$s: userdebarreddate
33628 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33632 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33633 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33637 msgid "Patron's address in doubt"
33638 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33645 msgid "Patron's address is in doubt"
33646 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33650 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33651 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33655 msgid "Patron's address is in doubt."
33656 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33662 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33664 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33669 msgid "Patron's card has been reported lost."
33670 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
33672 #. %1$s: IF ( expiry )
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33677 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33678 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33682 msgid "Patron's card is expired"
33683 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33688 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33689 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33695 msgid "Patron's card is lost"
33696 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33701 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33702 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33706 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33707 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33712 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33756 msgid "Patrons and circulation"
33757 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33761 msgid "Patrons found for: "
33762 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33766 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33767 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33771 msgid "Patrons in list"
33772 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33777 msgid "Patrons requesting modifications"
33778 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33784 msgid "Patrons statistics"
33785 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33789 msgid "Patrons tables"
33790 msgstr "Patron details"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33794 msgid "Patrons to be added"
33795 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33800 msgid "Patrons who haven't checked out"
33801 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33805 msgid "Patrons with holds"
33806 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33811 msgid "Patrons with no checkouts"
33812 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33820 msgid "Patrons with the most checkouts"
33821 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33825 msgid "Pattern name:"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33830 msgid "Paul Poulain"
33831 msgstr "Paul Poulain"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33836 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33837 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33839 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33844 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33845 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33847 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33850 msgstr "Thanh toán"
33852 #. INPUT type=submit name=paycollect
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33855 msgstr "Thanh toán tất cả"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33859 msgid "Pay an amount toward all fines"
33860 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33864 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33865 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33869 msgid "Pay an individual fine"
33870 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33875 msgstr "Thanh toán"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33885 msgstr "Thanh toán"
33887 #. %1$s: borrower.firstname
33888 #. %2$s: borrower.surname
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33891 msgid "Pay fines for %s %s"
33892 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
33894 #. INPUT type=submit name=payselected
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33896 msgid "Pay selected"
33897 msgstr "Thanh toán từng khoản"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33901 msgid "Payment amount"
33902 msgstr "Số lượng thanh toán"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33906 msgid "Payment note"
33907 msgstr "Ghi chú thanh toán"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33911 msgid "Payment type"
33912 msgstr "Kiểu thanh toán"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33917 msgstr "Thanh toán"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33921 msgid "Peggy Thrasher"
33922 msgstr "Peggy Thrasher"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33940 msgid "Pending discharge requests"
33941 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33946 msgid "Pending offline circulation actions"
33947 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33952 msgid "Pending on-site checkouts"
33953 msgstr "Tổng số ghi mượn"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33957 msgid "Pending order"
33958 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33962 msgid "Pending orders"
33963 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33967 msgid "Pending suggestions"
33968 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33972 msgid "Pending tags"
33973 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33977 msgid "Perform a new search"
33978 msgstr "Tìm kiếm mới"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33982 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33983 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33990 #. %1$s: IF budget_period_total
33991 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33995 msgid "Period allocated %s%s%s "
33996 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
34000 msgid "Periodicity"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34005 msgid "Perl @INC: "
34006 msgstr "Perl @INC: "
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34010 msgid "Perl interpreter: "
34011 msgstr "Perl interpreter: "
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34016 msgid "Perl modules"
34017 msgstr "Perl modules"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34021 msgid "Perl version: "
34022 msgstr "Perl version: "
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34026 msgid "Permanent library"
34027 msgstr "Thư viện thường trực"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34031 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34032 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34036 msgid "Permanently delete these patrons"
34037 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34041 msgid "Permissions: "
34042 msgstr "Phân quyền: "
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34046 msgid "Peter Crellan Kelly"
34047 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34051 msgid "Peter Lorimer"
34052 msgstr "Peter Lorimer"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
34056 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34059 #. %1$s: branche.branchphone |html
34061 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34064 msgid "Ph: %s%s %s "
34065 msgstr "ĐT: %s%s %s "
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34069 msgid "Philippe Jaillon"
34070 msgstr "Philippe Jaillon"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34076 msgstr "Điện thoại"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
34083 msgid "Phone number"
34084 msgstr "Số điện thoại"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34089 msgstr "Điện thoại:"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34101 msgstr "Điện thoại: "
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34106 msgid "Physical address: "
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34111 msgid "Physical details:"
34112 msgstr "Thông tin vật lý:"
34114 #. INPUT type=submit name=pick
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34123 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34128 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34133 msgid "Pickup library"
34134 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34138 msgid "Pickup library is different"
34139 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
34143 msgid "Pierrick Le Gall"
34144 msgstr "Pierrick Le Gall"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34148 msgid "Piotr Kowalski"
34149 msgstr "Piotr Kowalski"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34153 msgid "Piotr Wejman"
34154 msgstr "Piotr Wejman"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34167 msgstr "Gạch thẳng (|)"
34169 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34170 #. %2$s: title |html
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34173 msgid "Place a hold on %s%s"
34174 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34178 msgid "Place a hold on a specific item"
34179 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34183 msgid "Place a hold on the next available item "
34184 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu "
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34208 msgid "Place hold "
34211 #. For the first occurrence,
34212 #. %1$s: holdfor_firstname
34213 #. %2$s: holdfor_surname
34214 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34220 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34221 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34225 msgid "Place hold on this item?"
34226 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34230 msgid "Place hold?"
34231 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34235 msgid "Place of publication"
34236 msgstr "Nơi xuất bản"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34242 msgstr "Ngày đặt hàng"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34249 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34253 msgstr "Phân bổ theo %s"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34257 msgid "Plan by item types"
34258 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34262 msgid "Plan by libraries"
34263 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34267 msgid "Plan by months"
34268 msgstr "Phân bổ theo tháng"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34272 msgid "Planned date"
34273 msgstr "Ngày dự kiến"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34279 msgstr "Lịch phát hành"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34284 msgstr "Lập kế hoạch "
34286 #. %1$s: budget_period_description
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34290 msgid "Planning for %s by %s"
34291 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34296 msgstr "Đa phương tiện"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34302 msgstr "Bạn vui lòng xác định "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34307 msgid "Please %supload%s one."
34308 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34312 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34313 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34318 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34321 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
34322 "không nhớ đăng ký cá biệt."
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34326 msgid "Please cancel the previous hold first"
34327 msgstr "Vui lòng hủy bỏ đặt mượn trước đó"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34331 msgid "Please check at least one action"
34332 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34336 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34337 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
34339 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
34345 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34346 "less than 30 days. %s %s "
34348 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
34349 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34353 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34354 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
34356 #. For the first occurrence,
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34360 msgid "Please choose a file to upload"
34361 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34365 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34366 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34370 msgid "Please choose a vendor."
34371 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34375 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34376 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34381 msgid "Please choose at least one external target"
34382 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34386 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34387 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34391 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34392 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34398 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34399 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34401 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
34402 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34406 msgid "Please click 'Next' to continue "
34407 msgstr "Please click 'Next' to continue "
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34411 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34412 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34416 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34417 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34421 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34422 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34426 msgid "Please confirm checkout"
34427 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34431 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34432 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34436 msgid "Please contact your system administrator"
34437 msgstr "Please contact your system administrator"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34441 msgid "Please correct these errors and "
34442 msgstr "Please correct these errors and "
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34446 msgid "Please create the database before continuing."
34447 msgstr "Please create the database before continuing."
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34451 msgid "Please define one"
34452 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34456 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34457 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34461 msgid "Please enable Javascript:"
34462 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34466 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34467 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34471 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34473 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34477 msgid "Please enter a name for this pattern"
34478 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34482 msgid "Please enter a number of items to create."
34483 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34487 msgid "Please enter a valid URL."
34488 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34492 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34493 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34497 msgid "Please enter a valid date."
34498 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34502 msgid "Please enter a valid email address."
34503 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34507 msgid "Please enter a valid number."
34508 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34512 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34513 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34517 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34518 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34522 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34523 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34527 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34528 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34532 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34533 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34537 msgid "Please enter at least {0} characters."
34538 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34542 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34543 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34547 msgid "Please enter only digits."
34548 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34552 msgid "Please enter the same value again."
34553 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34557 msgid "Please enter your username and password:"
34558 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34562 msgid "Please fill at least one template."
34563 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34567 msgid "Please fix this field."
34568 msgstr "Hãy sửa trường này."
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34572 msgid "Please log in again"
34573 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34578 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34579 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34580 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34582 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34583 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34584 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34588 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34589 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34595 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34596 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34597 "Reference Manager or ProCite."
34599 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
34600 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
34601 "Reference Manager hoặc ProCite."
34603 #. For the first occurrence,
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34608 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34610 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
34613 #. For the first occurrence,
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34618 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34620 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34626 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34627 "listed, please inform your systems administrator."
34629 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34630 "listed, please inform your systems administrator."
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34634 msgid "Please put the "
34635 msgstr "Bạn hãy đặt các tính năng "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34640 msgid "Please return "
34641 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu "
34643 #. %1$s: errmsgloo.msg
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34646 msgid "Please return item to home library: %s"
34647 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
34649 #. %1$s: errmsgloo.msg
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34652 msgid "Please return to %s"
34653 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
34655 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
34659 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34660 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34662 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
34663 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34669 msgid "Please review the error log for more details."
34671 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34676 msgid "Please select ..."
34677 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
34679 #. For the first occurrence,
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34683 msgid "Please select a %s."
34684 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34689 msgid "Please select a modification template."
34690 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
34692 #. For the first occurrence,
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34697 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34699 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34704 msgid "Please select an ods or xml file"
34705 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34709 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34710 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin (csv, ods, xml)"
34712 #. For the first occurrence,
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34716 msgid "Please select at least label to delete."
34717 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
34719 #. For the first occurrence,
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34723 msgid "Please select at least one batch to export."
34724 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
34726 #. For the first occurrence,
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34729 msgid "Please select at least one card to export."
34730 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34735 msgid "Please select at least one issue."
34736 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
34738 #. For the first occurrence,
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34742 msgid "Please select at least one item to delete."
34743 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
34745 #. For the first occurrence,
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34749 msgid "Please select at least one item to export."
34750 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
34752 #. For the first occurrence,
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34756 msgid "Please select at least one item."
34757 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
34759 #. For the first occurrence,
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34762 msgid "Please select at least one label to export."
34763 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34768 msgid "Please select at least one record to process"
34769 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34774 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34775 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34779 msgid "Please select image(s) to %s."
34780 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
34782 #. For the first occurrence,
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34786 msgid "Please select only one %s to %s."
34787 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34791 msgid "Please specify title and content for %s"
34792 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34796 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34798 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
34800 #. For the first occurrence,
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34804 msgid "Please upload a file first."
34805 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34811 msgid "Please verify that it exists."
34812 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34816 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34818 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
34819 "vào thư mục bổ trợ."
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34824 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34825 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34829 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34830 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34834 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34835 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34839 msgid "Plugin Version"
34840 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34847 msgstr "Tích hợp trong:"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34855 msgstr "Tính năng bổ trợ"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34859 msgid "Plugins disabled!"
34860 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
34862 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34863 #. %2$s: codes_loo.code
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34866 msgid "Policy for %s: %s"
34867 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34871 msgid "Polski (Polish)"
34872 msgstr "Polski (Polish)"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34876 msgid "Polytechnic University"
34877 msgstr "Polytechnic University"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34882 msgstr "Tần suất sử dụng"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34887 msgid "Popularity (least to most)"
34888 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34893 msgid "Popularity (most to least)"
34894 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34898 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34899 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34908 msgid "Português (Portuguese)"
34909 msgstr "Português (Portuguese)"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34920 msgid "Postal address: "
34921 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
34923 #. %1$s: koha_new.newdate
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34926 msgid "Posted on %s "
34927 msgstr "Đăng ngày %s "
34929 #. %1$s: koha_new.newdate
34930 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34933 msgid "Posted on %s %s "
34934 msgstr "Đăng ngày %s %s "
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34938 msgid "Pre-adolescent"
34939 msgstr "Thiếu niên"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34943 msgid "Predefined notes: "
34944 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34948 msgid "Prediction pattern"
34949 msgstr "Mẫu dự đón"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34960 msgid "Preferences and parameters"
34961 msgstr "Preferences and parameters"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34970 msgid "Preselected"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34975 msgid "Preselected (searched by default): "
34976 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34999 msgid "Preview MARC"
35000 msgstr "Hiển thị MARC"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35005 msgid "Preview card"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35010 msgid "Preview routing list for "
35011 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
35013 #. For the first occurrence,
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35021 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35024 msgid "Previous Page"
35025 msgstr "Trang trước"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35030 msgid "Previous borrower:"
35031 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
35033 #. For the first occurrence,
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35038 msgid "Previous checkouts"
35039 msgstr "Ghi mượn trước đây"
35041 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35043 msgid "Previous page"
35044 msgstr "Trang trước"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35048 msgid "Previous records"
35049 msgstr "Biểu ghi trước"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35054 msgid "Previous sessions"
35055 msgstr "Phiên trước đây"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35071 msgid "Price effective from"
35072 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35076 msgid "Price exc. taxes"
35077 msgstr "Giá trước thuế"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35081 msgid "Price inc. taxes"
35082 msgstr "Giá sau thuế"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35103 msgid "Primary acquisitions contact"
35104 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35108 msgid "Primary email"
35109 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35114 msgid "Primary email:"
35115 msgstr "Thư điện tử:"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35120 msgid "Primary phone"
35121 msgstr "Điện thoại chính"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35128 msgid "Primary phone: "
35129 msgstr "Điên thoại: "
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35134 msgid "Primary serials contact"
35135 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35156 msgid "Print Notices for %s"
35157 msgstr "In thông báo ngày %s"
35159 #. For the first occurrence,
35160 #. %1$s: cardnumber
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35165 msgid "Print Receipt for %s"
35166 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
35168 #. INPUT type=submit
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35170 msgid "Print and confirm"
35171 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35175 msgid "Print card number as barcode: "
35176 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35180 msgid "Print card number as text under barcode: "
35181 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35185 msgid "Print label"
35186 msgstr "In nhãn gáy"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35196 msgid "Print quick slip"
35197 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35204 msgstr "Thông tin ghi mượn"
35206 #. INPUT type=submit
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35210 msgid "Print slip and confirm"
35211 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
35213 #. INPUT type=submit
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35215 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35216 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35220 msgid "Print summary"
35221 msgstr "Thông tin tài khoản"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35225 msgid "Print this basket group in PDF"
35226 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35230 msgid "Print this label"
35231 msgstr "In nhãn gáy"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35235 msgid "Printer added"
35236 msgstr "Tạo thành công máy in"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35240 msgid "Printer deleted"
35241 msgstr "Máy in đã bị xóa"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35248 msgid "Printer name:"
35249 msgstr "Tên máy in:"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35254 msgid "Printer name: "
35255 msgstr "Tên máy in: "
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35260 msgid "Printer profiles"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35265 msgid "Printer search:"
35266 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35288 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35293 msgstr "Thứ tự đặt mượn:"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35297 msgid "Privacy Pref:"
35298 msgstr "Thông số riêng:"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35302 msgid "Privacy settings"
35303 msgstr "Thiết lập cá nhân"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35315 msgid "Private list:"
35316 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35320 msgid "Private lists"
35321 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35325 msgid "Problem sending the cart..."
35326 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35330 msgid "Problem sending the list..."
35331 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35338 #. INPUT type=button
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35343 #. INPUT type=submit
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35345 msgid "Process images"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35350 msgid "Processing "
35351 msgstr "Chờ duyệt "
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35355 msgid "Processing authority records"
35356 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35360 msgid "Processing bibliographic records"
35361 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
35363 #. For the first occurrence,
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35369 msgid "Processing..."
35370 msgstr "Đang xử lý..."
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35375 msgid "Professional"
35376 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35381 msgid "Profile MARC fields: "
35382 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35387 msgid "Profile SQL fields: "
35388 msgstr "Trường mẫu SQL: "
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35393 msgid "Profile description: "
35394 msgstr "Thông tin mô tả: "
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35399 msgid "Profile name: "
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35405 msgid "Profile settings"
35406 msgstr "Thiết lập mẫu in"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35411 msgid "Profile type: "
35412 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
35414 #. For the first occurrence,
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35419 msgid "Profile unassigned %s "
35420 msgstr "Chưa được khai báo %s "
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35430 msgid "Programmed texts"
35431 msgstr "Tài liệu lập trình"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35436 msgstr "Nhóm thư viện"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35440 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35454 msgid "Public list:"
35455 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35462 msgid "Public lists"
35463 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
35465 #. For the first occurrence,
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35469 msgid "Public lists:"
35470 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35477 msgid "Public note"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35486 msgid "Public note:"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35491 msgid "Public notes"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35502 msgid "Publication date"
35503 msgstr "Ngày xuất bản"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35507 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35508 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35512 msgid "Publication date: "
35513 msgstr "Ngày đăng tin: "
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35517 msgid "Publication details"
35518 msgstr "Thông tin chi tiết"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35523 msgid "Publication place:"
35524 msgstr "Nơi xuất bản:"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35529 msgid "Publication year"
35530 msgstr "Năm xuất bản"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35536 msgid "Publication year:"
35537 msgstr "Năm xuất bản:"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35542 msgid "Publication year: "
35543 msgstr "Năm xuất bản: "
35545 #. %1$s: publicationyear
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35548 msgid "Publication year: %s"
35549 msgstr "Năm xuất bản: %s"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35554 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35555 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35560 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35561 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35566 msgid "Published by:"
35567 msgstr "Nhà xuất bản:"
35569 #. For the first occurrence,
35570 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35571 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35572 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35574 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35575 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35577 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35578 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35583 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35584 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35588 msgid "Published date"
35589 msgstr "Ngày phát hành"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35593 msgid "Published on"
35594 msgstr "Ngày phát hành"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35608 msgstr "Nhà xuất bản"
35610 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35614 msgid "Publisher :%s%s "
35615 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
35617 #. %1$s: order.publishercode
35619 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35622 msgid "Publisher :%s%s %s "
35623 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35627 msgid "Publisher location"
35628 msgstr "Nơi xuất bản"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35641 msgstr "Nhà xuất bản:"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35646 msgid "Publisher: "
35647 msgstr "Nhà xuất bản: "
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35652 msgid "Publisher: %s"
35653 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
35655 #. %1$s: loop_order.publishercode
35657 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35660 msgid "Publisher:%s%s %s "
35661 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35666 msgid "Pull this many items"
35667 msgstr "Số bản đặt mượn"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35672 msgstr "Đề xuất mua"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35677 msgid "Purchase suggestions"
35678 msgstr "Purchase suggestions"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35689 msgid "Quality assurance manager:"
35690 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35694 msgid "Quality assurance team:"
35695 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35707 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35708 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35712 msgid "Quantity received"
35713 msgstr "Số lượng nhận"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35717 msgid "Quantity received: "
35718 msgstr "Số lượng nhận: "
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35722 msgid "Quantity search"
35723 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35727 msgid "Quantity to receive: "
35728 msgstr "Số lượng đặt: "
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35735 msgstr "Số lượng: "
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35752 msgid "Quick spine label creator"
35753 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35759 msgid "Quote editor"
35760 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35764 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35765 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35769 msgid "Quote uploader"
35770 msgstr "Nhập trích dẫn"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35774 msgid "Réinitialiser"
35775 msgstr "Réinitialiser"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35789 msgid "RRP tax exc."
35790 msgstr "Giá trước thuế"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35795 msgid "RRP tax inc."
35796 msgstr "Giá sau thuế"
35798 #. %1$s: heading | html
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35806 msgid "Rachel Dustin"
35807 msgstr "Rachel Dustin"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35811 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35812 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35816 msgid "Rafal Kopaczka"
35817 msgstr "Rafal Kopaczka"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35828 msgid "Rank (display order): "
35829 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35833 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35834 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35849 msgid "Raw (any): "
35850 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35860 msgid "Reason for suggestion: "
35861 msgstr "Lý do đề xuất: "
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35865 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35866 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35877 msgid "Receive a new shipment"
35878 msgstr "Nhận lô hàng mới"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35882 msgid "Receive date"
35886 #. %2$s: IF ( invoice )
35889 #. %5$s: ordernumber
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35892 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35893 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35897 msgid "Receive shipment"
35898 msgstr "Nhận đơn hàng"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35902 msgid "Receive shipment from vendor "
35903 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35907 msgid "Receive shipments"
35908 msgstr "Nhận đơn hàng"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35928 msgid "Received biblios"
35929 msgstr "Số biểu ghi nhận"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35933 msgid "Received by:"
35934 msgstr "Người nhận:"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35939 msgid "Received issues"
35940 msgstr "Kỳ nhận về"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35944 msgid "Received issues:"
35945 msgstr "Kỳ đã nhận:"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35949 msgid "Received items"
35950 msgstr "Số tài liệu nhận"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35955 msgid "Received on"
35956 msgstr "Ngày nhận hàng"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35962 msgid "Received with thanks from %s %s "
35963 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35967 msgid "Receives claims for late issues"
35968 msgstr "Kỳ nhận về"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35972 msgid "Receives claims for late orders"
35973 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35977 msgid "Receives overdue notices: "
35978 msgstr "Thông báo quá hạn: "
35980 #. INPUT type=submit
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35987 msgid "Recipients:"
35988 msgstr "Bạn đọc nhận:"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35997 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35998 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36002 msgid "Record matching rule:"
36003 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36010 msgid "Record matching rules"
36011 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36016 msgid "Record number list (one per line): "
36017 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36023 msgid "Record type"
36024 msgstr "Kiểu biểu ghi"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36028 msgid "Record type:"
36029 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36034 msgid "Record type: "
36035 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36044 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36045 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36054 msgid "Refine results"
36055 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36059 msgid "Refine results:"
36060 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36064 msgid "Refine your search"
36065 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36070 msgstr "Trả lại tiền"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36081 msgid "Registration date"
36082 msgstr "Ngày đăng ký"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36087 msgid "Registration date: "
36088 msgstr "Ngày đăng ký: "
36090 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36093 msgid "Registration date: %s"
36094 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
36098 msgid "Regula Sebastiao"
36099 msgstr "Regula Sebastiao"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36103 msgid "Regular print"
36106 #. For the first occurrence,
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36126 msgstr "Bị từ chối"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36130 msgid "Rejected tags"
36131 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36135 msgid "Relationship"
36136 msgstr "Mối liên hệ"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36140 msgid "Relationship information"
36141 msgstr "Thông tin liên quan"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36145 msgid "Relationship: "
36146 msgstr "Mối quan hệ: "
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36151 msgid "Relatives' checkouts"
36152 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36156 msgid "Release maintainers:"
36157 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36161 msgid "Release manager:"
36162 msgstr "(Quản lý phát hành)"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36167 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36171 msgid "Remember for next check in:"
36172 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36177 msgid "Remember for session:"
36178 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36182 msgid "Reminder Date"
36183 msgstr "Ngày thông báo lại"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36189 msgstr "Nhắc nhở: "
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36193 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36194 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36199 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36200 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36205 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36206 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36210 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36211 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36215 msgid "Remote image"
36216 msgstr "Hình ảnh khác"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36220 msgid "Remote image:"
36221 msgstr "Hình ảnh khác:"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36225 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36250 msgid "Remove duplicates"
36251 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36255 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36256 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36261 msgid "Remove item from collection"
36262 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36267 msgid "Remove item(s)"
36268 msgstr "Xóa tài liệu"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36272 msgid "Remove non-local items"
36273 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
36275 #. INPUT type=button
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36277 msgid "Remove owner"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36282 msgid "Remove restriction?"
36283 msgstr "Hủy hạn chế?"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36288 msgid "Remove selected"
36291 #. INPUT type=submit
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36293 msgid "Remove selected patrons"
36294 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
36296 #. INPUT type=submit
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36299 msgstr "Bỏ từ khóa"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36305 msgid "Remove this match check"
36306 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36312 msgid "Remove this match point"
36313 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36338 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36342 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36347 msgstr "Gia hạn tất cả"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36352 msgid "Renew failed:"
36353 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36357 msgid "Renew or check in selected items"
36358 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36363 msgid "Renew patron"
36364 msgstr "Gia hạn tài khoản"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36368 msgid "Renew this subscription"
36369 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36378 msgid "Renewal due date:"
36379 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36383 msgid "Renewal period"
36384 msgstr "Thời gian gia hạn"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36388 msgid "Renewals allowed (count)"
36389 msgstr "Số lần gia hạn"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36399 msgstr "Được gia hạn "
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36404 msgid "Renewed, due:"
36405 msgstr "Được gia hạn "
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36409 msgid "Rental charge"
36410 msgstr "Phí mượn tài liệu"
36412 #. %1$s: RENTALCHARGE
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36415 msgid "Rental charge for this item: %s"
36416 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36420 msgid "Rental charge:"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36425 msgid "Rental charge: "
36426 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36430 msgid "Rental discount (%%)"
36431 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36448 msgid "Reopen this basket"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36453 msgid "Reopen this basket group"
36454 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36464 msgstr "Giá thay thế"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36471 msgid "Repeat this Tag"
36472 msgstr "Lặp lại trường"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36486 msgid "Repeatable: "
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36491 msgid "Replace all patron attributes"
36492 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36496 msgid "Replace existing covers"
36497 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36501 msgid "Replace only included patron attributes"
36502 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36506 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36507 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36513 msgid "Replacement cost: "
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36518 msgid "Replacement price"
36519 msgstr "Giá thay thế"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36523 msgid "Replacement price:"
36524 msgstr "Giá thay thế:"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36528 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36531 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36535 msgstr "Báo cáo %s"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36540 msgid "Report Plugins"
36541 msgstr "Báo cáo đính kèm"
36543 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36544 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36545 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36546 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36547 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36548 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36552 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
36558 msgid "Report group:"
36559 msgstr "Nhóm báo cáo:"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36568 msgid "Report is public:"
36569 msgstr "Báo cáo công khai:"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36573 msgid "Report name"
36574 msgstr "Tên báo cáo"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
36578 msgid "Report name:"
36579 msgstr "Tên báo cáo:"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36584 msgid "Report name: "
36585 msgstr "Tên báo cáo: "
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
36589 msgid "Report subgroup:"
36590 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36595 msgstr "Loại báo cáo:"
36597 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36600 msgid "Reported on %s"
36601 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36631 msgid "Reports Dictionary"
36632 msgstr "Từ điển báo cáo"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36637 msgid "Reports dictionary"
36638 msgstr "Từ điển báo cáo"
36640 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36641 #. %2$s: mainloo.branchname
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36645 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36646 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36650 msgid "Reports tables"
36651 msgstr "Tên báo cáo"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36799 msgid "Required field"
36800 msgstr "Thông tin bắt buộc"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36804 msgid "Required fields cannot be cleared"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36809 msgid "Required match checks"
36810 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36814 msgid "Required module missing"
36815 msgstr "Required module missing"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36819 msgid "Requires override of hold policy"
36820 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36824 msgid "Reserve cancelled"
36825 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36829 msgid "Reserve found"
36830 msgstr "Tài liệu đang bận"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36835 msgstr "Nhập tài liệu"
36837 #. INPUT type=reset
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36849 msgid "Reset filter"
36850 msgstr "thiết lập lại"
36852 #. INPUT type=submit name=submit
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36860 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36864 msgid "Restrict access to: "
36865 msgstr "Giới hạn truy cập: "
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36874 msgstr "Bị khóa tài khoản"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36878 msgid "Restricted [until] flag"
36879 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36883 msgid "Restricted:"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36888 msgid "Restriction overridden temporarily"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36893 msgid "Restriction overridden temporarily."
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36916 msgstr "Hiển thị kết quả từ "
36920 #. %3$s: IF ( total )
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36925 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36926 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36933 msgid "Results %s to %s of %s"
36934 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36941 msgid "Results %s to %s of %s "
36942 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36946 msgid "Results for Authority Records"
36947 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36951 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36956 msgid "Results per page :"
36957 msgstr "Kết quả hiển thị :"
36959 #. INPUT type=submit
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36962 msgid "Resume all suspended holds"
36963 msgstr "Khôi phục tất cả"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36967 msgid "Return date"
36968 msgstr "Ngày ghi trả"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36973 msgid "Return policy"
36974 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36979 msgid "Return to batch item deletion"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36984 msgid "Return to batch item modification"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36989 msgid "Return to issuing rules"
36990 msgstr "Quay lại chính sách lưu thông"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36994 msgid "Return to items search fields overview page"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36999 msgid "Return to patron detail"
37000 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37004 msgid "Return to previous page"
37005 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37009 msgid "Return to results"
37010 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37018 msgid "Return to rotating collections home"
37019 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37023 msgid "Return to sets management"
37024 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37028 msgid "Return to spine label printer"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37034 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37039 msgid "Return to the basket without making a new order."
37040 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37044 msgid "Return to tools"
37045 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
37049 msgid "Return to: "
37050 msgstr "Quay lại: "
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37054 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37060 msgstr "Ngày ghi trả"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37069 msgid "Revert waiting status"
37070 msgstr "Tiếp tục chờ"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37081 msgstr "Người duyệt"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37086 msgstr "Bài phê bình"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
37090 msgid "Ricardo Dias Marques"
37091 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37095 msgid "Richard Anderson"
37096 msgstr "Richard Anderson"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
37100 msgid "Rick Welykochy"
37101 msgstr "Rick Welykochy"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
37105 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37106 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
37110 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37111 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
37115 msgid "Robert Williams"
37116 msgstr "Robert Williams"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37120 msgid "Robin Sheat"
37121 msgstr "Robin Sheat"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
37125 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37130 msgid "Rochelle Healy"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
37136 msgstr "Roger Buck"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37140 msgid "Rolando Isidoro"
37141 msgstr "Rolando Isidoro"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37145 msgid "Rollover at:"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37155 msgid "Română (Romanian)"
37156 msgstr "Română (Romanian)"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
37161 msgstr "Roman Amor"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37165 msgid "Romina Racca"
37166 msgstr "Romina Racca"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
37170 msgid "Ron Wickersham"
37171 msgstr "Ron Wickersham"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37180 msgid "Rotating collections"
37181 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37187 msgstr "Danh sách nhận"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37191 msgid "Routing list"
37192 msgstr "Danh sách nhận"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37197 msgid "Routing lists"
37198 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37203 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
37217 msgid "Rows per page: "
37218 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
37220 #. %1$s: IF ( branch )
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37226 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37228 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37233 msgstr "Chạy báo cáo"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37238 msgstr "Chạy báo cáo"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37242 msgid "Run report "
37243 msgstr "Chạy báo cáo "
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37247 msgid "Run reports"
37248 msgstr "Chạy báo cáo"
37250 #. INPUT type=submit
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
37252 msgid "Run the report"
37253 msgstr "Chạy báo cáo"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
37257 msgid "Run this report"
37258 msgstr "Chạy báo cáo"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37263 msgstr "Chạy công cụ"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
37267 msgid "Russel Garlick"
37268 msgstr "Russel Garlick"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37272 msgid "Ryan Higgins"
37273 msgstr "Ryan Higgins"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37277 msgid "SAN-Ouest Provence"
37278 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37282 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37283 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37292 msgid "SIP media type: "
37293 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37302 msgid "SMS Messaging"
37303 msgstr "Tin nhắn SMS"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37307 msgid "SMS alert number"
37308 msgstr "Số tin nhắn:"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37313 msgid "SMS number:"
37314 msgstr "Số tin nhắn:"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37331 msgid "SRU Search fields mapping: "
37332 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37336 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37337 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37347 msgstr "Lời mở đầu"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
37351 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37352 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37356 msgid "Sam Sanders"
37357 msgstr "Sam Sanders"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
37361 msgid "Samuel Crosby"
37362 msgstr "Samuel Crosby"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37372 msgstr "Được đáp ứng "
37374 #. For the first occurrence,
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37389 #. INPUT type=submit
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37469 #. INPUT type=button
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37471 msgid "Save Changes"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37476 msgid "Save Record"
37477 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
37479 #. For the first occurrence,
37480 #. %1$s: TAB.tab_title
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37484 msgid "Save all %s preferences"
37485 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37489 msgid "Save and continue editing"
37490 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37494 msgid "Save and edit items"
37495 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
37497 #. INPUT type=submit name=ok
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37499 msgid "Save and preview routing slip"
37500 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37504 msgid "Save and view record"
37505 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
37507 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37510 msgid "Save anyway"
37511 msgstr "Đồng ý lưu"
37513 #. INPUT type=button
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37515 msgid "Save as new pattern"
37516 msgstr "Lưu mẫu mới"
37518 #. INPUT type=submit
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37527 msgid "Save changes"
37530 #. INPUT type=submit name=submit
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
37532 msgid "Save compound"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37537 msgid "Save configuration"
37538 msgstr "Lưu thiết lập"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37542 msgid "Save quotes"
37543 msgstr "Lưu trích dẫn"
37545 #. INPUT type=submit name=submit
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37549 msgid "Save report"
37550 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
37552 #. INPUT type=submit
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37554 msgid "Save subscription"
37557 #. INPUT type=submit
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37559 msgid "Save subscription history"
37560 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37564 msgid "Save your custom report"
37565 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37570 msgid "Saved preference %s"
37571 msgstr "Các thông số được lưu lại"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
37575 msgid "Saved report results"
37576 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37585 msgid "Saved reports"
37586 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
37590 msgid "Saved reports page"
37591 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37595 msgid "Saved results"
37596 msgstr "Kết quả được lưu"
37598 #. For the first occurrence,
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37603 msgstr "Đang lưu lại..."
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37607 msgid "Savitra Sirohi"
37608 msgstr "Savitra Sirohi"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37612 msgid "Scan Index for: "
37613 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37621 msgid "Scan a barcode to check in:"
37622 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37626 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37627 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37631 msgid "Scan index:"
37632 msgstr "Quét chỉ mục:"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37636 msgid "Scan indexes"
37637 msgstr "Quét chỉ mục"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37642 msgstr "Lập lịch báo cáo"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37646 msgid "Schedule tasks to run"
37647 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37651 msgid "Schedule this report to run using the: "
37652 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
37654 #. For the first occurrence,
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37657 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37662 msgid "Scheduler tool"
37663 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37679 msgid "Sean Hamlin"
37682 #. INPUT type=submit
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37732 msgid "Search ISSN"
37733 msgstr "Tìm theo số ISSN"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37737 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37738 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37742 msgid "Search all headings"
37743 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37747 msgid "Search between two dates"
37748 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37752 msgid "Search by contract name or/and description:"
37753 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37757 msgid "Search by patron category name:"
37758 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37762 msgid "Search call number:"
37763 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37768 msgid "Search callnumber"
37769 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37773 msgid "Search cities"
37774 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37778 msgid "Search contracts"
37779 msgstr "Tìm hợp đồng"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37783 msgid "Search currencies"
37784 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37788 msgid "Search existing notices:"
37789 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37793 msgid "Search existing records"
37794 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37798 msgid "Search expiration date"
37799 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37804 msgid "Search fields:"
37805 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37809 msgid "Search filters"
37810 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37814 msgid "Search for "
37815 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37819 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37820 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37824 msgid "Search for a vendor"
37825 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37829 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37830 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37834 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37835 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37839 msgid "Search for another record"
37840 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
37842 #. %1$s: IF ( batch_id )
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37847 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37848 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37852 msgid "Search for patron"
37853 msgstr "Tìm bạn đọc"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37857 msgid "Search for record"
37858 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37862 msgid "Search for tag:"
37863 msgstr "Tìm kiếm trường:"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37868 msgid "Search for this Author"
37869 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37873 msgid "Search funds"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37878 msgid "Search funds:"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37884 msgid "Search history"
37885 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37889 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37891 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37897 msgid "Search index: "
37898 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37903 msgid "Search library"
37904 msgstr "Tìm theo thư viện"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37909 msgid "Search location"
37910 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37914 msgid "Search main heading"
37915 msgstr "Tìm đề mục chính"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37920 msgid "Search notes"
37921 msgstr "Tìm theo ghi chú"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37925 msgid "Search notices"
37926 msgstr "Tìm thông báo"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37931 msgstr "Tìm kiếm theo"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37935 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37936 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37940 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37941 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37945 msgid "Search options"
37946 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37950 msgid "Search orders"
37951 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37955 msgid "Search orders:"
37956 msgstr "Tìm đơn hàng:"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37960 msgid "Search patron categories"
37961 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
37966 msgid "Search patrons"
37967 msgstr "Tìm bạn đọc"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37971 msgid "Search printers"
37972 msgstr "Tìm máy in"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37978 msgid "Search results"
37979 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37986 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37987 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37991 msgid "Search stop words"
37992 msgstr "Tìm từ khóa"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
37996 msgid "Search string matches: "
37997 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38003 msgid "Search subscriptions"
38004 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38009 msgid "Search subscriptions:"
38010 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38014 msgid "Search suggestions"
38015 msgstr "Tìm đề xuất mua"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38019 msgid "Search system preferences"
38020 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38026 msgid "Search targets "
38027 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38032 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38054 msgid "Search the catalog"
38055 msgstr "Tìm tài liệu"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38059 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38060 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38065 msgid "Search title"
38066 msgstr "Tìm theo nhan đề"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38070 msgid "Search to hold"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
38076 msgid "Search type:"
38077 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38081 msgid "Search value: "
38082 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38086 msgid "Search vendors:"
38087 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38091 msgid "Search was: "
38092 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
38094 #. For the first occurrence,
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38106 msgid "Searchable: "
38107 msgstr "Tìm kiếm: "
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38113 msgstr "TÌM KIẾM"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
38122 msgid "Sebastiaan Durand"
38123 msgstr "Sebastiaan Durand"
38125 #. For the first occurrence,
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38135 msgid "Secondary email"
38136 msgstr "Thư điện tử phụ"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38141 msgid "Secondary email: "
38142 msgstr "Thư điện tử 2: "
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38147 msgid "Secondary phone"
38148 msgstr "Điện thoại phụ"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38153 msgid "Secondary phone: "
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38160 msgid "Seconds (default)"
38161 msgstr "Giây (mặc định)"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38172 msgstr "Thành phần:"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38176 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38177 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38181 msgid "See basket information"
38182 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38186 msgid "See invoice information"
38187 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38191 msgid "See online help for advanced options"
38193 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38225 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38226 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38228 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
38229 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38235 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38236 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38238 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
38239 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38243 msgid "Select CSV profile:"
38244 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38248 msgid "Select MARC framework:"
38249 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38254 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38255 "each valid record staged for later import into the catalog."
38257 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
38258 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38263 msgid "Select a borrower category"
38264 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38268 msgid "Select a budget"
38269 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38273 msgid "Select a category type"
38274 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38278 msgid "Select a department"
38279 msgstr "Chọn đơn vị"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38283 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38284 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38290 msgid "Select a fund"
38291 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38297 msgid "Select a layout to be applied: "
38298 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38302 msgid "Select a library"
38303 msgstr "Chọn thư viện"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38307 msgid "Select a library :"
38308 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38313 msgid "Select a library : "
38314 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38320 msgid "Select a library:"
38321 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38326 msgid "Select a template"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38333 msgid "Select a template to be applied: "
38334 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38364 msgstr "Chọn tất cả"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38369 msgid "Select all sample data"
38370 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38374 msgid "Select an authority framework"
38375 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38379 msgid "Select an existing list"
38380 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38385 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38386 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38388 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
38389 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38393 msgid "Select day: "
38394 msgstr "Chọn ngày: "
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38398 msgid "Select download format: "
38399 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38403 msgid "Select items you want to check"
38404 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38408 msgid "Select local databases"
38409 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38413 msgid "Select month:"
38414 msgstr "Chọn tháng:"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38418 msgid "Select none to see all libraries"
38419 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38423 msgid "Select note"
38424 msgstr "Chọn ghi chú"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38428 msgid "Select notice:"
38429 msgstr "Chọn thông báo:"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38433 msgid "Select one or more images to delete. "
38434 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38438 msgid "Select planning type:"
38439 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38444 msgid "Select records to export "
38445 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38449 msgid "Select remote databases"
38450 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
38452 #. For the first occurrence,
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38460 msgid "Select searches to: "
38461 msgstr "Chọn nhan đề để: "
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38465 msgid "Select table "
38466 msgstr "Chọn bảng "
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38470 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38471 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38475 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38476 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38480 msgid "Select the file to import: "
38481 msgstr "Chọn tệp tin: "
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38485 msgid "Select the file to stage: "
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38494 msgid "Select the file to upload: "
38495 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
38497 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38500 msgid "Select the host item to link%s to "
38501 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38505 msgid "Select to display or not:"
38506 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38510 msgid "Select to import"
38511 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38515 msgid "Select without holds"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38520 msgid "Select without items"
38521 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38525 msgid "Select your MARC flavor"
38526 msgstr "Select your MARC flavor"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38536 msgid "Selected items :"
38537 msgstr "Chọn tài liệu để :"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38541 msgid "Selecting Default Settings"
38542 msgstr "Selecting Default Settings"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38547 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38548 "new issue is received."
38550 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38554 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38567 msgid "Semi-colon (;)"
38568 msgstr "Chấm phẩy (;)"
38570 #. INPUT type=submit
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38578 #. INPUT type=submit
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38586 msgstr "Gửi giá sách ảo"
38588 #. INPUT type=submit name=submit
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38590 msgid "Send notification"
38591 msgstr "Gửi thông báo"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38600 msgid "Sending your cart"
38601 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38605 msgid "Sending your list"
38606 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
38608 #. For the first occurrence,
38609 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38613 msgid "Sent notices for %s"
38614 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38623 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38629 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38630 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38636 msgid "Separator must be / in field %s"
38637 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
38639 #. For the first occurrence,
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38649 msgid "Serge Renaux"
38650 msgstr "Serge Renaux"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38654 msgid "Serhij Dubyk"
38655 msgstr "Serhij Dubyk"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38664 msgid "Serial collection"
38665 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
38667 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38670 msgid "Serial collection #%s"
38671 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38675 msgid "Serial collection information for "
38676 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38680 msgid "Serial edition "
38681 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38685 msgid "Serial enumeration:"
38686 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38690 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38691 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38695 msgid "Serial number:"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38700 msgid "Serial receipt creates an item record."
38701 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38705 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38706 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38710 msgid "Serial receive"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38715 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38716 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
38718 #. For the first occurrence,
38719 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38723 msgid "Serial: %s "
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38747 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38752 msgid "Serials (routing list)"
38753 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38757 msgid "Serials planning"
38758 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38763 msgid "Serials subscriptions"
38764 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38769 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38770 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38782 msgid "Series title"
38783 msgstr "Nhan đề tùng thư"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38791 msgstr "Tùng thư: "
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38803 msgid "Server information"
38804 msgstr "Server information"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38808 msgid "Server name: "
38809 msgstr "Tên máy in: "
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38813 msgid "Session timed out, please log in again"
38814 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38818 msgid "Session timed out."
38819 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38823 msgid "Set all funds to zero"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38830 msgid "Set back to"
38831 msgstr "Thiết lập lại"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38835 msgid "Set due date to expiry:"
38836 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38840 msgid "Set inventory date to:"
38841 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38849 msgid "Set library"
38850 msgstr "Chọn thư viện"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38854 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38856 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38862 msgid "Set permissions"
38863 msgstr "Phân quyền người dùng"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38869 msgid "Set permissions for %s, %s"
38870 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
38872 #. INPUT type=submit name=submit
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38877 msgstr "Thiết lập trạng thái"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38881 msgid "Set to lowest priority"
38882 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
38884 #. INPUT type=button
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38886 msgid "Set to patron"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
38896 msgid "Shari Perkins"
38897 msgstr "Shari Perkins"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
38901 msgid "Sharon Moreland"
38902 msgstr "Sharon Moreland"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38915 msgstr "Dấu thăng (#)"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
38919 msgid "Shaun Evans"
38920 msgstr "Shaun Evans"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38924 msgid "Shelving control number"
38925 msgstr "Số điều khiển giá sách"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38938 msgid "Shelving location"
38939 msgstr "Kho tài liệu"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38943 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38944 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38948 msgid "Shelving location selected: "
38949 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38953 msgid "Shelving location:"
38954 msgstr "Kho tài liệu:"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38958 msgid "Shipment cost"
38959 msgstr "Phí vận chuyển"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38963 msgid "Shipment cost:"
38964 msgstr "Phí vận chuyển:"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38971 msgid "Shipment date"
38972 msgstr "Ngày giao hàng"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38976 msgid "Shipment date reverse"
38977 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38982 msgid "Shipment date:"
38983 msgstr "Ngày giao hàng:"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38987 msgid "Shipment date: "
38988 msgstr "Ngày giao hàng: "
38990 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38993 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38994 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38998 msgid "Shipping cost:"
38999 msgstr "Phí vận chuyển:"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39003 msgid "Shipping cost: "
39004 msgstr "Phí vận chuyển: "
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39009 msgid "Shopping Basket %s"
39010 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39021 msgid "Show MARC tag documentation links"
39022 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
39024 #. For the first occurrence,
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39028 msgid "Show _MENU_ entries"
39029 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39033 msgid "Show active baskets only"
39034 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39038 msgid "Show active funds only"
39039 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39043 msgid "Show actual/estimated values"
39044 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
39051 msgstr "Hiển thị tất cả"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39055 msgid "Show all baskets"
39056 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39062 msgid "Show all columns"
39063 msgstr "Hiển thị tất cả"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39068 msgid "Show all details "
39069 msgstr "Hiển thị chi tiết "
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39074 msgid "Show all items"
39075 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
39077 #. For the first occurrence,
39078 #. %1$s: hiddencount
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39082 msgid "Show all items (%s hidden)"
39083 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39087 msgid "Show all suggestions"
39088 msgstr "Từ đề xuất mua"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39093 msgid "Show all transactions"
39094 msgstr "Tài lên giao dịch"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39098 msgid "Show any items currently checked out:"
39099 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39103 msgid "Show biblio"
39104 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39108 msgid "Show category: "
39109 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39113 msgid "Show checkouts"
39114 msgstr "Tổng số ghi mượn"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39118 msgid "Show in search pulldown: "
39119 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39124 msgid "Show inactive budgets"
39125 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39130 msgstr "Hiển thị thêm"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39135 msgid "Show my funds only"
39136 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39140 msgid "Show only mine"
39141 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39145 msgid "Show only renewed "
39146 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39150 msgid "Show only subscriptions "
39151 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39156 msgid "Show subscriptions"
39157 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39162 msgstr "Hiển thị từ khóa"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39166 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39167 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39173 msgid "Show/hide columns:"
39174 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
39176 #. For the first occurrence,
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39180 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39181 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39192 msgid "Shows on transit slips"
39193 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39197 msgid "Silvia Simonetti"
39198 msgstr "Silvia Simonetti"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39207 msgid "Simon Story"
39208 msgstr "Simon Story"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39213 msgstr "Ngày bắt đầu"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39217 msgid "Single holiday: %s"
39218 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39222 msgid "SingleBranchMode is ON."
39224 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
39225 "viện chi nhánh khác."
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39230 msgstr "Kích thước"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39235 msgid "Skip issue number"
39236 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39240 msgid "Skip items on loan: "
39241 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39253 msgid "Social security or card number: "
39254 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39258 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39259 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39264 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39265 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39266 "examples assume USD is the active currency. "
39268 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
39269 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
39270 "là đơn bị tiền tệ chính. "
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39274 msgid "Some fields are not valid:"
39275 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39279 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39280 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39284 msgid "Sonia Lemaire"
39285 msgstr "Sonia Lemaire"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39289 msgid "Sophie Meynieux"
39290 msgstr "Sophie Meynieux"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39294 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39295 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39299 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39300 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39304 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39305 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39310 msgstr "Thống kê 1"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39315 msgstr "Thống kê 2"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39320 msgstr "Sắp xếp theo: "
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39325 msgstr "Sắp xếp theo"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39330 msgstr "Sắp xếp theo :"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39335 msgstr "Sắp xếp theo:"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39342 msgstr "Sắp xếp theo: "
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
39349 msgid "Sort field 1"
39350 msgstr "Thống kê 1"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39355 msgid "Sort field 1:"
39356 msgstr "Thống kê 1:"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39363 msgid "Sort field 2"
39364 msgstr "Thống kê 2"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39369 msgid "Sort field 2:"
39370 msgstr "Thống kê 2:"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39374 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39377 #. For the first occurrence,
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39381 msgid "Sort routine missing"
39382 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39387 msgid "Sort this list by: "
39388 msgstr "Sắp xếp theo: "
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39395 msgstr "Thống kê 1"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39402 msgstr "Thống kê 2"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39407 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39411 msgid "Sorting routine"
39412 msgstr "Nguồn phân loại"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39418 msgstr "Nguồn trích dẫn"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39424 msgid "Source (incoming) record check field"
39425 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39429 msgid "Source in use?"
39430 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39434 msgid "Source library:"
39435 msgstr "Thư viện nguồn:"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39439 msgid "Source of acquisition"
39440 msgstr "Nguồn bổ sung"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39444 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39445 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39449 msgid "Source records"
39450 msgstr "Biểu ghi nguồn"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39454 msgid "Southeastern University"
39455 msgstr "Southeastern University"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39468 msgstr "Dấu cách ( )"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39472 msgid "Special relationship: "
39473 msgstr "Liên quan chi tiết: "
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39477 msgid "Special thanks to the following organizations"
39478 msgstr "Special thanks to the following organizations"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39482 msgid "Specialized"
39483 msgstr "Chuyên ngành"
39485 #. For the first occurrence,
39486 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39490 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39491 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
39493 #. For the first occurrence,
39494 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39498 msgid "Specify due date %s: "
39499 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39503 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39504 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
39506 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39509 msgid "Specify return date %s: "
39510 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39516 msgstr "Chi phí thanh toán"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39521 msgid "Spent amount"
39522 msgstr "Số tiền chi trả"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39526 msgid "Spine label"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39531 msgid "Split call numbers: "
39532 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39541 msgid "Srdjan Jankovic"
39542 msgstr "Srdjan Jankovic"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39546 msgid "Srikanth Dhondi"
39547 msgstr "Srikanth Dhondi"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39551 msgid "Stacey Walker"
39552 msgstr "Stacey Walker"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39558 msgstr "Cán bộ thư viện"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39563 msgid "Staff client"
39564 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39571 msgstr "Ghi chú thủ thư"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39576 msgid "Staff note:"
39577 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39581 msgid "Stage MARC for import"
39582 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39589 msgid "Stage MARC records for import"
39590 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39594 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39596 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
39599 #. INPUT type=button
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39601 msgid "Stage for import"
39602 msgstr "Duyệt biểu ghi"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39606 msgid "Stage records into the reservoir"
39607 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39614 msgstr "Đã kiểm duyệt"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39618 msgid "Staged MARC management"
39619 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39623 msgid "Staged MARC record management"
39624 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39629 msgstr "Kiểm duyệt:"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39633 msgid "Stan Brinkerhoff"
39634 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39642 msgstr "Tiêu chuẩn"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39648 msgid "Standard ID: "
39649 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39656 msgid "Standard number"
39657 msgstr "Số tiêu chuẩn"
39659 #. INPUT type=button
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39666 msgid "Start Date: "
39667 msgstr "Ngày bắt đầu: "
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39676 msgstr "Ngày bắt đầu"
39678 #. For the first occurrence,
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39681 msgid "Start date missing"
39682 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
39684 #. For the first occurrence,
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39687 msgid "Start date must be before end date"
39688 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39694 msgid "Start date:"
39695 msgstr "Ngày bắt đầu:"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39702 msgid "Start date: "
39703 msgstr "Ngày bắt đầu: "
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39707 msgid "Start date: *"
39708 msgstr "Ngày bắt đầu: "
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39712 msgid "Start defining libraries"
39713 msgstr "Tạo thư viện"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39717 msgid "Start of date range"
39718 msgstr "Ngày bắt đầu:"
39720 #. INPUT type=submit
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39722 msgid "Start search"
39725 #. INPUT type=text name=start_label
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39728 msgid "Starting card number"
39729 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
39731 #. INPUT type=text name=start_label
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39733 msgid "Starting label number"
39734 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
39736 #. For the first occurrence,
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39741 msgid "Starting with:"
39742 msgstr "Bắt đầu với:"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39748 msgid "Starts with"
39749 msgstr "bắt đầu với"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39770 msgid "Statistic 1 done on: "
39771 msgstr "Thống kê 1: "
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39777 msgid "Statistic 1: "
39778 msgstr "Thống kê 1: "
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39782 msgid "Statistic 2 done on: "
39783 msgstr "Thống kê 2: "
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39789 msgid "Statistic 2: "
39790 msgstr "Thống kê 2: "
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39795 msgid "Statistical"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39809 msgid "Statistics date and time"
39810 msgstr "Thời gian thống kê"
39812 #. %1$s: UNLESS ( I )
39817 #. %6$s: cardnumber
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39820 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39821 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39826 msgid "Statistics wizards"
39827 msgstr "Báo cáo phân hệ"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39854 msgstr "Trạng thái"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39860 msgstr "Trạng thái "
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39865 msgstr "Trạng thái : "
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39876 msgstr "Trạng thái:"
39878 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39879 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39880 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39882 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39884 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39886 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39891 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39893 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39898 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39899 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39903 msgid "Statuses to describe a lost item"
39904 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39908 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39909 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
39913 msgid "Stefano Bargioni"
39914 msgstr "Stefano Bargioni"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39918 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39919 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
39921 #. %1$s: IF (usecache)
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39926 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39927 "report visibility "
39928 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39932 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39933 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
39937 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39938 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39942 msgid "Step 2: Choose the area "
39943 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39947 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
39948 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
39952 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39953 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39957 msgid "Step 3: Choose a column "
39958 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
39962 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39963 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
39967 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39968 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39972 msgid "Step 4: Specify a value "
39973 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
39977 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39978 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
39982 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39983 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39987 msgid "Step 5: Confirm definition"
39988 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
39992 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39993 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
39997 msgid "Stephanie Hogan"
39998 msgstr "Stephanie Hogan"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
40002 msgid "Stephen Edwards"
40003 msgstr "Stephen Edwards"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
40007 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40008 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
40012 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40013 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
40017 msgid "Steven Callender"
40018 msgstr "Steven Callender"
40020 #. For the first occurrence,
40021 #. %1$s: numberpending
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40026 msgid "Still %s servers to search"
40027 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40031 msgid "Stop word search:"
40032 msgstr "Tìm kiếm từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm:"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40038 msgstr "Từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40044 msgstr "Dừng phát hành"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
40049 msgid "Street Address"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
40055 msgid "Street address"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40061 msgid "Street number"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40067 msgid "Street type"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40072 msgid "Student count"
40073 msgstr "Số sinh viên"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
40077 msgid "Stéphane Delaune"
40078 msgstr "Stéphane Delaune"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40087 msgid "Sub classification"
40088 msgstr "Khung phân loại phụ"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40093 msgstr "Tổng đơn hàng "
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40098 msgstr "Tổng tiền:"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40108 msgstr "Trường con"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40113 msgid "Subfield code:"
40114 msgstr "Mã trường con:"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
40118 msgid "Subfield code: "
40119 msgstr "Mã trường con: "
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40124 msgid "Subfield separator: "
40125 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
40130 msgstr "Trường con:"
40132 #. %1$s: tagsubfield
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40135 msgid "Subfield: %s"
40136 msgstr "Trường con: %s"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40143 msgstr "Trường con"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40155 msgid "Subfields: "
40156 msgstr "Trường con: "
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
40163 #. INPUT type=text name=subgroup
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
40165 msgid "Subgroup code"
40166 msgstr "Mã nhóm phụ"
40168 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
40170 msgid "Subgroup name"
40171 msgstr "Tên nhóm phụ"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40193 msgid "Subject heading: "
40194 msgstr "Đề mục chủ đề: "
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40198 msgid "Subject headings"
40199 msgstr "Đề mục chủ đề"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40204 msgid "Subject phrase"
40205 msgstr "Cụm từ chủ đề"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40209 msgid "Subject search results"
40210 msgstr "Kết quả tìm kiếm chủ đề"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40214 msgid "Subject sub-division: "
40215 msgstr "Chủ đề phụ: "
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40227 #. For the first occurrence,
40228 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40232 msgid "Subject: %s "
40233 msgstr "Chủ đề: %s "
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40240 #. INPUT type=submit
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40327 #. INPUT type=submit
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40329 msgid "Submit your suggestion"
40330 msgstr "Gửi đề xuất mua"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40334 msgid "Subscription #"
40335 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
40337 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40340 msgid "Subscription #%s"
40341 msgstr "ÂPĐK số %s"
40343 #. %1$s: loopro.object
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40346 msgid "Subscription %s "
40347 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40351 msgid "Subscription ID: "
40352 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
40354 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40357 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40358 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40362 msgid "Subscription begin"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40368 msgid "Subscription closed %s "
40369 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40374 msgid "Subscription details"
40375 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40379 msgid "Subscription end"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40384 msgid "Subscription end date"
40385 msgstr "Ngày kết thúc"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40389 msgid "Subscription end date:"
40390 msgstr "Ngày kết thúc:"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40394 msgid "Subscription expired"
40395 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
40397 #. %1$s: bibliotitle
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40402 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40403 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40408 msgid "Subscription history for %s"
40409 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40413 msgid "Subscription id"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40418 msgid "Subscription information for "
40419 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
40421 #. %1$s: biblionumber
40422 #. %2$s: bibliotitle
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40425 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40426 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40432 msgid "Subscription length:"
40433 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40437 msgid "Subscription num."
40440 #. %1$s: bibliotitle
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40443 msgid "Subscription renewal for %s"
40444 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40448 msgid "Subscription start date"
40449 msgstr "Ngày bắt đầu"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40453 msgid "Subscription start date:"
40454 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40458 msgid "Subscription summaries"
40459 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40464 msgid "Subscription summary"
40465 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40469 msgid "Subscription title"
40470 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40475 msgid "Subscription will expire %s. "
40476 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40480 msgid "Subscription(s)"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40485 msgid "Subscription:"
40486 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40491 msgid "Subscriptions"
40492 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40497 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40498 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40508 msgid "Subtotal for"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40513 msgid "Subtype limits"
40514 msgstr "Giới hạn chi tiết"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40524 msgstr "Thành công."
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40528 msgid "Success: Import reversed"
40529 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40533 msgid "Suggested by"
40534 msgstr "Người đề xuất"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40538 msgid "Suggested by - on"
40539 msgstr "Người đề xuất"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40543 msgid "Suggested by:"
40544 msgstr "Người đề xuất:"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40549 msgid "Suggested by: "
40550 msgstr "Người đề xuất: "
40552 #. For the first occurrence,
40553 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40554 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40555 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40561 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40562 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40566 msgid "Suggested date from:"
40567 msgstr "Ngày đề xuất:"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40575 msgstr "Đề xuất mua"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40580 msgid "Suggestion accepted"
40581 msgstr "Duyệt đề xuất"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40586 msgid "Suggestion creation"
40587 msgstr "Tạo đề xuất"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40591 msgid "Suggestion information"
40592 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40599 msgid "Suggestion management"
40600 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40610 msgid "Suggestions"
40611 msgstr "Để xuất mua"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40615 msgid "Suggestions management"
40616 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40620 msgid "Suggestions pending approval"
40621 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40625 msgid "Suggestions search:"
40626 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40651 #. %3$s: cardnumber
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40654 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40655 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40659 msgid "Summary search"
40660 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40678 #. For the first occurrence,
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40700 msgid "Supplemental issue "
40701 msgstr "Kỳ bổ sung "
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40723 msgstr "Tài liệu điều tra"
40725 #. INPUT type=submit
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40728 msgid "Suspend all holds"
40729 msgstr "Tạm dừng tất cả"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40733 msgid "Suspension in days (day)"
40734 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40738 msgid "Svenska (Swedish)"
40739 msgstr "Svenska (Swedish)"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40753 msgid "Sync status: "
40754 msgstr "Trạng thái : "
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40758 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40763 msgid "Synchronize"
40764 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40769 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40773 msgid "Syntax (z3950 can send"
40774 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40778 msgid "System Preferences"
40779 msgstr "Thông số chung hệ thống"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40783 msgid "System information"
40784 msgstr "System information"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40788 msgid "System permissions"
40789 msgstr "Phân quyền hệ thống"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40794 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40795 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40797 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40798 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40803 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40804 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40805 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40807 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40808 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40809 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40814 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40815 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40818 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40819 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40824 msgid "System preference search:"
40825 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40833 msgid "System preferences"
40834 msgstr "Thông số chung hệ thống"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40838 msgid "Sèbastien Hinderer"
40839 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40844 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40845 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40848 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40849 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
40878 msgid "Tab separated text"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
40886 #. %1$s: subfield.tab
40887 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40888 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40889 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40890 #. %5$s: subfield.kohafield
40892 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40894 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40896 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40897 #. %12$s: subfield.seealso
40899 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40900 #. %15$s: subfield.authorised_value
40902 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40903 #. %18$s: subfield.authtypecode
40905 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40906 #. %21$s: subfield.value_builder
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40911 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40914 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
40915 "%s, %s%s%s, %s%s "
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40919 msgid "Tabs in use"
40920 msgstr "Thẻ sử dụng"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40937 msgid "Tabulation (\\t)"
40938 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40950 #. For the first occurrence,
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40955 msgid "Tag %s Subfield structure"
40956 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
40958 #. For the first occurrence,
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40963 msgid "Tag %s subfield structure"
40964 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40968 msgid "Tag deleted"
40969 msgstr "Trường đã bị xóa"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40984 msgid "Tag moderation"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41009 #. %1$s: searchfield
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41013 msgstr "Trường: %s"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41017 msgid "Tagged with:"
41018 msgstr "Được gán từ khóa:"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41029 msgid "Tags pending approval"
41030 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
41040 msgid "Tamil, France"
41041 msgstr "Tamil, France"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41046 msgstr "Tên thư viện"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41052 msgid "Target (database) record check field"
41053 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41060 msgid "Task scheduler"
41061 msgstr "Lập lịch báo cáo"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41065 msgid "Tax number registered:"
41066 msgstr "Mã số thuế:"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41070 msgid "Tax number registered: "
41071 msgstr "Mã số thuế: "
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41079 msgstr "Thuế suất: "
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41083 msgid "Technical reports"
41084 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41089 msgid "Template ID:"
41090 msgstr "ID Hình thức:"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41095 msgid "Template code:"
41096 msgstr "Mã hình thức:"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41101 msgid "Template description:"
41102 msgstr "Thông tin mô tả:"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41109 msgid "Template name:"
41110 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41129 msgid "Term/Phrase"
41130 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41135 msgstr "Thuật ngữ:"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41140 msgstr "Thuật ngữ: "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41144 msgid "Terms summary"
41145 msgstr "Thông tin từ khóa"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41153 #. INPUT type=button
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41155 msgid "Test pattern"
41156 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41161 msgid "Test prediction pattern"
41162 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41167 msgstr "Đang kiểm tra..."
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41171 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41172 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41187 msgid "Text alignment: "
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41192 msgid "Text fields"
41193 msgstr "Trường dữ liệu"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
41198 msgid "Text for OPAC: "
41199 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
41204 msgid "Text for librarian: "
41205 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41209 msgid "Text for librarians: "
41210 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41214 msgid "Text for opac: "
41215 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41219 msgid "Text justification: "
41220 msgstr "Căn lề văn bản: "
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41227 msgstr "Nội dung: "
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41232 msgstr "Khung văn bản"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41241 msgid "Thatcher Rea"
41242 msgstr "Thatcher Rea"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
41258 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41261 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41262 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41267 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41268 "Falling back to legacy facet calculation. "
41270 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41271 "file. It should be set to "
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41276 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41277 "file. It should be set to "
41279 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41280 "file. It should be set to "
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41285 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41287 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41288 "file. It should be set to "
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41293 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41294 "file. It should be set to "
41296 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41297 "file. It should be set to "
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41302 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41304 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41305 "file. It should be set to "
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41311 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41312 "for statistical purposes"
41314 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
41318 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41319 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
41323 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41324 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41328 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41329 msgstr "Mẫu CSV đã bị xóa."
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41333 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41334 msgstr "Mẫu CSV được chỉnh sửa thành công."
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41338 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41339 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41343 msgid "The CSV profile has not been modified."
41344 msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa mẫu CSV này."
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41349 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41350 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41351 "of the features of the Label Creator module:"
41353 "Công cụ tạo nhãn gáy tài liệu cho phép bạn tạo ra nội dung và hình thức nhãn "
41354 "gáy của riêng thư viện, đồng thời sử dụng chúng để in nhãn gáy cho tài liệu "
41355 "trong thư viện bao gồm cả mã vạch. Dưới đây là một số tính năng chính:"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41359 msgid "The Noun Project"
41360 msgstr "The Noun Project"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41364 msgid "The Noun Project icons"
41365 msgstr "The Noun Project icons"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41370 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41371 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41372 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41374 "Công cụ tạo thẻ bạn đọc cho phép bạn tạo nội dung và hình thức thẻ bạn đọc, "
41375 "đồng thời sử dụng chúng để in thẻ bạn đọc cho thư viện. Dưới đây là một số "
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41380 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41381 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41386 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41387 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41392 msgid "The authorized value category ("
41393 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41398 msgid "The barcode %s was not found."
41399 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
41401 #. %1$s: barcode |html
41402 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41403 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41406 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41407 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s %s %s "
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41411 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41412 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41417 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41420 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
41421 "xạ tới một trường con MARC"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41425 msgid "The biblionumber "
41426 msgstr "Đến biểu ghi: "
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41431 msgid "The cart was sent to: %s"
41432 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41436 msgid "The column "
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41442 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41443 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41444 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41445 "interface easily."
41447 "Cột 'Trường Koha' hiển thị các trường con được liên kết với một trường Koha. "
41448 "Koha có thể quản lý cả giao diện MARC lẫn giao diện Koha. Liên kết này để "
41449 "đảm bảo sự đồng bộ giữa hai giao diện. Do đó bạn có thể chuyển đổi giữa hai "
41450 "giao diện một cách dễ dàng."
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41454 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41455 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41459 msgid "The destination should be filled."
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41465 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41466 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41467 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41469 "Chúng tôi hy vọng công cụ này sẽ giúp ích cho việc thiết kế và in nhãn gáy "
41470 "tài liệu của thư viện. Chúng tôi cũng rất mong nhận được ý kiến đóng góp "
41471 "cũng như các lỗi liên quan đến công cụ này. Mọi thông tin bạn có thể gửi tới:"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41476 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41477 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41478 "as well as any bugs via "
41480 "Chúng tôi hi vọng công cụ này sẽ giúp ích cho việc thiết kế và in thẻ bạn "
41481 "đọc của thư viện. Chúng tôi rất mong nhận được ý kiến đóng góp cũng như các "
41482 "lỗi liên quan đến công cụ này. Mọi thông tin bạn có thể gửi tới:"
41484 #. %1$s: INVALID_DATE
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41487 msgid "The due date "%s" is invalid"
41488 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41492 msgid "The ending date is missing or invalid."
41493 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41498 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41499 "Therefore, you cannot add it."
41501 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
41502 "không thể thêm trường đó."
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41506 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41507 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41511 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41512 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41517 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41519 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
41520 "lại trước khi lưu."
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41526 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41527 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41529 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
41530 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41535 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41536 "are supplying in the import file."
41538 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
41539 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41544 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41545 "less than the third for the "
41547 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41553 msgid "The following barcodes were found: "
41554 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41558 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41559 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41563 msgid "The following error was encountered:"
41564 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41568 msgid "The following errors have occurred:"
41569 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41573 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41575 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
41576 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41580 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41581 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41586 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41588 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
41590 #. %1$s: FOREACH book IN options
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41593 msgid "The following items were found by searching: %s "
41594 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41598 msgid "The following items were modified:"
41599 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41604 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41610 msgid "The following records could not be deleted:"
41611 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41615 msgid "The import id number "
41616 msgstr "Số báo cáo: "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41620 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41621 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
41623 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41626 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41627 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41631 msgid "The item has successfully been linked to "
41632 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41636 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41637 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41642 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41643 "whitespace characters from the library code"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41649 msgstr "Giá sách ảo "
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41654 msgid "The list was sent to: %s"
41655 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41660 msgid "The merging was successful. "
41661 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
41663 #. %1$s: profile_name
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41666 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41667 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" được tạo thành công."
41669 #. %1$s: profile_name
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41672 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41673 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" không được tạo."
41675 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41678 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41679 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41684 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41686 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41690 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41691 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41696 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41698 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41702 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41703 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41707 msgid "The order has been successfully canceled."
41708 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41713 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41714 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41719 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41720 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41721 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41726 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41727 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41730 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
41731 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41736 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41739 "Chủ sở hữu giá sách ảo thường luôn cho phép bạn thêm tài liệu vào giá sách. "
41740 "Tuy nhiên họ có thể không cho phép bạn xóa tài liệu trong giá sách."
41742 #. For the first occurrence,
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41747 msgid "The page entered is not a number."
41748 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
41750 #. For the first occurrence,
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41755 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41756 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41760 msgid "The password entered is too short"
41761 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41766 msgid "The passwords entered do not match"
41767 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41772 msgid "The patron has a debt of %s."
41773 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
41775 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41778 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41779 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41784 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41787 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
41788 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
41790 #. For the first occurrence,
41791 #. %1$s: biblionumber
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41797 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41798 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41803 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41804 "found in this order:"
41806 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
41807 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41811 msgid "The rules have been cloned."
41812 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41817 msgid "The source field should be filled."
41818 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41822 msgid "The source subfield should be filled for update."
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41827 msgid "The subscription has linked issues"
41828 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41832 msgid "The subscription has linked items"
41833 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41837 msgid "The subscription has not expired yet"
41838 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41843 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41844 "value by one or more virtual hosts."
41846 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
41847 "hoặc nhiều máy ảo."
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41851 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41857 msgid "The upload file appears to be empty."
41858 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41863 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41866 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41872 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41874 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
41887 msgstr "Bạn chưa khai báo "
41889 #. For the first occurrence,
41890 #. %1$s: label_element_title
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41894 msgid "There are no %s currently available."
41895 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41900 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41901 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41905 msgid "There are no collections currently defined."
41906 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41910 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41911 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41915 msgid "There are no defined actions for this template."
41916 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41920 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41922 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41927 msgid "There are no images for this record."
41928 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41933 msgid "There are no items in batch %s yet"
41934 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41938 msgid "There are no items in this batch yet"
41939 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41943 msgid "There are no items in this collection."
41944 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41948 msgid "There are no itemtypes defined"
41949 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41953 msgid "There are no late orders."
41954 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41958 msgid "There are no libraries defined. "
41959 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
41961 #. %1$s: IF ( frameworktext )
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41964 msgid "There are no mappings for the %s"
41965 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41969 msgid "There are no notices for this library."
41970 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41974 msgid "There are no notices."
41975 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
41977 #. %1$s: IF ( location )
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41981 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41982 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41986 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41988 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41993 msgid "There are no pending discharge requests."
41994 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41998 msgid "There are no pending offline operations."
41999 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42003 msgid "There are no pending patron modifications."
42004 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42008 msgid "There are no saved matching rules."
42009 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42013 msgid "There are no saved patron attribute types."
42014 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
42018 msgid "There are no saved reports. "
42019 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42023 msgid "There are no sets defined."
42024 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42028 msgid "There are no statistics for this patron."
42029 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42033 msgid "There are no titles tagged with the term "
42034 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42039 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42040 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42044 msgid "There is no defined frequency."
42045 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42049 msgid "There is no existing patterns."
42050 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42054 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42055 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42059 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42060 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42064 msgid "There is no record selected"
42065 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42069 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42070 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42074 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42075 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42081 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42082 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
42084 #. %1$s: err_length
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42087 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42092 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42093 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42097 msgid "There were problems with your submission"
42098 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42103 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42104 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
42110 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42115 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42116 "\"Default\" library."
42118 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
42119 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42123 msgid "These are disabled for the current library."
42124 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42128 msgid "These are enabled."
42129 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42134 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42135 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42140 msgstr "Luận án, luận văn"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42149 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42154 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42155 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42160 msgid "This category is used %s times"
42161 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42165 msgid "This course already has this item on reserve."
42166 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42171 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42173 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42183 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42185 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
42186 "cập vào không tồn tài."
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42190 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42192 "Lỗi này xảy ra do bạn không được phân quyền để truy cập vào giao diện này."
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42198 msgid "This field is mandatory"
42199 msgstr "Trường bắt buộc"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42203 msgid "This field is required."
42204 msgstr "Trường này bắt buộc."
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42209 msgid "This framework is used %s times"
42210 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
42212 #. %1$s: subscriptions.size
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42216 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42219 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42224 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42230 msgid "This fund has children"
42231 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42235 msgid "This invoice has no files attached."
42236 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42241 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42242 "existing invoice?"
42244 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42249 msgid "This is a serial subscription"
42250 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42255 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42256 "a list of anonymized loans, please run a report."
42258 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
42259 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
42260 "báo cáo của Koha."
42262 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42265 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42267 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42271 msgid "This item has been added to your cart"
42272 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
42274 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42277 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42278 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
42281 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42286 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42288 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42293 msgid "This item is already in your cart"
42294 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42298 msgid "This item is on hold for another patron."
42299 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
42301 #. %1$s: branchname
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42304 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42305 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42309 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42310 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
42312 #. %1$s: collectionBranch
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42316 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42318 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42323 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42324 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
42326 #. %1$s: homebranchname
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42329 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42330 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42334 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42335 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42339 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42340 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42344 msgid "This member has no email"
42345 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42349 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42350 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42354 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42355 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42359 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42361 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42365 msgid "This patron does not exist."
42366 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42370 msgid "This patron has no circulation history."
42371 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42375 msgid "This patron has no files attached."
42376 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42380 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42381 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
42383 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42386 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42387 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
42389 #. %1$s: subscriptions.size
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42393 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42396 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
42397 "tiếp tục xóa mẫu này? "
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42401 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42402 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42407 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42415 msgid "This record has no items"
42416 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42420 msgid "This record has no items."
42421 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42425 msgid "This record is used "
42426 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
42428 #. For the first occurrence,
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42433 msgid "This record is used %s times"
42434 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42439 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42442 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42449 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42450 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42452 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42453 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42459 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42460 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42466 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42468 msgstr "Trường này không thể thêm vào: Không có trường"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42472 msgid "This subfield will be deleted"
42473 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42477 msgid "This subscription depends on another supplier"
42478 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42482 msgid "This subscription is closed."
42483 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
42485 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42488 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42490 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42495 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42496 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42498 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
42499 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42504 msgid "This vendor has no email"
42505 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42509 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42510 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42515 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42516 "card layout editor. "
42518 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
42521 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42526 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42527 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42532 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42533 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42535 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
42536 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42541 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42542 "will be deleted but not the exceptions."
42544 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42550 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42551 "exceptions will not be deleted."
42553 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
42554 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42559 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42560 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42561 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42563 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
42564 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
42565 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
42566 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42571 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42572 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42573 "dates on which the holiday is repeated."
42575 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
42576 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
42577 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42582 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42583 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42584 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42586 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
42587 "các năm tiếp theo."
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42591 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42592 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42596 msgid "Thomas Wright"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42601 msgid "Those items won't be deleted"
42602 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42606 msgid "Threshold missing"
42607 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42618 msgstr "Ảnh đại diện"
42620 #. For the first occurrence,
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42637 msgid "Till reconciliation"
42638 msgstr "Kiểm kê kế toán"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42645 #. For the first occurrence,
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42661 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42666 msgstr "Koha Timeline"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42671 msgstr "Thời gian chờ"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42675 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42676 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42682 msgstr "Thời gian thanh toán"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42771 msgid "Title (A-Z)"
42772 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42777 msgid "Title (Z-A)"
42778 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42782 msgid "Title (any): "
42783 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42787 msgid "Title (uniform): "
42788 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42793 msgstr "Nhan đề : "
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42797 msgid "Title cannot be empty"
42798 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42805 msgid "Title phrase"
42806 msgstr "Cụm từ nhan đề"
42808 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42809 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42814 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42815 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42816 "Checkouts %s %s %s "
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42856 msgstr "Nhan đề: %s"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42865 msgid "Titles tagged with the term "
42866 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42895 msgstr "Đến ngày : "
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42908 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42913 msgid "To a file: "
42914 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42918 msgid "To authid: "
42919 msgstr "Đến biểu ghi: "
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42923 msgid "To biblio number: "
42924 msgstr "Đến biểu ghi: "
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42928 msgid "To call number:"
42929 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42934 msgstr "Đến ngày : "
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42939 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42940 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42943 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
42944 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42948 msgid "To item call number: "
42949 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42954 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42956 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
42957 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42961 msgid "To notify on receiving:"
42962 msgstr "Số lượng đặt: "
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42966 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42968 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42977 msgid "To report this error, you can "
42978 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin về lỗi xảy ra tới "
42980 #. INPUT type=submit name=submit
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42983 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42987 msgid "To screen in the browser:"
42988 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43001 msgid "To screen into the browser: "
43002 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43009 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43011 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43034 msgstr "Đến ngày: "
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43043 msgid "Today's checkins"
43044 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
43046 #. For the first occurrence,
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43051 msgid "Today's checkouts"
43052 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43056 msgid "Today's notifications"
43057 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43061 msgid "Toggle lowest priority"
43062 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43066 msgid "Toggle set to lowest priority"
43067 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43071 msgid "Tom Houlker"
43072 msgstr "Tom Houlker"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43076 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43077 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
43081 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43082 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
43084 #. For the first occurrence,
43085 #. %1$s: current_loan_count
43086 #. %2$s: max_loans_allowed
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43090 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43092 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
43093 "tối đa %s tài liệu."
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43097 msgid "Too many holds: "
43098 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
43100 #. %1$s: too_many_items
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43103 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43104 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
43106 #. %1$s: too_many_items
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43109 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43110 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s): Không thể hiển thị từng tài liệu."
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43114 msgid "Tool Plugins"
43115 msgstr "Công cụ bổ trợ"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43172 msgstr "Công cụ bổ trợ"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43177 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
43179 #. %1$s: mainloo.limit
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43182 msgid "Top %s Most-circulated items"
43183 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43189 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43194 msgid "Top page margin:"
43195 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43199 msgid "Top text margin:"
43200 msgstr "Căn dòng trên:"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43222 #. For the first occurrence,
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43228 msgstr "Tổng số (%s)"
43230 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43233 msgid "Total (GST %s %%)"
43234 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
43236 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43239 msgid "Total (GST %s%%)"
43240 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
43242 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43245 msgid "Total (GST %s)"
43246 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43251 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43252 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
43254 #. %1$s: totalcredits
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43257 msgid "Total amount credits: %s"
43258 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43263 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43264 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43268 msgid "Total amount outstanding: "
43269 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43274 msgid "Total amount paid: %s"
43275 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43279 msgid "Total amount payable:"
43280 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
43282 #. %1$s: totalrefund
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43285 msgid "Total amount refunds: %s"
43286 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43290 msgid "Total amount to be written off:"
43291 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43295 msgid "Total amount: "
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43301 msgid "Total available"
43302 msgstr "Tổng sẵn sàng"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43307 msgid "Total checkouts"
43308 msgstr "Tổng số ghi mượn"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43312 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43313 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43317 msgid "Total checkouts:"
43318 msgstr "Số lần ghi mượn:"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43323 msgstr "Tổng giá trị"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43328 msgid "Total current checkouts allowed"
43329 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43335 msgstr "Tổng tiền phạt"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43340 msgstr "Tổng tiền phạt:"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43345 msgid "Total due: %s"
43346 msgstr "Tổng số: %s"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43350 msgid "Total holds"
43351 msgstr "Tổng số đặt mượn"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43355 msgid "Total items in group"
43356 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43360 msgid "Total must be a number"
43361 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
43363 #. %1$s: unlimited_total
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
43366 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43367 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
43369 #. %1$s: totalwritten
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43372 msgid "Total number written off: %s charges"
43373 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43377 msgid "Total ordered"
43378 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43382 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43383 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43387 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43388 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43393 msgid "Total paid: %s"
43394 msgstr "Tổng số tiền thanh toán: %s"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43398 msgid "Total renewals"
43399 msgstr "Tổng số gia hạn"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43403 msgid "Total spent"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43408 msgid "Total tax exc."
43409 msgstr "Tổng trước thuế"
43411 #. For the first occurrence,
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43417 msgid "Total tax exc. (%s)"
43418 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43422 msgid "Total tax inc."
43423 msgstr "Tổng sau thuế"
43425 #. For the first occurrence,
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43431 msgid "Total tax inc. (%s)"
43432 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43437 msgid "Total written off: %s"
43438 msgstr "Tổng số tiền miễn giảm: %s"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43444 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
43446 #. For the first occurrence,
43447 #. %1$s: basket.total
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43452 msgstr "Tổng số: %s "
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43462 msgid "Transaction logs"
43463 msgstr "Chế độ ghi Log"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43474 msgstr "Chuyển tài liệu"
43476 #. INPUT type=submit
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43478 msgid "Transfer collection"
43479 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43483 msgid "Transfer collection "
43484 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
43486 #. %1$s: reser.diff
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43489 msgid "Transfer is %s days late"
43490 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43494 msgid "Transfer now?"
43495 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
43497 #. %1$s: branchname
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43500 msgid "Transfer to %s"
43501 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43507 msgid "Transfer to:"
43508 msgstr "Chuyển tới:"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43512 msgid "Transferred from "
43513 msgstr "Transferred from "
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43517 msgid "Transferred items"
43518 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43522 msgid "Transferred to "
43523 msgstr "Được di chuyển tới "
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43527 msgid "Transfers are "
43528 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43533 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43534 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43538 msgid "Transfers to receive"
43539 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43543 msgid "Transform file to MARC:"
43544 msgstr "Được di chuyển tới "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43548 msgid "Translation"
43549 msgstr "translation"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43553 msgid "Translation manager:"
43554 msgstr "translation"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43558 msgid "Translations"
43559 msgstr "Translations"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43564 msgid "Transport cost matrix"
43565 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43570 msgstr "Điều ước quốc tế "
43572 #. INPUT type=submit
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43574 msgid "Try again with a different barcode"
43575 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
43577 #. INPUT type=submit
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43583 msgid "Try another search"
43584 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43596 #. For the first occurrence,
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43613 msgid "Tumer Garip"
43614 msgstr "Tumer Garip"
43616 #. For the first occurrence,
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43620 msgid "Two records must be selected for merging."
43621 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43646 msgid "Type of procedure"
43647 msgstr "Type of procedure"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43662 #. %1$s: heading | html
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43694 #. For the first occurrence,
43695 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43704 msgid "UTF-8 (Default)"
43705 msgstr "UTF-8 (Default)"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43709 msgid "Ulrich Kleiber"
43710 msgstr "Ulrich Kleiber"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43715 msgid "Unable to check in"
43716 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43720 msgid "Unable to delete patron"
43721 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43725 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43727 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43731 msgid "Unable to delete staff user"
43732 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43736 msgid "Unable to save image to database."
43737 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43742 msgstr "Không chấp nhận"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43746 msgid "Unauthorized user "
43747 msgstr "Unauthorized user "
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43751 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43752 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43757 msgstr "Giá tham khảo"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43761 msgid "Uncertain price: "
43762 msgstr "Giá tạm tính: "
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43768 msgid "Uncertain prices"
43769 msgstr "Giá tạm tính"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43777 msgstr "Không thay đổi"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43786 msgid "Uncheck all"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43792 msgstr "Không xác định"
43794 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43796 msgid "Undo import into catalog"
43797 msgstr "Nhập lại tệp tin"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43802 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43803 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43807 msgid "Ungrouped baskets"
43808 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43812 msgid "Unhighlight"
43813 msgstr "Bỏ đánh dấu"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43817 msgid "Unified title"
43818 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
43820 #. For the first occurrence,
43821 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43825 msgid "Unified title: %s "
43826 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43830 msgid "Uniform Resource Identifier"
43831 msgstr "Uniform Resource Identifier"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43837 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
43839 #. For the first occurrence,
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43844 msgid "Unique holiday"
43845 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43849 msgid "Unique holidays"
43850 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43854 msgid "Unique identifier: "
43855 msgstr "Định danh duy nhất: "
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43862 msgstr "Đơn vị thời gian"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43872 msgid "Unit cost search"
43873 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43877 msgid "Unit price "
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43883 msgid "Units per issue"
43884 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43888 msgid "Units per issue is required"
43889 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43895 msgstr "Đơn vị tính toán:"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43902 msgstr "Đơn vị tính toán: "
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43906 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
43911 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43912 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
43916 msgid "Unknown error."
43917 msgstr "Lỗi không xác định."
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43921 msgid "Unknown plugin type "
43922 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43926 msgid "Unpacking completed"
43927 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43931 msgid "Unreceived orders"
43932 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43937 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43938 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43942 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43943 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43947 msgid "Unseen since"
43948 msgstr "Không tìm thấy từ"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43953 msgstr "Bỏ thiết lập"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43957 msgid "Unset lowest priority"
43958 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43962 msgid "Until date: "
43963 msgstr "Ngày hết hạn: "
43965 #. INPUT type=submit
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
43973 #. INPUT type=submit name=submit
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
43976 msgstr "Cập nhật SQL"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43980 msgid "Update action"
43981 msgstr "Cập nhật thao tác"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43985 msgid "Update all child funds with this owner "
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43991 msgid "Update child to adult patron"
43992 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43996 msgid "Update errors :"
43997 msgstr "Update errors :"
43999 #. INPUT type=submit name=submit
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44001 msgid "Update hold(s)"
44002 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44006 msgid "Update item"
44007 msgstr "Cập nhật tài liệu"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44011 msgid "Update patron records"
44012 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44016 msgid "Update report :"
44017 msgstr "Update report :"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44021 msgid "Update succeeded"
44022 msgstr "Cập nhật thành công"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44028 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44033 msgstr "Đã được cập nhật:"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44037 msgid "Updating database structure"
44038 msgstr "Updating database structure"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44049 #. INPUT type=submit name=upload
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44052 msgid "Upload File"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44057 msgid "Upload Images"
44058 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44062 msgid "Upload Koha Plugin"
44063 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44068 msgid "Upload New File"
44069 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44073 msgid "Upload Patron Image"
44074 msgstr "Tải lên ảnh đại diện bạn đọc"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44078 msgid "Upload a plugin"
44079 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44083 msgid "Upload another KOC file"
44084 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
44086 #. INPUT type=button
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44091 msgid "Upload file"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44097 msgid "Upload file:"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44102 msgid "Upload image"
44103 msgstr "Thêm ảnh bìa"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44107 msgid "Upload images"
44108 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44115 msgid "Upload local cover image"
44116 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44120 msgid "Upload more images"
44121 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44125 msgid "Upload offline circulation data"
44126 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44130 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44131 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44138 msgid "Upload patron images"
44139 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44143 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44144 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44150 msgid "Upload progress: "
44151 msgstr "Tiến trình tải lên: "
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44155 msgid "Upload quotes"
44156 msgstr "Tải trích dẫn"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44160 msgid "Upload transactions"
44161 msgstr "Tài lên giao dịch"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44168 msgstr "Thời gian tải lên"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44172 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44173 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44177 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44179 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44183 msgid "Upper age limit"
44184 msgstr "Tuổi cao nhất"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44189 msgid "Upperage limit: "
44192 #. %1$s: missing_module.usage
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44196 msgstr "Usage: %s "
44198 #. INPUT type=submit
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44200 msgid "Use Existing"
44201 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44206 msgid "Use MARC Modification Template:"
44207 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44211 msgid "Use a barcode file"
44212 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44220 msgstr "Sử dụng tệp tin"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44225 msgid "Use a file "
44226 msgstr "Sử dụng tệp tin"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44231 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44232 "will be deleted without warning !"
44234 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
44235 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
44236 "thông từ thư viện khác!"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44240 msgid "Use default values"
44241 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44245 msgid "Use existing record"
44246 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
44248 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44250 msgid "Use for iso2709 exports"
44251 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44256 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44257 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44259 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
44260 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44264 msgid "Use restrictions"
44265 msgstr "Sử dụng hạn chế"
44267 #. INPUT type=submit name=submit
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44272 msgstr "Báo cáo được lưu"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44276 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44277 msgstr "Vui lòng chọn \"Xác nhận\" để xóa giá sách ảo của bạn. "
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44281 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44282 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44287 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44288 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44289 "writing custom SQL reports."
44291 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
44292 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
44293 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
44299 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44301 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44306 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44308 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44312 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44314 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44318 msgid "Use the toolbar above to add items."
44319 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để thêm bạn đọc vào lô thẻ."
44321 #. For the first occurrence,
44322 #. %1$s: label_element
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44326 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44327 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44331 msgid "Use tool plugins"
44332 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44342 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44344 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44350 msgstr "Được sử dụng"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44357 msgstr "Sử dụng trong"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44362 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44366 msgid "Useful resources"
44367 msgstr "Nguồn tham khảo"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44377 msgstr "Mã người dùng"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44382 msgstr "Tên đăng nhập"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44387 msgstr "Tên đăng nhập: "
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44393 msgstr "Tên người dùng"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44397 msgid "Username/password already exists."
44398 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44404 msgstr "Tên đăng nhập:"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44409 msgstr "Tên đăng nhập: "
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44414 msgstr "Người sử dụng:"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44419 msgid "Using framework:"
44420 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44424 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44425 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44429 msgid "VHS tape / Videocassette"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44455 msgid "Values are comma-separated."
44456 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44460 msgid "Values for collection codes"
44461 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44465 msgid "Values for custom patron notes"
44466 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44470 msgid "Values for shelving locations"
44471 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44475 msgid "Variable name:"
44476 msgstr "Tên biến số:"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44480 msgid "Variable options:"
44481 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44485 msgid "Variable type:"
44486 msgstr "Kiểu biến số:"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44504 msgstr "Nhà cung cấp"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44510 msgstr "Nhà cung cấp "
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44514 msgid "Vendor details"
44515 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44519 msgid "Vendor invoice "
44520 msgstr "Số hóa đơn: "
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44525 msgstr "Nhà cung cấp:"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44529 msgid "Vendor is: "
44530 msgstr "Nhà cung cấp: "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44534 msgid "Vendor name : "
44535 msgstr "Nhà cung cấp : "
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44539 msgid "Vendor not found"
44540 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44545 msgid "Vendor note:"
44546 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44555 msgid "Vendor note: "
44556 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44560 msgid "Vendor price must be a number"
44561 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44566 msgid "Vendor price: "
44567 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44571 msgid "Vendor search"
44572 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44576 msgid "Vendor search results"
44577 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44591 msgstr "Nhà cung cấp:"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44603 msgstr "Nhà cung cấp: "
44605 #. %1$s: suppliername
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44609 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44613 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44614 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44618 msgid "Verify you want to delete patrons"
44619 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
44621 #. %1$s: missing_module.version
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44624 msgid "Version: %s "
44625 msgstr "Version: %s "
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44633 msgstr "Chiều dọc: "
44635 #. INPUT type=submit
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44650 msgstr "Xem tất cả"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44655 msgstr "Hiển thị MARC"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44659 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44660 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44664 msgid "View all libraries"
44665 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44669 msgid "View analytics"
44670 msgstr "Xem tài liệu chủ"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44676 msgid "View dictionary"
44677 msgstr "Xem từ điển"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44681 msgid "View existing record"
44682 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44686 msgid "View final record"
44687 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44691 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44692 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44696 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44697 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44701 msgid "View invoice"
44702 msgstr "Xem hóa đơn"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44707 msgstr "Xem bản tài liệu"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44711 msgid "View item's checkout history"
44712 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44716 msgid "View pending offline circulation actions"
44717 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44722 msgid "View record"
44723 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44728 msgid "View restrictions"
44729 msgstr "Hạn chế hiển thị"
44731 #. INPUT type=submit
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44733 msgid "View spine label"
44734 msgstr "Xem nhãn gáy"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44738 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44743 msgid "Viktor Sarge"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44748 msgid "Vincent Danjean"
44749 msgstr "Vincent Danjean"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44753 msgid "Visibility: "
44754 msgstr "Hiển thị trên: "
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44758 msgid "Vitor Fernandes"
44759 msgstr "Vitor Fernandes"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44773 msgid "Volume date"
44774 msgstr "Volume date"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44778 msgid "Volume information"
44779 msgstr "Thông tin tập"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44783 msgid "Volume number"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44800 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44801 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin tới "
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44817 msgid "Waiting Date"
44818 msgstr "Ngày chờ nhận"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44822 msgid "Ward van Wanrooij"
44823 msgstr "Ward van Wanrooij"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44846 msgid "Warning at (%%): "
44847 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44851 msgid "Warning at (amount): "
44852 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44856 msgid "Warning regarding current user"
44857 msgstr "Warning regarding current user"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44861 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44863 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
44865 #. %1$s: encumbrance
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44868 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44869 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
44871 #. %1$s: expenditure
44872 #. %2$s: IF (currency)
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44877 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44879 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44885 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44886 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44890 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44891 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44896 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44897 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44899 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
44900 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44905 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44908 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
44909 "liệu này sẽ không được tạo ra."
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44923 msgid "Warning: Duplicate organization"
44924 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44928 msgid "Warning: Duplicate patron"
44929 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44933 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44934 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
44936 #. For the first occurrence,
44937 #. %1$s: message.upload_version
44938 #. %2$s: message.current_version
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44943 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44944 "I'll try my best."
44946 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
44947 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44952 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44953 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44955 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
44956 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44961 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44964 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
44965 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44970 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44973 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
44974 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
44976 #. %1$s: message.badbarcode
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44980 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44982 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
44983 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
44987 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44989 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa các tài liệu được lựa chọn từ giá sách ảo này."
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44993 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44995 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa bất kỳ tài liệu nào được chọn từ giá sách ảo này."
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45000 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45002 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
45003 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45007 msgid "Warning: no barcodes were found"
45008 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45017 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45018 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45022 msgid "Waylon Robertson"
45023 msgstr "Waylon Robertson"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45032 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45033 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
45036 #. %2$s: kohaversion
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45039 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45040 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45044 msgid "Web installer › Step 1"
45045 msgstr "Web installer › Step 1"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45049 msgid "Web installer › Step 2"
45050 msgstr "Web installer › Step 2"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45054 msgid "Web installer › Step 3"
45055 msgstr "Web installer › Step 3"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45060 msgid "Web services"
45061 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45079 #. For the first occurrence,
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45094 #. For the first occurrence,
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45105 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45106 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45110 msgid "Weekly holiday: %s"
45111 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45116 msgstr "Số lần dùng"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45120 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45121 msgstr "Chào mừng bạn đến với công cụ tạo thẻ tài liệu của Koha"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45125 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45126 msgstr "Chào mừng bạn đến với công cụ tạo nhãn gáy tài liệu của Koha"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45130 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45131 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45135 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45136 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45141 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45142 "find and use the price of the currently active currency. "
45144 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
45145 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45151 msgid "When more than"
45152 msgstr "Khi nhiều hơn một"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45156 msgid "When there is an irregular issue:"
45157 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45162 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45163 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45165 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45166 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45170 msgid "Why close an empty basket?"
45171 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
45175 msgid "Will Stokes"
45176 msgstr "Will Stokes"
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45185 msgid "With framework : "
45186 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45190 msgid "With framework: "
45191 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45196 msgid "With selected searches: "
45197 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
45199 #. INPUT type=submit name=submit
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45202 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45208 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45212 msgid "Withdrawn on:"
45213 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45217 msgid "Withdrawn status"
45218 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45222 msgid "Withdrawn?:"
45223 msgstr "Loại khỏi lưu thông?:"
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
45232 msgid "Wolfgang Heymans"
45233 msgstr "Wolfgang Heymans"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45249 msgid "Working day"
45250 msgstr "Ngày làm việc"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45254 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45255 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
45257 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45262 #. INPUT type=submit name=woall
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45264 msgid "Write off all"
45265 msgstr "Hủy phạt tất cả"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45269 msgid "Write off an individual fine"
45270 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
45272 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45274 msgid "Write off this charge"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45279 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45280 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45291 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45292 msgstr "XML - Included as an alternate export format"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45296 msgid "XML configuration file"
45297 msgstr "XML configuration file"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45301 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
45306 msgid "Xercode, Spain"
45307 msgstr "Xercode, Spain"
45309 #. INPUT type=submit
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
45319 #. For the first occurrence,
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45337 msgstr "Năm xuất bản: "
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45341 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45342 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45346 msgid "Yearly holiday: %s"
45347 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
45349 #. For the first occurrence,
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45380 #. INPUT type=submit
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45382 msgid "Yes, I confirm"
45385 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45387 msgid "Yes, Print slip"
45388 msgstr "Chuyển và in phiếu"
45390 #. INPUT type=submit
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45393 msgid "Yes, cancel"
45394 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
45396 #. INPUT type=submit
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45399 msgid "Yes, check out (Y)"
45402 #. INPUT type=submit
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
45404 msgid "Yes, close (Y)"
45407 #. INPUT type=submit
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45417 msgid "Yes, delete"
45420 #. INPUT type=submit
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45422 msgid "Yes, delete (Y)"
45423 msgstr "Đồng ý xóa"
45425 #. INPUT type=submit
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45427 msgid "Yes, delete this framework!"
45428 msgstr "Xóa khung mẫu!"
45430 #. INPUT type=submit
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45433 msgid "Yes, delete this subfield"
45434 msgstr "Xóa trường con"
45436 #. INPUT type=submit
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45439 msgid "Yes, delete this tag"
45440 msgstr "Xóa trường"
45442 #. INPUT type=submit
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45445 msgid "Yes, renew (Y)"
45448 #. INPUT type=submit
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45450 msgid "Yes: Edit existing authority"
45451 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
45453 #. INPUT type=submit
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45455 msgid "Yes: Edit existing items"
45456 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
45458 #. INPUT type=submit
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45460 msgid "Yes: View existing items"
45461 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
45470 msgid "Yohann Dufour"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45475 msgid "You already have a list with that name!"
45476 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45481 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45482 msgstr "You are about to install Koha."
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45486 msgid "You are about to install Koha."
45487 msgstr "You are about to install Koha."
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45492 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45493 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45494 "using this account."
45496 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45497 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45498 "using this account."
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45502 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45503 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45507 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45508 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45512 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45513 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45517 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45518 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45522 msgid "You are not authorized to set permissions"
45523 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45527 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45529 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45534 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45536 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45541 msgid "You are only viewing one item. "
45542 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45547 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45548 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45550 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
45551 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
45552 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
45553 "tin bằng dấu \"=\"."
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45558 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45559 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45561 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
45562 "trường và cách nhau bằng dấu"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45567 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45568 "saved and sent as a single message."
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45574 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45575 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45576 "order will not be deleted)."
45578 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
45579 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
45580 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45585 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45586 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45588 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
45589 "MARC được nhập vào từ đâu."
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45594 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45595 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45598 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
45599 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
45600 "theo quy luật của thư viện"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45604 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45606 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
45607 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
45608 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45613 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45614 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45617 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
45618 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
45619 "chính sách cụ thể."
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45624 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45630 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45635 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45636 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45640 msgid "You can't create any orders unless you first "
45641 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45645 msgid "You can't receive any more items"
45646 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
45648 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45651 msgid "You cannot transfer items of %s "
45652 msgstr "Bạn không thể chuyển tài liệu của %s "
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45656 msgid "You did not specify any search criteria."
45657 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45661 msgid "You didn't select any external target."
45662 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45667 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45668 "on this computer."
45670 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
45671 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45675 msgid "You do not have permission to access this page. "
45676 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45680 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45682 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45687 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45688 "set to receive overdue notices."
45690 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
45691 "nhận thông báo quá hạn."
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45697 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45700 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
45701 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45706 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45713 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45714 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45716 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
45717 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
45718 "nên thực hiện việc đó."
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45722 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45728 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45731 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
45732 "trong biểu ghi thư mục"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45737 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45738 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45742 msgid "You have made changes to system preferences."
45743 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45748 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45749 "cancel modifications."
45751 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
45752 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45757 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45758 "barcodes to your entire catalog."
45760 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45764 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45765 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45770 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45777 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45778 "your configuration file. "
45781 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45785 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45786 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45787 "configuration file. "
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45793 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45794 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45797 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
45798 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
45799 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45804 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45807 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
45808 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45812 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45814 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
45815 "cách bằng ký tự \"|\"."
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45820 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45821 "that have not been uploaded."
45823 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
45824 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45829 msgstr "Bạn phải khai báo "
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45833 msgid "You must be online to use these options."
45834 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45838 msgid "You must choose a first publication date"
45839 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45843 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45844 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45848 msgid "You must choose or create a biblio"
45849 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45853 msgid "You must enter a date!"
45854 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45858 msgid "You must enter a term to search on "
45859 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45863 msgid "You must give your new patron list a name!"
45864 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
45866 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45869 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45870 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45874 msgid "You must select a fund"
45875 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45879 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45880 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
45882 #. For the first occurrence,
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45886 msgid "You must select checkout(s) to export"
45887 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45891 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45892 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45896 msgid "You must select one or more reports to delete"
45897 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45901 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45903 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45908 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45909 "preference in order to use it."
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45915 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45916 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45921 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45922 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45926 msgid "You need to save the page before printing"
45927 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45932 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45939 msgid "You searched for "
45940 msgstr "Bạn tìm kiếm "
45942 #. For the first occurrence,
45943 #. %1$s: IF ( title )
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45947 msgid "You searched for: %s"
45948 msgstr "Bạn tìm kiếm "
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45953 msgid "You searched on "
45956 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45960 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45961 "record in your catalog: %s"
45963 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
45964 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45968 msgid "You should "
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45974 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45976 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45981 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45982 "the phone templates."
45984 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
45985 "mẫu thông báo qua điện thoại."
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
45989 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45990 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45995 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45996 "idea, and you are likely to encounter problems."
45998 "Bạn đang đăng nhập với tài khoản của cơ sở dữ liệu. Bạn không nên sử dụng "
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46004 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46005 "Perl (at least Version 5.10)."
46007 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46008 "Perl (at least Version 5.10)."
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46012 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46013 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46017 msgid "Your authority search history is empty."
46018 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46023 msgstr "Giỏ tài liệu"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46028 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46032 msgid "Your cart is currently empty"
46033 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46037 msgid "Your cart is empty."
46038 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46042 msgid "Your catalog search history is empty."
46043 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46048 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46054 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46059 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46060 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46065 msgid "Your download should begin automatically."
46066 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46070 msgid "Your file was processed."
46071 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46075 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46076 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46081 msgid "Your list: %s "
46082 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46088 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
46090 #. For the first occurrence,
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46094 msgid "Your lists:"
46095 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46099 msgid "Your message: "
46100 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46104 msgid "Your notification has been sent."
46105 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46109 msgid "Your patron lists"
46110 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
46114 msgid "Your report has been saved"
46115 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
46119 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46120 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46124 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46125 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46129 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46130 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46134 msgid "Your search returned no results."
46135 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46139 msgid "Z39.50 Authority search points"
46140 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
46142 #. INPUT type=button
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46144 msgid "Z39.50 Search"
46145 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46149 msgid "Z39.50 search"
46150 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46156 msgid "Z39.50/SRU search"
46157 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46162 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46163 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46168 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46169 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46173 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46174 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46179 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46180 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46186 msgid "Z39.50/SRU servers"
46187 msgstr "Máy chủ Z39.50"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46191 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46192 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46197 msgstr "Tệp tin nén"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46206 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46207 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46211 msgid "Zebra version: "
46212 msgstr "Zebra version: "
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46216 msgid "Zeno Tajoli"
46217 msgstr "Zeno Tajoli"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46223 msgstr "Mã bưu chính"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46229 msgid "Zip/Postal code"
46230 msgstr "Mã bưu chính"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46237 msgid "Zip/Postal code: "
46238 msgstr "Mã bưu chính: "
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46242 msgid "Zip/postal code"
46243 msgstr "Mã bưu chính"
46245 #. For the first occurrence,
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46251 msgid "[ New list ]"
46252 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46256 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46257 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46259 #. INPUT type=text name=time
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46261 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46262 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46264 #. INPUT type=text name=time2
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46266 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46267 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46269 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46271 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46272 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46274 #. INPUT type=button
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46276 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46278 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
46281 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46285 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46286 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46288 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46292 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46293 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46295 #. INPUT type=text name=firstname
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46298 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46299 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46301 #. INPUT type=text name=initials
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46304 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46305 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46307 #. INPUT type=text name=othernames
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46310 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46311 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46317 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46319 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46324 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46325 "before deleting this record."
46327 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
46328 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46334 msgid "[% direction %] sort"
46335 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
46337 #. INPUT type=text name=discount
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46339 msgid "[% discount | format ("
46340 msgstr "[% discount | định dạng ("
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46345 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46346 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46351 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46352 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46357 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46358 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46359 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46360 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46361 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46363 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46364 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46365 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46366 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46371 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46372 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46375 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46376 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46379 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46383 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46384 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46385 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46390 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46396 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46397 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46398 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46404 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46405 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46406 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46407 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46408 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46414 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46415 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46417 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46418 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46423 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46424 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46426 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46427 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46432 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46433 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46434 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46435 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46438 #. %1$s: IF borrower
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46442 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46443 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46445 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46446 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46451 msgid "[Clear all]"
46452 msgstr "[Bỏ tất cả]"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46464 msgid "[Edit Item]"
46465 msgstr "[Sửa tài liệu]"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46470 msgid "[Fewer options]"
46471 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46475 msgid "[Main page]"
46476 msgstr "Địa chỉ chính"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46481 msgid "[More options]"
46482 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46487 msgid "[New search]"
46488 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46492 msgid "[Overridden] "
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46497 msgid "[Previous page]"
46498 msgstr "Trang trước"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46503 msgid "[Select all]"
46504 msgstr "[Chọn tất cả]"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46512 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46514 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46516 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46518 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46520 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46522 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46523 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46525 #. %15$s: other_items_loo.count
46526 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46530 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46533 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
46534 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
46537 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46538 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46539 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46541 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46542 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46545 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46546 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46550 msgid "_ matches only a single character"
46551 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
46553 #. For the first occurrence,
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46562 msgid "account has expired"
46563 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
46565 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46568 msgid "account, %s please "
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46579 msgid "add a library"
46580 msgstr "tạo thư viện mới"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46585 msgid "add a patron category"
46586 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46590 msgid "added successfully"
46591 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
46593 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46596 msgid "after %s days."
46597 msgstr "sau %s ngày."
46600 #. %2$s: IF ( error )
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46604 msgid "again. %s %s%s "
46605 msgstr ". %s %s%s "
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46616 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46618 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46623 msgid "all frameworks"
46624 msgstr "\"Tất cả các khung mẫu biên mục\""
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46628 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46630 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
46631 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46635 msgid "already exists in database"
46636 msgstr "Đã có trong CSDL"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46641 msgid "already has a hold"
46642 msgstr "đã có một đặt mượn"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46647 msgstr "tài liệu chủ."
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46662 msgid "and has been returned."
46663 msgstr "và đã được trả lại."
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46667 msgid "and is issued every "
46668 msgstr "và được phát hành "
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46672 msgid "and mark one currency as active."
46673 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
46675 #. For the first occurrence,
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46680 msgid "and removed from batch %s. "
46681 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46690 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46691 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46695 msgid "anyone else to add entries."
46696 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46700 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46701 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46705 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46706 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46716 msgid "are licensed under the "
46717 msgstr "are licensed under the "
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46728 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46733 msgstr "tại thư viện: "
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46737 msgid "at current library "
46738 msgstr "thư viện hiện tại "
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46742 msgid "at least 1 item type defined"
46743 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46747 msgid "at least 1 item type must be defined"
46748 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46752 msgid "at least 1 library defined"
46753 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46757 msgid "at least 1 library must be defined"
46758 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46767 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46768 "the template. %s "
46769 msgstr "%s Không xác định %s "
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46773 msgid "attribute value "
46774 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46784 msgstr "Giỏ đặt hàng"
46786 #. For the first occurrence,
46787 #. %1$s: basket.basketname
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
46792 msgstr "Giỏ đặt hàng: %s"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46798 msgid "basketgroup"
46799 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46803 msgid "batch_anonymise.pl"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46808 msgid "be installed before you may continue."
46809 msgstr "be installed before you may continue."
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46813 msgid "be less than 500KB. "
46814 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46818 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46819 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46824 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46825 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46829 msgid "be mapped to the same tag,"
46830 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46835 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46836 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46838 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
46839 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46843 msgid "because fine balance is "
46844 msgstr "do số tiền phạt của bạn đọc "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46849 msgid "begins with "
46850 msgstr "Bắt đầu với"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46857 #. INPUT type=text name=cardnumber
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46860 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46861 msgstr "giữa [% minlength_cardnumber %] và [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46865 msgid "biblio and biblionumber"
46866 msgstr "biblio và biblionumber"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46870 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46871 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46875 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46876 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46882 msgstr "Người liên quan"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46890 #. For the first occurrence,
46891 #. %1$s: reserveloo.author
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46897 msgstr ", Tác giả: %s"
46899 #. For the first occurrence,
46900 #. %1$s: biblio.author
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
46905 msgstr ", Tác giả: %s "
46907 #. %1$s: XISBN.author
46908 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
46909 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
46910 #. %4$s: XISBN.publishercode
46911 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
46912 #. %6$s: XISBN.place
46914 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
46915 #. %9$s: XISBN.publicationyear
46917 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
46918 #. %12$s: XISBN.editionstatement
46920 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
46921 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
46924 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
46926 #. %20$s: XISBN.pages
46927 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
46928 #. %22$s: XISBN.illus
46930 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
46932 #. %26$s: XISBN.size
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
46936 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46939 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
46942 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46950 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46951 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
46955 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46956 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
46960 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46961 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46965 msgid "by _AUTHOR_"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46970 msgid "by item types"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46975 msgid "by libraries"
46976 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
46985 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46986 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46995 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46997 msgid "check to delete this field"
46998 msgstr "Chọn để xóa trường"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47009 msgid "click here to login"
47010 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47014 msgid "click to log out"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
47030 msgstr "Bộ sưu tập"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47034 msgid "configuration file."
47035 msgstr "configuration file."
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47039 msgid "considered late"
47040 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47045 msgid "containing "
47046 msgstr "continuing"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47068 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47073 msgid "create a patron"
47074 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47079 msgid "create an item record when receiving this serial"
47080 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47084 msgid "create one or more authorized values"
47085 msgstr "tạo giá trị định trước"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47097 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47098 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47099 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47100 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47101 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47102 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47103 "series %]&rft.genre="
47105 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47106 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47107 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
47108 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
47109 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
47110 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47115 msgid "currently available items."
47116 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47120 msgid "déselectionner onglet"
47121 msgstr "déselectionner onglet"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47125 msgid "database host : "
47126 msgstr "database host : "
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47130 msgid "database name : "
47131 msgstr "database name : "
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47135 msgid "database port : "
47136 msgstr "database port : "
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47140 msgid "database type : "
47141 msgstr "database type : "
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47145 msgid "database user : "
47146 msgstr "database user : "
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47161 msgstr "ngày trước đây"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47165 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47167 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47172 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47173 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47177 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47179 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47183 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47184 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47188 msgid "define a budget"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47193 msgid "define a budget and a fund"
47194 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47198 msgid "define a notice"
47199 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47208 msgid "detail of the subscription"
47209 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47223 msgid "display detail for this librarian."
47224 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47228 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47229 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47233 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47234 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47238 msgid "doesn't exist"
47239 msgstr "không tồn tại"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47243 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47244 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47248 msgid "doesn't match"
47249 msgstr "không phù hợp"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47254 msgid "doesn't match any existing record."
47255 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47272 #. INPUT type=reset
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47274 msgid "déselectionner tout"
47275 msgstr "déselectionner tout"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
47280 msgid "ecost tax exc."
47281 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
47286 msgid "ecost tax inc."
47287 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47297 msgstr "Chỉnh sửa "
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47302 msgstr "Thư điện tử"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47312 msgid "email the Koha administrator"
47313 msgstr "thư điện tử"
47315 #. META http-equiv=Content-Language
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47323 msgid "entries. %s "
47324 msgstr "tài liệu trong giá sách ảo này. "
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47330 msgstr "tài liệu trong giá sách ảo này. "
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47339 msgid "epost_sjekk: "
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
47345 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47346 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47348 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47349 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47353 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47354 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47356 #. INPUT type=text name=cardnumber
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47358 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47359 msgstr "chính xác [% minlength_cardnumber %] ký tự"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47378 msgid "failed to be added"
47379 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47383 msgid "failed to be updated"
47384 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47388 msgid "famfamfam.com"
47389 msgstr "famfamfam.com"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47394 msgstr "Bắt buộc: "
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47399 msgstr "Trang giấy: "
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47418 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47428 msgid "framework values"
47429 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47445 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47446 msgstr "chưa được kích hoạt trên giao diện nhân viên "
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47450 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47451 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47455 msgid "gone no address"
47456 msgstr "Thiếu địa chỉ"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47461 msgstr "Nhóm theo:"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47467 msgstr "Nhóm theo "
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47483 msgid "gyldig_til: "
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47493 msgid "has all required privileges on database "
47494 msgstr "has all required privileges on database "
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47498 msgid "has already been added."
47499 msgstr "đã tồn tại trong giá sách ảo."
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47503 msgid "has never been checked out."
47504 msgstr "chưa được ghi mượn."
47506 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47510 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47513 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47517 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47521 #. %2$s: IF message.error
47522 #. %3$s: message.error
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47527 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47528 "logfile for more information). %s "
47531 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47534 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47535 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47539 msgid "has too many holds."
47540 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47552 msgid "hjemmebibliotek: "
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47557 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47558 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47562 msgid "holdingbranch defined"
47563 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47567 msgid "holds queue"
47568 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47572 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47573 msgstr "Danh sách đặt mượn đang chờ phục vụ"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47577 msgid "holds waiting for patron pickup"
47578 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47582 msgid "homebranch NOT mapped"
47583 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47587 msgid "homebranch defined"
47588 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47598 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47599 "libraries you want to associate with this value. "
47601 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
47602 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47607 msgid "if you wish to enable this feature."
47608 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
47610 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47628 #. %1$s: LibraryName
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47632 msgstr "trong thư viện %s "
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47636 msgid "in Administration"
47637 msgstr "cho phân hệ bổ sung."
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47642 msgstr "trong tiền phạt"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47646 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47647 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47652 msgid "in library "
47653 msgstr "Main library"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47663 msgid "install basic configuration settings"
47664 msgstr "install basic configuration settings"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47668 msgid "invalid authority types"
47669 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47678 msgid "is already in possession"
47679 msgstr "đã có chủ sở hữu"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47683 msgid "is already in use by another patron record."
47684 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47688 msgid "is duplicated"
47689 msgstr "Tài liệu đã có"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47694 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47695 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47697 "được kích hoạt, các chính sách này có thể bị ghi đè bởi cán bộ thư viện. Vì "
47698 "thế, các chính sách này được dựa trên thư viện chính của bạn đọc,"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47704 msgid "is equal to"
47705 msgstr "tương đương với"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47723 msgstr "chính xác là"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47727 msgid "is licensed under the "
47728 msgstr "is licensed under the "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47736 #. %1$s: message_loo.date_from
47737 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47740 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47741 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
47743 #. %1$s: message_loo.date_to
47744 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47745 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47746 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47747 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47748 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47749 #. %7$s: message_loo.approver
47750 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47751 #. %9$s: message_loo.approved_by
47752 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47758 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47759 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47760 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47761 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47762 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47763 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47764 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47767 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
47768 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
47769 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
47770 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
47771 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
47772 "Lỗi không xác định được! %s "
47774 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47777 msgid "is not empty. %s "
47778 msgstr "có chứa tài liệu. "
47780 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47783 msgid "is now debarred until %s "
47784 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47789 msgid "is on hold for "
47790 msgstr "đang được bạn đọc "
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47794 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47795 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47799 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47800 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47804 msgid "is used as a fallback. "
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47817 msgid "item fields"
47818 msgstr "Các trường của tài liệu"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47822 msgid "item type not defined"
47823 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47827 msgid "itemdata_copynumber"
47828 msgstr "Số bản sao"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47832 msgid "itemdata_enumchron"
47833 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47842 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47843 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47858 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47863 msgid "items.permanent_location mapped"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47868 msgid "itemtype NOT mapped"
47869 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47878 msgid "jQuery Colvis plugin"
47879 msgstr "jQuery treetable Plugin"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47883 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47884 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47888 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47889 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
47893 msgid "jQuery and jQueryUI"
47894 msgstr "jQuery and jQueryUI"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
47898 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47899 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
47904 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47907 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47912 msgid "jQuery multiple select plugin"
47913 msgstr "jQuery treetable Plugin"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47917 msgid "jQuery treetable Plugin"
47918 msgstr "jQuery treetable Plugin"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47922 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47923 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47933 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47938 msgid "jquery.multiple.select.js"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47950 msgid "koha-conf.xml"
47951 msgstr "koha-conf.xml"
47953 #. INPUT type=text name=filename
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47959 #. %1$s: batche.batch_id
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47962 msgid "label_batch_%s.csv"
47963 msgstr "label_batch_%s.csv"
47965 #. For the first occurrence,
47966 #. %1$s: batche.batch_id
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47970 msgid "label_batch_%s.pdf"
47971 msgstr "label_batch_%s.pdf"
47973 #. %1$s: batche.batch_id
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47976 msgid "label_batch_%s.xml"
47977 msgstr "label_batch_%s.xml"
47979 #. For the first occurrence,
47980 #. %1$s: batche.label_count
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47984 msgid "label_single_%s.csv"
47985 msgstr "label_single_%s.csv"
47987 #. For the first occurrence,
47988 #. %1$s: batche.label_count
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47994 msgid "label_single_%s.pdf"
47995 msgstr "label_single_%s.pdf"
47997 #. For the first occurrence,
47998 #. %1$s: batche.label_count
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48002 msgid "label_single_%s.xml"
48003 msgstr "label_single_%s.xml"
48005 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48008 msgid "last on: %s"
48009 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
48011 #. INPUT type=text name=from_subfield
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48014 msgid "let blank for the entire field"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48019 msgid "library not defined"
48020 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48024 msgid "licensed under "
48025 msgstr "licensed under "
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48045 msgstr "Bị mất thẻ"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48054 msgid "m_adresse1: "
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48059 msgid "m_adresse2: "
48060 msgstr "Địa chỉ 2: "
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48064 msgid "m_gyldig_til: "
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48075 msgstr "Tên máy chủ: "
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48085 msgstr "Tên tệp tin: "
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48091 msgstr "Hiển thị MARC"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48107 msgstr "Được chỉnh sửa"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48123 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48125 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48137 #. INPUT type=image
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48144 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48145 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48150 msgstr "Không sử dụng"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48155 msgid "no libraries defined"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
48161 msgid "no patron categories defined"
48162 msgstr "kiểu bạn đọc"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48166 msgid "noItemTypeImages system preference"
48167 msgstr "noItemTypeImages"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48184 msgid "not available"
48185 msgstr "Không sẵn sàng"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48190 msgid "not checked out"
48191 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48197 msgid "not equal to"
48198 msgstr "không bằng"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48203 msgstr "Không tương tự"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48208 msgstr "Không có chủ sở hữu"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48212 msgid "of one item"
48213 msgstr "của biểu ghi này"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48224 msgid "on this item "
48225 msgstr "trên tài liệu này "
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48235 msgid "one or more records without items attached. %s "
48236 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48240 msgid "opprettet: "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48245 msgid "opprettet_av: "
48246 msgstr "Fortsettelse av: "
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48267 msgid "or MARC subfield."
48268 msgstr "hoặc trường con MARC."
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48272 msgid "or any available"
48273 msgstr "hoặc bất kỳ"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48283 msgid "p_adresse1: "
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48288 msgid "p_adresse2: "
48289 msgstr "Địa chỉ 2: "
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48299 msgstr "Tên máy chủ: "
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48309 msgstr "Hoàn thành: "
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48314 msgstr "Mật khẩu: "
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48318 msgid "patron categories"
48319 msgstr "để kiểm tra lại."
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48323 msgid "patron category "
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48328 msgid "patron_attributes"
48329 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
48333 msgid "patrons to "
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48344 msgid "pending offline circulation actions"
48345 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
48347 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48349 msgid "phony_submit"
48350 msgstr "phony_submit"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48359 msgid "please enter a date !"
48360 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
48362 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48364 msgid "please note your reason here..."
48365 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48369 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48370 msgstr "is licensed under the "
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48374 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48375 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48380 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48381 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48384 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
48385 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48390 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48391 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48392 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48393 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48394 "not recommended, and likely will not work."
48396 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
48397 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
48398 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
48399 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
48402 #. INPUT type=image
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48409 msgid "prim_kontakt: "
48410 msgstr "Chiều ngang: "
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48419 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48421 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48424 msgid "published by: %s %s %s in "
48425 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48429 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48430 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48434 msgid "rather than "
48435 msgstr "rather than "
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48440 msgid "reason unkown"
48441 msgstr "Dates unknown"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48445 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48450 msgid "records in various format. Choose one): "
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48458 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48460 msgid "regex pattern"
48461 msgstr "Mẫu thông dụng"
48463 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48465 msgid "regex replacement"
48466 msgstr "Thay thế thông thường"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48472 msgstr "Bị từ chối"
48474 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48477 msgid "rejected %s"
48478 msgstr "bị từ chối %s"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48483 msgid "remove this image"
48484 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48488 msgid "removed successfully"
48489 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48493 msgid "reopen basketgroup"
48494 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48504 msgstr "Bị khóa tài khoản"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48508 msgid "return to where you were before."
48509 msgstr "quay lại giao diện trước."
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48513 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48514 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48523 msgid "same library, all patron types, all item types"
48524 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48528 msgid "same library, all patron types, same item type"
48529 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48533 msgid "same library, same patron type, all item types"
48534 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48538 msgid "same library, same patron type, same item type"
48539 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48554 msgid "seflag is on (%s)"
48555 msgstr "seflag is on (%s)"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48559 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48560 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48564 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48565 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48572 msgstr "Chọn tất cả"
48574 #. INPUT type=submit
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48582 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48583 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48592 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48593 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48597 msgid "setDescription: "
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48602 msgid "setDescriptions"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48618 msgstr "Thông số bộ"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48623 msgstr "Thông số bộ: "
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48628 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48629 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48632 " hiển thị các trường con được liên kết với một trường Koha. Koha có thể quản "
48633 "lý cả giao diện MARC lẫn giao diện Koha. Liên kết này để đảm bảo sự đồng bộ "
48634 "giữa hai giao diện."
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48638 msgid "since last transfer"
48639 msgstr "từ lần chuyển cuối"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48643 msgid "sist_endret: "
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48648 msgid "sist_endret_av: "
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48653 msgid "software.coop, United Kingdom"
48654 msgstr "software.coop, United Kingdom"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48659 msgid "specify an active currency"
48660 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48664 msgid "start the installer"
48665 msgstr "start the installer"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48670 msgid "starting with "
48671 msgstr "Bắt đầu với:"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48688 msgid "starts with"
48689 msgstr "bắt đầu với"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48694 msgid "subfield ignored"
48695 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48701 msgstr "Trường con"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48705 msgid "subfields not in same tabs"
48706 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48710 msgid "subscribers"
48711 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48717 msgid "subscription detail"
48718 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
48720 #. %1$s: IF ( title )
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48723 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48724 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48730 msgstr "Đề xuất mua"
48732 #. For the first occurrence,
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48741 msgid "suggestion #%s"
48742 msgstr "Đề xuất mua số %s"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48746 msgid "suggestions"
48747 msgstr "Để xuất mua"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48751 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48752 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48757 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48758 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
48760 #. META http-equiv=Content-Type
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48774 msgid "text/html; charset=utf-8"
48775 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48782 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
48783 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
48784 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
48785 #. %4$s: image_limit
48786 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
48788 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
48789 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
48791 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
48793 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48800 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48801 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48802 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48803 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48804 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48805 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48806 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48807 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48808 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48809 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48810 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48811 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48812 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48813 "duplicated. %s %s "
48815 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
48816 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
48817 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
48818 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
48819 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
48820 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
48821 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
48822 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
48823 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
48824 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
48825 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
48826 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
48827 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
48828 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
48829 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48833 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48834 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48840 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48842 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48848 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48850 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48855 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48856 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48860 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48861 msgstr "Trường items.homebranch phải "
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48865 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48866 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48870 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48872 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
48876 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48879 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48880 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48894 msgid "tlf_hjemme: "
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48904 msgid "tlf_mobil: "
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
48915 #. For the first occurrence,
48916 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
48921 msgstr "tới thư viện %s"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48926 msgid "to be placed on hold"
48927 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48931 msgid "to continue the installation. "
48932 msgstr "to continue the installation. "
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48942 msgstr "tới trường "
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48946 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48947 msgstr "của Koha để đăng nhập vào giao diện này."
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48957 msgid "too many renewals"
48958 msgstr "Tổng số gia hạn"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48962 msgid "transfers to receive at your library"
48963 msgstr "Tài liệu chuyển tới thư viện của bạn"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48982 #. INPUT type=text name=cardnumber
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
48984 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48985 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48989 msgid "update your database"
48990 msgstr "update your database"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48994 msgid "updated successfully"
48995 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49009 msgid "used for/see from:"
49010 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49019 msgid "valid entries in your database."
49020 msgstr "phải phù hợp với cơ sở dữ liệu của bạn."
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49029 msgid "value missing"
49030 msgstr "Thiếu giá trị"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49034 msgid "variable missing"
49035 msgstr "Thiếu biến"
49037 #. For the first occurrence,
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49043 msgstr "%s kết quả"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49052 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49053 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49059 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49060 "used without success: "
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49065 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49066 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49070 msgid "which should be set up by your system administrator."
49072 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49077 msgid "who have not borrowed since:"
49078 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49082 msgid "whose expiration date is before:"
49083 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49087 msgid "whose patron category is:"
49088 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49092 msgid "will show the link just below the title"
49093 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49098 msgid "with category "
49099 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49106 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49107 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49109 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
49110 "thông số DEPARTMENT. %s "
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49114 msgid "with this reason:"
49115 msgstr "với lí do sau đây:"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49119 msgid "with value "
49120 msgstr "với giá trị "
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49136 msgid "years of activity"
49137 msgstr "năm hoạt động"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49152 msgstr "Tệp tin nén"
49154 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49157 msgid "| Actions: %s "
49158 msgstr "| Thao tác: %s "
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49179 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49180 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49181 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49182 "and Duaa Bazzazi. "
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49188 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49191 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49197 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49199 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49201 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1